TITUS
Old Georgian Hagiographical Texts, vol. VI
Part No. 9
Text: 7_Razhd.
Page of ed.: 136
Line of ed.: 1
[
Page of ms.: 108r
]
შესხმა
და
მოთხრობა
ღუაწლთა
და
ვნებათა
წმიდისა
დიდისა
Line of ed.: 2
მოწამისა
რაჟდენისთა
,
ქმნილი
ანტონის
მიერ
არხიეპისკოპოსისა
Line of ed.: 3
ყოვლისა
ზემოჲსა
საქართველოჲსა
,
დავითიან-ბაგრატოვანისა
Line of ed.: 4
ეჰა
,
ჯუარითგან
ესე
ქროლაი
საღმრთო
,
Line of ed.: 5
დენა
სუნნელის
ბრძარულით
სისხლი
საქებ
,
Line of ed.: 6
ჟამს
მჰსგავსებულ
ღუთივ
განგებით
გასაცჳფრი
,
Line of ed.: 7
არა
დღე
ყოფა
აჰერის
ვნება
ბნელით
Line of ed.: 8
რაჟდენისა
აქ
ლალისა
მჭჳრუალისა
.
Line of ed.: 9
სიტყუა
მეშჳდე
Line of ed.: 10
შემკურ
არს
კრება
ესე
დღეინდელი
მარტჳლთმოყუარეთა
,
Line of ed.: 11
რომელიცა
შეჰკრიბა
სურვილმან
,
რამეთუ
სული
ქრისტეს
მოყუა\რეჲ
Line of ed.: 12
იშუებს
უფროს
და
უდიდეს
ჰჴსენებასა
შინა
მოწამეთასა
,
Line of ed.: 13
ვიდრეღა
სხუათა
წმიდათასა
,
დაღათუ
იგინიცა
ნამდჳლ
მეგობარ
Line of ed.: 14
არიან
ღმრთისა
,
რომელთათჳს
იტყჳს
სული
ნეტარი
:
[
Page of ms.: 108v
]
"ჩემდა
ფრი\ად
Line of ed.: 15
სადიდებელ
იყუნეს
მეგობარნი
შენნი
,
ღმერთო
".
Line of ed.: 16
იშუებს
ჰჴსენებასა
შინა
მოწამეთასა
სული
ქრისტეს
მოყუარე
Line of ed.: 17
და
სისხლსა
ზედა
მათსა
იხარებს
და
ესრეთ
შეურაცხიეს
,
ვითარ\მედ
Line of ed.: 18
მისი
არს
ღუაწლი
იგი
და
ძლევაჲ
მოწამეთა
და
თავსა
თჳსსა
Line of ed.: 19
ამით
გჳრგჳნოსან
ჰყოფს
,
მოიტაცების
სურვილითა
წმიდითა
და
Line of ed.: 20
მოწამეთა
თანა
ქრისტესთა
წინაშე
მძლავრთა
მათ
უღმრთოთა
წარ\დგების
Line of ed.: 21
და
უშიშობაჲ
მათი
და
კადნიერებაჲ
მძლავრთადმი
,
რეცა
Line of ed.: 22
ჰგონებს
,
ვითარმედ
თჳსი
არს
.
ხოლო
სიტყჳს-გებასა
ზედა
მძლავრ\თადმი
Line of ed.: 23
მოწამეთასა
,
რომლითაცა
დაადუმნეს
პირებნი
უღმრთოთა\ნი
,
Line of ed.: 24
ვითარმედ
საღმრთო
არს
ბრძანება
ესე
:
"მე
მოგცე
თქუენ
პირი
Line of ed.: 25
და
სიბრძნე
,
რომელსა
ეერ
უძლონ
წინააღმდგომად
და
სიტყჳს\გებად
Line of ed.: 26
ყოველთა
წინააღმდგომთა
თქუენთა
".
სიმარტივესა
შინა
Line of ed.: 27
თჳსსა
და
გულისხმის-ყოფასა
უბიწოსა
განყოფითითა
და
სავსითა
Line of ed.: 28
გამოხატჳთა
ჰხლდების
სული
და
წადილითა
გონიერებრითა
საღმრ\თოჲთა
Line of ed.: 29
მიჰსდრკების
საწადელისა
მის
თჳსისა
და
ყოვლად
სასურ\ვოჲსა
Line of ed.: 30
განღჳძებისად
და
თჳსდა
ჰრაცხავს
სიტყუათა
მათ
გამომა\ვალთა
Line of ed.: 31
პირთაგან
საღმრთოთა
მოწამეთასა
მძლავრთადმი
.
Line of ed.: 32
ესრეთ
უკუე
სულისაგან
ქრისტესმოყუარისა
განფენა
წმიდათა
Line of ed.: 33
მოძრავობათა
ანუ
გამოხატუათა
ღუაწლთა
მიმართ
სურვილით
Page of ed.: 137
Line of ed.: 1
წმიდათა
მოწამეთასა
განისჯების
წმიდითავე
გულისხმის\ყოფითა
Line of ed.: 2
ესეგუარისა
სულისათა
და
მარტჳლთმოყუარებითა
მით
Line of ed.: 3
ნამდჳლ
საყუარელისა
და
სატრფოჲსა
ძისა
ღმრთისა
ქრისტეს
თანა
Line of ed.: 4
ჯუარსა
ზედა
ამაღლდების
და
[
Page of ms.: 109r
]
განიცდის
მუნ
გუელსა
გარდამოვრ\დომილსა
Line of ed.: 5
და
უფსკრულად
ჯოჯოხეთისა
შთაგდებულსა
,
ცოდუასა
Line of ed.: 6
ჩუენსა
ჯუარსა
შემსჭუალულსა
,
ხესა
მომაკუდინებელსა
ჩუენსა
,
Line of ed.: 7
განწმედილსა
გულისთქმასა
სიკუდილისა
თანა
მომკუდარსა
,
ადამს
Line of ed.: 8
ცხოვნებულსა
,
წყევასა
განქარუებულსა
და
არსებასა
ჩუენსა
ხატსა
Line of ed.: 9
ღმრთისასა
ახლითარე
განახლებითა
დაბადებულსა
.
Line of ed.: 10
ამისდამი
მიიყუანებს
სულსა
მარტჳლთმოყუარება
და
მეო\რედ
Line of ed.: 11
დაბადებისათჳს
თჳსისა
მადლობასა
ასწავებს
მისდამი
,
რო\მელმანცა
Line of ed.: 12
ჰქმნნა
ჩუენდა
კეთილნი
ესე
.
Line of ed.: 13
ამით
უკუე
შემკულ
არს
კრებაჲ
დღეინდელი
ქრისტეს-მოყუა\რეთა
Line of ed.: 14
და
მოაქუსყე
მოწამეთათჳს
ქრისტესთა
რომელთამე
სიტყუა\ნი
Line of ed.: 15
თხზულნი
,
რეცა
უხრწნელი
ყუავილი
გჳრგჳნისა
დადგმად
ყოვ\ლად
Line of ed.: 16
შუენიერთა
თავთა
მათთა
ზედა
,
ვითარცა
მძლეთა
მტერთად
Line of ed.: 17
ღმერთ-მთავრისა
მეფისა
მათისათა
,
რომელთამე
სიტყუანი
ესეგუ\რნი
,
Line of ed.: 18
ვითარ
რეცა
რტონი
ფინიკისანი
,
ნიშნად
ძლევისა
მათისა
და
Line of ed.: 19
მით
გალობად
მათდამი
ჭეშმარიტად
:
"საკჳრუელ
არს
ღმერთი
წმი\დათა
Line of ed.: 20
შორის
თჳსთა
,
რამეთუ
მრავალწილ
აღგზებული
ცეცხლი
Line of ed.: 21
დაჰშრიტა
"ცეცხლმან
,
რომლისა
მიფენად
მოვიდა
ძე
ღმრთისა
",
Line of ed.: 22
მძჳნუარებანი
მჴეცთანი
დააწყნარნა
,
ჰსჯათა
მიმართ
წმიდათა
Line of ed.: 23
მოწამეთასა
ურმის-თუალნი
საშინელნი
,
მანქანანი
ძუალთა
მძჳნუ\არედ
Line of ed.: 24
შემმუსრუელნი
,
რკინანი
პირად-პირადითა
საშინელებითა
Line of ed.: 25
განმახულნი
და
განჴურუებულნიცა
ვითარცა
ცჳლნი
განგრი\\ლე\ბულნი
[
Page of ms.: 109v
]
Line of ed.: 26
მოწამეთა
მიმართ
გამოაჩინნა
.
Line of ed.: 27
რომელთამე
მოაქუსთ
საღმრთოთა
მოწამეთათჳს
სამოსელნი
Line of ed.: 28
ქსულნი
სიტყუებითა
წმიდათა
მარტივითა
და
ბრწყინუალითა
უხუ\და
Line of ed.: 29
შუენიერ
ქსოვილნი
"განრცხილნი
სისხლითა
კრავისათა
",
Line of ed.: 30
რათა
მით
შეჰმოსონმცა
ტანჯულნი
იგი
ჴორცნი
მოწამეთანი
,
რო\მელნიმე
Line of ed.: 31
ჰგალობენ
მოწამეთა
თანა
გალობასა
ახალსა
"მაცხოვა\რება
Line of ed.: 32
ღმრთისა
ჩუენისა
მჯდომარისა
საყდართა
ზედა
და
Line of ed.: 33
კრავი/სათა
".
Line of ed.: 34
სადღესასწაულო
უკუე
ჰჴსენებაჲ
მოწამეთა
იეკკლესიების
,
Line of ed.: 35
ვითარ-იგი
ვჰსთქუთ
,
სულისაგან
ქრისტეს
მოყუარისა
,
რომლითა
Page of ed.: 138
Line of ed.: 1
მედღესასწაულენი
თქმულისაებრ
ჭეშმარიტად
ზიარ
ყოვლად
წმი\დათა
Line of ed.: 2
და
საღმრთოთა
ვნებათა
მათთა
,
რამეთუ
აქა
სურვილი
მედ\ღესასწაულეთა
Line of ed.: 3
თჳთოეულისა
უსწრობს
ურთიერთას
და
საკურ\თხეველად
Line of ed.: 4
საღმრთოდ
,
სადა-იგი
შეიწირნეს
წმიდანი
იგი
კრავნი
Line of ed.: 5
და
საკუერთხნი
სიტყჳერნი
საკურთხეველსა
მას
ზედა
,
საკუერთხთა
Line of ed.: 6
თანა
მდგომარე
არს
და
მოიღებს
ცეცხლისა
მისგან
ტრფიალები\თისა
,
Line of ed.: 7
რომლითა
შეიწირნეს
მსხუერპლნი
იგი
საღმრთონი
,
მოიგ\ზებს
Line of ed.: 8
მისგან
და
აღატყინებს
გულებსა
მედღესასწაულეთასა
და
შეჰ\სწირავს
Line of ed.: 9
საკუერთხთა
მათ
თანა
სიტყჳერთა
სიტყჳსადმი
Line of ed.: 10
ღმერთთ/მთავრისა
.
Line of ed.: 11
ესეგუარი
არს
კრებაჲ
მარტჳლთმოყუარებითი
და
ესრეთ
სარ\გებელ
Line of ed.: 12
არს
შერთუად
კრებულსა
ესეგუარსა
,
ესრეთ
სახარულევან
Line of ed.: 13
არს
ჰჴსენებაჲ
მოწამეთა
და
ესეგუართა
ნა\\ყოფთა
[
Page of ms.: 110r
]
სულსა
შინა
Line of ed.: 14
ჭეშმარიტებით
მედღესასწაულეთასა
გამოიღებს
.
ხოლო
დაღათუ
Line of ed.: 15
ყოველნი
მოწამენი
ქრისტესნი
მორწმუნეთად
ქრისტესთა
საყუა\რელ
Line of ed.: 16
და
სასურველ
ერთდაიგივე
,
მაგრა
ჩუეულებით
თანამოქალა\ქეთათჳს
Line of ed.: 17
ვითამე
უგანთჳსებულეს
მათდა
მამულსა
მათსა
მოწამენი
,
Line of ed.: 18
რომელთაცა
ჰსწამეს
ქრისტესთჳს
და
შეჰსწირნეს
თავნი
თჳსნი
.
Line of ed.: 19
მოგვიღებიეს
ქართუელთა
დღეინდელისა
კრებისა
ჩუეულებაჲ
Line of ed.: 20
ბრძანებითა
კეთილმსახურისა
ვახტანგ
დიდისა
,
სპარსთა
მიერ
Line of ed.: 21
მგელ-ლომ
ზედწოდებულისა
,
მონარხისა
ყოველთა
ქართუელთა
და
Line of ed.: 22
რანთა
და
აფხაზთასა
,
რომელიცა
დაამტკიცა
მაშინ
კრებამან
ეპის\კოპოსთა
Line of ed.: 23
წმიდათამან
სადღესასწაულოდ
.
ხოლო
მიზეზი
კრებისა
Line of ed.: 24
ამის
არს
ქრისტეს
მოწამე
რაჟდენ
,
რომლისაცა
ღუაწლსა
პირუელ\მოთხრობილსა
Line of ed.: 25
განგვიახლებს
ნეტარი
ბესარიონ
,
მამათმთავარი
ჩუ\ენი
Line of ed.: 26
და
განაღჳძებს
სულთა
ჩუენთა
ქებად
უაღრეს
ძალისა
ახოვნე\ბათადმი
Line of ed.: 27
რაჟდენისთა
.
Line of ed.: 28
წარმოდგების
ჩემ
შორის
ტკბილ-სახელი
მოწამე
ქრისტესი
Line of ed.: 29
ძირისაგან
საეკლეჲსა
ნამორჩი
და
"ბუნებითსა
ზეთის
ხესა
ზედა
Line of ed.: 30
დამყნილი
პირველ
"
დაღათუ
ძეძუ
და
ყოვლად
ეკლოვან
,
მაგრა
Line of ed.: 31
სარწმუნოებითა
ქრისტესითა
და
"წყლისა
და
სულისა
მიერ
შობი\თა
"
Line of ed.: 32
"ხე
დანერგული
თანაწარსადინელსა
წყალთასა
",
ესე
იგი
Line of ed.: 33
სადაჲთ
ჰსდის
წყალი
ცხოველი
,
რომელიცა
ჰრეცხს
სულთა
მწიკუ\ლოვანთა
Line of ed.: 34
ხედვითისაგან
და
საქმითისა
საღმრთოჲსა
კეთილისა
Line of ed.: 35
წყაროჲსაგან
მდინარე
,
ხოლო
არა
დაჰსცჳვი\\ან
[
Page of ms.: 110v
]
ნაყოფნი
თანაწარ\სადინელსა
Line of ed.: 36
მას
წყალთასა
მდგომარისა
ხისანი
.
Page of ed.: 139
Line of ed.: 1
ხოლო
ნაყოფნი
მისნი
არიან
სარწმუნოება
ცხოველი
ჭეშმარი\ტისა
Line of ed.: 2
ღმრთისა
მიმართ
და
საქმენი
სარწმუნოებითა
წმიდათა
Line of ed.: 3
გან/კარგულნი
.
Line of ed.: 4
"ნეტარ
არს
კაცი
",
რომელსა
მიეტევნენ
უსჯულოებანი
და
Line of ed.: 5
რომელსა
დაეფარნეს
ცოდვანი
,
რამეთუ
კეთილ
შეცუალება
ესე
Line of ed.: 6
არს
სანატრელი
სულისაგან
წინაწარმეტყუელისა
,
ვითარ-იგი
სპარ\სი
,
Line of ed.: 7
ცეცხლისა
,
მზისა
,
მთოვარისა
და
ვარსკულავთა
მსახური
და
Line of ed.: 8
მოგჳ
,
იცუალა
მსახურად
ჭეშმარიტად
და
მონად
სარწმუნოდ
და
Line of ed.: 9
საყუარელ
მეგობრად
მხოლოჲსა
ღმრთისა
,
მამისა
და
ძისა
და
წმი\დისა
Line of ed.: 10
სულისა
ამისთჳს
,
ვითარმედ
იცნა
არსებაჲ
თჳსი
,
რამეთუ
სუ\ლი
Line of ed.: 11
არს
მქონებელი
გონებისა
და
სიტყჳსა
და
ცხოვლობისა
.
ვინა
Line of ed.: 12
არცაღა
შესაძლებელ
სადამე
არს
ესევითარისაგან
ღმრთისა
შექმ\ნაჲ
,
Line of ed.: 13
რომელსა
თავსა
შორის
თჳსსა
არა
მოაქუნდეს
სამობაჲ
იგი
Line of ed.: 14
უკუდავი
,
ესე
იგი
გონებაჲ
,
სიტყუაჲ
და
სიცოცხლეჲ
,
ვინა
ჰრბის
Line of ed.: 15
რაჟდენ
ესევითარისა
ღმრთისა
მიმართ
,
რომელიცა
არს
მარტივ
და
Line of ed.: 16
კერძოთადმი
განუყოფელ
და
დაუჴსნელ
გონება
და
სიტყუა
და
Line of ed.: 17
ცხოველ
,
მაშასადამე
,
უკუდავცა
.
ამისთჳს
მოჰსძაგდების
ღმერთნი
Line of ed.: 18
ესეგუარნი
,
რომელნიცა
არცა
არიანღა
მარტივ
,
არცა
ერთმანერ\თისა
Line of ed.: 19
შემოქმედ
და
არცა
თავთა
თჳსთა
შემწე
,
არამედ
სამკაულად
Line of ed.: 20
სოფლისა
,
რათა
ცხოვლობაჲ
სოფელსა
შინა
განიგებოდესმცა
Line of ed.: 21
მშჳ\\დობით
.
[
Page of ms.: 111r
]
Line of ed.: 22
ხოლო
ვინაჲთგან
არა
არიან
ღმერთნი
ესე
მარტივ
,
მაშასადა\მე
,
Line of ed.: 23
შესაძლებელ
არიან
დაჴსნად
კერძოთად
და
კერძონი
დაჰჴსნად\მდე
Line of ed.: 24
ვიდრემდის
უწულილესისა
მიმართ
და
მარტივისა
მიიწიოს
Line of ed.: 25
კერძოკისად
.
ესე
რაჲმედღა
ღმრთად
საოცნებელ
არს
,
რომელიცა
Line of ed.: 26
არა
სუფთამანცა
მოაკლოს
ყოფისაგან
ნივთმან
.
მაშასადამე
,
სხუა
Line of ed.: 27
არს
ღმერთი
მარტივი
,
რომელიცა
სიმარტივისა
ძლით
არს
უკუ\დავ
,
Line of ed.: 28
ვინა
არს
ერთი
შემოქმედ
ყოველთა
,
რამეთუ
შესაბამ
არს
Line of ed.: 29
ერთისად
შექმნა
ყოველთა
,
რათა
ერთი
იგი
მრავალთა
მათ
ერთთა
Line of ed.: 30
ერთობასა
არსებითსა
მიჰსცემდესმცა
დაყოფასა
,
ვინა
ერთი
იგი
Line of ed.: 31
არს
დაუსაბამო
,
რამეთუ
ყოველთა
ერთთად
ერთობისა
დაყოფისა
Line of ed.: 32
მიმცემსა
ეშესაბამების
და
შეეტყუების
უწინარეს
ყოველთასა
ყო\ფაჲ
,
Line of ed.: 33
ვინა
შეუხებელ
სადამე
არს
იგი
მით
,
რომელ
უკეთუ
მარტივ
Line of ed.: 34
არს
,
შეუხებელცა
არს
.
Line of ed.: 35
ვინა
საუკუნო
არს
მით
,
რომელ
ყოველთა
მათ
ერთთა
არსე\ბანი
Line of ed.: 36
საუკუნო
არიან
,
დაღათუ
ყოფაჲ
მათი
შესაძლებელ
არს
აღარ
Line of ed.: 37
ყოფად
,
მაშასადამე
მამყოფებელი
იგი
ყოველთა
მათ
ერთთა
არსე\ბათა
Page of ed.: 140
Line of ed.: 1
ნამდჳლ
ჭეშმარიტ
შესაბამ
არს
,
რათა
იყოსმცა
საუკუნო
,
Line of ed.: 2
ხოლო
ჴორცნი
,
რომელ
არს
კერძოჲ
არსებისავე
კაცობრივისა
,
Line of ed.: 3
დაჰჴსნად
{!}
არიან
,
შეცუალებად
და
განხრწნად
და
სული
ოდენ
თან\კერძოჲ
Line of ed.: 4
მისი
არს
გებად
უკუდავად
ამისთჳს
,
ვითარმედ
იგონებს
Line of ed.: 5
იგი
,
განჰსჯის
და
გამოაჩინებს
და
იწადებს
თავისუფლადრე
ნები\საებრ
Line of ed.: 6
თჳსისა
და
ესე
მო\\ქმედება
[
Page of ms.: 111v
]
სადამე
არს
ღმერთაებრი
,
ვინა
Line of ed.: 7
უკუდავ
სადამე
არს
სული
,
მაშასადამე
,
უკუდავიცა
მიიღოს
ად\გილი
.
Line of ed.: 8
ხოლო
ადგილი
იგი
მიღებადი
სულისა
უმჯობეს
არს
,
რათა
Line of ed.: 9
იყოს
ესევითარსა
შინა
ყოფასა
,
რათა
ხედვისაგან
შემოქმედისა
Line of ed.: 10
არა
აკლდეს
,
ოდეს-იგი
განხრწნადნი
ჴორცნი
განიბერტყნეს
და
Line of ed.: 11
გრძნობადნი
შეიცუალნეს
გონებად
და
მცნობელობანი
გრძნობით\ნი
,
Line of ed.: 12
გამოხატჳთნი
,
მეჴსიერებითნი
და
ფანტაზიითნი
იქმნნეს
შესა\ბამ
Line of ed.: 13
მოქმედებად
გულისხმის-ყოფისა
და
გონებისა
,
ვინა
კეთილნი
Line of ed.: 14
საქმენი
,
რომელნიცა
მებრ
ჩუეულებისა
და
ჰსჯულისა
ბუნებითისა
Line of ed.: 15
თავით
თჳსით
კეთილობენ
ესენი
,
მიიყუანენ
სულსა
მახლობელად
Line of ed.: 16
ღმრთისა
,
ვინა
ბუნებითისა
ჰსჯულისა
კეთილთა
შორის
არს
პირ\ველ
Line of ed.: 17
განყრაჲ
დაბადებულთა
ღმრთად
ოცნებისა
და
აღსარებაჲ
Line of ed.: 18
მხოლოჲსა
ჭეშმარიტისა
ღმრთისა
.
Line of ed.: 19
და
სადათ
უკუე
ისწავლების
მხოლოჲსა
ჭეშმარიტისა
ღმრთი\სა
Line of ed.: 20
ცნობაჲ
,
უმჯობეს
გარნა
მუნ
,
რომელნიცა
აღიარებენ
მხოლოსა
Line of ed.: 21
ღმერთსა
,
ვინა
მოძღუართაგან
ქრისტეანეთა
ჯერ
არს
ცნობისა
Line of ed.: 22
ამის
მიღებაჲ
,
რამეთუ
ქრისტიანენი
მხოლოსა
ჭეშმარიტსა
ღმერთ\სა
Line of ed.: 23
ჰმსახურებენ
და
მათდამი
მისულად
და
ცნობად
მათგან
მხოლოჲ
Line of ed.: 24
ჭეშმარიტი
ღმერთი
სათანადო
არს
.
Line of ed.: 25
ესე
უკუე
არს
ჰაზრი
კეთილი
განჰსჯა
,
გამოჩინება
და
დამ\ტკიცება
Line of ed.: 26
ჩემისა
საწადელისა
მოწამისა
,
ხოლო
საქმისაცა
შედგომა
Line of ed.: 27
განზრახჳსად
,
რამეთუ
რაჟდენ
ბომონისაგან
საცეცხლეჲსა
ჰრბის
[
Page of ms.: 112r
]
Line of ed.: 28
ეკკლესიად
ქრისტესა
და
მოძღუართაგან
ქრისტეანეთა
გამოიკითხავს
Line of ed.: 29
ცნობასა
მხოლოჲსა
ჭეშმარიტისა
ღმრთისასა
,
რომელთაგან
მხო\ლოობაჲ
Line of ed.: 30
ჭეშმარიტისა
ღმრთისა
არსთა
თჳთოეულისა
არსებისაგან
Line of ed.: 31
ექადაგების
,
ვითარცა
თჳსთა
შექმნულთაგან
.
ხოლო
მხოლოობასა
Line of ed.: 32
მას
შინა
განუყოფელი
სამობა
წინასწარმეტყუელთა
მოსწავებითა
Line of ed.: 33
და
მოციქულთა
და
მახარებელთა
მიერ
მოცემითა
და
წმიდათა
მა\მათა
Line of ed.: 34
მიერ
დამტკიცებითა
ქადაგთა
მათგან
ჭეშმარიტებისათა
ქრის\ტეანეთაგან
Line of ed.: 35
მოძღუართა
,
ვითარცა
ბეჭედი
,
ღმრთის
სახესა
გონე\ბასა
Line of ed.: 36
შინა
რაჟდენისსა
და
ტჳფრით
და
შეუცუალებელად
მიღებით
Line of ed.: 37
გამოიხატების
.
Page of ed.: 141
Line of ed.: 1
ეგსახედ
მაცხოვარებად
ყოვლისა
სოფლისადა
,
რათა
ხატი
Line of ed.: 2
თჳსი
გარდასლვისა
მიერ
მცნებისა
და
ცოდუათა
განაახლოს
და
Line of ed.: 3
ტყუეობისაგან
ეშმაკისა
იჴსნას
და
პირველსა
მდგომარეობასა
შინა
Line of ed.: 4
მიიყუანოს
ქალწულისაგან
დავითისგანისა
განჴორციელებითა
"და
Line of ed.: 5
სიკუდილადმდე
ჯუარისა
დამდაბლებითა
".
ძემან
ღმრთისამან
,
Line of ed.: 6
თანაარსმან
მამისა
და
ყოვლად
წმიდისა
სულისამან
,
რომელსა
შინა
Line of ed.: 7
"ყოველი
სავსებაჲ
ღმრთაებისა
დამკჳდრებულ
არს
ჴორციე\ლად
",
Line of ed.: 8
"რომლისა
მიერ
დაიბადა
ყოველივე
ცათა
შინა
და
ქუეყა\ნასა
Line of ed.: 9
ზედა
,
ხილულნი
და
არა
ხილულნი
,
ანუ
თუ
საყდარნი
,
გინათუ
Line of ed.: 10
უფლებანი
,
ანუ
მთავრობანი
,
ჴელმწიფებანი
"
და
ძალნი
,
რომელი\ცა
Line of ed.: 11
"მოივლინა
მამისაგან
,
მჰსგავსად
ჴორცთა
მათ
ცოდვისათა
და
Line of ed.: 12
ცოდჳსათჳს
,
და
ჰსაჯა
ცოდუაჲ
იგი
ჴორცითა
[
Page of ms.: 112v
]
თჳსითა
",
რომე\ლიცა
Line of ed.: 13
"წარჰსდგა
წინაშე
პონტიელისა
პილატესა
და
ჰსწამა
კეთილი
Line of ed.: 14
იგი
აღსარებაჲ
"
და
"ივნო
ჩუენთჳს
ჴორცითა
"
და
"მოკუდა
Line of ed.: 15
და
აღჰსდგა
"
და
ამაღლდა
ზეცად
და
"მარჯუენით
ღმრთისა
Line of ed.: 16
მჯდომარე
არს
".
Line of ed.: 17
ესე
უკუე
განგებულებანი
მაცხოვრისა
ჩუენისანი
,
მოსწავე\ბულნი
Line of ed.: 18
ჩუენდა
სულისა
მიერ
წმიდისა
ჴმითა
საწინასწარმეტყუე\ლოჲთა
Line of ed.: 19
და
"სულისა
წმიდისა
ცეცხლისა
ენების
სახედ
თითოეუ\ლისა
Line of ed.: 20
თავსა
ზედა
დადგრომითა
"
წმიდათა
მოციქულთაგან
Line of ed.: 21
ჩუენდა
ქადაგებული
,
ხოლო
შრომითა
ნეტართა
მამათათა
ჩუენდა
Line of ed.: 22
დამტკიცებული
თესლი
ცხოვრებისა
შეიწყნარა
ერქუნითა
საღმრ\თოჲთა
Line of ed.: 23
ენითა
ქრისტეანეთა
ჭეშმარიტებისა
მოძღუართათა
მოერ\ქუნილმან
Line of ed.: 24
წმიდამან
მან
ორნატმან
,
ღმრთის
სახემან
გონებამან
Line of ed.: 25
რაჟდენისმან
და
გამოჰსცა
"ნაყოფი
ოცდაათეული
"
ყოვლი\სავე
Line of ed.: 26
ქადაგებულისა
უიჭუელი
შეწყნარებაჲ
და
ნათლისღებაჲ
სახე\ლითა
Line of ed.: 27
მამისათა
და
ძისათა
და
სულისა
წმიდისათა
სამოცეული
,
რა\მეთუ
Line of ed.: 28
"განმართლდა
სარწმუნოებითა
იესუ
ქრისტესითა
".
ესე
Line of ed.: 29
იგი
ჰრწმენა
ღმრთისა
მიმართ
მართალსა
მას
,
რომლითა
"მარ\თალი
Line of ed.: 30
იგი
ღმრთისა
ჰსცხოვნდა
სარწმუნოებით
",
მაგრა
Line of ed.: 31
შეიწყნარა
სარწმუნოებაჲ
ქრისტეს
მიმართ
ყოვლად
უმანკოჲთა
Line of ed.: 32
სულითა
,
რამეთუ
წმიდაქმნილმან
გულითა
იხილა
ღმერთი
ჭეშმა\რიტი
Line of ed.: 33
თჳს
შორის
მოსრული
,
ესე
იგი
ოდეს
წმიდა
ჰყო
გული
თჳსი
Line of ed.: 34
რაჟდენ
ყოვლისაგან
სიძულილისა
და
ზაკჳსა
და
ძჳრისჰჴსენებისა
Line of ed.: 35
და
გულისთქმისა
ბიწიერისა
,
იხილა
ღმერთი
თჳს
შორის
მოსრული
,
Page of ed.: 142
Line of ed.: 1
ესე-\\იგი
[
Page of ms.: 113r
]
საღმრთოჲ
სიყუარული
,
რამეთუ
არსებასა
ღმერთთ-მთა\ვარს
Line of ed.: 2
საყუარელმან
მან
მოწაფემან
ნამდჳლ
საყუარელისა
სიყუა\რულისამან
Line of ed.: 3
"სიყუარული
სახელ-ჰსდუა
"
და
ამას
სიტყუებითა
მა\მათათა
Line of ed.: 4
დამტკიცებულისა
ესრეთ
ვჰსცნობთ
,
ვინაჲცა
"სიყუარულ\მან
Line of ed.: 5
მან
მოყუასსა
თჳსსა
ბოროტი
არა
უყვის
".
Line of ed.: 6
ესრეთ
"მმადლობელი
ღმრთისადმი
მოუკლებელად
,
რამეთუ
Line of ed.: 7
მიიღო
სიტყუაჲ
იგი
სმენისა
ღმრთისა
ქადაგთა
მიერ
და
შეიწყნა\რა
Line of ed.: 8
არა
თუ
სიტყუაჲ
კაცთა
,
არამედ
ვითარცა
არს
ჭეშმარიტად
Line of ed.: 9
სიტყუა
ღმრთისა
,
რომელმანცა
უკუე
აჩუენა
შეწევნაჲ
მორწმუნი\სა
Line of ed.: 10
თჳსისა
შორის
".
Line of ed.: 11
ხოლო
გამოიღო
ნაყოფიცა
ასეული
,
ესე
იგი
მოიღო
მადლი
Line of ed.: 12
ზეცით
სიმართლეთა
თჳსთათჳს
,
და
მადლისა
მომღებმან
"მოი\ღუაწა
Line of ed.: 13
ღუაწლი
იგი
კეთილი
სარწმუნოებისა
,
შეიტკბო
საუკუნოჲ
Line of ed.: 14
იგი
ცხოვრებაჲ
,
რომლისადცა
იჩინა
,
და
აღიარა
კეთილი
იგი
აღსა\რებაჲ
Line of ed.: 15
წინაშე
მრავალთა
მოწამეთა
",
დაიმარხნა
მცნებანი
უბი\წოდ
Line of ed.: 16
და
უბრალოდ
ვიდრე
გამოჩინებადმდე
უფლისა
ჩუენისა
იესუ
Line of ed.: 17
ქრისტეჲსა
,
რამეთუ
მისთჳს
პყრობილსა
და
შეკრულსა
საპყრობი\ლესა
Line of ed.: 18
შინა
მრავალჯერ
გამოუჩნდის
მას
უფალი
ჩუენი
იესუ
ქრის\ტეჲ
Line of ed.: 19
და
განაძლიერის
იგი
და
განამტკიცის
და
აღავსის
სიხარულითა
Line of ed.: 20
გამოუთქმელითა
.
Line of ed.: 21
დაიმარხა
უკუე
მცნებანი
,
ესე
იგი
"შეიყუარა
უფალი
ღმერთი
Line of ed.: 22
თჳსი
ყოვლითა
სულითა
თჳსითა
,
ყოვლითა
ძალითა
თჳსითა
და
Line of ed.: 23
ყოვლითა
გონებითა
თჳსითა
"
და
მოყუასი
თჳსი
,
ვითარცა
თავი
Line of ed.: 24
თჳსი
.
Line of ed.: 25
[
Page of ms.: 113v
]
ხოლო
ისმინა
რა
ქადაგთაგან
ჭეშმარიტებისათა
ჰსჯული
იგი
Line of ed.: 26
სრული
აზნაურებითი
,
ესე
იგი
ცნობაჲ
ცხოვრებისა
საუკუნოჲსა
,
Line of ed.: 27
რომელ
არს
"ცნობაჲ
ჭეშმარიტისა
ღმრთისა
მამისა
და
რომელი
Line of ed.: 28
მოავლინა
მან
იესუ
ქრისტეჲ
",
ცნობაჲ
ესე
კეთილითა
საქმითა
Line of ed.: 29
განაცხოველა
და
"მოჰხედა
რა
ჰსჯულსა
მას
სრულსა
აზნაურები\სასა
,
Line of ed.: 30
დაადგრაცა
მას
ზედა
,
(ვითარმედ)
ესე
არა
მჰსმენელ
და
დამ\ვიწყებელ
Line of ed.: 31
იქმნა
,
არამედ
მყოფელცა
,
ამისთჳს
უკუე
ნეტარ
არს
ესე
Line of ed.: 32
ქმნითა
მით
მისითა
".
Line of ed.: 33
მცნებანი
უკუე
საღმრთონი
აქუნდის
სანატრელსა
მას
,
რომ\ლითა
Line of ed.: 34
ცხოველ-ჰყო
ჰსჯული
აზნაურებითი
,
ცნობაჲ
ცხოვრებისა
Line of ed.: 35
საუკუნოჲსა
დამარხულ
დღედმდე
გამოჩინებისა
უფლისა
ჩუენისა
Page of ed.: 143
Line of ed.: 1
იესუ
ქრისტეჲსა
,
ესე
იგი
ოდეს-იგი
ზიარი
მისი
ძელსა
ზედაჲთა
Line of ed.: 2
სიკუდილითა
და
უსჯულოთა
თანა
შერაცხილი
მებრ
სატრფიალო\ჲსა
Line of ed.: 3
მის
თჳსისა
და
კაპარჭად
ისართა
ქმნილი
,
რამეთუ
სხეული
მისი
Line of ed.: 4
ყოვლად
წმიდა
,
მოკიდებული
ძელსა
,
აღავსეს
გარემოდგომილ\თა
Line of ed.: 5
მათ
უღმრთოთა
ისრებითა
და
ესრეთ
განიწუალა
რა
უკუდავად
Line of ed.: 6
და
მკუდრად
,
მაშინ
სულსა
მისსა
ყოვლად
წმიდასა
გამოუჩნდა
Line of ed.: 7
უფალი
სასუფეველსა
შინა
ზეცათასა
და
ესრეთ
რაჟდენ
სმენითგან
Line of ed.: 8
აზნაურებითისა
ჰსჯულისა
ქრისტეს
თანა
ზიარებადმდე
სიკუდი\ლითა
Line of ed.: 9
დაიმარხნა
მცნებანი
.
Line of ed.: 10
უხაროდა
ქრისტესთჳს
საპყრობილეჲ
,
ბორკილი
და
ჯაჭუნი
და
Line of ed.: 11
ძჳრად-ძჳრადნი
იგი
ტანჯუანი
მით
,
რამეთუ
სარწმუნოებით
იქ\მოდა
Line of ed.: 12
მას
და
"გამოცდილება
იგი
სარწმუნოებითი
შეიქმოდა
მის
Line of ed.: 13
შორის
მოთმინებასა
[
Page of ms.: 114r
]
სრულსა
და
ყოვლად
ცოცხალსა
"
და
Line of ed.: 14
კუალად
მოთმინება
იგი
შეიქმოდის
გამოცდილებასავე
გონიერსა
,
Line of ed.: 15
ხოლო
გამოცდილება
სასოებასა
,
ვითარმედ
ესჳდა
უფლისად
,
"უკე\თუ
Line of ed.: 16
მის
თანა
მოკუდეს
,
მის
თანაცა
ცხოვნდეს
".
Line of ed.: 17
ჭეშმარიტ
უკუე
არს
წამება
ესე
ჩემისა
პავლესი
:
"ყოველსა
,
Line of ed.: 18
რომელსა
ჰრწმენეს
ქრისტეს
მიმართ
,
არასადა
ჰრცხუენეს
",
რა\მეთუ
Line of ed.: 19
არა
არს
განწუალებაჲ
ჰურიისა
და
წარმართისა
,
რამეთუ
თა\ვადი
Line of ed.: 20
არს
უფალი
ყოველთა
,
რომელი
განამდიდრებს
ყოველთა
,
რო\მელნი
Line of ed.: 21
ჰხადიან
მას
,
რამეთუ
"ყოველმან
,
რომელმან
ჰხადოს
Line of ed.: 22
სახელსა
უფლისასა
,
ცხოვნდეს
".
ხოლო
რაჟდენ
იყო
ნათესავით
Line of ed.: 23
ბარბაროს
,
მოსრული
საქართველოდ
ასულისა
თანა
სპარსთა
მეფი\სა
,
Line of ed.: 24
ცოლისა
ვახტანგ
პირველისა
და
უფროსად
ვახტანგ
დიდისა
Line of ed.: 25
თანა
მოსრული
ქალისა
მის
თანა
ზითევად
,
რამეთუ
მამამძუძე
მისი
Line of ed.: 26
იყო
.
და
ოდეს
ჰქმნა
გამოხატუანი
და
განჰსჯანი
თანა
შემდგმელმან
Line of ed.: 27
შხოლოჲსა
ღმრთისა
და
მრავალღმრთაებისამან
დამბადებელისა
და
Line of ed.: 28
დაბადებულთამან
,
ესე
კეთილისა
მის
ბარბაროსობასავე
შინა
ბუ\ნებითისა
Line of ed.: 29
ჰჯულისა
დაცჳსა
ძლით
სიბრძნისა
მისისა
შესაბამი
იყო
Line of ed.: 30
ჴმევაჲ
.
და
აჰა
,
კეთილგონიერებითა
განგებაჲ
სიბრძნისა
,
რამეთუ
Line of ed.: 31
აღრჩევაჲ
ფრიად
უმჯობესისა
და
შეწყნარებაჲ
ჭეშმარიტებისა
Line of ed.: 32
ცხოვრებისა
საუკუნოჲსა
და
ჯმნაი
გარემისაქცეველთა
მათგან
და
Line of ed.: 33
საძაგელთა
მრავალ
ღმრთაებითთა
მსახურებათა
და
ესრეთ
წარ\მართმან
Line of ed.: 34
ჰხადა
სახელსა
უფლისასა
და
ცხოვნდა
,
რამეთუ
მჰაზრუ\ელი
Line of ed.: 35
თჳს
შორის
[
Page of ms.: 114v
]
უმჯობესისა
მიმართ
მისულისა
და
დამამტკიცე\ბელიცა
Line of ed.: 36
მირბიოდა
ჭეშმარიტებისა
ქადაგისა
მიმართ
და
ისმინა
Page of ed.: 144
Line of ed.: 1
ქადაგებაჲ
ჭეშმარიტებითი
და
მიიღო
სარწმუნოებაჲ
სმენით
"ხო\ლო
Line of ed.: 2
სმენაჲ
სიტყუათა
ღმრთისათა
".
Line of ed.: 3
ძრუად
იწყო
ესრეთ
რაჟდენ
დიდისა
ქრისტეს
ზიარმან
მარტჳ\ლობამან
,
Line of ed.: 4
რამეთუ
დროსა
მოსლვისა
ხოსრო
სპარსთა
მეფისასა
სა\ქართუელოდ
Line of ed.: 5
ატაკი
იქმნა
სპათა
ვახტანგ
დიდისა
ქართუელთა
და
Line of ed.: 6
სპარსთა
ურთიერთას
,
რომელსა
შინა
შეპყრობილ
იქმნა
ძლეულთა
Line of ed.: 7
შორის
ქართუელთა
სპარსთაგან
რაჟდენ
საკჳრუელი
,
უძლეველი
Line of ed.: 8
იგი
მჴედარი
ბრძოლათა
შინა
და
მიყუანებული
წინაშე
მეფისა
Line of ed.: 9
წარიდგინა
,
რომლისადცა
უწყებულ
ჰყუეს
მეფე
,
ვითარმედ
დაუ\ტევებიეს
Line of ed.: 10
ჰსჯული
მამული
და
მხოლოსა
ღმერთსა
ჰმსახურებს
,
Line of ed.: 11
რომლისათჳს
მეფისა
მიერ
კითხულ
იქმნა
რაჟდენ
,
უკეთუ
ჭეშმა\რიტ
Line of ed.: 12
არს
შესმენაჲ
იგი
.
მიგებულ
იქმნა
მეფე
ნაცულად
კითხჳსა
Line of ed.: 13
ჭეშმარიტისაგან
მჴედრისა
ქრისტეს
ღმრთისა
:
"ჰე
,
ჭეშმარიტად
Line of ed.: 14
ეგრეთ
არს
,
მეფეო
,
რამეთუ
მე
,
დამტევებელი
მამულისა
უღმრთო\ებისა
Line of ed.: 15
და
ღმერთთა
მათ
,
რომელნიცა
სამსახურებელად
კაცთა
და
Line of ed.: 16
სამკაულად
სოფლისა
დაიბადნეს
,
ვმსახურებ
მხოლოსა
ჭეშმარიტსა
Line of ed.: 17
ღმერთსა
ცხოველსა
,
რომელმან
ჰქმნა
ცანი
და
ქუეყანაჲ
და
ყო\ველნი
Line of ed.: 18
არსნი
,
"რომელსა
მხოლოსა
აქუს
უკუდავებაჲ
და
ნათელსა
Line of ed.: 19
მყოფ
არს
მიუწთომელსა
,
რომელი
არავინ
იხილა
კაცთაგანმან
,
Line of ed.: 20
არცა
ხილუად
ჴელიწიფების
",
იგი
არს
მხოლო
ჭეშმარიტი
ღმერ\თი
,
Line of ed.: 21
რომელიცა
ვიცან
,
სამობასა
შინა
გუამოვნებითსა
და
ერთობასა
Line of ed.: 22
შინა
არსებითსა
აღსარებული
,
ხოლო
ერთი
სამებისაგანი
უფალი
Line of ed.: 23
ჩუენი
იესუ
[
Page of ms.: 115r
]
ქრისტე
აღსასრულსა
ჟამთასა
ძე
და
სიტყუა
იგი
მა\მისა
Line of ed.: 24
ჴორციელ
იქმნა
და
შობილმან
დედაკაცისაგან
წმიდისა
ქალ\წულისა
Line of ed.: 25
და
ღმრთისმშობელისა
მარიამისა
განგებაჲ
ყოველი
ჰჴსნი\სათჳს
Line of ed.: 26
და
ცხოვრებისა
კაცთასა
აღასრულა
.
ესე
უკუე
ჯუარსა
ზე\და
Line of ed.: 27
დაემსჭუალა
და
მოკუდა
ჴორცითა
მოკუდავითა
,
რომელიცა
Line of ed.: 28
უკუდავ
არს
და
შეუხებელ
ღუთაებითამებრ
ღმერთთ-მთავრობი\თისა
Line of ed.: 29
არსებისა
მისისა
,
ხოლო
სიკუდილითა
თჳსითა
მკუდარნი
გა\ნაცხოველნი
Line of ed.: 30
და
ჯუარისა
მიერ
ჴელით-წერილი
ბრალთა
ჩუენთა
Line of ed.: 31
აღჴოცა
და
წყევისაგან
და
მონებისა
განგუათავისუფლნა
და
მესა\მესა
Line of ed.: 32
დღესა
ჴორციელითა
ცხოვლად
აღდგომითა
თჳსითა
ბუნებაჲ
Line of ed.: 33
ჩუენი
დაცემული
,
ხატი
თჳსი
აღადგინა
და
აღდგომითა
თჳსითა
მე\ორმოცესა
Line of ed.: 34
დღესა
ზეცად
ამაღლებულმან
თჳს
თანა
ზეცად
აღამაღ\ლა
Line of ed.: 35
და
არსებითა
ჩუენითა
მჯდომარე
არს
მარჯუენით
მამისა
,
რო\მელიცა
Page of ed.: 145
Line of ed.: 1
მოსულად
არს
დიდებით
,
რათა
ჭეშმარიტებით
მსახურნი
Line of ed.: 2
მისნი
მის
თანა
მის
მიერ
"ვითარცა
მზენი
გამობრწყინდენ
"
და
Line of ed.: 3
ურწმუნოთა
და
ურჩთა
მისთა
მიიღონ
დაჰსჯაჲ
ეშმაკთა
მტერთა
Line of ed.: 4
მისთა
თანა
.
Line of ed.: 5
ესე
ჭეშმარიტი
აღსარებაჲ
მოწამისა
,
აღსარებული
წინაშე
Line of ed.: 6
კაცთა
,
მითუალულ
იქმნების
აღსარებულისაგან
და
"წინაშე
მამისა
Line of ed.: 7
თჳსისა
ზეცათასა
იგიცა
აღიარებს
აღმსარებელსა
"
მას
და
თჳსითა
Line of ed.: 8
ცხოველსმყოფელითა
ყოვლად
ძლიერითა
შეწევნითა
აღმსარებელ\სა
Line of ed.: 9
მას
განამტკიცებს
და
"ანგე\\ლოსთა
[
Page of ms.: 115v
]
თჳსთა
წმიდათა
უბრძა\ნებს
",
Line of ed.: 10
რათა
ღმრთის-სახე
იგი
გონებაჲ
აღმსარებელისა
უხილა\ვად
Line of ed.: 11
ჴელთა
შინა
თჳსთა
აღიღონ
და
ესრეთ
არღარა
წარჰსცეს
ქუასა
Line of ed.: 12
შებრკოლებისა
მცირისასა
ფერჴი
მოძრავობამან
მცირემან
მის
Line of ed.: 13
შორის
გონებისამან
.
Line of ed.: 14
შეიშურუებს
უკუე
მტერი
აღსარებასა
ჭეშმარიტსა
ქრისტეს
Line of ed.: 15
მჴედრისასა
და
უღმრთოსა
მას
მეფესა
და
მთავართა
მისთა
გულის\წყრომითა
Line of ed.: 16
დიდითა
მის
ზედა
აღაბორგებს
და
ორთარე
პირისპირ
Line of ed.: 17
მბრძოლთა
დაკუეთებათა
მიმართ
მოიყუანებს
:
ესე
იგი
1)
გულის\წყრომად
Line of ed.: 18
დიდად
და
მწარითა
სიკუდილითა
მჴედარსა
ზედა
ქრის\ტესსა
Line of ed.: 19
აღჭურუად
,
რამეთუ
ესმის
მთავრისაგან
ჩინებულისა
,
ნათე\სავით
Line of ed.: 20
სპარსისა
,
აღსარებაჲ
ღმრთისა
მხოლოჲსა
,
ხოლო
2)
მშჳდო\ბითისა
Line of ed.: 21
სახის
ჩუენებად
,
რათა
აღთქმითა
პატივთა
დიდთა
და
ნიჭთა
Line of ed.: 22
მრავალთათა
და
სიმდიდრეთა
განაყენონმცა
ჭეშმარიტი
იგი
მო\ნაჲ
Line of ed.: 23
მხოლოჲსა
ღმრთისა
ჭეშმარიტისაგან
მსახურებისა
.
Line of ed.: 24
აღუთქუამს
უკუე
მეფე
წმიდასა
რაჟდენს
,
ვითარცა
ძესა
ერთ\გულთა
Line of ed.: 25
მონათასა
,
წინაპართა
მისთა
მეფეთა
სპარსთასა
და
ჩინე\ბულსა
Line of ed.: 26
მთავარსა
სპარსთა
შორის
,
და
განყენებასა
აწუევს
ქრისტეს
Line of ed.: 27
ღმრთისაგან
და
წინადაუდებს
მზესა
და
ცეცხლსა
და
კერპთა
მსა\ხურებად
.
Line of ed.: 28
ხოლო
იგი
ჰსდგას
,
ვითარცა
კლდეჲ
მტკიცე
,
ვერ
შერყე\ული
Line of ed.: 29
ზღჳურთა
ღელვათაგან
,
ანუ
გოდოლი
მტკიცეჲ
ვერ
შეძრული
Line of ed.: 30
ქართაგან
,
რამეთუ
წმიდასა
მას
სახლი
იგი
სარწმუნოებისა
თჳსისა
,
Line of ed.: 31
"რომელიცა
აღაშენა
უფალმან
",
"დაემტკიცა
კლდესა
ზედა
შე\უძრავსა
,
Line of ed.: 32
რომელ
არს
ქრისტე
".
Line of ed.: 33
[
Page of ms.: 116r
]
მჰსმსნელმან
მეფისაგან
ლიქნისა
სიტყუათამან
განიღიმნა
Line of ed.: 34
წმიდამან
და
მიმგებელმან
ჰრქუა
:
"უწყებულ
უკუე
იყავ
,
ჵ
მეფეო
,
Line of ed.: 35
ვითარმედ
არა
დაუტევო
ღმერთი
ჩემი
,
რომელმან
დამბადა
მე
,
და
Line of ed.: 36
არცა
თაყუანის-ვსცე
ღმერთთა
შენთა
.
ნიჭნი
ეგე
შენნი
და
დიდე\ბაჲ
,
Line of ed.: 37
რომელთა
მიქადებ
მე
,
შენდავე
იყავნ
,
რამეთუ
ჩემდა
არად
Page of ed.: 146
Line of ed.: 1
საჴმარ
არიან
.
არა
დაუტევო
მე
ღმერთი
ჩემი
,
რომელმანცა
მიწო\და
Line of ed.: 2
მე
ნათლისა
მიმართ
ძისა
თჳსისა
,
არცა
მოვიფარდო
წარუვალი\თა
Line of ed.: 3
მით
და
გებადითა
დიდებითა
ღმრთისა
ჩემისა
თანა
ყოფითა
წარ\მავალი
Line of ed.: 4
ესე
და
არა
დადგრომადი
.
ხოლო
რაოდენცა
განამრავლნე
Line of ed.: 5
ჩემდა
ქადებანი
განხრწნადთა
დიდებათანი
,
ვერსადამე
წარმიტაცო
Line of ed.: 6
მე
.
დაჰსცხერ
უკუე
ესევითართაგან
არარათა
ამათ
ქადებად
ჩემდა
Line of ed.: 7
და
არარაჲსა
ღირსთა
ნივთთა
,
რამეთუ
არა
მივიღებ
მე
პატივთა
Line of ed.: 8
ღმრთისა
ჩემისაგან
გავრდომისა
მომატყუებელთა
.
ნუცა
ჰგონებ
,
Line of ed.: 9
რათა
ვერჩდემცა
სიტყუათა
შენთა
უფროს
ბრძანებათაგან
ღმრთი\სათა
,
Line of ed.: 10
რომელი-ეგე
მოკუდავ
ხარ
და
ყოვლითურთ
საძაგელება
".
Line of ed.: 11
მჰსმენელი
სიტყუათა
ამათ
მოწამისათა
მეფე
უდიდეს
მის
ზე\და
Line of ed.: 12
განაძჳნა
ეშმაკმან
და
გულისწყრომისაგან
მბორგალე
უქადებდა
Line of ed.: 13
სანატრელსა
რაჟდენს
სატანჯუელთა
სასტიკთა
,
რომლისადმი
მო\წამე
Line of ed.: 14
ქრისტესი
ესრეთ
ნაცუალ-სიტყუაობდა
უშიშად
"ვითართამე
Line of ed.: 15
იტყჳ
სატანჯუელთა
,
მეფე
,
რომელნიცა
უსაშინელეს
იყუნეს
საუ\კუნეთა
Line of ed.: 16
მათ
ტანჯუათა
,
"რამეთუ
ჩემდა
ცხოვრება
ქრისტე
არს
და
Line of ed.: 17
სიკუდილი
--
შესაძინელ
".
Line of ed.: 18
[
Page of ms.: 116v
]
და
აჰა
,
ბრძანებითა
მძლავრისათა
მტარუალთა
იწყეს
ტან\ჯუად
Line of ed.: 19
წმიდისა
და
პირსა
და
ღაწუთა
ცემაჲ
უწყალოდ
,
ვიდრეღა
Line of ed.: 20
ძუალნი
ღაწუთანი
შეიმუსრვოდეს
და
კბილნი
ძირთაგან
ყოვლი\თურთ
Line of ed.: 21
აღმოსცჳვოდეს
და
მძჳნუარედ
ქუეყანასა
ზედა
ითრევდეს
.
Line of ed.: 22
ხოლო
ქუათა
ზედა
თრევითა
ნაწევარნი
დაჰჴსნდებოდიან
და
კუ\ერთხებითა
Line of ed.: 23
მყოვარ
გუემისა
ძლით
მგუემელნი
მოწამისანი
მოუძ\ლურდებოდიან
Line of ed.: 24
და
ესრეთ
შიშუელსა
განათრევდიან
და
შემდგომად
Line of ed.: 25
ჯაჭვთა
მძიმითა
შეკრული
და
ბორკილითა
შებორკილებული
საპ\ყრობილესა
Line of ed.: 26
ბნელსა
შეაყენეს
,
სადაცა
მრავალჯერ
გამოუჩნდა
Line of ed.: 27
უფალი
.
Line of ed.: 28
ხოლო
საპყრობილესა
შინა
რა
იცუებოდა
წმიდა
იგი
,
ტანჯუ\ლი
Line of ed.: 29
მწარედ
და
მომყმარი
სიყმილითა
,
მეფისა
მიმართ
თავსმდებ\ქმნილთა
Line of ed.: 30
რაოდენთამე
ქართუელთა
,
რომელნიცა
ჭეშმარიტისაგან
Line of ed.: 31
ღმრთისა
განდგომილ
იყუნეს
და
მსახურ
ცეცხლსა
და
კერპთა
,
გან\ტევებულ
Line of ed.: 32
იქმნა
პაემნით
სახლად
თჳსა
მოწამეჲ
ქრისტესი
გულის\მსიტყუელთაგან
,
Line of ed.: 33
ვითარმედ
მხილუელმან
ცოლისა
და
შჳლთამან
Line of ed.: 34
შეიწყალნეს
იგინი
და
მოიქცეს
მსახურებად
ცეცხლისა
.
Line of ed.: 35
მაშინ
მრავალთა
მიერ
ღონეთა
აღიძრა
ეშმაკი
შერყემად
წმი\დისა
,
Line of ed.: 36
რამეთუ
განაძჳნნა
მძლავრნი
და
ჰსტანჯა
მათგან
მრავალ\გუართა
Line of ed.: 37
მიერ
ტანჯუათა
მძჳნუარეთა
,
აღადგინნა
მის
ზედა
მეცნი\ერნი
Page of ed.: 147
Line of ed.: 1
მთავარნი
სპარსთაგან
კაცნი
,
[
Page of ms.: 117r
]
რეცა
ბრძნად
საგონებელნი
,
Line of ed.: 2
რომელნიცა
ნიჭთა
და
პატივთ
დიდთა
აღუთქუმიდეს
მეფისაგან
Line of ed.: 3
და
პირად-პირადთა
მიერ
ბოროტთა
დაამებათაცა
მისდა
მჭევრ\მეთქუეობდეს
.
Line of ed.: 4
კუალად
აღძრა
სახლეულნიცა
მისნი
,
რომელნიცა
Line of ed.: 5
მისრულსა
მათდა
გარემოადგეს
და
ჴელთა
და
ფერჴთა
გოდებით
Line of ed.: 6
ამბორს-უყოფდეს
და
ქურივად
და
ობლად
არდატევობასა
მათსა
Line of ed.: 7
მვედრებლობდეს
.
Line of ed.: 8
გარნა
მტკიცე
იგი
,
გონებითა
სხუა
იობ
,
იყო
განსაცდელთა
ში\ნა
,
Line of ed.: 9
რამეთუ
ერთი
უკუე
აქუნდა
პასუხად
ყოველთადმი
,
ვითარმედ
Line of ed.: 10
"ვერვინ
განმაშოროს
მე
სიყუარულისაგან
ქრისტესისა
",
რამეთუ
Line of ed.: 11
იტყჳს
სანატრელი
ბესარიონ
:
"მისრული
რა
სახლეულთადმი
თჳს\თა
,
Line of ed.: 12
ვედრებულ
იქმნა
მათგან
,
არარად
შეერაცხაო
(წმიდასა
მას)
,
Line of ed.: 13
არცა
ჰსუროდა
ხილუაჲ
მათი
და
ზრახუაჲ
,
არამედ
სასურუელსა
Line of ed.: 14
თჳსსა
იგონებდა
და
განიცდიდა
გონებითა
.
ხოლო
რაოდენსაცა
მე\უღლე
Line of ed.: 15
იგი
წმიდასა
"მჰსგავსად
ცოლისა
მის
მართლისა
"
უარის\ყოფად
Line of ed.: 16
ღმრთისა
აწუევდა
მას
,
მოწამე
ქრისტესი
მართლისა
მის
Line of ed.: 17
მეუღლისა
სიტყუებითა
უკუნ-აქცევდა
".
Line of ed.: 18
უკუნ-იქცავე
მტანჯუელთადმი
თჳსთა
მოწამე
ქრისტესი
ნებ\სით
Line of ed.: 19
და
უძღებებით
ტანჯუად
და
სიკუდილად
მეძიებელთა
თჳსთად
Line of ed.: 20
მიეცა
,
რომელთაცა
შეკრეს
მწარედ
და
მეორედ
წინაშე
მძლავრისა
Line of ed.: 21
წარადგინეს
.
Line of ed.: 22
ამეორებდა
მეფე
აღთქმასა
ნიჭთა
დიდთასა
და
ქადებასა
ტან\ჯუათა
Line of ed.: 23
მძჳნუარეთასა
,
გარნა
ამრავალკეცებდა
მოწამე
გარემიქცე\ვასა
Line of ed.: 24
ამაოებათა
მისთასა
,
განამდიდრებდა
მეფე
რეცა
სიბრძნისა
Line of ed.: 25
სიტყუებითა
თქმათავე
თჳსთა
წმიდისა
მიმართ
,
[
Page of ms.: 117v
]
ხოლო
წმიდა
იგი
Line of ed.: 26
მარტივთა
მიერ
წმიდათა
ლექსთა
თჳსთა
დაურღუევდა
უღმრთო\თა
Line of ed.: 27
მათ
წინადადებათა
აღთქმითთა
და
ქადებითთა
და
ოდესმე
დუ\მილითცა
Line of ed.: 28
თანა-წარჰჴდებოდა
,
რომლისათჳს
ბრძანებითა
მეფისათა
Line of ed.: 29
იგუემა
ფრიად
და
განიჩინა
,
რათა
წარიგზავნოს
იგი
მთავრისად
Line of ed.: 30
რომლისამე
,
რომელიცა
დაბანაკებულ
იყო
ზემოთა
შინა
კერძოთა
Line of ed.: 31
ქართლისათა
დაბასა
შინა
,
რომელსა
წრომ
ზედწოდებულ
ჰყოფენ
Line of ed.: 32
და
ბრძანებულ
იქმნა
მისდა
,
რათა
იმეცადინოსმცა
დიდად
განყე\ნებად
Line of ed.: 33
წმიდაჲ
იგი
მხოლოჲსა
ღმრთისა
მჰსახურებისაგან
,
ხოლო
Line of ed.: 34
თუ
სადამე
არა
ერჩდესმცა
,
მძჳნუარითა
სიკუდილითა
მოკლას
Line of ed.: 35
იგი
.
Line of ed.: 36
მისრული
მტარუალთაგან
წმიდა
იგი
მთავრისად
წარიდგინა
Line of ed.: 37
და
ჭეშმარიტი
იგი
აღიარა
აღსარებაჲ
,
რომლისად
მთავრისაგან
Page of ed.: 148
Line of ed.: 1
ნიჭნი
და
დიდებანი
და
პატივნი
დიდნი
მჴედრობითნი
მიცემად
მე\ფისაგან
Line of ed.: 2
აღითქმოდეს
და
ეგსახედ
საყუარელ
ყოფაჲ
მეფისა
მიმართ
Line of ed.: 3
და
მთავართა
მისთა
,
მაგრა
წმიდასა
მას
ერთი
უკუე
აქუნდა
პასუ\ხი
Line of ed.: 4
ყოველთა
ბოროტთა
მაწუეველთად
:
არა
განშორებაჲ
ქრისტეს\გან
,
Line of ed.: 5
არა
უარყოფად
იგი
არარაჲმეჲთა
ჭირითა
და
,
თუ
სადამე
შე\საძლებელ
Line of ed.: 6
იყოსმცა
,
არცაღა
დღესა
შინა
ათასჯერ
სიკუდილითა
.
Line of ed.: 7
მხილუელი
სიმტკიცესა
ზედა
წმიდისასა
მთავარი
იგი
ჰბორგდა
Line of ed.: 8
გულისწყრომითა
დიდითა
და
ბრძანა
მტარუალთად
უწყალოდ
ცე\მად
Line of ed.: 9
პირი
და
ლაწუნი
მისნი
.
და
დაჰსძინეს
ტკივილნი
ტკივილსა
Line of ed.: 10
[
Page of ms.: 118r
]
ზედა
და
შეკრული
ჴელით
და
ფერჴით
საპყრობილესა
შინა
შეა\ყენეს
,
Line of ed.: 11
სადა-იგი
დიდებისა
გამოუჩნდა
უფალი
და
მოწამე
თჳსი
გა\ნაძლიერა
Line of ed.: 12
და
მოხარული
იგი
მისდა
ვნებათათჳს
სული
მოწამისა
Line of ed.: 13
თჳსისა
გამოცხადებითა
თჳსითა
უდიდეს
მხიარულ
ჰყო
.
Line of ed.: 14
განაგრძელეს
უღმრთოთა
მათ
მოწამისად
ლიქნანი
,
რამეთუ
Line of ed.: 15
სპარსთად
უმკუეთრეს
ადჳლ
შესაძლებელ
არს
ლიქნითთა
და
მოთ\მინებითთა
Line of ed.: 16
და
თუალღებითთა
სიტყუათა
სიმდიდრეჲ
,
გარნა
მო\წამისა
Line of ed.: 17
ყურნი
ჰსმენად
დაყრუვნეს
და
"ვითარცა
ყრუსა
,
არა
ეს\მოდეს
"
Line of ed.: 18
და
კეთილგონიერებით
ჰსჯიდა
სმენასა
ზედა
ქადებასა
და
Line of ed.: 19
აღთქმათასა
,
რამეთუ
ოდესმე
ვითარცა
უტყუმან
რა
არა
აღაღის
Line of ed.: 20
პირი
თჳსი
და
ოდესმე
თხზულებასა
მას
უღმრთოთასა
მარტივთა
Line of ed.: 21
მიერ
ლექსთა
დაარღუევდის
.
Line of ed.: 22
ეგსახედ
ქადებასა
მრავალფერთა
სატანჯუელთასა
წინადაუ\დებდეს
,
Line of ed.: 23
გარნა
იგი
ყოველსავე
შინა
ერთსახეობდის
უცუალებე\ლად
,
Line of ed.: 24
რამეთუ
ერთი
იყო
მისდა
მამა
,
"რომლისაგან
არს
ყოველი
Line of ed.: 25
და
ჩუენ
მისა
მიმართ
,
და
ერთ
უფალი
იესუ
ქრისტე
,
რომლისა
Line of ed.: 26
მიერ
ყოველი
და
ჩუენ
მის
მიერ
",
"ერთ
სარწმუნოება
,
ერთ
ნათ\ლისღება
"
Line of ed.: 27
და
"ერთ
ეკკლესია
იგი
პირმშოთა
აღწერილი
ცათა
Line of ed.: 28
შინა
",
ერთ
დიდება
ქრისტეს
მიერ
განუყოფელ
მიღებული
Line of ed.: 29
თჳთოეულისაგან
,
ერთ
სიყუარული
ღმრთისად
და
ერთ
სასოება
Line of ed.: 30
უფლისად
.
Line of ed.: 31
მაშურალნი
უღმრთონი
მიუდრეკელობისაგან
წმიდისა
მოწამი\სათჳს
Line of ed.: 32
სიკუდიდ
ძელსა
განმზადებდეს
,
[
Page of ms.: 118v
]
რათა
ძელსა
ზედა
დამოკი\დებითა
Line of ed.: 33
ძელითა
მომკუდარსა
ძესა
ღმრთისასა
მიემსგავსოს
,
და
Line of ed.: 34
ხუთთა
ძჳრის
მოქმედთა
მის
თანა
ძელითა
სიკუდილსა
განაჩინებ\დეს
.
Line of ed.: 35
რამეთუ
ცნობადმდე
ჭეშმარიტებისა
წმიდისა
მიერ
და
მო\ციქულთა
Line of ed.: 36
ჰსწორისა
კოსტანტინე
თჳთმპყრობელისა
ყოველსა
სო\ფელსა
Line of ed.: 37
ჰსჯულისაგან
მეფობითისა
ძელითა
სიკუდილად
დაისჯე\ბოდინ
Page of ed.: 149
Line of ed.: 1
უდიდეს
ძჳრისმოქმედნი
,
რომლისათჳს
ძელები
აღიმართვო\დეს
Line of ed.: 2
უღმრთოთაგან
და
ხე
იგი
ცხოვრებისა
,
რომელმანცა
ჩემი
იგი
Line of ed.: 3
იესუ
ადიდა
და
წყევა
იგი
"ხისა
ცნობადისა
კეთილისა
და
ბორო\ტისა
"
Line of ed.: 4
დაჰჴსნა
და
მე
უკუდავებაჲ
მომანიჭა
,
ძელსა
ზედა
რაჟ\დენისთჳს
Line of ed.: 5
აღმართულსა
გამოისახვოდა
,
ხოლო
"სხუა
ვინმე
ახიორ
Line of ed.: 6
მოწამე
ჭეშმარიტებისა
დამოკიდებად
ძელსა
წარიყუანოდა
".
Line of ed.: 7
ხოლო
ოდეს
მიეახლა
წმიდა
იგი
ძელსა
და
იხილა
შორით
მო\ხარული
Line of ed.: 8
მიმავალი
მისდა
და
მოსწრაფე
სმენისაგან
,
რათა
გზად
Line of ed.: 9
პირველისა
დიდებისა
ექმნეს
ძელი
იგი
,
მხილუელი
და
მახლობელ\ქმნილი
Line of ed.: 10
იხარებდა
და
იტყოდა
:
"გიხაროდენ
,
ძელო
ცხოვრებისაო
,
Line of ed.: 11
რომლითა
მოიკლა
გუელი
და
ცოდუაჲ
ჩემი
ჯუარსა
შეემსჭუალა
Line of ed.: 12
და
მე
აღვედ
ღმრთისადმი
,
შემწე
მექმენ
მე
,
ძელო
ცხოვრებისაო
,
Line of ed.: 13
და
მხიარულითა
სულითა
აღმიყუანე
მე
ძელსა
ზედა
,
რამეთუ
ვჰსწა\მე
Line of ed.: 14
მისთჳს
ჭეშმარიტი
წინაშე
მტერთა
მისთა
,
რომელიცა
შენ
ზედა
Line of ed.: 15
დაემჰსჭუალა
".
და
ესრეთ
უბრალო
იგი
ბრალეულთაგან
განში\შულდებოდა
Line of ed.: 16
და
სამოსელნი
და
სარვარნი
მოწამესა
აღეძრცვო\\დეს
[
Page of ms.: 119r
]
Line of ed.: 17
და
შიშუელი
ძელსა
დამოეკიდებოდა
და
აქათ
და
იქით
ხუთნი
Line of ed.: 18
ძჳრისმოქმედნი
მებრითავე
განჩინებითა
ძელითავე
სიკუდილად
Line of ed.: 19
დაისჯებოდეს
.
Line of ed.: 20
განიჩინებოდეს
მთავრისაგან
გარემოს
მოწამისა
დადგომად
Line of ed.: 21
მჴედარნი
მემშჳლდენი
და
ბრძანებისაებრ
განჩინებულნი
იგი
,
მომ\ზიდუელნი
Line of ed.: 22
ჰჴშირადრე
მშვლდთანი
,
განასრევდიან
რა
ისართა
,
სხე\ული
Line of ed.: 23
იგი
წმიდა
მოწამისა
ქრისტესისა
ჰჴშირადრე
განსრეულთაგან
Line of ed.: 24
ისართა
აღივსებოდა
.
Line of ed.: 25
ეჰა
,
სახიერება
და
კაცთმოყუარება
მეუფისა
და
"მადიდებე\ლისა
Line of ed.: 26
თჳსისა
დიდება
",
რამეთუ
მონაჲ
თჳსი
ხილულად
დიდებასა
Line of ed.: 27
თჳსსა
იზიარა
,
რამეთუ
რომელსაცა
ითხოვდა
დიდებასა
და
მამისა
Line of ed.: 28
მიმართ
მთხოველი
"მამაო
,
ადიდე
ძე
შენი
",
და
მოიწია
მისა
ჴმაჲ
Line of ed.: 29
ზეცით
:
"ვადიდე
და
კუალადცა
ვადიდო
".
ხოლო
დიდება
მისი
Line of ed.: 30
იყო
ჭეშმარიტად
ძელი
იგი
ცხოვრებისა
,
"რომელი
არს
კლიტე
Line of ed.: 31
სახლისა
დავითისი
,
რომელი
დაიდუა
მჴართა
ზედა
".
ღმერთმა\მაკაცისა
Line of ed.: 32
სიტყჳსათა
,
რომელმანცა
ჩემმან
მან
მაცხოვარმან
ცხე\ბულმან
Line of ed.: 33
ქრისტე
კჳროს
უფალმან
",
"მარჯუენემან
დიდებულ\მან
Line of ed.: 34
ძალითა
მამისათა
"
და
მკლავმან
მისმან
გამოცხადებულ\მან
Page of ed.: 150
Line of ed.: 1
ჩუენდა
"
დაიმორჩილნა
წარმართნი
და
თაყუანისცემად
Line of ed.: 2
თჳსა
მოიყუანნა
და
ძალი
მეფეთა
მთავართა
ბნელისათა
და
მსა\ხურთა
Line of ed.: 3
მათთა
განხეთქა
,
განახუნა
წინაშე
მისსა
კარნი
საუკუნენი
Line of ed.: 4
და
ქალაქნი
შეჴშულნი
,
დაავაკნა
მთანი
"ამაღლებულნი
მეცნიე\რებასა
Line of ed.: 5
ზედა
ღმრთისასა
",
"ბჭენი
რუალისანი
შემუსრნა
და
მოქ\ლონი
Line of ed.: 6
რკინისანი
შეჰფქუნა
"
და
მიიღო
საუნჯე\\ნი
[
Page of ms.: 119v
]
იგი
დაფა\რულნი
Line of ed.: 7
უხილავნი
და
"დააგნა
ღმერთსა
და
მამასა
ორივე
იგი
ერ\თითა
Line of ed.: 8
მით
ჴორცითა
და
ჯუარითა
,
მოკლა
მტერობაჲ
იგი
მას
ში\ნა
"
Line of ed.: 9
და
ჩუენ
მიგუაახლნა
ურთიერთას
ერთითა
მით
სულითა
.
ესე
Line of ed.: 10
ყოველნი
უკუე
წარჰმართნა
ძელისა
მიერ
,
რომელმანცა
ივნო
Line of ed.: 11
ჴორცითა
ძელსა
ზედა
,
უფალმან
ამას
უკუე
დიდებასა
იზიარა
Line of ed.: 12
მო/ნაჲ
.
Line of ed.: 13
მონა
შემოქმედისათჳს
და
უფლისა
ძელსა
შეემჰსჭუალვის
და
Line of ed.: 14
უსჯულოთა
თანა
შეირაცხჳს
და
მოკუდების
,
ხოლო
უფალი
,
ვი\თარცა
Line of ed.: 15
მოყუარე
და
მწყალობელი
,
მონის
ვნებასა
და
სიკუდილსა
Line of ed.: 16
თჳსსა
ვნებითა
და
სიკუდილითა
გამოჰსახავს
,
უბრძანებს
ღრუბელ\თა
Line of ed.: 17
დაფარუად
მზიურთა
შარავანდედთა
ესოდენ
მტკიცეთა
,
რათა
Line of ed.: 18
ისარნი
შარავანდედთანი
საჴმარად
ნათლისა
ვერღარა
განვლიდენმ\ცა
Line of ed.: 19
და
ესრეთ
განგებითა
საღმრთოჲთა
ჰაერი
სიბნელითა
Line of ed.: 20
აღივსე/ბის
.
Line of ed.: 21
მიემჰსგავსა
რაჟდენ
სიკუდილსა
იესუსა
ტრფიალებითა
,
ესე
Line of ed.: 22
იგი
ვითარ
შემოქმედი
იგი
ჩუენდა
მომართ
ძელითა
უსჯულოთა
Line of ed.: 23
თანა
შერაცხჳთა
,
გუერდსა
შინა
განგმერითა
,
რამეთუ
დაღათუ
არა
Line of ed.: 24
ლახურითა
განიგმირა
,
არამედ
მრავალთა
მიერ
ისართა
და
ესრეთ
Line of ed.: 25
სიკუდილითა
და
დაყენებითა
მზიურთა
შარავანდედთათა
.
Line of ed.: 26
ესე
უკუე
უდიდეს
პატივიცა
ძმათა
თჳსთა
სხუათა
წმიდათა
მო\წამეთაგან
Line of ed.: 27
ჯუარსა
ზედა
მეორედ
დაბადებისათჳს
ჩუენისა
აღსრუ\ლისაგან
Line of ed.: 28
სიტყჳსა
,
რამეთუ
ძელითა
სიკუდილი
და
სიკუდილისათჳს
Line of ed.: 29
მისისა
[
Page of ms.: 120r
]
დაყენებაჲ
შარავანდედთა
მზიურთა
განიგო
.
Line of ed.: 30
ესე
უკუე
არს
ღუაწლნი
და
ვნებანი
დიდისა
რაჟდენისნი
და
Line of ed.: 31
სიკუდილი
იგი
მისი
ყოვლად
სასურუელი
.
ხოლო
აქა
შესაბამ
ვიდ\რემე
Line of ed.: 32
არს
,
რათა
სიტყუანი
ღმრთისმეტყუელისა
გრიგორისნი
ვიჴ\მარნემცა
,
Line of ed.: 33
რომელსაცა
იტყჳს
წმიდისა
დიდისა
მოწამისა
და
საკჳ\რუელთმოქმედისა
Line of ed.: 34
დიმიტრისთჳს
,
ვითარმედ
:
"რაჲმედ
ზედწოდე\ბულ
Line of ed.: 35
ვჰყოთ
აღსასრული
მისი
,
ანუ
ღმრთისადმი
მიცუალებად
,
ანუ
Line of ed.: 36
სურვილისა
მისისა
აღსრულებად
,
ანუ
საკრუელთაგან
განჴსნად
.
Line of ed.: 37
ანუ
სიზრქისა
დატევობად
,
ანუ
სიმძიმისა
თანა
წარჴდომად
,
ანუ
Page of ed.: 151
Line of ed.: 1
ცხოველთშემოქმედისა
ყოვლად
წმიდისა
სამებისა
წინაშე
წარ\დგომად
"
Line of ed.: 2
.
Line of ed.: 3
თქმულთა
ამათგანი
არცა
ერთი
არს
უშესაბამოდ
სახელწოდე\ბად
Line of ed.: 4
ყოვლად
წმიდა
იგი
სიკუდილი
მისი
,
რამეთუ
ესე
ყოველივე
Line of ed.: 5
შეეტყუების
სიკუდილსა
მისსა
,
ვითარმედ
მიიცუალა
ღმრთისად\მი
,
Line of ed.: 6
რამეთუ
"სულნი
მართალთანი
ჴელთა
შინა
ღმრთისათა
"
და
Line of ed.: 7
დაუტევა
ცხოვრებაჲ
ესე
მისთჳს
.
Line of ed.: 8
სასურუელ
მისდა
იყო
ესე
და
გული
უთქმიდა
"განსულად
Line of ed.: 9
ჴორცთაგან
და
ქრისტეს
თანა
ყოფად
უფროს
და
უმჯობეს
ფრი\ად
"
Line of ed.: 10
და
სიკუდილი
მისთჳს
შეერაცხა
უტკბილეს
სიტკბოებად
.
Line of ed.: 11
ხოლო
საკრუელნი
იგი
ანუ
კავშირნი
ბუნებითნი
უვნებელისა
Line of ed.: 12
სულისად
საწადელ
არიან
განჴსნად
,
რათა
განჴსნილნი
განხრწნად\თაგან
Line of ed.: 13
და
მოკუდავთა
და
დაბერებადთა
ცხოვრებითა
უხრწნელითა
Line of ed.: 14
უკუდავითა
და
დაუბერებელითა
ქრისტესა
[
Page of ms.: 120v
]
ეზიაროს
.
Line of ed.: 15
რომელმანცა
მოიგო
ქრისტეჲ
თჳის
შორის
ჭეშმარიტად
,
მო\იძულნა
Line of ed.: 16
ყოველნი
სოფლისანი
,
ხოლო
სანატრელმან
მოწამემან
Line of ed.: 17
ქრისტესმან
რაჟდენ
ნათლითა
ჭეშმარიტისა
ცნობისათა
განათლე\ბითგან
Line of ed.: 18
გონებისა
თჳსისათ
მოიგო
ქრისტე
თჳს
შორის
,
რომლითა
Line of ed.: 19
მოიძულა
სოფელი
.
Line of ed.: 20
ვინაჲცა
სიმძიმე
იგი
სოფლიური
,
რომელიცა
შეჰკრვიეს
სულ\სა
Line of ed.: 21
ამაღლებულსა
სიმძიმისაგან
,
ჰსუროდა
მოწამესა
,
რათა
დაუტე\ვოსმცა
Line of ed.: 22
იგი
,
რომელიცა
უშლის
ყოვლად
სავსესა
გამოხატუასა
და
Line of ed.: 23
სულისა
არსებისაებრსა
განჰსჯასა
და
ყოვლად
უბიჰწოჲსა
გულის\ხმის-ყოფისა
Line of ed.: 24
ყოვლისა
მოქმედებასა
.
Line of ed.: 25
ხოლო
ესე
ადჳლ
საცნობელ
არს
მეცნიერთაგან
,
რამეთუ
ყოვ\ლად
Line of ed.: 26
წმიდასა
მას
სულსა
მისსა
,
თქმულთაგან
კეთილთა
,
მდიდარსა
Line of ed.: 27
ჰსურდა
,
სწყურდა
და
სტრფიდა
წინაშე
ყოვლად
წმიდისა
სამები\სა
Line of ed.: 28
დადგომაჲ
და
შერთუაჲ
წმიდათა
ზეცისა
კრებულთა
თანა
.
Line of ed.: 29
არა
აუფლებდენ
ვისმე
მომკუდრისა
მის
სხეულისა
წმიდისასა
Line of ed.: 30
უღმრთონი
დაფლუად
,
რამეთუ
ესრეთ
განეგო
მათ
წმიდისა
მისთჳს
Line of ed.: 31
სხეულისა
,
თუ
სადამე
ბნელსა
მას
წყუდიადსა
არა
შეეძრწუნნამცა
Line of ed.: 32
მტარუალნი
,
რომელიცა
იქმნა
შუა
დღე
,
ვითარმედ
განეგულუა-ყე
Line of ed.: 33
მიცემაჲ
საჭმელად
მჴეცთა
და
მფრინუელთა
,
ვინაჲცა
მტარუალნი
Line of ed.: 34
იგი
სიბნელემან
მძრწოლარენი
მიაქცივნა
კარვებად
და
დაჰშთა
Line of ed.: 35
წმიდა
იგი
ძელისა
დამოკიდებული
და
ამით
თავისუფალქმნილნი
Line of ed.: 36
მორწმუნენი
მი\\ვიდეს
[
Page of ms.: 121r
]
მჰსწრაფლ
ფარულად
ექუსთა
მათ
მომკუ\დართადმი
,
Page of ed.: 152
Line of ed.: 1
რომელთაცა
შორის
ხუთთა
ბრწყინვიდა
განათლებული
Line of ed.: 2
ნათლითა
ცხოველსმყოფელითა
სიკუდილისა
ქრისტესითა
მკუდა\რი
Line of ed.: 3
იგი
სხეული
წმიდისა
.
ხოლო
მისრულთა
მორწმუნეთა
მათ
დი\დითა
Line of ed.: 4
სურვილითა
და
მრავლითა
ცრემლითა
მეწიწნეულეთა
გარ\დამოიღეს
Line of ed.: 5
ძელით
და
დაფლეს
მახლობელ
.
Line of ed.: 6
გარნა
მუნით
შემდგომად
რაოდენთამე
წელთა
კეთილმსახური
Line of ed.: 7
მეფე
ვახტანგ
პირველი
უღონოებდა
რა
პოვნისათჳს
ნაწილთა
წმი\დისათა
,
Line of ed.: 8
მორწმუნეთა
მათგანთა
შორის
დამფლუელთა
წმიდისათა
Line of ed.: 9
იყო
მღუდელი
ვინმე
,
რომლისად
განცხადნა
შესახედავითარე
Line of ed.: 10
ბრწყინულითა
მოწამე
ქრისტესი
და
უბრძანა
,
რათა
სურვილით
Line of ed.: 11
მეძიებელი
ნაწილთა
მისთა
მეფე
კეთილმსახური
უწყებულ
ჰყოს
სა\დაობითა
Line of ed.: 12
ნაწილთა
მისთა
წმიდათათა
.
Line of ed.: 13
ხოლო
კეთილმსახურმან
მეფემან
,
უწყებულმან
თქმულისა
მის\გან
Line of ed.: 14
მღუდელისა
,
წარმოიღო
სხეული
იგი
ვნებული
ქრისტესთჳს
Line of ed.: 15
კრებითა
ეპისკოპოსთა
და
მღუდელთათა
და
შეკრებითა
კეთილ\მორწმუნეთა
Line of ed.: 16
მთავართა
აზნაურთა
და
ყოვლისა
საქართუელოჲსა
Line of ed.: 17
ერისათა
და
დიდითა
პატივითა
და
ლიტანიობითა
მომხმელმან
ნი\ქოზს
,
Line of ed.: 18
ეკკლესიასა
შინა
საეპისკოპოსოსა
დადუა
იგი
მფარუელად
Line of ed.: 19
თჳისად
და
ყოვლისა
სოფლისა
.
Line of ed.: 20
ესე
არიან
სიტყუანი
ჩუენნი
რაჟდენისთჳს
ტკბილსახელისა
Line of ed.: 21
მოწამისა
,
რომელნიცა
დაღათუ
არა
[
Page of ms.: 121v
]
ჴმა
გალობად
და
ქებად
ყოვ\ლად
Line of ed.: 22
წმიდათა
მათ
ღუაწლთა
მისთა
და
არცა
სურვილისა
ჩუენისა
,
Line of ed.: 23
არამედ
ნაშთი
გალობისა
და
მოთხრობისა
ყოვლად
წმიდათა
მათ
Line of ed.: 24
ღუაწლთა
მისთა
ავქსონთა
წინაპართა
ჩუენთა
უტევოთ
და
რომე\ლიმე
Line of ed.: 25
შემდგომთა
ჩუენთა
.
Line of ed.: 26
ღაღადებდინ
ქართლი
და
"ღაღადებდინ
ყოველი
ქუეყანა
",
"ცანი
Line of ed.: 27
ცათა
უთხრობდინ
,
დღე
დღესა
აუწყებდინ
და
ღამე
ღამესა
მიუთხ\რობდინ
Line of ed.: 28
მეცნიერებასა
"
ღმრთისა
ჩუენისასა
,
რამეთუ
სულისა
Line of ed.: 29
მიერ
წმიდისა
განძლიერებულნი
მოწამენი
ჴორცითა
უჴორცოთა
Line of ed.: 30
მტერთა
ერევიან
,
ეშმაკნი
იგლოვენ
მოწამეთაგან
ძლევისათჳს
,
მწა\რე
Line of ed.: 31
იგი
სასმელი
სიკუდილისა
იქმნა
სიცოცხლე
საუკუნო
და
ზია\რება
Line of ed.: 32
ქრისტეს
ღმრთისა
მიმართ
,
ბნელი
განიჴდების
,
ბოროტნი
იგი
Line of ed.: 33
სულნი
იდევნებიან
,
კაცი
ღმერთსა
ეზიარების
სისხლისაგან
მოწა\მეთასა
,
Line of ed.: 34
ყოველნი
სნეულებანი
განიკურნებიან
და
მკუდართა
სი\ცოცხლე
Line of ed.: 35
მიეცემის
და
ყოველნი
მთხოველნი
მათდა
სარწმუნოებით
Line of ed.: 36
კმასა
აღსრულებასა
სათხოველისასა
მიიღებენ
.
Page of ed.: 153
Line of ed.: 1
მტუერი
ნაწილთა
მათთა
ყოვლისა
სოფლისა
შინათა
თჳთმპყ\რობელთა
Line of ed.: 2
და
მღუდელთა
მცუელად
ცხოვრებისა
თჳსისა
Line of ed.: 3
შეურა/ცხიეს
.
Line of ed.: 4
ხოლო
მღუდელნი
და
მეფენი
ყოვლად
წმიდათა
მტუერთა
საფ\ლავთა
Line of ed.: 5
მათთასა
თაყუანისცემენ
,
ხილულნი
უკუე
მტერნი
იდევნე\ბიან
Line of ed.: 6
და
ყოველი
საცთური
საეშმაკო
დაიჴსნების
მოწამეთაგან
.
Line of ed.: 7
მეფენი
კეთილმსახურითა
მეფობითა
და
ჭეშმარიტითა
მჰსჯავ\რითა
,
Line of ed.: 8
მწყემსნი
და
მოძღუარნი
[
Page of ms.: 122r
]
ჭეშმარიტითა
და
წმიდითა
მოძ\ღურებითა
,
Line of ed.: 9
მღუდელნი
უბრალოებითა
,
ქალწულნი
სიწმიდითა
,
Line of ed.: 10
მონაზონნი
კრძალულებითა
,
მჴედარნი
კეთილად
დაცჳთა
ქრისტეა\ნობითსა
Line of ed.: 11
შინა
სარწმუნოებასა
განწესებულისა
მათისასა
,
სიბრძნის\მოყუარენი
Line of ed.: 12
უცთომელითა
მეცნიერებითა
ნივთად
და
მიზეზთა
მათ\თა
,
Line of ed.: 13
რიტორნი
უხუ
და
შუენიერ
მოუბნარობითა
,
მდიდარნი
მოწყა\ლებითა
Line of ed.: 14
გლახაკთათა
ჰნატრიან
საღმრთოთა
მოწამეთა
,
უგალობენ
Line of ed.: 15
და
აქებენ
,
ხოლო
დღესასწაულობენცა
და
ყოვლად
წმიდათა
ნა\წილთა
Line of ed.: 16
მათთა
შიშით
და
სიხარულით
ამბორს
უყოფენ
,
სნეულება\თა
Line of ed.: 17
მათთათჳს
ითხოვენ
კურნებასა
,
ხოლო
ცოდუათა
მათთა
მოტევე\ბად
Line of ed.: 18
და
განსაცდელთაგან
ჰჴსნად
მიავლენენ
მათ
მეოხად
ღმრთისა
Line of ed.: 19
მიმართ
და
ყოველთა
შინა
პირთა
ქრისტესმოყუარეთასა
არს
სურ\ვილით
Line of ed.: 20
ჰჴსენებად
ღუაწლი
მათი
.
Line of ed.: 21
ხოლო
შენ
,
მგალობელთად
შენთა
სიტკბოებაო
და
საწადელო
,
Line of ed.: 22
სიბრძნისმოყუარეო
და
კეთილგონიერებით
ყოველსავე
შინა
მჴმე\ველო
Line of ed.: 23
სიბრძნისაო
,
უძლეველო
მჴედარო
და
მოწამეო
ჭეშმარიტე\ბისა
,
Line of ed.: 24
რაჟდენ
პატიოსანო
,
მომიჴსენე
შემჰსხმელი
ყოვლად
წმიდათა
Line of ed.: 25
ვნებათა
შენთა
და
ყოვლად
წმიდისა
სამებისა
მიმართ
,
რომლისა
Line of ed.: 26
წინაშე
ჰსდგა
საყდარსა
,
იოხდ
მოტევებად
ცოდუათათჳს
ჩემთა
და
Line of ed.: 27
მაზიარე
ყოვლად
წმიდათა
ვნებათა
შენთა
და
გუნდს
მართალთასა
Line of ed.: 28
მეოხებითა
შენითა
ღუაწლის
დამდებელისა
მიმართ
შენისა
შემრთე
Line of ed.: 29
მეცა
.
ხოლო
რომელსაცა
დამკჳდრებულ
ხარ
დიდებასა
,
მუნით
Line of ed.: 30
განაგებდ
უძლეველითა
[
Page of ms.: 122v
]
შეწევნითა
შენითა
ცხოვრებასა
ჩემისა
.
Line of ed.: 31
"მხოლოსა
ბრძენსა
ღმერთსა
მაცხოვარსა
ჩუენსა
დიდება
და
Line of ed.: 32
სიმდიდრე
,
სიმტკიცე
და
ჴელმწიფება
უწინარეს
ყოველთა
საუკუ\ნეთა
Line of ed.: 33
და
აწ
და
უკუნითი
უკუნისამდე
,
ამინ
".
This text is part of the
TITUS
edition of
Old Georgian Hagiographical Texts, vol. VI
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 18.8.2015. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.