TITUS
Flavius Iosephus, Antiquitates Iudaicae I-II
Part No. 78
Previous part

Section: 6  
Line: 1   თ. 6


Paragraph: 1  
Line: 36        1) ხოლო ამან, შემკრებელმან სოფლისაგან ვითარ სამ ათასთა, ორ
Line: 37     
ათასნი ვიდრემე მცველად მისად დაუტევნა. განმაწესებელმან სამალავ ადგი\ლად
Line: 38     
თჳსად ქალაქისა ვეთილისა, ხოლო სხუანი მისცნა ძესა თჳსსა იონათანს
Line: 39     
და ღავალად წარავლინნა, ხოლო იგი აოჴრებდა სამცველოსა რასმე პალეს\ტინელთასა,
Line: 40     
არა შორს გევალილოთაგან, რამეთუ პალესტინელნი, მბრძოლნი
Line: 41     
იუდელთანი, თანად საჭურველთა მიუღებდეს მათთა და ადგილთა მტკიცეთა
Page: I-298   Line: 1     
სოფლისათა ფარულად მიიღებდეს და რკინისა ტჳრთვასა ანუ ჴუმევად რკინა\სა
Line: 2     
არა უტევებდეს. და ამის წინართქუმულისა ძლით მუშაკნი, უკუეთუ ოდესმე
Line: 3     
საჴმარ იქმნის მათდა შემზადებაჲ რომელთამე სამუშაკოთაჲ, საჴნისისა გინა
Line: 4     
ბაჰრისაჲ ანუ სხჳსა რომლისაჲვე მუშაკობისა მიმართ საჴმართაჲსა, წარსრულ\ნი
Line: 5     
პალესტინელთა მიმართ ამათ მოქმედებდეს. ხოლო ვითარცა ესმა პალეს\ტინელთა
Line: 6     
პყრობაჲ სამცველოჲსაჲ, განრისხებულთა და ბოროტად გინებად
Line: 7     
შეურაცხებისა შემრაცხელთა, აღიმჴედრეს იდუმეოთა ზედა ოცდაათითა
Line: 8     
ბევრითა ქუჱთთაჲთა, ხოლო ეტლითა სამ ბევრითა და ცხენითა ექუს ათა\სითა
Line: 9     
და დაიბანაკეს წინაშე ქალაქისა მახმაჲსა. ხოლო. ისწავა რაჲ ესე საუ\ლოს,
Line: 10     
მეფემან ევრაელთამან, ღალღალად ქალაქად შთავიდა და ყოველსა
Line: 11     
სოფელსა შინა ქადაგა და თავისუფლებად უწოდდა ერსა ბრძოლისა მიმართ
Line: 12     
პალესტინელთა მიმართისა, საანჯმნო მქმნელი ძალისა მათისაჲ და მიდმოდამ\ფენელი,
Line: 13     
ვითარ არა ძლიერისაჲ, არცა საშიელისაჲ, რაჲთამცა იძლივნეს მათ
Line: 14     
მიერ. ხოლო ვითარ იხილეს სიმრავლე პალესტინელთაჲ საულოსთა, განჰკრ\თეს.
Line: 15     
და რომელნიმე მათგანნი ქუაბთა და მთხრებლთა შინა დაჰმალვიდეს
Line: 16     
თავთა თჳსთა, ხოლო უმრავლესნი წიაღ იორდანესა ქუეყანად მიივლტოდეს.
Line: 17     
ესე უკუე იყო ღადოჲსი და რუვიმოჲსი.

Paragraph: 2  
Line: 18        
2) ხოლო საულოს, წინაწარმეტყუელისა მიმართ წარმავლენელი, მოუ\წოდდა
Line: 19     
მას, რჲათა განიხილოს ბრძოლისათჳს და საქმეთათჳს. ხოლო მან ლო\დინებაჲ
Line: 20     
მისი უბრძანა მუნ და შემზადებაჲ მსხუერპლთაჲ, რამეთუ შემდგო\მად
Line: 21     
ექუსთა დღეთა მოვიდეს მისა, რაჲთა უმსხუერპლონ მეშჳდესა დღეთა\სა
Line: 22     
და ესრეთ შებმა-უყონ მბრძოლთა. და ელოდა ვიდრემე ვითარცა წინაწარ\მეტყუელმან
Line: 23     
ამცნო, ხოლო არღა მერმეცა დაიცვა ცნებაჲ, არამედ ვითარცა
Line: 24     
იხილა დამყოვრებაჲ წინაწარმეტყუელისაჲ, ხოლო თავი თჳსი დატევებულად
Line: 25     
მჴედართაგან, მიმღებელი მსხუერპლთაჲ... ვინაჲთგან სამუილოჲს მოსლვასა
Line: 26     
მსმენელ იქმნა, გამოვიდა შემთხუევად მისსა, ხოლო მან, "არა მართლად გიქ\მნიან,
Line: 27     
ჰრქუა, ურჩქმნილსა, რომელნი მესმნეს, მემცნეს Page of ms.: 97r  მე უწინარეს მოსლ\ვისა
Line: 28     
ჩემისა, რომელსაცა წინა-უსწრვე შენ, ნებისაებრ ქმნადსა ლოცვათა მიერ
Line: 29     
და მსხუერპლთა სიმრავლისათჳს, ბოროტად მღდელ-მოქმედმან და თავჴედ\ქმნილმან".
Line: 30     
ხოლო საულოს სიტყუა-უგებდა, დათმენასა ვიდრემე დღეთასა,
Line: 31     
რომელნი განუსაზღვრნა, ეტყოდა ხოლო იძულებისა მიერ და შიშისათჳს წარ\სლვისა
Line: 32     
მჴედართა მისთაჲსა და დაბანაკებისათჳს მტერთა მისთაჲსა მახმას ში\ნა
Line: 33     
და სასმენელისა ძლით მის ზედა ღალღალად შთამოსლვისა ისწრაფა მსხუ\ერპლვისა
Line: 34     
მიმართ. ხოლო სამუილოს მიუგო და ჰრქუა: "არამედ შენ უკუე\თუმცა
Line: 35     
მართალი იყავ და არა ურჩქმნილ იყავ ჩემდა და არცა შეურაცხ-გექმნ\ეს,
Line: 36     
რომელნი მამცნნა მე ღმერთმან, ამის ჟამისათჳს უდარეს ჯეროვნისა საქ\მეთა
Line: 37     
შინა ქმნილმან, თჳთ შენდამცა უმრავლესსა ჟამსა ქმნილ იყო მეფობაჲ
Line: 38     
და შემდგომად შენსა შვილთა შენთა". და სამუილოს ვიდრემე, განრისხებუ\ლი
Line: 39     
ქმნილთა ზედა, წარვიდა მისგან. ხოლო საულოს ღავაონ ქალაქად, მქო\ნებელი
Line: 40     
მის თანა ექუსასთაჲ მხოლოდ, მივიდა იონათის თანა, ყრმისა. ხოლო
Line: 41     
უმრავლესთა ამათთა არა აქუნდა საჭურველი, ვინაჲთგან ნაკლულევან იყო
Line: 42     
ქუეყანაჲ რკინისაგან და საჭურველთ განჭედად შემძლებელთაგან, რამეთუ
Line: 43     
არა უტევებდეს ყოფასა ამათსა პალესტინელნი, ვითარცა ცხად-ვყავით უწი\ნარეს
Page: I-299   Line: 1     
მცირედისა. ხოლო პალესტინელნი, სამად განმყოფელნი მჴედრობი\სანი
Line: 2     
და ესოდენთავე გზათა წარსრულნი, ევრაელთა ქუეყანასა განჰფხურიდეს.
Line: 3     
ხოლო საულო მეფე ხედვიდა მათ და ყრმაჲ მისი იონათის და შეწევნად ქუე\ყანისა
Line: 4     
არა შემძლებელ იყვნეს, რამეთუ მხოლოთა ექუსასთა თანა იყვნეს. ხო\ლო
Line: 5     
მსხდომარენი იგი და ყრმაჲ მისი და მღდელთმთავარი აქიას, შვილისშვი\ლი
Line: 6     
ილის მღდელთმთავრისაჲ, მაღალსა ბორცუსა ზედა და ქუეყანასა გან\ფხურილსა
Line: 7     
მხედველნი, შიშსა შინა დიდსა იყვნეს. ხოლო თან-დაედვა საულო\ჲს
Line: 8     
ყრმაჲ საჭურველთ-მიმღებელსა, რაჲთა ფარულად წარსრულნი მბრძოლ\თა
Line: 9     
ბანაკსა მიივლტოდიან და შფოთი შეუქმნიან მათ და განკრთომაჲ. ხოლო
Line: 10     
საჭურველთ-მიმღებელმან გულსმოდგინებით შედგომაჲ ჰრქუა, სადაცა წა\რუძღუეს,
Line: 11     
დაღაცათუ სიკუდილი ჯერ-იყოს. ხოლო იგი, შეწევნასა ჭაბუკისა\სა
Line: 12     
მიმღებელი და შთამოსრული ბორცჳსაგან, მბრძოლთა მიმართ ვიდოდა.

Line: 13        
და მბრძოლთა უკუე მჴედრობჲ იყო შთამოკიდებულსა რომელსამე ზე\და
Line: 14     
მწულილად, სივრცედ განმარტებულსა სამთა მწუერვალთა მიერ და კლდე
Line: 15     
გარემოჲს მომრგულებულ იყო მისდა, ვითარ წინამბრძოლთა მიერ მანქანება\თა
Line: 16     
მათთა უკუნმაქცეველი, რომლისა ძლით შეემთხუეოდა უგულებელს-ყო\ფაჲ
Line: 17     
სამცველოთაჲ მჴედრებსა, ვინაჲთგან ბუნებით სიმტკიცე ადგილისა და
Line: 18     
ყოვლითურთ უღონოდ საეჭუელ იყო არა მათ კლდეთა მიმართ მხოლოდ აღს\ლვაჲ,
Line: 19     
არამედ და მიახლებაჲცა. და ვითარ უკუე მიიწინეს ბანაკად, იონათის
Line: 20     
განამჴნობდა საჭუთველთ-მიმღებელსა: "და მივეახლნეთ მბროლთა, ეტყოდა,
Line: 21     
და უკუეთუ ვიდრემე მხილველთა აღსლვაჲ გჳბრძანონ ჩუენ მათდა მიმართ,
Line: 22     
ესე სასწაულად ძლევისა გაქუნდინ. ხოლო უკუეთუ არარაჲ თქუან, ვითარ
Line: 23     
არა მწოდებელთა ჩუენთა, უკუნ-ვიქცეთ". ხოლო ვითარ მიიწინეს იგინი ბანა\კად
Line: 24     
მბრძოლთა აწღა განთიადსა დღისასა, მხილველნი მათნი პალესტინელნი
Line: 25     
ურთიერთას Page of ms.: 96v  მიმართ იტყოდეს: "მთხრებლთაგან და ქუაბთა გამოვლენან
Line: 26     
ევრაელნი" და იონათის მიმართ და საჭურველთ-მომღებელისა მისისა -- "მო\დით,
Line: 27     
ეტყოდეს, აღმოვედით ჩემდა მომართ, რაჲთა განგსაჯნეთ თქუენ ღირ\სად
Line: 28     
თქუენ მიერ კადრებულთა". ხოლო საულოს ყრმაჲ, შემმტკბობელი ჴმი\საჲ,
Line: 29     
ვითარ ძლევასა მისდა მაუწყებელისაჲ, მეყუსეულად განეშორა მის
Line: 30     
ადგილისაგან, რომელსა უჩინნეს მბრძოლთა და დამტევებელი მისი, კლდესა
Line: 31     
ზედა მივიდა, ოჴრად მყოფსა მცველთაგან სიმტკიცისათჳს. და მიერ წარსრულ\ნი
Line: 32     
მრავლითა შრომითა აიძულებდეს ბუნებასა ადგილისასა, ვითარ აღსლვად
Line: 33     
მბრძოლთა მიმართ. და ზედ-დასხმულნი მათ მძინარეთანი, მოაკუდინებდენ
Line: 34     
ვითარ ოცთა. და შფოთითა და შიშითა აღავსნეს იგინი, ვიდრეღა ვიეთნიმე
Line: 35     
ლტოლვილ-ყვნეს, საჭურველთა უკუნმაგდებელნი, ხოლო უმრავლესნი, არა
Line: 36     
მეცნიერნი თავთა თჳსთანი მრავალთა ნათესავთა განყოფისათჳს და მბრძო\ლად
Line: 37     
მეჭუელნი ურთიერთასთანი, და რამეთუ არა ორთა ევრაელთა მხოლოდ
Line: 38     
აღსლვასა ჰგონებდეს მათდა მიმართ, ბრძოლად მიდრკეს. და რომელნიმე
Line: 39     
მათგანნი მოვიდოდეს სიკუდილად, ხოლო სხუანი, ლტოლვილნი და კლდეთა
Line: 40     
მიმართ ჭენებულნი, შთაიგორვებოდეს.

Paragraph: 3  
Line: 41        
3) ხოლო საულოჲს მსტუართა აღშფოთებაჲ პალესტინელთა მჴედრო\ბისაჲ
Line: 42     
მიუთხრეს მეფესა. და საულოს ჰკითხა, ნუსადა ვინმე განყოფილ იყოს
Line: 43     
მათგან. ხოლო ესმა რაჲ მის თანა საჭურველთ-მომღებელისა არა ყო\ფაჲ,
Page: I-300   Line: 1     
უბრძანა მღდელთმთავარსა, რაჲთა სამღდელთმთავროსა შესამოსელსა
Line: 2     
მიმღებელმან უწინაწარმეტყუელოს მას გულვებადთათჳს. და მან უკუე ძლე\ვის-ყოფაჲ
Line: 3     
მბრძოლთა მიმართ აუწყა. ხოლო საულოს განვიდა და აღშფოთე\ბულთა
Line: 4     
პალესტინელთა განეწყო და ურთიერთას მოაკუდინებდეს. ხოლო
Line: 5     
მოვიდეს მისა და პირველად მთხრებლთა მიმართ და ქუაბთა მილტოლვილნი,
Line: 6     
მსმენელნი, ვითარმედ საულოს სძლევს. ხოლო ვითარ აწღა იქმნნეს ბევრ ევ\რაელნი,
Line: 7     
დევნა-უყო მბრძოლთა, ყოველსა ადგილსა შინა განბნეულთა. ხოლო
Line: 8     
გინათუ ძლევისა სიხარულისაგან, ესრეთ საკჳრველად ქმნილისა, რამეთუ შე\ემთხუევის
Line: 9     
არა-პყრობაჲ გონებისაჲ ესრეთ კეთილბედებულთა, ანუ თუ უმეც\რებისაგან,
Line: 10     
ბოროტსა საქმესა შთავარდა და მრავლისა გმობისა მქონებელსა:
Line: 11     
რამეთუ ამის მიერ მნებებელმან შურისგებად და სასჯელსა მიღებად პალეს\ტინელთაგან,
Line: 12     
წყევა-ყო ევრაელთათჳს, რაჲთა უკუეთუ ვინმე, განყენებულმან
Line: 13     
მტერთა კლვისაგან, ჭამოს და არა ვიდრე ღამემან მოწევნილმან სრვისაგან
Line: 14     
და დევნისა მბრძოლთაჲს დააცხრვნეს იგინი, ესე წყეულ-იყავნ. და ერმან
Line: 15     
უკუე ამისი ქმნაჲ თქუა. ხოლო ვინაჲთგან მაღნაროანსა რომელსამე ჴშირსა
Line: 16     
მიიწინეს და ფუტკართა აღსავსესა ეფრემოჲს სამკჳდრებელსა შინა საულოჲს
Line: 17     
ყრმამან, არა მეცნიერმან წყევასა მამისასა და არცა ერისა მას ზედა აღსაარე\ბასა,
Line: 18     
მომკუეთელმან რასამე გოლეულისაგან თაფლსა, ჭამა. ხოლო შემდგო\მად,
Line: 19     
ვითარ ცნა, ვითარმედ ბოროტითა წყევითა უკუნ-თქუა მამამან ჭამაჲ
Line: 20     
ვისიცა პირველ მზისა დასლვადმდე, მჭამელი ვიდრემე დასცხრა, ხოლო თქუა
Line: 21     
არა მართლად დაყენებაჲ ამისგან მამისაჲ, რამეთუ უზეშთაესისა თანა ძალისა
Line: 22     
და გულსმოდგინებისა მდევნელთა, უკუეთუმცა საზრდელი მიეღო, ფრიად
Line: 23     
Page of ms.: 98r  ეპყრნეს და მოეკუდინნეს.

Paragraph: 4  
Line: 24        
4) მრავალთა უკუე ბევრთა პალესტინელთაგან დამჭრელნი, მიმყოვრე\ბასღა
Line: 25     
მწუხრისასა ტაცებისა მიმართ პალესტინელთა ბანაკისა მიდრკეს და
Line: 26     
ნატყუენავსა ფრიადსა და სამწყსოჲსა მიმღებელთა დაკლნეს და ამათ სისხ\ლიანად
Line: 27     
ჭამდეს. ხოლო მიეთხრა მეფესა მწიგნობართა მიერ, ვითარმედ სიმ\რავლე
Line: 28     
ღმრთისა მიმართ ცოდავს, მმსხუეპლველი და პირველ ვიდრე სისხ\ლისა
Line: 29     
კეთილად განბანადმდე და ჴორცთა წმიდა-ქმნად მჭამელი. და საულოს
Line: 30     
ბრძანა მიგორვებაჲ ქვისა დიდისაჲ საშუალ და უქადაგა ერსა მსხუერპლვაჲ
Line: 31     
მას ზედა მსხუერპლთაჲ და ჴორცთა სისხლისა თანა არა ჭამა, რამეთუ ესე
Line: 32     
არა სახარულევან არს ღმრთისა. ხოლო ესე ყვეს ყოველთა ბრძანებისაებრ მე\ფისა.
Line: 33     
და აღჰმართა მუნ საულოს ბომონი და ყოვლად დასაწუველ ქმნა მას ზე\და
Line: 34     
მუნ ღმრთისა. და ესე პირველი ვომონი შეჰმზადა.

Paragraph: 5  
Line: 35        
5) ხოლო მეყუსეულად წარსლვაჲ ეგულებოდა ბანაკსა ზედა მბრძოლ\თასა
Line: 36     
პირველ დღისა, დატაცებად მნებებელსა მათ შინათასა. და არცა მჴე\დარნი
Line: 37     
მცონარე იყვნეს შედგომად, არამედ ფრიადსა გულსმოდგინებასა აჩუ\ენებდეს,
Line: 38     
რომელთა მიმართ უბრძანებდა. და მომწოდებელმან აქისტოვოჲს
Line: 39     
მღდელთმთავრისამან, მეფემან უბრძანა მას ცნობად, უკუეთუ მისცემს მათ
Line: 40     
ღმერთი და შეუნდობს წარსრულთა ბანაკსა ზედა მტერთასა განხრწნად მას
Line: 41     
შინა დამთხუეულთა. ხოლო მღდელთმთავარმან თქუა, ვითარმედ არა მოგჳ\გებს
Line: 42     
ღმერთი. "არამედ არა გარეშე მიზეზისა, თქუა საულოს, მკითხველთა
Line: 43     
ჩუენ ჴმასა არა მოგუცემს ღმერთი, რომელი პირველად გუაუწყებდა ყოველ\თა
Page: I-301   Line: 1     
და არცა მკითხველთა გუაუწყებდა მკითხველი და მეტყუელი. არამედ
Line: 2     
არს რაჲმე დაფარული ჩუენგან ცოდვაჲ მისა მიმართ მიზეზი დუმილისაჲ. და
Line: 3     
ვფუცავ თჳთ მას, დაღაცათუ ყრმაჲ ჩემი იონათის იყოს მოქმედი ამის ცოდ\ვისაჲ
Line: 4     
მოვაკუდინო იგი და ესრეთ მოწყალე ვყო ღმერთი, ვიდრე არათუმცა
Line: 5     
უცხოჲსა და არარაჲთ მონათესვისა ჩემისაგან მივიღე მისა მიმართი სჯაჲ".

Line: 6        
ხოლო სიმრავლემან ამისი მოქმედებაჲ რაჲ ჴმა-ყო, მეყუსეულად ყო\ველნი
Line: 7     
დაადგინნა ერთსა ადგილსა და დადგა იგიცა ყრმისა თანა სხუასა კერ\ძოსა
Line: 8     
და წილგდებით მცოდველსა ცნობად ეძიებდა. და ხუდა ამას იონათისად
Line: 9     
ყოფაჲ. ხოლო კითხულმან მამისაგან, რაჲ ცოდა და რაჲ ცხორებასა შინა არა
Line: 10     
მართლად, არცა ღირსად თავისა თჳსისა მოქმედმან აგრძნა. "მამაო, თქუა,
Line: 11     
სხუაჲ ვიდრემე არცა ერთი, რამეთუ ვითარ გუშინ, უმეცარმან წყევასა მისსა
Line: 12     
და ფიცსა, საშუვალ მდევნელმან გემოჲ იხილა გოლეულისაჲ. "ხოლო საულოს
Line: 13     
მოკუდინებაჲ მისი ფუცა და შობისა და ბუნებისა სიყუარულთასა წინა პა\ტივ-სცა
Line: 14     
ფიცსა. გარნა არცა იგი შეშინებულ-იქმნა ქადებისაგან სიკუდილისა,
Line: 15     
არამედ წარმოდგომილმან მჴნედ და დიდ-გონიერებით", "არცა მე შენ, თქუა,
Line: 16     
გევედრო, მამაო, რიდებად ჩემდა. ხოლო ტკბილ ჩემდა სიკუდილი, შენისა
Line: 17     
კეთილმსახურებისათჳს ქმნილი ბრწყინალესა ძლევასა ზედა, რამეთუ დიდი
Line: 18     
ნუგეშინისცემაჲ არს დატევებაჲ ევრაელთა, პალესტინისა მძლეველთაჲ".
Line: 19     
ამათ ზედა ყოველი ერი ტკივნეულ იქმნა, თანად ფუცა არა მიტევებად სიკუ\დილად
Line: 20     
მიზეზსა ძლევისასა იონათის. და ესე ვიდრემე ესრეთ გამოიტაცეს
Line: 21     
მამისა მისისა წყევისაგან და მათ უკუე ლოცვანი ყვნეს ღმრთისა მიმართ ჭა\ბუკისათჳს,
Line: 22     
რაჲთა განჰჴსნეს იგი ცოდვისაგან. Page of ms.: 98v 

Paragraph: 6  
Line: 23        
6) და საულოს თჳსად ქალაქად უკუნ-იქცა. განმხრწნელი მბრძოლთაგან
Line: 24     
ვითარ ბევრთა ექუსთაჲ. ხოლო იმეფა კეთილბედნიერად და მახლობელ
Line: 25     
სოფელნი წარმართთანი მბრძოლმან იპყრნა, თანად ამმანიტელთა და პალეს\ტინელთა,
Line: 26     
იდუმელთა, ამალიკიტთა და მეფისა უვაჲსა. ხოლო იყვნეს მისა
Line: 27     
ყრმანი სამნი ვიდრემე წულნი: იონათის და იისუს და მელქისოს. ხოლო
Line: 28     
ასულნი -- მირეონ და ხათალა. და მჴედართმყვანებელი მისი იყო ყრმაჲ
Line: 29     
მამის ძმისა მისისაჲ ავენნიროს, ხოლო მას ნიროს ეწოდებოდა. და ნიროს უკუე და
Line: 30     
კის, საულოჲს მამაჲ, ძმანი იყვნეს, ძენი აველლიოჲსნი. ხოლო იყო საულოჲსა
Line: 31     
სიმრავლე ეტლთა და მჴედართაჲ. ხოლო რომელთაცა ჰბრძოდის, მძლეველი
Line: 32     
უკუნ-იქცეოდის. და ევრაელნი კეთილმოქმედებისა მიმართ და კეთილბედ\ნიერობისა
Line: 33     
მიიყვანნა და სხუათა ნათესავთასა უძლიერესად გამოაჩინნა. ხოლო
Line: 34     
ჭაბუკნი, სახითა და სიდიდითა და შუენერებითა გარდამეტებულნი, მცველად
Line: 35     
სხეულისა განაჩინნა.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Flavius Iosephus, Antiquitates Iudaicae I-II.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.