TITUS
Flavius Iosephus, Antiquitates Iudaicae I-II
Part No. 68
Section: 7
Line: 1
თ.
7
Paragraph: 1
Line: 24
1)
ხოლო
ყრმანი
ვიდრემე
მისნი
საკუთარნი
იყვნეს
სამეოცდაათნი
,
Line: 25
რამეთუ
მრავალთა
ექორწინა
ცოლთა
,
ხოლო
უცხოჲ
--
ერთი
,
ხარჭისაგან
Line: 26
დრუმაჲსა
,
ავიმელეხოს
სახელით
,
რომელიცა
,
შემდგომად
მამისა
თჳსისა
აღს\რულებისა
Line: 27
წარსრული
სიკიმად
,
ნათესავთა
მიმართ
დედისთა
,
რამეთუ
ამიერ
Line: 28
იყო
,
და
მიმღებელი
ვეცხლისაჲ
მათგან
,
რომელნი
სიმრავლითა
უსამართლოე\ბათაჲთა
Line: 29
საჩინო
იყვნეს
,
მიიწია
მათ
თანა
მამულად
სახლად
და
მოაკუდინნა
Line: 30
ყოველნი
ძმანი
,
გარეშე
იონათოჲსა
,
რამეთუ
ცხონდა
ესე
განლტოლვასა
მიმ\თხუეულ
.
Line: 31
ხოლო
ავიმელეხოს
მძლავრებად
საქმენი
გარდაცვალნა
,
ხოლო
ნაცვ\ლად
Line: 32
სჯულიერთა
თავისა
თჳსისა
განმჩენელმან
უფლად
,
რომელიცა
რაჲ
ენე\ბოს
Line: 33
ქმნად
,
და
ძნიად
მწარე
იყო
წინამდგომელთა
მიმართ
სამართლისათა
.
Paragraph: 2
Line: 34
2)
და
ყოველ
საეროჲსა
დღესასწაულისა
ქმნასა
სიკიმელთა
შორის
და
Line: 35
ყოვლისა
სიმრავლისა
მუნ
შეკრებულობასა
,
ძმაჲ
მისი
იონათის
,
რომლისა\ცა
Line: 36
განვლტოლვაჲ
.
ვქუთ
,
აღსრული
მთასა
ზედა
ღარიზინსა
,
ხოლო
ესე
ზე\ნა
Line: 37
კერძო
მდებარე
არს
სიკიმელთა
ქალაქისა
,
სასმენელად
სიმრავლისა
მისდა
Line: 38
დაწყნარებასა
მიმნიჭებელისა
მჴმობელი
,
ევედრებოდა
სწავლად
მის
მიერ
Line: 39
თქუმულთა
.
ხოლო
ვინაჲთგან
დუმილი
იქმნა
,
თქუა
,
ვითარმედ
ხენი
,
კაცობრი\ვისა
Line: 40
ჴმისა
განმტევებელნი
,
ერთბამად
შეკრებილნი
ევედრნეს
ლეღუსა
მთავ\რობად
Page: I-271
Line: 1
მათდა
.
ხოლო
მან
ვინაჲთგან
უარ-ყო
,
თჳსთა
ნაყოფთაგან
მიმღებელო\ბისათჳს
Line: 2
თჳსსა
პატივსა
და
არა
სხუათაგან
გარეგან
ქმნილსა
მისდა
,
ხენი
Line: 3
ზრუნვასა
მთავრობისა
ძლითსა
არა
დაუტეობდეს
და
ჯერ-უჩნდა
მათ
ვენაჴისად
Line: 4
მიტევებაჲ
მინიჭებაჲ
პატივისაჲ
.
და
ვენაჴი
,
ჴელთდასხმადი
,
ლეღჳსა
მსგავსთა
Line: 5
სიტყუათა
მჴუმეველი
,
იჯმნიდა
მთავრობისაგნ
.
ხოლო
ვინაჲთგან
და
ზეთის\ხილთაცა
Line: 6
ესრეთვე
ქმნეს
,
მაყუალმან
,
რამეთუ
ევედრნეს
მას
ხენი
.
რაჲთა
მი\იღოს
Line: 7
მეფობაჲ
,
ხოლო
ცეცხლისა
მიმართ
კეთილი
შეშათაგან
არს
აღუთქუა
Line: 8
მთავრობასა
მითუალვაჲ
და
უმცონაროდ
ქონებაჲ
:
და
ჯერ-არსა
უკუე
მათი
Line: 9
აჩრდილსა
მისსა
ქუეშე
ყოფაჲ
,
ხოლო
უკუეთუ
ძჳრსა
განიზრახვიდენ
მის
Line: 10
ზედა
,
შინაგან
მყოფისა
ცეცხლისაგან
განიხრწნნენ
.
"ამათ
უკუე
არა
სიცილით
Line: 11
ვიტყჳ
,
რამეთუ
მრავალთა
კეთილთა
გედეონის
მიერ
მიმთხუეულნი
,
უგულე\ბელს-ჰყოფენ
Line: 12
ავიმელეხოს
,
ყოველთა
საქმეთა
ზედა
მყოფსა
,
მის
თანა
მომა\კუდინებელნი
Line: 13
ძმათანი
,
რომელი
ცეცხლსა
არარაჲთ
განეყოფვის
".
და
იგი
ვიდ\რემე
Line: 14
ამათი
მეტყუელი
,
წარვიდა
და
იზარდებოდა
ფარულად
მთთა
შინა
წელ\თა
Line: 15
სამთა
,
შეშინებული
ავიმელეხოჲსგან
.
Paragraph: 3
Line: 16
3)
ხოლო
შემდგომად
არა
მრავლისა
,
დღესასწაული
რაჲ
წარვიდა
სიკი\მელთაგან
,
Line: 17
დევნეს
ავიმელეხოს
ქალაქისა
და
ნათესვისაგან
,
რამეთუ
შეინანეს
Line: 18
გედეონის
ძეთათჳს
მოკუდინებულთა
.
ხოლო
იგი
განიზრხვიდა
ძჳრის-ყოფა\სა
Line: 19
ქალაქისასა
.
და
ვინაჲთგან
უკუე
სთუელი
მოიწია
,
შეშინებულ
იყვნეს
შეკ\რებად
Line: 20
ნაყოფსა
,
ნუსადა
რაჲ
ბოროტი
ყოს
მათდა
მიმართ
ავიმელეხოს
.
და
Line: 21
მოიწია
მთავართაგანი
ვინმე
,
გელლის
სახელით
,
აღჭურვილთა
თანა
და
ნათე\სავთა
Line: 22
თჳსთა
.
და
ევედრნეს
მას
სიკიმელნი
დაცვასა
მინიჭებად
Page of ms.: 844v
მათდა
,
ვიდ\რემდის
Line: 23
მოისთულებდენ
.
ხოლო
მან
ვინაჲთგან
შეიწყნარა
ვედრებაჲ
მათი
,
Line: 24
წარვიდეს
,
და
გელლისცა
მათ
თანა
,
მჴედრობისა
თჳსისა
მიმყვანებელი
.
და
ვი\ნაჲთგან
Line: 25
უკუე
ნაყოფი
უშიშად
შეკრიბეს
და
ისერებდეს
შეკრებულნი
,
აწვე
Line: 26
ცხადად
მკადრე
იქმნებოდეს
გინებად
ავიმელეხოჲსა
.
და
მთავართა
უკუე
,
სა\დარნოთა
Line: 27
ზედა
მიწევნილთა
,
გარემოჲს
ქალაქისა
მრავალნი
ავიმელეხოჲსნი
,
Line: 28
პყრობილნი
,
განხრწნნეს
.
Paragraph: 4
Line: 29
4)
ხოლო
ზავულოს
ვინმე
,
სიკიმელთა
მთავარი
,
მოყუარედ
მყოფი
ავი\მელეხოჲს
,
Line: 30
წარმავლენელი
მიმთხრობელთაჲ
აუწყებდა
მას
,
თუ
ვითარ
აღად\გენდა
Line: 31
ერსა
გელლის
.
და
განაზრახებდა
მზირებად
წინაშე
ქალაქისა
,
რამეთუ
Line: 32
არწმუნოს
გელლის
განსლვაჲ
მისა
მიმართ
.
და
მიერითგან
მის
ზედა
იყოს
,
რა\ჲთა
Line: 33
შურ-იგოს
.
რამეთუ
უკუეთუ
ექმნეს
ესე
,
დაეგოს
იგი
ერსა
.
და
ავიმელეხოს
Line: 34
ვიდრემე
ჯდა
მზირად
,
ხოლო
გელლის
განუკრძალველად
იქცეოდა
წინაშე
ქა\ლაქისა
Line: 35
და
ზეველლოსცა
.
და
აღჭურვილთა
მომავალთა
მხილველმან
გელლის
Line: 36
ზეველოჲს
მიმართ
თქუა
კაცთა
აღჭურვილთა
მათ
ზედა
მოსლვჲ
.
ხოლო
მან
Line: 37
ჰრქუა
,
ვითარმედ
კლდეთა
აჩრდილნი
არიან
.
და
ვინაჲთგან
მახლობელ
იქმნნეს
Line: 38
ზედმიწევნით
,
განმცდელი
იტყოდა
:
"არა
აჩრდილნი
არიან
ესენი
.
არმედ
მზი\რი
Line: 39
მამაკაცთაჲ
".
ხოლო
ზეველოს
ჰრქუა
:
"არა
შენ
აყუედრებდია
სიბოროტი\სათჳს
Line: 40
ავიმელეხოსს
?
რაჲსათჳს
არა
აჩუენებ
სათნოებისა
სიდიდესა
,
ბრძოლისა
Line: 41
მყოფელი
მის
თანა
?"
ხოლო
გელლის
,
შეშფოთებული
,
განეწყო
ავიმელეხო\ჲსთა
.
Line: 42
და
დაეცნეს
ვიეთნიმე
მის
თანათაგან
და
იგი
უკუე
ივლტოდა
ქალაქად
,
Line: 43
მიმყვანებელი
ნეშტთაჲ
.
ხოლო
ზეველოს
განიზრახა
განდევნაჲ
გელლისი
ქალა\ქით
,
Line: 44
მაბრალობელმან
,
ვითარმედ
დაჴსნით
იღუაწა
ავიმელეხოჲს
მჴედართა
მი\მართ
.
Page: I-272
Line: 1
ხოლო
ავიმელეხოს
,
ვითარცა
ისწავა
კუალად
განსლვაჲ
სიკიმელთაჲ
Line: 2
სთულად
,
სამსტუროთა
შინა
მზირ
იქმნა
გარემოჲს
ქალაქისა
.
და
ვინაჲთგან
Line: 3
განვიდეს
,
მესამე
ვიდრემე
ნაწილი
მჴედრობისაჲ
მიიწია
ბჭეთა
ზედა
,
რაჲთა
Line: 4
მიიღონ
მოქალაქეთაგან
შესავალი
,
ხოლო
სხუანი
განბნეულთა
სდევნიდეს
და
Line: 5
ყოველგან
კლვაჲ
იყო
.
და
აღმომთხრელი
იატაკად
ქალაქისაჲ
,
წარვიდა
.
მარი\ლისა
Line: 6
მთესველი
დაცემულთა
ზედა
,
რამეთუ
არა
კმა-ყო
ოჴრებაჲ
და
სიკიმელ\ნი
Line: 7
ყოველნი
ესრეთ
წარწყმდეს
.
ხოლო
რაოდენნი
ველსა
ზედა
განბნეულნი
გა\ნევლტნეს
Line: 8
ჭირსა
,
ესენი
,
შეკრებილნი
კლდესა
რომელსამე
ზედა
მტკიცესა
.
მას
Line: 9
ზედა
დაადგრეს
და
განემზდნეს
აღშენებად
მისა
.
ხოლო
ეწია
გონებასა
მათსა
Line: 10
ავიმელეხოს
,
მსწავლელი
,
მისლვად
მას
ზედა
ძალითა
და
ტჳრთსა
სერტყოვა\ნისა
Line: 11
ჴმელისაგან
თჳთ
მიმღებელმან
და
ადგილისა
მის
გარემომდებელმან
,
მსგავ\სად
Line: 12
მისა
ქმნაჲ
მჴედრებსაცა
უბრძანა
.
და
ვინაჲთგან
მალიად
გარემომდებელ
Line: 13
იქმნა
კლდე
შეშათ
მიერ
,
მომრგულებით
აღუდვეს
ცეცხლი
,
თანად
რაოდენთა
Line: 14
უფროჲსად
აქუს
ბუნებაჲ
აღგზებად
.
და
დიდსა
აღადგენენ
საჴუმილსა
და
გა\ნევლტო
Line: 15
ვიდრემე
კლდესა
ზედა
არა
ერთი
,
არამედ
ერთბამად
ცოლთა
თანა
და
Line: 16
შვილთა
წარწყმდეს
მამაკაცნი
ვიდრემე
ხუთას
და
ათასნი
,
ხოლო
სხუაჲ
სიმ\რავლე
Line: 17
--
კმასაყოფელი
.
და
სიკიმელთა
ვიდრემე
ესე
განსაცდელი
შეემთხჳა
,
Line: 18
უმეტესქმნილი
მის
ზედაჲსაცა
მწუხარებისა
,
გარნა
ფრიად
სამართლად
მამა\კაცისა
Line: 19
ზედა
კეთილისყოფელისა
ესევითარისა
ბოროტისა
მოქმედთა
.
Paragraph: 5
Line: 20
5)
ხოლო
ავიმელეხოს
,
ბოროტთა
მიერ
Page of ms.: 85r
შემაძრწუნებე\ლი
Line: 21
ისრაილიტთაჲ
და
უზეშთაესთა
გულისმთქუმელი
ცხად
იყო
და
არასადა
Line: 22
გარეშემწერელ
იყო
ძალსა
,
უკუეთუ
არა
ყოველნი
წარწყმიდნა
.
და
წარვიდა
Line: 23
თივათა
ზედა
და
ქალაქი
ვიდრემე
,
ზედმისრულმან
,
იპყრა
.
ხოლო
გოდოლი
Line: 24
იყო
მას
შინა
დიდი
,
რომლისა
მიმართ
ყოველი
სიმრავლე
მიივლტოდა
,
რომლი\სათჳს
Line: 25
ოჴრებად
განემზადებოდა
.
და
მახლობელად
ბჭეთა
მისრულსა
დედა\კაცმან
,
Line: 26
და
ნატეხსა
რასმე
წისქჳლისასა
მიმღებელმან
,
თავსა
ზედა
მიამთხჳა
,
Line: 27
ხოლო
ავიმელეხოს
,
დაცემული
,
ევედრებოდა
მსახურსა
მოკუდიებად
მისა
,
Line: 28
რაჲთა
არა
დედაკაცისად
შეირაცხოს
სიკუდილი
მისი
.
წინაშე
მდგომელი
ვიდ\რემე
Line: 29
ბრძანებულსა
იქმოდა
.
ხოლო
მას
ესევითარი
პატიჟი
მიეჴადა
ძმათა
მი\მართისა
Line: 30
უსჯულოებისათჳს
და
სიკიმელთა
მიმართ
მის
მიერ
კადრებულთათჳს
.
Line: 31
ხოლო
ამათ
იონათის
მისნობისაებრ
განსაცდელი
შეემთხჳა
.
და
ავიმელეხოს
Line: 32
ვიდრემე
მჴედრობაჲ
,
ვინაჲთგან
დაეცა
იგი
,
განბნეული
წარვიდა
თჳსად
Line: 33
ადგი/ლად
.
Paragraph: 6
Line: 34
6)
ხოლო
ისრაილიტთა
მთავრობაჲ
იაირის
გალადინელმან
,
მანასსიტიდო\ჲს
Line: 35
ნათესვისაგანმან
,
მიიღო
,
მამაკაცმან
სხუათცა
შინა
კეთილბედნიერმან
და
Line: 36
ყრმათა
კეთილთა
მოქმედმან
,
ოცდაათთა
რიცხჳთ
ვიდრემე
,
ხოლო
ცხენთა
Line: 37
ზედა
რჩეულთა
და
ღალაადისა
ქალაქთა
ზედა
მთავრობისა
მიმღებელთა
.
ესე
,
Line: 38
ორთა
და
ოცთა
წელთა
მთავრობასა
მპყრობელი
,
აღსრულდა
,
დაბერებული
Line: 39
და
დამაშურალი
.
საფლავსა
ღირს-იქმნების
ქალაქსა
შინა
ღალაადისასა
.
Paragraph: 7
Line: 40
7)
ხოლო
ევრაელთანი
ყოველნი
უპატიოებად
ღმრთისა
და
გინებად
Line: 41
სჯულთა
მოიხუმიდეს
და
შეურაცხისმყოფელნი
მათნი
ამალიტელნი
და
პალეს\ტინელნი
Line: 42
მჴედრობითა
დიდითა
მიიტაცებდეს
სოფელსა
მათსა
.
და
პერრეაჲსა
Page: I-273
Line: 1
ყოვლისა
მპყრობელნი
და
ნეშტთაცა
მოგებისა
მიმართ
განსლვად
მკადრე
იყვ\ნეს
.
Line: 2
ხოლო
ევრაელნი
,
განბრძნობილნი
ბოროტთაგან
,
ვედრებად
ღმრთისა
მი\მართ
Line: 3
მიიქცეოდეს
და
მსხუერპლთა
მიიღებდეს
და
ევედრებოდეს
მას
,
რაჲთა
,
Line: 4
მომხილველმან
და
ვედრებისა
მათისა
მსმენელმან
,
დააცხრვოს
რისხვაჲ
.
ხოლო
Line: 5
ღმერთმან
,
ქცეულმან
მშჳდისა
მიმართ
,
ინება
შეწევნაჲ
მათი
.
Paragraph: 8
Line: 6
8)
ხოლო
ვინაჲთგან
განიმჴედრეს
ამმანიტელთა
ღალაადინსა
ზედა
,
Line: 7
მსოფლიონი
მიიმართებოდეს
მთისა
მიმართ
,
მოქენენი
მჴედართმყვანებელი\სანი
.
Line: 8
ხოლო
იყო
ვინმე
იაფთას
,
მამაკაცი
მამულისა
სათნოებისათჳს
ძლიერი
Line: 9
და
თჳსისა
მჴედრობისა
მიმართცა
,
რომელსა
ზრდიდა
იგი
სასყიდლით
.
ამის\და
Line: 10
მიმართ
წარმავლენელნი
ევე
დრებოდეს
მას
თანაშეწევნად
მათდა
,
აღთქუ\მელნი
Line: 11
მინიჭებად
მისდა
თჳსსა
მთავრობასა
ყოველსა
ჟამსა
.
ხოლო
მან
არა
შე\იწყნარა
Line: 12
ვედრებაჲ
მათი
და
მაბრალობელმან
,
ვითარმედ
არა
შეეწინეს
მას
იგი\ნი
,
Line: 13
ძმათა
მიმართ
თჳსთა
უსამართლოებულსა
ცხადად
,
რამეთუ
არა
ერთისა
Line: 14
დედისაგან
ძმადმყოფი
მათდა
,
არამედ
უცხო
დედით
,
ტრფიალებისა
ძლით
Line: 15
გულისთქუმითისა
მოწევნილისა
მათ
ზედა
,
განდევნეს
იგი
,
შეურაცხისმყო\ფელთა
Line: 16
უძლურებისა
მისისათა
.
და
იგი
უკუე
იქცეოდა
სოფელსა
შინა
,
ღალაა\დიტო
Line: 17
წოდებულსა
,
ყოველთა
,
ვინაჲვე
მისა
მიმართ
მისრულთა
,
სასყიდლით
Line: 18
შემწყნარებელი
.
ხოლო
იგინი
ვინაჲთგან
ევედრნეს
მას
და
ეფუცნეს
მთავრო\ბასა
Line: 19
სამარადისოსა
მინიჭებად
მისდა
,
განიმჴედრა
.
Paragraph: 9
Line: 20
9)
და
ქმნა
მალიადი
საქმეთა
ზედმოურნეობაჲ
,
მასფათისა
ქალაქსა
შინა
Line: 21
Page of ms.: 85v
მჴედრობისამან
და
ვედრებაჲ
წარავლინა
ამმანიტელისა
მი\მართ
,
Line: 22
მაბრალობელმან
ოჴრებისამან
.
ხოლო
მან
ნაცვლად
წარავლინა
და
აბრა\ლებდა
Line: 23
ისრაილიტთა
ეგჳპტით
გამოსლვასა
,
ამცნებდა
მათ
და
ამმორეაჲსაგან
Line: 24
წარსლვასა
,
ვითარ
მამულად
თჳსად
დასაბამითგან
ყოფასა
მეტყუელი
.
ხოლო
Line: 25
იეფთას
ნაცვალ-უგო
,
ვითარმედ
არცა
ამმორეაჲსთჳს
სამართლად
აბრალობენ
Line: 26
მშობელთა
მათთა
,
უფროჲსღა
თანა
აწ
მადლსა
მიცემაჲ
მათდა
ამმანიტი\დოჲსთჳს
Line: 27
დატევებულისა
,
რამეთუ
შესაძლებელ
იყო
მოჳსისა
და
ამისიცა
მი\ღებაჲ
Line: 28
წარსლვაჲ
უკუე
თჳსისა
ქუეყანისაგან
ჰრქუა
,
რომლისაცა
მიერ
Line: 29
იზარდებიან
,
ღმრთისა
მიერ
მოგებულსა
და
შემდგომად
სამასთა
წელთა
და
მათ\და
Line: 30
ბრძოლაჲ
მიუმცნო
.
Paragraph: 10
Line: 31
10)
და
მოხუცებულნი
ვიდრემე
,
ამათმან
მეტყუელმან
,
განუტევნა
.
ხო\ლო
Line: 32
მან
ილოცა
ძლევისათჳს
და
მსხუერპლვაჲ
აღუთქუა
,
უკუეთუ
ცხოველი
Line: 33
თჳსთა
მიმართ
უკუნ-იქცეს
და
ყოველი
,
რომელი
პირველ
შეემთხჳოს
მას
,
Line: 34
ამსხუერპლოს
იგი
.
და
განწყობილმან
სძლო
მრავლად
და
,
მომსრველი
,
სდევ\ნიდა
Line: 35
ვიდრე
ქალაქადმდე
მალიათისა
.
და
განსრულმან
ამმანიტიდ
,
ქალაქნი
Line: 36
მრავალნი
უჩინო-ყვნა
და
ნატყუენავი
წარიღო
და
თჳსნი
მონებისაგან
განათა\ვისუფლნა
,
Line: 37
წელთა
შინა
რვათა
და
ათთა
ამისნი
მომთმენელნი
.
ხოლო
უკუნ\ქცეული
Line: 38
განსაცდელსა
შთავარდა
,
არარაჲთ
მსგავსსა
მის
მიერ
წარმართებულ\თასა
,
Line: 39
რამეთუ
შეემთხჳა
მას
ასული
მისი
,
ხოლო
მხოლოდშობილი
იყო
,
მერ\მეცა
Line: 40
ქალწული
.
და
,
სულმთქუმელი
სიდიდესა
ზედა
ვნებისასა
,
აბრალებდა
Line: 41
ასულსა
მოსწრაფებით
შემთხუევისათჳს
მისდა
,
რამეთუ
უმსხუერპლოს
იგი
Line: 42
ღმერთსა
.
ხოლო
მას
შემთხუევადი
არა
უშუერად
სათნო-უჩნდა
,
მოკუდინე\ბადსა
Line: 43
ძლევასა
ზედა
მამისასა
და
თავისუფლებასა
მოქალაქეთასა
.
ხოლო
ევედ\რა
Page: I-274
Line: 1
ორთა
თუეთა
მინიჭებად
მისდა
,
რაჲთა
იგლოოს
სიჭაბუე
მისი
მოქელაქე\თა
Line: 2
თანა
და
მაშინღა
ქმნად
ლოცვისაებრ
.
ხოლო
შემნდობელმან
პირველთქუ\მულისა
,
Line: 3
ჟამისაებრ
შემდგომად
წარსლვისა
ამისისა
,
მმსხუერპლველმან
ყრმი\სამან
,
Line: 4
ყოვლადდასაწუველ
ქმნა
იგი
,
არცა
სჯულიერისა
,
არცა
ღმრთისა
სახა\რულევანსა
Line: 5
მსხუერპლსა
აღმასრულებელმან
,
არა
განმსჯელმან
გულისსიტყუა\სა
Line: 6
შინა
ქმნილისამან
და
ვითარი
თანად
ქმნილი
საგონებელ
იქმნეს
მსმენელთა
.
Paragraph: 11
Line: 7
11)
ხოლო
ვინაჲთგან
ეფრემოჲს
ნათესავმან
აღიმჴედრა
მის
ზედა
,
რამე\თუ
Line: 8
არა
თანა-იზიარნა
იგინი
ამანიტელთა
ბრძოლისა
მიმართ
,
არამედ
მხო\ლომან
Line: 9
მიიღო
ნატყუევი
და
მოქმედებულთაცა
ზედა
დიდებაჲ
,
იგი
ეტყოდა
,
Line: 10
ვითარმედ
პირველად
არცა
მათ
დაეფარნეს
ნათესავნი
ბრძოლილნი
,
ხოლო
Line: 11
წუეულნი
თანაბრძოლად
,
არა
მივიდეს
,
რომელთა
ჯერ-იყო
და
პირველ
ვედ\რებისაცა
,
Line: 12
მცნობელთა
,
მოსწრაფებაჲ
.
და
შემდგომად
ვითარმედ
უჯეროთა
Line: 13
ქმნად
ჴელ-ჰყოფენ
მბრძოლთა
,
ჴელად
მისლვისა
არა
მკადრენი
,
ხოლო
ნათე\სავთა
Line: 14
მიმართ
მიმართებულნი
.
და
აქადებდა
უფლისა
ღმრთისა
თანა
მიღებასა
Line: 15
სამართლისასა
მათგან
,
უკუეთუ
არა
გონიერ
იქმნენ
.
ხოლო
ვითარ
არა
არწმუ\ნა
,
Line: 16
არამედ
განეწყო
მოსრულთა
მჴედრობისა
თანა
,
რომელიცა
,
წოდებული
ღა\ლაადით
,
Line: 17
მოიწია
.
კლვაჲ
ფრიადი
იყო
მათი
.
და
მდევნელმან
უკუნქცეულთა\მან
Line: 18
და
წინაწარსრულმან
კერძოჲთა
რომლითამე
წინწარვლინებულთა
იორ\დანისა
Line: 19
განსავალთა
ზედა
,
მოსრნა
ორ
ათასამდე
და
Page of ms.: 86r
ოთხ
ბევრად
ქმნილნი
.
Paragraph: 12
Line: 20
12)
და
იგი
,
მმთავრობი
წელთა
ექუსთა
,
აღსრულდა
და
დაეფლა
მამულ\სა
Line: 21
თჳსსა
სემვეის
,
ხოლო
ღალაადისაჲ
არს
ესე
.
Paragraph: 13
Line: 22
13)
ხოლო
ვინაჲთგან
აღსრულდა
იეფთა
,
მთავრობაჲ
აფსანის
მიიღო
,
Line: 23
იუდაჲს
თესლისაგან
მყოფმან
,
ვითილემოჲთ
ქალაქით
.
ამისდა
იყვნეს
ყრმანი
Line: 24
სამეოცნი
,
ოცდაათნი
ვიდრემე
წულნი
,
ხოლო
ნეშტნი
--
ასულნი
,
რომელნი\ცა
Line: 25
ყოველნივე
ცოცხალნი
მიუტევნა
,
რომელთამე
მამაკაცთა
მიმცემელი
,
Line: 26
ხოლო
სხუათად
--
დედაკაცთა
მომყვანებელი
.
ხოლო
არარაჲს
მოქმედი
ჴსე\ნებისა
Line: 27
ღირსსა
მეშჳდესა
წელსა
შინა
ქმნილი
,
სიბერისა
შინა
მყოფი
მოკუდა
Line: 28
და
საფლავსა
მამულსა
შინა
თჳსსა
მიემთხჳა
.
Paragraph: 14
Line: 29
14)
ხოლო
აფსანის
ესრეთ
რაჲ
მოკუდა
,
არცა
შემდგომად
მისს
მიმღე\ბელმან
Line: 30
მთავრობისამან
ილონ
,
წელთა
ათთა
პყრობელმან
მისმან
,
ნათესვისაგან
Line: 31
ზავულოჲსა
მყოფმან
,
ქმნა
რაჲვე
მოსწრაფებისა
ღირსი
.
Paragraph: 15
Line: 32
15)
ხოლო
ავდონ
.
ილონოჲს
ყრმაჲ
,
ნათესვისაგან
ეფრემოჲსა
და
ქალა\ქისაგან
Line: 33
ფარათოჲსა
ქმნილი
,
თჳთმპყრობელი
და
მთავრად
აღჩენილი
შემდგო\მად
Line: 34
ილონოჲსა
,
მხოლოჲსა
ყრმაკეთილობისათჳს
მოიჴსენებოდედ
,
არარას
Line: 35
საქმესა
მშჳდობისა
ძლით
და
მოცალებისა
საქმეთაჲსა
ბრწყინვალესა
არცა
Line: 36
ესე
მოქმედი
.
ხოლო
ძენი
იყვნეს
მისდა
ორმეოცნი
და
ესენი
,
ნათესავთა
დამ\ტევებელნი
Line: 37
ოცდაათთა
,
მათ
თანა
სამეოცდაათ
იქმნებიან
.
ხოლო
ყოველნივე
Line: 38
მჴედარ
რჩეულ
იქმნნეს
.
და
ყოველთა
დამტევებელი
,
მოკუდა
სიბერესა
შინა
Line: 39
და
საფლავსა
ბრწყინვალესა
ფარათოს
შინა
მიემთხჳა
.
Page: I-275
This text is part of the
TITUS
edition of
Flavius Iosephus, Antiquitates Iudaicae I-II
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.