TITUS
Flavius Iosephus, Antiquitates Iudaicae I-II
Part No. 79
Section: 7
Line: 1
თ.
7
Paragraph: 1
Line: 36
1)
ხოლო
სამუილოს
,
მიწევნილი
საულოჲს
მიმართ
,
ღმრთისა
მიერ
Line: 37
მივლინებასა
მისა
მიმართ
იტყოდა
,
რაჲთა
შეაჴსენოს
მას
,
ვითარმედ
ღმერთ\მან
,
Line: 38
გამომრჩეველმან
მისმან
,
მეფედ
ყოველთა
განაჩინა
იგი
და
ამისთჳს
ჯერ\არს
Line: 39
რწმუნებაჲ
და
მორჩილ
მისსა
ქმნაჲ
,
ვინაჲთგან
მას
მთავრობაჲ
აქუს
,
ხო\ლო
Line: 40
ღმერთსა
მისიცა
და
სხუათაცა
საქმეთაჲ
.
და
აწ
უკუე
ეტყოდა
ღმრთისა
მი\ერ
Page: I-302
Line: 1
თქუმად
:
"ვინაჲთგან
მრავალნი
ბოროტნი
ამალიკიტთა
შეამთხჳნეს
ევრა\ელთა
Line: 2
უდაბნოსა
ზედა
,
რაჟამს
გამოსრულნი
ეგჳპტით
აწ
მყოფსა
მათდა
წარ\მოივლინებოდეს
Line: 3
ქუეყანასა
,
გიბრძანებ
ბრძოლით
შურისგებასა
ამალიკიტთა\სა
Line: 4
და
,
მძლეველსა
,
არცა
ერთსა
მათგანსა
დატევებად
,
არამედ
ყოველს
ჰა\საკსა
Line: 5
განვლად
.
და
იწყონ
დედაკაცთაჲთაგან
მოკუდინებად
და
ჩჩჳლთაჲთ
.
და
Line: 6
ესევითარსა
სასჯელსა
მიღებად
,
რომელთათჳს
უყვნეს
პირველმშობელთა
Line: 7
თქუენთა
.
ხოლო
ნუ
ერიდებით
ნუცა
კარაულთა
,
ნუცა
სხუათა
პირუტყუთა
Line: 8
თჳსისა
სარგებელისა
და
მოგებისათჳს
,
არამედ
ყოველნი
ღმრთისათჳს
დასხე\ნით
Line: 9
და
ამალიკოჲს
სახელი
,
მოჳსის
არა
შედგომილი
მცნებათაჲ
,
აღჴოცეთ
".
Paragraph: 2
Line: 10
2)
ხოლო
საულოს
აღიარა
ქმნაჲ
შობილთაჲ
ბრძანებულთაჲ
.
და
მინდო\ბასა
Line: 11
უკუე
ღმრთისა
მიმართ
არა
შეკრებასა
შინა
მჴედრობისასა
ამალიკიტთა
Line: 12
მიმართ
მგონებელმან
მხოლოდ
,
არამედ
გამოჩინებასა
შინა
მზა-ყოფისა
და
მო\სწრაფებისასა
.
Line: 13
მერმეცა
უფროჲსღა
მიმყოვრებისა
არღა-ყოფასა
შეკრიბა
ძა\ლი
.
Line: 14
და
ამისმან
აღმრაცხველმან
ღალღალათა
შინა
,
პოვა
ისრაილტთაგან
,
გარე\შე
Line: 15
იუდაჲს
ნათესვისა
,
ორმეოცნი
ბევრნი
,
რამეთუ
ესე
ნათესავი
იყო
მჴედარ\ნი
Line: 16
სამნი
ბევრნი
.
ხოლო
საულოს
,
მიწევნილმან
ამალიკიტთა
სოფლად
,
მალულ\ად
Line: 17
მრავალნი
და
მზირნი
ჴევსა
ზედა
დაადგინნა
,
რაჲთა
არა
მხოლოდ
ცხადად
Line: 18
მბრძოლთა
ბოროტ-უყოფდენ
მათ
,
არამედ
და
არა
მიმლოდეთაცა
გზათა
შინა
Line: 19
ზედა-დაესხმოდიან
და
შეშფოთებულთა
მოაკუდინებდენ
.
და
განმაყო\ბელმან
Line: 20
მათდა
ბრძოლისამან
,
უკუნ-აქცინა
მბრძოლნი
და
განხრწნნა
ყოველნი
,
Line: 21
უკუანა-შედგომილნი
ლტოლვილთამან
.
ხოლო
ესე
საქმე
ვითარ
მოიწია
მისა
Line: 22
წინაწარმეტყუელებისაებრ
ღმრთისა
,
ქალაქებსა
ამალიკიტთასა
მიიწია
და
რო\მელთამე
Line: 23
მანქანებითა
,
ხოლო
სხუათა
--
აღმოთხრითა
ჴნარცუთაჲთა
და
ზღუდე\ბითა
Line: 24
გარეგან
აღშენებულითა
,
და
სხუათა
--
შიმშილითა
და
წყურვილითა
და
Line: 25
რომელთამე
--
სხუათა
მიერ
სახეთა
აღმაოჴრებელი
.
და
Page of ms.: 99r
ძლიერე\ბით
Line: 26
კლვისა
მიმართ
იქმნა
დედაკაცთა
და
ყრმათაჲსა
მიმართებულ
იქმნა
,
არარას
Line: 27
უგბილსა
,
არცა
კაცობრივისა
ბუნებისა
უმძჳნვარესსა
მოქმედებად
მეჭუელი
,
Line: 28
პირველად
ვიდრემე
მბრძოლთა
მიმართ
მოქმედი
ამისი
,
ხოლო
შემდგომად
--
Line: 29
ბრძანებისათჳს
ღმრთისა
,
რომლისა
არა
რწმუნებაჲ
სასჯელსა
მოიღებდა
.
Line: 30
ხოლო
მიიყვანა
და
მეფეცა
აღაღოს
ტყუედ
,
რომლისა
სიკეთესა
განკჳ\რვებულმან
Line: 31
და
სიდიდესა
სხეულისასა
ღირსად
ცხორებისა
საჯა
,
არღა
მერმეცა
Line: 32
ამისმან
მოქმედმან
განზრახვისაებრ
ღმრთისა
,
ვნებითა
თჳისითა
ძლეულმან
და
Line: 33
მიმნიჭებელმან
უჟამოჲსა
წყალობისამან
,
რომელთათჳს
არა
აქუნდა
ჴელმწი\ფებაჲ
,
Line: 34
რამეთუ
ღმერთმან
ესოდენ
მოიძულა
ამალიკიტთა
ნათესავი
,
ვიდრეღა
Line: 35
არცა
ყრმათა
რიდებაჲ
ბრძანა
,
რომელთა
მიმართ
უფროჲსღა
წყალობის-ყო\ფაჲ
Line: 36
ჯერ-არს
.
ხოლო
საულოს
აცხოვნა
მეფე
იგი
და
მთავარი
ბოროტთათჳს
Line: 37
ევრაელთაჲსა
,
წინამყოფელმან
ჴსენებისამან
,
რომელთათჳს
ამცნო
ღმერთ\მან
,
Line: 38
შუენიერებასა
მბრძოლისასა
.
თან-ცოდა
უკუე
მისი
და
სიმრავლემანცა
,
Line: 39
და
რამეთუ
იგინი
კარაულთა
და
სამწყსოთა
ერიდნეს
და
მიიტაცნეს
,
რომელ\თა
Line: 40
არა
დაცვაჲ
ებრძანა
ღმერთსა
და
თანად
სხუანი
საჴმარი
და
სიმდიდრე
Line: 41
მიიღეს
,
ხოლო
რომელი
რაჲმე
არა
ღირს
იყო
მოსწრაფებისა
,
ვითარ
არა
მო\გებად
,
Line: 42
განხრწნეს
.
Page: I-303
Paragraph: 3
Line: 1
3)
ხოლო
საულოს
,
მძლეველმან
ყოველთა
პილუსიოჲსა
ეგჳპტისა
დამკ-ჳდრებულთადმდე
ვიდრე
ზღუადმდე
მეწამულად
,
განხრწნა
მბრძოლთა
ქუე\ყანაჲ
,
Line: 2
დამტევებელმან
სიკიმიტთა
ნათესვისამან
,
რამეთუ
ესენი
საშუვალ
მდი\ნარისა
Line: 3
სოფელსა
მკჳდრ
არიან
.
ხოლო
პირველ
ბრძოლისა
,
წარმავლენელმან
,
Line: 4
ამცნო
მათ
წარსლვაჲ
,
რაჲთა
არა
ეზიარნენ
განსაცდელსა
ამალიკიტთასა
,
რა\მეთუ
Line: 5
მიზეზი
აქუნდა
ცხოვნებად
მათდა
,
ნათესვად
მყოფთა
საულოჲს
Line: 6
სი/დედრისათა
.
Paragraph: 4
Line: 7
4)
და
საულოს
ვიდრემე
,
ვითარ
არცა
ერთისა
ურჩქმნილი
,
რომელთაჲ
Line: 8
ემცნო
წინაწარმეტყუელსა
,
მგულებელსა
ამალიკიტთა
ზედა
განღებად
ბრძო\ლასა
,
Line: 9
არამედ
ვითარ
მათ
ყოველთა
ზედა
მტკიცედ
დაცვულთა
,
მძლეველი
Line: 10
მბრძოლთაჲ
,
სახლად
მისა
მიმართ
უკუნ
-
იქცა
,
მოხარული
წარმართებულთა
Line: 11
ზედა
.
ხოლო
ღმერთი
განრისხებულ
იქმნა
ცხოვნებისათჳს
ამალიკიტთა
მე\ფისა
Line: 12
და
საცხოვართა
აღტაცებისათჳს
ერისა
მიმართ
,
რამეთუ
არა
შენდობი\თა
Line: 13
მისითა
ესე
იქმნეს
.
და
ბოროტად
შეჰრაცხდა
ძლევასა
ვიდრემე
და
ზეშთა
Line: 14
ქმნასა
მტერთასა
მისგან
ძალისა
მიცემითა
მათდა
,
ხოლო
შეურაცხებასა
,
არ\ცა
Line: 15
ურჩ-ქმნასა
,
ვითარ
კაცი
მეფე
.
შენანებად
უკუე
იტყოდა
წინაწარმეტ\ყუელისა
Line: 16
მიმართ
სამუილოჲსა
ჴელთდასხმისათჳს
მეფე
საულოჲსა
,
არცა
ერ\თისა
,
Line: 17
რომელსა
იგი
ბრძანებს
,
მოქმედისა
,
ხოლო
თჳსსა
ნებასა
მჴუმეველი\სა
Line: 18
და
სამუილოს
,
ამათი
მსმენელი
,
ფრიად
შეწუხებულ
იქმნა
და
ღამე
ყო\ველ
Line: 19
ვედრებად
იწყო
ღმრთისა
დაგებად
საულოსა
და
არა
განრისხებად
.
ხო\ლო
Line: 20
მან
შენდობაჲ
არა
წამს-უყო
საულოჲსი
მვედრებელსა
წინაწარმეტყუელ\სა
,
Line: 21
გულისმსიტყუველმან
არა
ჯეროვნად
მყოფისამან
ნაცოდვებთათჳს
მინი\ჭებად
Line: 22
ჯმნასა
,
რამეთუ
არა
რომლისა
სხჳსა
მიერ
აღმოორძინებდეს
უმეტეს
,
Line: 23
რაოდენ
მოჩუენებისა
მიერ
უსამართლოებულთაჲსა
,
რამეთუ
მომნადირე\ბელნი
Line: 24
დიდებასა
სიმშჳდისა
და
სახიერებისასა
,
დაეფარვიან
თავთა
თჳსთა
Line: 25
მშობელნი
ამათნი
.
ფრიად
უკუნ-თქუა
ღმერთმან
ვედრებისა
მიმართ
წინა\წარმეტყუელისა
Line: 26
და
ცხად
იყო
არა
შემნანებელი
და
ტანად
ღმრთისა
.
სამუ\ილოს
Line: 27
ღალღალად
მიიწია
საულოჲს
Page of ms.: 99v
მიერ
.
ხოლო
მხილველი
მისი
მეფე
მირ\ბიოდა
Line: 28
და
შემტკბობელი
,
"ღმერთსა
,
თქუა
ვჰმადლობ
,
მომცემელსა
ჩემდა
Line: 29
ძლევისასა
.
ყოველნი
ვიდრემე
მის
მიერ
ბრძანებულნი
ქმნილ
არიან
.
ხოლო
Line: 30
სამუილოს
,
ამისა
მიმართ
მიმგებელმან
,
"სადაჲთ
უკუე
მესმის
საცხოვართა
,
Line: 31
ჰრქუა
და
კარაულთა
ჴმისაჲ
შორის
ბანაკისაჲ
?"
ხოლო
იგი
ერისა
ამათსა
Line: 32
დაცვასა
მიუგებდა
მსხუერპლთა
ძლით
.
და
ამალიკიტთა
ვიდრემე
ნათესავი
Line: 33
ყოველი
უჩინოქმნილ
არს
მცნებისაებრ
და
არცა
ერთი
ვინ
სხუაჲ
დაშთომილ
Line: 34
არს
,
ხოლო
მისა
მიმართ
დამცველისა
მიყვანებასა
მხოლოჲსა
თჳთ
მეფისასა
,
Line: 35
რომლისათჳს
რაჲ
ჯერ-არს
ყოფაჲ
,
განზრახვად
ურთიერთას
ეტყოდა
.
ხოლო
Line: 36
წინაწარმეტყუელი
--
"არა
მსხუერპლთა
ზედა
,
ეტყოდა
,
მხიარულ
არს
საღ\მრთოჲ
,
Line: 37
არამედ
კეთილთა
ზედა
და
მართალთა
.
ხოლო
ესე
არიან
,
რომელნი
Line: 38
განზრახვასა
და
მცნებათა
მისთა
შეუდგენ
და
არარას
სხუასა
კეთილსა
მოქ\მედებად
Line: 39
მეჭუელობდენ
თავთა
მიერ
თჳსთა
,
გარნა
თუ
რომელი
ღმრთისა
Line: 40
ბრძანებითა
იმოქმედონ
,
რამეთუ
შეურაცხყოფად
საგონებელ
არს
არა
რაჟამს
Line: 41
არავინ
მსხუერპლვიდეს
მისა
,
არამედ
რაჟამს
ურწმუნოებდეს
.
ხოლო
არა
Line: 42
მორჩილთაგან
არცა
ჭეშმარიტსა
და
მხოლოდ
ღმრთისა
სახარულევანსა
მსა\ხურთაგან
Page: I-304
Line: 1
მისდა
მსახურებასა
,
არცა
უკუეთუ
მრავალნი
და
მსუქანნი
ამსხუ\ერპლნენ
Line: 2
მსხუერპლნი
,
არცა
უკუეთუ
სამკაული
დაუნჯებულთაგან
ოქროჲსა
Line: 3
და
ვეცხლისათა
ქმნილ
შეწირონ
,
მიითუალავს
ამათ
მოწლეობით
არამედ
Line: 4
გარე-მიიქცევის
და
თანააღრეულად
სიბოროტისა
არა
კეთილმსახურებად
Line: 5
შეჰრაცხს
.
ხოლო
ერთსა
და
მხოლოდ
ამას
,
რომელი
თუ
რაჲ
თქუას
ღმერთმან
Line: 6
და
ბრძანოს
,
ჴსენებით
მქონებელთა
ზედა
და
სიკუდილისა
უფროჲს
,
ვიდრე
Line: 7
გარდასლვისა
ამათისა
აღმრჩეველთა
ზედა
იხარებს
და
მსხუერპლსა
ითხოვს
Line: 8
მათგან
.
ხოლო
მმსხუერპლველთაგან
,
დაღაცთუ
სიგლახაკით
იყოს
,
უტკბი\ლეს
Line: 9
უფროჲს
პატივსა
შეიწყნარებს
უფროჲს
,
ვიდრე
მდიდართაგან
.
შენ
Line: 10
უკუე
უწყოდე
თავი
შენი
შერისხებულქმნილი
ღმრთისაგან
,
რამეთუ
შეუ\რაცხ-ჰყვენ
Line: 11
და
უგულებელს-ჰყვენ
,
რომელნი
გამცნნო
.
ვითარ
უკუე
ჰგონებ
Line: 12
მიხედვასა
მისგან
მსხუერპლისა
ქმნილისასა
მათგან
,
რომელთაჲ
საჯა
წარწყ\მედაჲ
?
Line: 13
გარნა
უკუეთუ
არა
ჰგონებ
მსგავსსა
მოოჴრებისასა
მსხუერპლვასა
Line: 14
ამათსა
ღმრთისა
?
მოელოდე
უკუე
მეფობასა
მიღებული
და
ჴელმწიფებასა
,
Line: 15
რომელი
მიერ
მიმართებულმან
ამას
შენდა
მომნიჭებელისა
ღმრთისაჲ
უგუ\ლებელს-ჰყავ
.
Line: 16
"ხოლო
საულოს
უსამართლოებასა
აღიარებდა
და
ცოდვასა
არა
Line: 17
უარ-ჰყოფდა
და
გარდასლვასა
წინაწარმეტყუელისა
მცნებათასა
,
გარნა
კრძა\ლულებისათჳს
Line: 18
და
მჴედართა
მიერისა
შიშისა
არა
დააყენნა
იგინი
,
მტაცე\ბელნი
Line: 19
ნატყუენავსა
.
"არამედ
თანშემნდობელ
მექმენ
და
მშჳდ
იყავ
,
რამეთუ
Line: 20
დავიცვა
შემდგომად
მცოდველობისაგან
"
და
ევედრებოდა
წინაწარმეტყუ\ელსა
,
Line: 21
რაჲთა
უკუნქცეულმან
მსხუერპლნი
სამადლობელნი
აღუსრულნეს
Line: 22
ღმერთსა
.
ხოლო
იგი
,
რამეთუ
არღა
ხედვიდა
ღმერთსა
დაგებულად
,
წარვიდა
Line: 23
თავად
თჳსად
.
Paragraph: 5
Line: 24
5)
და
საულოს
უკუე
,
პყრობად
მნებებელმან
სამუილოჲსმან
,
უპყრა
Line: 25
ორნაკეცსა
და
,
იძულებით
ქმნითა
ძალისაჲთა
მოსწრაფებით
წარსლვისათჳს
Line: 26
სამუილოჲსა
,
განხეთქა
სამოსელი
.
ხოლო
წინაწარმეტყუელმან
მეფობისა
მი\სისა
Line: 27
ესრეთ
განხეთქაჲ
თქუა
და
მიღებაჲ
ამისი
კეთილისა
და
მართლისაგან
,
Line: 28
რამეთუ
დაადგრების
ღმერთი
მის
მიერ
განსჯილთა
ზედა
,
ვინაჲთგან
ცვალე\ბაჲ
Line: 29
და
ქცევაჲ
ცნობისაჲ
კაცობრივისა
ვნებისაჲ
არს
და
არა
საღმრთოჲსა
ძა\ლისაჲ
.
Line: 30
და
საულოს
ვიდრემე
მცოდველობასა
იტყოდა
,
ხოლო
უქმნელ-ქმნად
Line: 31
ქმნილთა
არა
შეძლებასა
.
და
პატივისცემად
მისა
ეედრებოდა
Page of ms.: 100r
Line: 32
სიმრავლისა
და
,
მის
თანა
მიწევნულსა
,
თაყუანისცემად
ღმრთისა
.
ხოლო
სა\მუილოს
Line: 33
მისცა
ესე
მას
და
,
მისრულმან
,
თაყუანის-სცა
ღმერთსა
.
ხოლო
მიი\ყვანა
Line: 34
და
ამალიკიტთაცა
მეფე
აღაღოს
მისა
მიმართ
და
მკითხველსა
,
ვითარ
Line: 35
მწარე
არს
სიკუდილი
,
მიუგო
:
"ვითარ
შენ
მრავალნი
დედანი
ევრაელნი
Line: 36
მგლოვარე
ჰყვენ
,
გოდებისა
ამღებელ
შვილთა
ზედა
,
ეგრეთ
მგლოვარე
ჰყო
Line: 37
დედაჲ
შენი
შენ
ზედა
,
განხრწნილისა
".
და
ბრძანა
მეყუსეულად
ღალღალთა
Line: 38
შინა
მოკუდინებაჲ
მისი
.
და
იგი
არმათონ
ქალაქად
წარვიდა
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Flavius Iosephus, Antiquitates Iudaicae I-II
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.