TITUS
Flavius Iosephus, Antiquitates Iudaicae I-II
Part No. 80
Previous part

Section: 8  
Line: 1   თ. 8


Paragraph: 1  
Line: 39        1) ხოლო საულოს მეფე, მეცნიერი, რომელთა ბოროტთა მიმთხუევად
Line: 40     
არს, მტერ მისა ღმრთისა შემმზადებელი, სამეუფოდ აღვიდა ღავაჲსსა, ბორ\ცუსა
Line: 41     
მოასწავებს თარგმანებული სახელი, და შემდგომად მის დღისა არღა\რა
Page: I-305   Line: 1     
მოვიდა სახედველად წინაწარმეტყუელისა. ხოლო სამუილოსს, მგლოვარე\სა
Line: 2     
მისთჳს, დადუმებაჲ ზრუნვისგან უბრძანა ღმერთმან და, მიმღებელსა
Line: 3     
ჭურჭელსა ზეთისასა, ვითილემოდ წარსლვაჲ იესეოჲს მიმართ, ყრმისა ოვი\დოჲსა,
Line: 4     
და ცხებად ძეთა მისთაგან, რომელიცა მან უჩუენოს მეფედ ყოფადი.
Line: 5     
ხოლო მან შეშინებაჲ თქუა, ნუსადა მსწავლელმან ამისმან საულოს მოა\კუდინოს
Line: 6     
იგი ფარულად. ხოლო ღმერთმან ცხადად აღუთქუა მას და მისცა
Line: 7     
უშიშოებაჲ გზასა ზედა. და ესრეთ მივიდა პირველთქუმულსა ქალაქსა. და ყო\ველნი
Line: 8     
შეიტკბობდეს მას და მიზეზსა მისლვისასა გამოიკითხვიდეს. ხოლო იგი
Line: 9     
მივიდა და ეტყოდა მისლვად, რაჲთა უმსხუერპლოს ღმერთსა. მქმნელმან
Line: 10     
უკუე მსხუერპლთამან, მიუწოდა იესეოს შვილთა თანა მსხუერპლთა მიმართ.
Line: 11     
და მხილველმან უმოხუცებულესსა ძეთა მისთაგან, დიდსა და კეთილსა, ჰგო\ნა
Line: 12     
შუენიერებისათჳს ამისი ყოფაჲ მეფედ გულვებადისაჲ. ხოლო უკუნ-ემთხჳა
Line: 13     
ღმრთისა წინაგანგებასა, რამეთუ მას, მკითხველსა, უკუეთუ სცხოს ზეთითა
Line: 14     
ჭაბუკსა, რომელსა ზედა იგი განკჳრვებულ არს და ღირსად მეფობისა სჯის,
Line: 15     
"არა მსგავსად კაცთა ხედვაჲ, თქუა, და ღმრთისაჲ. არამედ შენ ვიდრემე, სიკე\თესა
Line: 16     
მხედველი ჭაბუკისასა, ამას შეჰრაცხ ღირს მეფობისა ყოფად, არამედ მე
Line: 17     
არა სხეულთა შუენიერებისა ნიჭად ვჰყოფდე მეფობასა, გარნა სულთა სათ\ნოებისა.
Line: 18     
და ვეძიებ, რომელი სრულიად შუენიერ იყოს ამის მიერ. კეთილმსა\ხურებითა
Line: 19     
და სიმართლითა და სიმჴნითა და რწმუნებითა, რომელთა მიერ
Line: 20     
სულისა შემტკიცების შუენიერებაჲ შემკულებით". ესენი რაჲ თქუნა ღმერ\თმან,
Line: 21     
ყოველთა იესეოჲს ძეთა ჩუენებაჲ ბრძანა მისდა სამუილოს. ხოლო
Line: 22     
მან ხუთთა სხუათა ქმნა მოსლვაჲ, რომელთა უმოხუცებულესი -- ელია\ვოს,
Line: 23     
მეორე -- ამინადავოს, სამუილოს მესამე, მეოთხე -- ნათანაილოს და
Line: 24     
რაილოს მეხუთე იწოდებოდა, ხოლო მეექუსე -- ასამოდ. და მხილველმან
Line: 25     
ამათმანცა წინაწარმეტყელმან, არა უდარესთა მოხუცებულისათა შუენი\ერებითა,
Line: 26     
ჰკითხა ღმერთსა, ვინ ამათგანი აღურჩევიეს მეფედ. ხოლო
Line: 27     
მან თქუა რაჲ არცა ერთისაჲ, ჰკითხვიდა იესეოსგან, ნუ ამათ თანა და
Line: 28     
სხუანიცა ყრმანი არიანა მისა. ხოლო მან თქუა ყოფაჲ დავიდისი სახელით
Line: 29     
და მმწყსელობაჲ და სამწყსოთა სამცველოჲსა ზედმოურნეობაჲ. და ბრძანა
Line: 30     
მოწოდებაჲ მისი მალიად და სერობად დასხდომაჲ არა შესაძლებელ არს მათ\და,
Line: 31     
უკუეთუ არა მოვიდეს იგი. ხოლო ვითარ მოვიდა დავიდის, მოწოდებუ\ლი
Line: 32     
მამისა მიერ, ყრმაჲ მწითური ვიდრემე, ხოლო მალე თუალითა და სხუად
Line: 33     
კეთილი, ესე არს, თქუა მდუმრიად მისა მიმართ სამუილოს, მეფედ Page of ms.: 100v 
Line: 34     
ყოფილი ღმრთისაჲ". და დაჯდა ვიდრემე იგი და იესეოსცა ყრმათა თანა.
Line: 35     
ამისა შემდგომად, აღმღებელმან ზეთისამან სახედველად დავიდისა, სცხო მას
Line: 36     
და ყურისა მიმართ მდუმრიად თქუა და აუწყა ესე, ვითარმედ მეფედ
Line: 37     
სთნავს იგი ღმერთსა და განაზრახებდა მართალ-ყოფასა და მორჩილ-ყოფად
Line: 38     
ბრძანებათა მისთა, რამეთუ ესრეთ დაადგრეს მეფობაჲ მის თანა მრავალსა
Line: 39     
ჟამსა და ბრწყინვალე წყალობაჲ ყოს და განთქუმული, ხოლო დაამჴუნეს პა\ლესტინელნი
Line: 40     
და რომელთაცა ნათესავთა ჰბრძოდის, მძლეველი და ზეშთა\ქმნილი
Line: 41     
ბრძოლი, დიდებასა სამარადისოსა ცოცხალი მქონებელ იყოს და შემ\დგომთა
Line: 42     
მისთა დაუტეოს.

Paragraph: 2  
Line: 43        
2) და სამუილოს ვიდრემე, ამათი მასწავლელი, წარვიდა. ხოლო
Line: 44     
დავიდის მიმართ გარდაიცვალა საღმრთოჲ, დამტევებელი საულოჲსი. და
Page: I-306   Line: 1     
ამან ვიდრემე წინაწარმეტყუელებად იწყო სულისა საღმრთოჲსა დამკჳდრე\ბითა
Line: 2     
მას შინა. ხოლო საულოს ვნებათა რომელთამე და ეშმაკთა მოიცვეს,
Line: 3     
შემაშთობელთა მისთა და ძრწოლისა ზედმომღებელთა, ვიდრეღა მკურნალ\თა,
Line: 4     
სხუასა ვიდრემე კურნებისა არა მომპოვნებელთა მისა, უკუეთუ ვინმე არს
Line: 5     
მეტყუელებად შეძლებელი და გალობად ქნართა, ამისი უბრძანეს მეძიე\ბელთა:
Line: 6     
"რაჟამს მოვიდოდიან მისა ეშმაკნი და შეაშფოთებდეს, თავით კერ\ძო
Line: 7     
მდგომარისა გალობაჲ და ქებათა ზედმეტყუელებაჲ. ხოლო მან არა უგუ\ლებელს-ყო,
Line: 8     
არამედ ძიებაჲ ბრძანა ესევითარისა კაცისაჲ. ხოლო ჰრქუა ვინ\მე
Line: 9     
მას, მუნ მდგომარეთაგანმან, ვითილეემოს ქალაქსა შინა ხილვად იესოჲს
Line: 10     
ვიდრემე ძისაჲ, ხოლო მერმეცა ყრმისაჲ ჰასაკითა შუენიერისა, კეთილისაჲ
Line: 11     
და სხჳთაცა ვიდრემე მოსწრაფებასა ღირსისაჲ და გალობასა მეცნიერისაჲ
Line: 12     
და ქებათა თქუმისაჲ და მბრძოლისა რჩეულისაჲ. და წარმავლინებელმან იესე\ოჲს
Line: 13     
მიმართ, ბრძანა წარვლინებაჲ მისა დავიდისი, სამწყსოთაგან გამოყვანებუ\ლისაჲ,
Line: 14     
რამეთუ ეგულების ხილვაჲ მისი შუენიერებისათჳს და სიმჴნისა მსმე\ნელი
Line: 15     
ჭაბუკისათჳს. ხოლო იესეოს წარავლინა ძე და ძღუენნი მისცნა მიღებად
Line: 16     
საულოჲსა. ხოლო ვითარ მივიდა, განიხარა საულოს და ყო იგი საჭურ\ველთ-აღმღებელ
Line: 17     
და ყოვლითა პატივითა ჰყვა იგი, რამეთუ გალობდა იგი და
Line: 18     
ეშმაკთა შფოთისა მიმართ, რაჟამს მისა ესენი მოიწინიან, მხოლოჲ მკურნალი
Line: 19     
იყო, მეტყუელი ქებათაჲ და მგალობელი ქნარითა და თავად თჳსად მომაქ\ცეველი
Line: 20     
საულოჲსი. წარავლინა უკუე მისა მიმართ ყრმისა, იესეოჲსა, ტე\ვებად
Line: 21     
მის თანა დავიდისა მბრძანებელმან, რამეთუ მხიარულ არს მხედველი
Line: 22     
მისი, მუნ მყოფისაჲ. ხოლო ესე არა წინა-აღუდგა საულოსს, არამედ შეუნ\დო
Line: 23     
მის თანა ყოფაჲ.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Flavius Iosephus, Antiquitates Iudaicae I-II.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.