TITUS
Flavius Iosephus, Antiquitates Iudaicae I-II
Part No. 74
Previous part

Section: 2  
Line: 1   თ. 2


Paragraph: 1  
Line: 12        1) ხოლო მას ჟამსა შინა, რომელსა აქუნდა კრიათიარიმელთა ქალაქსა
Line: 13     
კიდობანი, ყოლისა ერისა ლოცვათა მიმართ და მსხუერპლთა ღმრთისათა მი\დრეკისა
Line: 14     
და მრავალსა მსახურებასა მისა მიმართ მაჩუენებელისა, სამუილოს
Line: 15     
მხილველმან გულსმოდგინებისა მათისამან, ფრიად ჟამკეთილად ესევითარად
Line: 16     
მქონებელთა მიმართ თქუა თავისუფლებისათჳს და მას შინათა კეთილთათჳს
Line: 17     
და იჴუმინა სიტყუანი, რომელთა ჰგონებდა მოქცევად გონებასა მათსა დარწ\მუნებად:
Line: 18     
"რამეთუ მამაკაცნო, ჰრქუა, რომელთა აწ მძიმენი მბრძოლნი არიან
Line: 19     
პალესტინელთანი, ხოლო ღმერთი დამწყვბელ არს სიტკბოებისა და სიყუარუ\ლისა
Line: 20     
ქმნასა თქუენდა მომართ, არა Page of ms.: 92r  მხოლოდ ჯერ-არს გუ\ლისთქუმაჲ,
Line: 21     
არამედ და ქმნადცა, რომელთა მიერ მოვიდეს ესე. არცა მნებებე\ლობად
Line: 22     
ვიდრემე ჴსნასა მეუფეთაგან, ხოლო დადგრომად მათ ზედა მოქმედთა,
Line: 23     
რომელთა მიერ ესენი მყოფ არიან, არამედ ექმნენით მართალ და ყოველსა ბო\როტსა
Line: 24     
განმდევნელნი სულთაგან და განმკურნებელნი მისნი ყოვლითა გონები\თა,
Line: 25     
მოუწოდდით ღმერთსა და პატივისმცემელ იქმნენით. რამეთუ თქუენ, ამის\თა
Line: 26     
მოქმედთად, მოიწინენ კეთილნი: მონებისაგან განთავისუფლებაჲ და ძლევაჲ
Line: 27     
მბრძოლთაჲ, რომელთა მიღებაჲ არცა საჭურველითა, არცა ძლიერებითა სხე\ულთაჲთა,
Line: 28     
არცა სიმრავლითა შემწეთაჲთა შესაძლებელ არს, რამეთუ არა ამათ
Line: 29     
მიერ აღუთქუამს ღმერთი მინიჭებასა ამათსა, არამედ სახიერ-ყოფითა და სი\მართლითა.
Line: 30     
ხოლო თავმსმდებ აღთქუმათა მისთა მე ვიქმნები". ესენი რაჲ თქუ\ნა,
Line: 31     
აქო სიმრავლემან მხიარულქმნილმან სწავლასა ზედა და წამ-უყო თავსა
Line: 32     
თჳსსა სათნოდ ღმრთისა მინიჭებაჲ. ხოლო სამუილოს შეკრიბა იგინი ქალაქსა
Line: 33     
რომელსამე, სახელდებულსა ასფათინად, განმსტურებულსა ესე მოასწავებს
Line: 34     
ევრაელთა ენისაებრ. და მუნ, განმბანელთა, უმსხუერპლეს ღმერთსა და დამმ\არხველნი
Line: 35     
დღე ყოველ, ლოცვათა მისთა მიმართ მიიქცეს.

Paragraph: 2  
Line: 36        
2) ხოლო არა დაეფარვიან პალესტინელთა მუნ შეკრებილნი, არამედ,
Line: 37     
მსწავლელნი შეკრებისა მათისანი, დიდითა მჴედრობითა და ძალითა ზედ\მიუვიდეს
Line: 38     
ევრაელთა, მსასოებელნი ზედ-დასხმასა არა მიმლოდეთა და არცა
Line: 39     
შემზადებულთასა. ხოლო ამან განკჳრვებულ ქმნნა იგინი და შფოთსა შინა და
Line: 40     
შიშსა შთაყარნა. და მილტოლვილნი სამუილოჲს მიმართ აღმოსლვასა სულთა
Line: 41     
მათთასა შიშისა მიერ და პირველისა ძლევისა, იტყოდეს ამისთჳს დადუმებასა,
Line: 42     
რაჲთა არა აღვძრათ ძალი მბრძოლთაჲ. "ხოლო შენ ვინაჲთგან მოგჳყვანენ ჩუენ
Page: I-289   Line: 1     
ლოცვათა ზედა და მსხუერპლთა და ფიცთა, შიშუელთა და უსაჭურველოთა
Line: 2     
ზედა აღმჴედრებულ არიან მბრძოლნი. სასოებაჲ უკუე ჩუენდა ცხორებისაჲ
Line: 3     
არარაჲ სხუაჲ არს, გარნა შენსა გარეშე და ღმრთისა მხოლოდ, რაჲთა ვედრე\ბულქმნილმან
Line: 4     
შენ მიერ მოგუანიჭოს ჩვენ განლტოლვაჲ პალესტინელთაგან".
Line: 5     
რამეთუ მან განმჴნობაჲ უბრძანა და შეწევნაჲ მათდა ღმრთისაჲ აღუთქუა. და
Line: 6     
მიმყვანებელმან კრავისა ძუძუჲსმწოვარისამან, ყოველთათჳს ამსხუერპლა იგი
Line: 7     
და ევედრა ღმერთსა ქონებად მათ ზედა მარჯუენესა მისსა პალესტინელთა
Line: 8     
ბრძოლისა მიმართ და არა შეურაცხ-ყოფად მეორედ ძნელბედობასა მათსა.
Line: 9     
და მსმენელ იქმნების ღმერთი ლოცვათა და შემწირველმან მსხუერპლმან სა\ხიერთა
Line: 10     
და თანაშემწითა გონებითა, წამ-უყო მათ ძლევაჲ და ძალი. ხოლო
Line: 11     
მერმეცა, ვომონსა ზედა ყოფასა ღმრთისა მსხუერპლთასა და არღა ყოველსა
Line: 12     
საღმრთოჲსა ცეცხლისა მიერ აღწბობასა, მოვიდა ბანაკით მათით ძალი
Line: 13     
მბრძოლთაჲ და განეწყო ბრძოლისა მიმართ, მსასოებელი ძლევისაჲ პყრობი\ლობისა
Line: 14     
ძლით ევრაელთაჲსა უღონოებასა შინა, ვინაჲთგან არა აქუნდეს სა\ჭურველნი,
Line: 15     
ვითარ არა განსრულთა მუნ ბრძოლისა მიმართ. ხოლო შთავარდეს
Line: 16     
მათ შინა, რომელთა, უკუეთუმცა ვინმე წინაწარ-იტყოდა, არამცა ადვილად
Line: 17     
ირწმუნეს: რამეთუ პირველად ღმერთმან შეაძრწუნნა იგინი ძრვითა და ქუეყა\ნაჲ,
Line: 18     
ქუეშე კერძო მათსა შემძრველმან, მძრწოლარე-ყო. და შეშფოთებულ
Line: 19     
ვიდრეღა Page of ms.: 92v  საფუძველთა მიდმოღებადმდე და განდგომილი და რო\მელთამე
Line: 20     
ნახეთქთა მიმართ შთაირღუეოდა. ამისა მიმართ ქუხილითა და მჴმო\ბელმან
Line: 21     
და ცეცხლიანთა ელვათა მიერ, ვითარ შემწუველმან სახედველთა მის\თა
Line: 22     
დამაბნელებელმან და ჴელთაგან საჭურველთა გამომაჴუებელმან, შიშუელ\ნი
Line: 23     
ლტოლვად მიაქცინა. და ზედ-განვალს სამუილოს სიმრავლისა თანა და,
Line: 24     
მრავალთა მომაკუდინებელი, შეუდგა ვიდრე კორრეოთადმდე, ადგილისა რომ\ლისამე
Line: 25     
ესრეთ წოდებულისა. და მუნ, ქვასა შთამსობელმან ვითარ საზღვარსა
Line: 26     
ძლევისა და მბრძოლთა ლტოლვისამან, "ძლიერად" სახელ-სდვა მას, სასწაუ\ლად
Line: 27     
ღმრთისა მიერ ქმნილისა მათდა მტერთა მიმართისა ბრძოლისა.

Paragraph: 3  
Line: 28        
3) ხოლო მათ, შემდგომად ამის წყლულებისა, არღარა აღიმჴედრეს ისრა\ილიტთა
Line: 29     
ზედა, არამედ შიშისა მიერ და ჴსენებისა დადუმებულ იყვნეს. ხოლო
Line: 30     
სიმჴნე, რომელი იყო ძუელ ოდესმე პალესტინელთაჲ ევრაელთა ზედა, ესე
Line: 31     
შემდგომად ძლევისა მათდა იქმნა. და სამუილოს, აღმჴედრებულმან მათ ზედა,
Line: 32     
მრავალნი მოაკუდინნა და ზუაობაჲ მათი სრულიად დაამდაბლა და ქუეყანაჲ
Line: 33     
მიიღო, რომელი იუდელთაგან მიიღო მათ პირველდ, მძლეველთა ბრძოლასა
Line: 34     
შინა. ხოლო ესე იყო ვიდრე ქალაქისამდე აკკარონთაჲსა საზღვართაგან ქუეყა\ნისათა
Line: 35     
განმარტებული. ხოლო იყო მას ჟამსა სიყუარული ისრაილიტთა და ხა\ნანელთა
Line: 36     
შორის დატევებული.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Flavius Iosephus, Antiquitates Iudaicae I-II.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.