TITUS
Old Georgian Hagiographical Texts, vol. VI
Part No. 10
Text: 8_Dav.Konst.
Page of ed.: 154
Line of ed.: 1
შესხმა
და
მოთხრობა
ღუაწლთა
და
ვნებათა
წმიდათა
დიდთა
Line of ed.: 2
მოწამეთა
დავით
და
კოსტანტინესი
,
რომელნი
იყუნეს
არგუეთისა
Line of ed.: 3
მთავარნი
,
ქმნილი
ანტონის
მიერ
არხიეპისკოპოსისა
ყოვლისა
Line of ed.: 4
ზემოჲსა
საქართუელოჲსა
,
დავითიან-ბაგრატოვანისა
Line of ed.: 5
უზადოსადმი
ზესთ
ესრთისად
ყოველი
Line of ed.: 6
მიართუთ
,
წმიდანო
,
ცხოველისად
ცხოველი
Line of ed.: 7
და
ვნების
სისხლით
საჭურველნი
სოველი
.
Line of ed.: 8
ხოლო
ჯილდოთა
უკუდაგ
უხრწნელ-მპოველი
Line of ed.: 9
იქმნენით
,
ხოლო
მადლთა
უხუად
მთოველი
.
Line of ed.: 10
სიტყუა
მერუე
Line of ed.: 11
"ნათელი
მართალთა
მარადის
",
რომელ
არს
"მარტივ
და
Line of ed.: 12
განუწუალებელ
კერძონი
მისნი
და
ბუნებაჲ
მისი
წულილ
და
არა
Line of ed.: 13
ეჴმარების
მას
".
ერთიცა
სიგრძე
დროჲსა
,
რათა
წარვლოსმცა
მას
Line of ed.: 14
შინა
,
ესე
უკუე
თუალთა
მიჰსცემს
ხილუასა
უჟამოსა
და
ტკბილ
Line of ed.: 15
არს
და
უსახარულევანესი
სხუა
საშუებელად
,
რათა
მოიგონებო\დესმცა
.
Line of ed.: 16
შეუძლებელ
არს
ნათელ
ვიდრემე
ყოველი
საცნაური
მხე\დუელთად
Line of ed.: 17
და
არღარა
უჩინო
,
დაღათუ
სიმსწრაფლისათჳს
მოქმე\დებისა
Line of ed.: 18
თუალთად
შეპყრობად
ყოველი
გარემო
მისი
შეუძლებელ
Line of ed.: 19
არს
,
ხოლო
სინათლითა
ყოველი
დაფარული
,
განცხადებად
შესაძ\ლებელ
,
Line of ed.: 20
დაღათუ
ეგოდენითა
,
რაოდენიცა
დაფარულსა
მას
განცხა\დებად
Line of ed.: 21
ეკმავის
.
Line of ed.: 22
"ნათელ
არს
ღმერთი
და
ბნელი
არა
არს
მის
თანა
",
ესე
Line of ed.: 23
იგი
მარტივ
არს
და
განუწუალებელ
,
სახარულევან
არს
და
საყუა\რელ
Line of ed.: 24
და
საწყურუელ
არსთად
და
საშუებელ
და
სატრფიალო
მათ\და
Line of ed.: 25
მამობისათჳს
დამბადებლობითისა
და
საკჳრუელებისათჳს
მი\უ\\წთოჲსა
Line of ed.: 26
[
Page of ms.: 123r
]
და
ყოვლისავე
მეცნიერებისათჳს
ყოვლად
წმიდითა
გუ\ლისხმის-ყოფითა
Line of ed.: 27
თჳსითა
,
რამეთუ
გულისხმის-ყოფა
მისი
ნათელ
Line of ed.: 28
არს
და
მით
ყოველნი
არსნი
უწინარეს
საუკუნეთა
გამოჰხატნა
თჳს
Line of ed.: 29
შორის
,
განჰყუნა
და
განჰსაჯნა
.
ხოლო
განმანათლებელ
რომლისამე
Line of ed.: 30
არსებისა
ესრეთ
,
რამეთუ
ხატ
მისა
სიმარტივითა
და
გულისხმის\ყოფითა
,
Line of ed.: 31
რომლითა
მხედუელ
და
მცნობელ
გარემოთა
მისთა
და
Line of ed.: 32
აღმტრფობელ
მისდა
ჰქმნა
და
ნათელ
მეორე
,
ხოლო
რომელიმე
Line of ed.: 33
ესეგუარ
მარტივი
და
გულისხმიერი
შეაკრა
ჴორცთა
და
ჴორცნი
სამ\თავრო
Line of ed.: 34
ჰყუნა
მისდა
,
რათა
სინათლითა
დამისშორისებულითა
Page of ed.: 155
Line of ed.: 1
ჰმართებდეს
მარტივი
შეზავებულისა
და
ნათელ
მესამედ
Line of ed.: 2
იცნობე/ბოდეს
.
Line of ed.: 3
ამათ
მეორესა
და
მესამესა
ნათელთა
შორის
პირუელსა
მას
Line of ed.: 4
ნათელსა
დაუდვიეს
სინათლეჲ
ესოდენი
,
რაოდენიცა
ეკმავის
შე\საბამ
Line of ed.: 5
არსებათა
მათთა
ცნობად
დაფარულებისა
მიუწთოჲსა
გუარი\სა
Line of ed.: 6
თჳსისა
,
რამეთუ
არა
ჰსტყუეს
ამისთჳს
ძუელთა
ვიეთმე
სხოლას\ტიკოსთა
Line of ed.: 7
მეტყუელთა
:
"არა
საცნაურ
არსო
თჳთ
ერთისა
მის
უზა\დოჲსა
Line of ed.: 8
არსებაჲ
არსთად
დაღათუ
,
არამედ
არცა
სრულიად
უცნაურ
Line of ed.: 9
არს
მით
,
რომელ
სრულიად
უცნაური
არღავისდამე
საყუარელ
Line of ed.: 10
იყოს
".
Line of ed.: 11
ესე
ვიდრემე
ნათელ
პირუელი
სიმართლისათჳს
წმიდათა
Line of ed.: 12
თჳსთა
წარჴდილთა
ანუ
განბერტყილთა
ჴორცთაგან
არსებისა
მა\თისა
Line of ed.: 13
მიმართ
ნათლისა
,
ესე
იგი
მარტივისა
და
გულისხმიერისა
,
Line of ed.: 14
მიჰმადლებს
უზესთაეს
არსებისა
მათისა
განათლებასა
უსაკჳრუე\ლესსა
,
Line of ed.: 15
რამეთუ
იზიარებს
ნათელი
იგი
უზა\\დო
[
Page of ms.: 124r
]
და
თჳსსა
ჰყოფს
Line of ed.: 16
გამობრწყინუებასა
ღმერთმთავრობითსა
მათ
შორის
საცნაურად
Line of ed.: 17
ყოველთა
ანგელოსთა
თჳსთა
და
ესე
ვიდრემე
"ნათელი
მართალთა
Line of ed.: 18
არს
მარადის
".
Line of ed.: 19
ხოლო
რაჲ
არს
კმაჲ
იგი
მიზეზი
მართალთად
მიფენისა
ნათ\ლისა
Line of ed.: 20
ამის
სამარადისოჲსა
? --
სიმართლე
.
ვითარი
სიმართლე
? --
Line of ed.: 21
დაცუა
ყოველთა
მცნებათა
ღმრთისათა
სიწრფოებით
და
არსებისა
Line of ed.: 22
თჳსისა
ხატისა
ღმრთისა
შესაბამ-ყოფაჲ
პირმშოჲსა
მაგალითისად
.
Line of ed.: 23
ამათ
მართალთად
არს
ნათელი
იგი
მარადის
და
უფლისა
მიერ
Line of ed.: 24
ჰპოვონ
მადლი
და
დიდებაჲ
.
Line of ed.: 25
ჰპოვეს
უკუე
მართალთა
უფლისაგან
მადლი
,
რამეთუ
სიმართ\ლისა
Line of ed.: 26
მომგენი
შრომით
ყოველთა
კეთილთა
მოქმედებად
ღირს\იქმნეს
Line of ed.: 27
და
ყოველთა
დიდებათა
დათჳსშორისებად
,
რამეთუ
"ერეო\დეს
Line of ed.: 28
მეფეთა
,
იქმოდეს
სიმართლესა
,
მიემთხჳვნეს
აღთქმას
,
დაუყუ\ნეს
Line of ed.: 29
პირნი
ლომთანი
,
დაჰშრიტეს
ძალი
ცეცხლისა
,
განერნეს
პირსა
Line of ed.: 30
მახჳლისასა
,
განძლიერდეს
უძლურებისაგან
,
იქმნნეს
ძლიერ
ბრძო\ლასა
Line of ed.: 31
შინა
,
ბანაკები
აოტეს
უცხოთესლთა
,
მოიყუანნეს
დედათა
Line of ed.: 32
აღდგომილნი
მკუდარნი
მათნი
".
ესენი
არათუ
ძუელთა
შინათა
Line of ed.: 33
მართალთათჳს
საკუთარ
,
რომელთაცა
ვერ
მიიღეს
"თჳნიერ
ჩუენსა
Line of ed.: 34
აღნათქუამი
იგი
",
არამედ
ახლისა
მადლისა
შორისთა
წმიდათაცა
Line of ed.: 35
ყოველთა
და
უფროს
მოწამეთა
ქრისტესთა
,
რომელთა
"ესოდენი
Line of ed.: 36
მაქუს
გარემოდგომილი
ჩუენდა
სიმრავლეჲ
წმიდათა
მოწამეთა
,
Line of ed.: 37
სიმძიმეჲ
ყოველი
გავიშოროთ
და
მსწრაფლ
მომა\\ვალი
[
Page of ms.: 124v
]
იგი
ცო\დუაჲ
",
Page of ed.: 156
Line of ed.: 1
ესე
იგი
სიმძიმეჲ
ანუ
სიფიცხეჲ
განვიშოროთ
გულისა
,
Line of ed.: 2
რომლისათჳს
გუამხილებსცა
თქმა
იგი
:
"ძენო
კაცთანო
,
ვიდრემდის
Line of ed.: 3
გულფიცხელ
ხართ
,
რად
გიყუარსთ
ამაოებაჲ
და
ეძიებთ
Line of ed.: 4
სიცრუ/ესა
?"
Line of ed.: 5
ყოველი
გულფიცხელი
ესევითარი
არს
,
რამეთუ
არარაჲმეთა
Line of ed.: 6
კარსა
ზედა
გულისა
თჳსისა
მჰსმენელი
რეკისა
სხუადასხუაგუარი\თა
Line of ed.: 7
რეკითა
განუღებს
მეგობარსა
თჳსსა
სიტყუასა
ღმერთთმთავარ\სა
Line of ed.: 8
კარსა
გულისასა
,
არამედ
განფიცხნების
და
ულმობელობითა
Line of ed.: 9
მით
იქმნების
უგრძნობელ
,
ვინაჲცა
მჰსწრაფლ
მოვიდეს
ესეგუარსა
Line of ed.: 10
ზედა
მძინარესა
ცოდუაჲ
"და
ცოდუაჲ
იგი
არს
უსჯულოებაჲ
",
Line of ed.: 11
რამეთუ
ღმრთისა
მიმართ
ჰსჯული
თანანადებითი
,
რომელსა
აყე\ნებდა
Line of ed.: 12
არაქმნად
,
ჰქმნა
იგი
.
Line of ed.: 13
ვინაჲთგან
ბრწყინუალე
იგი
გუნდი
ძლევაშემოსილთა
მოწამე\თა
Line of ed.: 14
ქრისტესთა
თანმენათესავეთა
ჩუენთა
გუაქუს
გარემოდგომილ
,
Line of ed.: 15
თანა-გუაძს
,
რათა
"სიმძიმეჲ
ყოველი
განვიშოროთ
და
მჰსწრაფლ
Line of ed.: 16
მომავალი
იგი
ცოდუაჲ
და
მოთმინებით
ვჰრბიოდეთ
წინაგანმზადე\ბულსა
Line of ed.: 17
მას
ჩუენსა
ღუაწლსა
და
ვხედვიდეთ
სარწმუნოებასა
ჩუე\ნისა
Line of ed.: 18
წინამძღუარსა
და
სრულებისა
მოქმედსა
იესუს
".
Line of ed.: 19
სანატრელ
არს
გუნდი
იგი
წმიდათა
მარტჳლობითი
,
რამეთუ
Line of ed.: 20
სისხლი
იგი
მათი
ეზიარა
სისხლსა
ღმერთთმამაკაცისა
სიტყჳსასა
Line of ed.: 21
და
წყლულებანი
ასოთა
მათ
საღმრთოთანი
გარდმოიხატნეს
Line of ed.: 22
წყლულთა
ზედა
ასოთა
მოწამეთასა
.
სიყუარული
იყო
[
Page of ms.: 125r
]
კმა
მიზეზ
Line of ed.: 23
სახიერებით
და
კაცთმოყუარებით
ვნებისა
და
სიკუდილისა
ქრის\ტესისა
,
Line of ed.: 24
რომლითაცა
განწმდა
რომლითაცა
იჴსნა
და
რომლითაცა
Line of ed.: 25
მეორედ
დაიბადა
კაცი
.
და
სიყუარულივე
იყო
კმა
მიზეზ
სიკუდი\ლისა
Line of ed.: 26
და
ვნებისა
მოწამეთასა
,
რამეთუ
რომელიმე
მათი
იტყოდა
:
Line of ed.: 27
"არს
ჩემ
შორის
წყალი
ცხოველი
და
მხადის
მე
შინაგნით
,
ვითარ\მედ
Line of ed.: 28
მოვედ
მამისა
მიმართ
და
მიტევეთ
მე
მჰსგავს
ყოფად
ვნებასა
Line of ed.: 29
ღმრთისა
ჩემისასა
",
რომელიმე
სიტყუათა
ფსალმუნისათა
"გან\მკაფა
Line of ed.: 30
მე
შურმან
შენმან
,
რამეთუ
დაივიწყეს
სიტყუაი
შენი
მტერ\თა
Line of ed.: 31
შენთა
";
რომელიმე
--
"არა
კმა
არს
ჩემდა
სიკუდილი
ერთ\გზის
Line of ed.: 32
სატრფიალოჲსათჳს
ჩემისა
";
რომელიმე
--
"მწყურის
შეს\მად
Line of ed.: 33
სასმელი
უფლისა
და
მსურის
,
რათა
უფროს
მწყუროდეს
";
Line of ed.: 34
რომელიმე
--
"ტკბილ
ჩემდა
ჯუარი
,
რამეთუ
დიდება
არს
მჴსნე\ლისა
Line of ed.: 35
ჩემისა
,
საშუებელ
ჩემდა
კბილნი
ლომთა
მძჳნუარეთანი
და
Line of ed.: 36
საშინელებანი
განჴურუებულთა
რკინათანი
,
ჩემდა
ამოვან
ცეცხლი
Page of ed.: 157
Line of ed.: 1
შემაცურეველ
ცეცხლისა
,
რომელი
აღაგზნა
ჩემ
შორის
ტრფიალმან
Line of ed.: 2
ჩემმან
,
საყუარელ
--
კიცხევა
,
სიმდიდრე
--
იავარ-ქმნა
,
სიხარულ-გან\საცდელნი
Line of ed.: 3
ძნელნი
,
სიმრთელე
--
წყლულებანი
მძჳნუარენი
,
ჩემდა
Line of ed.: 4
სიკუდილი
--
უკუდავება
",
"რამეთუ
ცხოვრება
ჩემდა
ქრისტე
არს
Line of ed.: 5
და
სიკუდილი
--
შესაძინელ
".
Line of ed.: 6
სამადლობელ
არს
გუნდი
იგი
,
რამეთუ
სისხლითა
მათითა
და\ემტკიცა
Line of ed.: 7
ეკკლესიაჲ
მოგებული
"პატიოსნითა
სისხლითა
მხოლოდ\შობილისა
Line of ed.: 8
სიტყჳსათა
",
რამეთუ
შორით
მოსრულმან
მან
"სმენად
Line of ed.: 9
სიბრძნესა
სოლომონ
"
ღმერთთმთავრისა
სიბრძნისათა
დე\\დუფალმან
[
Page of ms.: 125v
]
Line of ed.: 10
ეკკლესიამან
,
ოდეს-იგი
აღადგინა
მის
ზედა
მტერმან
და
Line of ed.: 11
განაძჳნნა
თჳთმპყრობელნი
უსჯულონი
და
სიმრავლეჲ
ეშმაკთმსა\ხურთა
,
Line of ed.: 12
ვითარცა
ყოვლისავე
მეღონეობისაგან
ჴორციელისა
მოკ\ლებულმან
Line of ed.: 13
და
უმექონომან
,
"სარწმუნოებითა
სიყუარულისაგან
Line of ed.: 14
შეწევნილითა
"
შეჰსწირა
ღმერთისად
გუნდი
წმიდათა
მოწა\მეთა
Line of ed.: 15
მსხუერპლი
იგი
სიტყჳერი
,
დაღათუ
არა
უსისხლოჲ
,
მაგრა
Line of ed.: 16
სუნნელებად
საღმრთოდ
ზეცისა
საკურთხეველსა
შეწირული
,
და
Line of ed.: 17
ესრეთ
დასამშჳდებელად
აღძრულთა
შფოთთა
ითნო
მაღალმან
და
Line of ed.: 18
განამტკიცა
"საფუძუელი
მისი
მთათა
შინა
წმიდათასა
",
კლდე\სა
Line of ed.: 19
ზედა
მართლისა
სარწმუნოებისასა
და
"განაძლიერნა
მოქლონნი
Line of ed.: 20
ბჭეთა
მისთანი
",
რათა
"ბჭენი
ჯოჯოხეთისანი
ვერ
ერეოდინ
Line of ed.: 21
მას
".
Line of ed.: 22
საქებელ
არს
გუნდი
იგი
,
რამეთუ
"აღიღეს
ყოვლად
საჭურუელი
Line of ed.: 23
იგი
ღმრთისა
",
მტკიცედ
უკუე
ჰსდგეს
წელთა
მორტყმულნი
Line of ed.: 24
ჭეშმარიტებითა
და
შეიმოსეს
ჯაჭჳ
იგი
სიმართლისა
და
შეისხნეს
Line of ed.: 25
ფერჴთა
თჳსთა
განმზადებულებაჲ
სახარებისა
მის
მშჳდობისა
ყო\ველსა
Line of ed.: 26
შინა
,
აღიღეს
ფარი
იგი
სარწმუნოებისა
და
ჩაფხუტი
იგი
Line of ed.: 27
ცხოვრებისა
დაიდგეს
და
მახჳლი
სულისა
აღმოიჴადეს
,
ეწყუნეს
Line of ed.: 28
სპარაზენსა
ხილულთა
და
უხილავთა
მტერთასა
,
ხილულთა
მტერთა
Line of ed.: 29
ვნებანი
დაჰსთრგუნნეს
და
ნებანი
თჳსნი
წმიდითა
გულისხმის\ყოფითა
Line of ed.: 30
თჳთ
კეთილობისა
მიმართ
მიჰსდრიკნეს
,
ჴორცნი
მოაკუ\დინნეს
Line of ed.: 31
და
სულნი
იგი
თჳსნი
ყოვლად
წმიდანი
დაჰსდუნეს
ჴე\\ლთა
[
Page of ms.: 126r
]
Line of ed.: 32
შინა
ღმრთისათა
,
ვითარცა
ჴელთა
საყუარელისა
მამისათა
.
Line of ed.: 33
ჭეშმარიტად
არა
შეეხოს
მათ
ტანჯუაჲ
.
ესენი
"საგონებელ
Page of ed.: 158
Line of ed.: 1
არიან
თუალთა
წინაშე
უგუნურთასა
მომკუდრად
და
შეურაცხი\ესყე
Line of ed.: 2
ბოროტად
განსულაჲ
მათი
".
და
ჩუენგან
განსლუაჲ
შემუს\რუად
,
Line of ed.: 3
გარნა
იგინი
არიან
მშჳდობასა
შინა
.
დაღათუ
თუალთა
წი\ნაშე
Line of ed.: 4
კაცთასა
იტანჯნენ
,
არამედ
სასოება
მათი
უკუდავებითა
სავსე
Line of ed.: 5
არს
.
ხოლო
თუ
სადამე
მცირედღა
ასწავლნეს
,
განაღა
განქუელნეს
Line of ed.: 6
დიდძალად
მით
,
რომელ
ღმერთმან
გამოჰსცადნა
იგინი
და
ჰპოვნა
Line of ed.: 7
იგინი
ღირსად
თავისა
თჳსისა
,
ვითარცა
ოქროჲ
ბრძმედსა
შინა
Line of ed.: 8
გამოჰსცადნა
იგინი
და
,
ვითარცა
ყოვლად
ნაყოფის
მსხუერპლთა
,
Line of ed.: 9
შეიწყნარნა
იგინი
.
Line of ed.: 10
ვინა
სათანადო
არს
ჩუენდა
ნატურად
წმიდანი
მოწამენი
ქრის\ტესნი
Line of ed.: 11
მადლობად
და
ქებად
და
უფრორე
ჩუენნი
განთჳსებით
,
რო\მელნიცა
Line of ed.: 12
იშუნეს
მამეულად
მამულთა
შინა
ჩუენთა
და
საშომან
Line of ed.: 13
ადგილობითმან
სამშობლოთა
ადგილთა
ჩუენთამან
ჰშუნა
ჴორციე\ლად
Line of ed.: 14
და
აღზარდნა
და
მშობელნი
მათნი
იყუნეს
წინაპარნი
მამანი
Line of ed.: 15
ჩუენნი
და
აქაურმან
ეკკლესიამან
სახელსა
ზედა
წმიდისა
სამებისა\სა
Line of ed.: 16
აღმოშუნა
და
მისცნა
ცნობანი
საღმრთოთა
განგებულებათანი
Line of ed.: 17
და
ქრისტესთჳს
სიკუდილად
აღლესნა
.
Line of ed.: 18
ამათგანნი
არიან
ორნი
იგი
ვარსკულავნი
სიტყჳერნი
,
ძმანი
Line of ed.: 19
ჴორციელად
,
ძმანი
ქრისტეს
მიერ
ნათლისღებითა
და
ძმანი
ზიარე\ბითა
Line of ed.: 20
ღუაწლისა
წმიდისა
ვნებისათა
,
სახელით
დავით
და
კოსტან\ტინე
,
Line of ed.: 21
შემრჩობლებულნი
იგი
სასანთლენი
ოქ\\როჲსანი
,
[
Page of ms.: 126v
]
რომელნი\ცა
Line of ed.: 22
ერთითა
ნათლითა
განათლდეს
მზისა
ღმრთისათა
და
ერთსა
მას
Line of ed.: 23
ნათელსა
გარდამოჰფენენ
ჩუენდა
.
Line of ed.: 24
ორნი
იგი
ვერძნი
სიტყჳერნი
,
რომელნიცა
მებრ
კეთილისა
Line of ed.: 25
ჩუეულებისა
ქრისტეანობითისა
საწმისითა
თჳსითა
განატფობდეს
Line of ed.: 26
გლახაკთა
და
უცხოთა
და
რქითა
თჳსითა
მორქენალებდეს
წინააღმ\დგომთა
Line of ed.: 27
მიმართ
კრავისა
ღმრთისათა
,
ჰსჭამეს
ყუავილთაგან
და
Line of ed.: 28
მდელოთა
საღმრთოჲსა
გულისხმის-ყოფისათა
მთათა
ზედა
წმიდა\თა
Line of ed.: 29
სარწმუნოებისათა
და
აღმოიცოხნეს
წმიდანი
გულისხმისყო\ფითნი
,
Line of ed.: 30
უმჯობესნი
მართალნი
და
უკეთილესნი
მოგონებანი
და
Line of ed.: 31
განჰსჯანი
.
Line of ed.: 32
ორნი
იგი
ვაჭარნი
ყოვლად
წმიდითა
სულითა
მმაზრუელნი
,
Line of ed.: 33
რომელთა
განჰყიდეს
ყოველივე
თჳსი
,
ესე
იგი
რამეთუ
მისცნეს
Line of ed.: 34
ცხოვრებანი
თჳსნი
და
მოიყიდეს
უფასოჲ
იგი
მარგარიტი
,
სიმდიდ\რეჲ
Line of ed.: 35
განმამდიდრებელი
იგი
ყოველთა
მიმადლებულებითა
Line of ed.: 36
მდი/დართა
.
Page of ed.: 159
Line of ed.: 1
ლიტრანი
თჳს
შორის
შემწყნარებელნი
არომატისა
უხრწნელი\სანი
,
Line of ed.: 2
რომელნიცა
უღმრთოთა
ჴელებითა
შეიმუსრნეს
და
წარმოას\ხეს
Line of ed.: 3
მჳროჲ
ტრფიალებითი
,
ზავებული
წმიდითა
სარწმუნოებითა
,
Line of ed.: 4
და
ჰზავეს
სისხლიცა
თჳსი
ყოვლად
წმიდაჲ
სუნნელებად
ქრისტეჲ\სა
Line of ed.: 5
და
საღებავად
პორფირად
სასძლო
სამოსლისა
ეკკლესიისა
.
Line of ed.: 6
ხოლო
ჩუენ
,
ვინაჲთგან
თავთა
ჩუენთა
ვერ
ღირსად
მრაცხუ\ელთა
,
Line of ed.: 7
გალობად
და
შესხმად
საგალობელთა
ვნებათა
მათთა
წიწნე\ულებაჲ
Line of ed.: 8
და
კდემაჲ
და
[
Page of ms.: 127r
]
გუეკუეთების
სიგლახაკითა
გონებისათა
,
Line of ed.: 9
არამედ
მოწამეთმოყუარებითა
მდიდარნი
მინდობითა
ყოვლად
Line of ed.: 10
წმიდისა
სულისათა
ვიკადრებთ
შეხებად
საგალობელისა
ამისდ
გა\ლობად
Line of ed.: 11
და
საქებელისა
ამისდ
ქებად
.
Line of ed.: 12
იყო
უკუე
მამული
წმიდათა
იმიერ
ლიხისა
,
კერძოჲ
საქართუ\ელოჲსა
,
Line of ed.: 13
ზედწოდებით
არგუეთი
,
გარნა
იეროსალიმი
ზეცისა
აქუნ\დათ
Line of ed.: 14
შჳლებაჲ
მთავართა
და
არგუეთი
იყო
სამთავრო
მათდა
,
მაგრა
Line of ed.: 15
შჳლებაჲ
მამისა
ზეციერისა
და
მთავრობაჲ
ჴორცთა
ზედა
და
სოფ\ლისა
Line of ed.: 16
ჩუეულებათა
სიმდიდრეჲ
ნივთთა
აქუნდათ
დატევებული
მშო\ბელთაგან
Line of ed.: 17
კეთილმსახურთა
,
რომლითა
არა
მექონნი
ნივთთანი
გა\ნამდიდრეს
Line of ed.: 18
და
თჳთ
განმდიდრდეს
უნივთოჲთა
სიმდიდრითა
,
რამე\თუ
Line of ed.: 19
გულისხმის-ყოფაჲ
ჴმეულ
ჰყუეს
წესიერ
ჰსჯულისაებრ
სუ\ლისა
Line of ed.: 20
და
სამთავროჲ
გონებისა
ერთითა
ნათლითა
მხოლოჲსა
Line of ed.: 21
ღმრთისათა
განაბრწყინუეს
და
მის
შორის
ღმერთთმთავარი
ერთო\ბაჲ
Line of ed.: 22
ცნობილი
სამობასა
შინაი
და
სამობაი
ერთობასა
შინაი
Line of ed.: 23
გა/მოჰხატეს
.
Line of ed.: 24
არა
რაჲმე
საყუარელ
და
საძიებელ
მათდა
იყო
სიმდიდრე
,
Line of ed.: 25
არამედ
რათა
წამებულ
იყუნესმცა
ღმრთისა
მიერ
ქრისტეანე
და
Line of ed.: 26
რათა
ზედწოდებაჲ
იგი
წმიდა
იყოს
მათ
მიერ
და
რათა
არათუ
და\უჰსჯელობაჲ
Line of ed.: 27
ოდენ
აქუნდესმცა
ზედწოდებისა
მისთჳს
,
არამედ
Line of ed.: 28
ზიარ
იყუნესმცა
არსებასა
მას
,
სადაჲთ
ინართაულეს
სახელი
იგი
Line of ed.: 29
ქრისტეანე
.
Line of ed.: 30
[
Page of ms.: 127v
]
მეცნიერ
იყუნეს
საღმრთოთა
ჰსჯულთად
განგებულებათა
Line of ed.: 31
სიტყჳსა
ღმრთისათა
ჴორციელთა
და
ყოველთა
სამღუდელოთა
და
Line of ed.: 32
წმიდათა
წერილთა
,
მაგრა
ჴმეულ
ჰყუეს
ღმრთისათჳს
ცნობანი
იგი
Line of ed.: 33
და
ჴმევითა
მით
ქრისტეჲ
შეიძინეს
და
"ახალი
იგი
განახლებული
Line of ed.: 34
შეიმოსეს
მეცნიერებაი
",
ხოლო
მეცნიერებითა
მით
განანათლნეს
Line of ed.: 35
სხუანიცა
.
Line of ed.: 36
"ქალწულ
იყუნესო
ჴორცითა
",
ჰსთქუეს
მათთჳს
ისტორიკოს\თა
,
Page of ed.: 160
Line of ed.: 1
გარნა
სიწმიდე
ჴორცთა
სულისა
უვნებელობითა
განკაზმნეს
და
Line of ed.: 2
სულისა
უვნებელობაჲ
ქალწულებითა
სანატრელ
ჰყუეს
.
Line of ed.: 3
კუალად
მოუთხრობენ
,
ვითარმედ
:
"ახოვან
იყუნესო
ბრძოლა\თა
Line of ed.: 4
შინა
",
მაგრა
უახოვნესი
და
უმჴნესი
ბრძოლაჲ
აღადგინეს
Line of ed.: 5
უჴორცოთა
"მთავრობათა
მიმართ
და
ჴელმწიფებათა
სოფლის
Line of ed.: 6
მპყრობელთა
მიმართ
,
ბნელისა
ამის
საწუთოჲსათა
სულთა
მიმართ
Line of ed.: 7
უკეთურებისათა
",
რამეთუ
იმათ
აღატყინეს
სიმძაფრეჲ
სიჭაბუ\კისა
,
Line of ed.: 8
გარნა
ჭაბუკთა
სახელითა
ქრისტესითა
ჭურვილთა
ცეცხლი
Line of ed.: 9
ტრფიალებისა
საღმრთოჲსა
აღაგზეს
თჳს
შორის
და
დაშრიტეს
Line of ed.: 10
ცეცხლი
ცეცხლითავე
.
Line of ed.: 11
იმათ
რღუნანი
განსაცდელთანი
განხმითა
საქანელთა
წარწყმე\დისათა
Line of ed.: 12
მოუშუნეს
ამათ
ლოცჳთა
ღმრთისა
მიმართ
,
ვითარმედ
:
Line of ed.: 13
"ნუ
დამნთქამნ
ჩუენ
მორევი
წყალთა
,
ნუცა
შთამთქამნ
ჩუენ
უფს\კრული
,
Line of ed.: 14
ნუცა
შეიყოფნ
ჩუენ
ზედა
ჯურღმული
პირსა
მის\სა
",
Line of ed.: 15
[
Page of ms.: 128r
]
რღუნანი
იგი
განაჴმნეს
და
თჳთ
ლიმენასა
შინა
საუკუნოჲ\სა
Line of ed.: 16
განსუენებისასა
იმრეს
.
Line of ed.: 17
ისინი
ეტლებითა
და
ჰუნებითა
სულთა
წარწყმედისათა
და
Line of ed.: 18
ესენი
სახელითა
უფლისათა
;
იგინი
შებრკოლდეს
და
დაეცნეს
,
ესენი
Line of ed.: 19
აღჰსდგეს
და
აემართნეს
";
იმათ
"გარდააცუეს
მშჳლდსა
მათსა
Line of ed.: 20
და
განჰმზადნეს
ისარნი
კაპარჭთა
მათთა
,
რათამცა
ესროდეს
ბნელ\სა
Line of ed.: 21
შინა
გულითა
წრფელთა
"
ამათ
,
მაგრა
ამათ
სარწმუნოებით
Line of ed.: 22
"მახჳლი
მათი
გულსავე
მათსა
განაწონეს
და
მშჳლდი
მათი
Line of ed.: 23
შეჰმუს/რეს
".
Line of ed.: 24
ესევითარი
არს
მჴედრობაჲ
და
სიმჴნე
დიდსულთა
ამათ
მჴე\დართა
,
Line of ed.: 25
ესეგუარი
არს
ჴმევაჲ
გულისჴმის-ყოფისა
გონიერთა
ამათ
Line of ed.: 26
ჭაბუკთა
,
ესეგუარი
არს
განკაზმა
კეთილგონიერებისა
მიერ
სიბრ\ძნისა
Line of ed.: 27
ბრძენთა
ამათ
პოლიტიკოსთა
.
Line of ed.: 28
იტყჳან
,
ვითარმედ
:
"იყოო
დავით
ჰაეროვან
და
სპეტაკ
ჴორ\ცითა
Line of ed.: 29
და
მოწაბლე
თმითა
,
შუენიერ
და
ჰჴშირ
წუერითა
.
ხოლო
Line of ed.: 30
კოსტანტინე
შუენიერ
გუამითა
და
მოწაბლე
თმითა
და
წუერგამო
,
Line of ed.: 31
გარნა
ორნივე
სავსე
იყუნეს
სულითა
წმიდითა
".
Line of ed.: 32
უჴმარ
შეერაცხა
მათ
შუენიერებაჲ
ხრწნადი
,
რამეთუ
მეცა\დინთა
Line of ed.: 33
"გარეგანისა
განხრწნისათა
განაახლეს
შინაგანი
",
ვითარ\მედ
Line of ed.: 34
მოიგეს
სული
წმიდაჲ
თჳს
შორის
მკჳდრად
და
მკჳდრსა
თანა
Line of ed.: 35
ეზიარნესცა
და
ზიარებითა
მით
"ღმერთ
იქმნეს
და
შჳლ
Line of ed.: 36
მაღ/ლისა
".
Page of ed.: 161
Line of ed.: 1
მონარხობასა
ბერძენთა
ზედა
ირაკლი
პირველი\\სასა
[
Page of ms.: 128v
]
ჰბორგდა
Line of ed.: 2
ჩუენ
ზედა
დისწული
უღმრთჲსა
მახმედისი
მურუან
,
ზედწოდებუ\ლი
Line of ed.: 3
ყრუდ
.
და
განიმჴედრა
ჩუენსა
ამას
მამულსა
გეორგიასა
ზედა
Line of ed.: 4
შემმუსრუელმან
მეზობელთა
ჩუენთა
სამთავროთამან
,
ესე
იგი
Line of ed.: 5
სომხეთისა
და
ალვანიისა
და
კავკასიისამან
.
და
მოსრულმან
გეორ\გიად
Line of ed.: 6
ანუ
ივერიად
(ესე
იგი
საქართუელოდ)
მოაოჴრა
რა
რანი
და
Line of ed.: 7
ქართლი
,
გარდაიმჴედრა
იმიერ
ლიხისაცა
და
შთასრული
არგუე\თად
Line of ed.: 8
იბრძოლა
წმიდათაგან
მჴედართა
ქრისტესთა
,
დავითისგან
და
Line of ed.: 9
კოსტანტინეს
და
სპაჲ
უღმრთოჲსა
ამის
ამათგან
მრავალჯერ
ძლე\ულ
Line of ed.: 10
იქმნა
და
მოჰსწყდებოდიან
მჴედარნი
მრავალნი
.
მაგრა
,
რათა
Line of ed.: 11
შანთნი
იგი
ოქროჲსანი
,
რომელნიცა
უკუდავისა
სიძისა
საუნჯესა
Line of ed.: 12
შინა
დადებად
განიმზადნეს
,
უწინარეს
საუკუნეთა
ბრძმედსა
შინა
Line of ed.: 13
ღუაწლისასა
შევიდესმცა
და
ცეცხლითა
მით
ვნებისათა
უსრულეს
Line of ed.: 14
განბრწყინდეს
,
რამეთუ
ესრეთ
განაგებს
ღმერთი
მრავალჯერ
Line of ed.: 15
სრულთათჳს
,
შეპყრობილ
იქმნნეს
უკანასკნელ
ბრძოლასა
შინა
Line of ed.: 16
წმიდანიცა
ესე
და
წინაშე
მძლავრისა
წარიდგინნეს
.
Line of ed.: 17
მხილუელმან
წმიდათამან
მძლავრმან
წინაშე
თჳსსა
შეკრულად
Line of ed.: 18
წარდგომილთამან
ჰსთქუა
წმიდათა
მიმართ
ბასრობით
:
"ვითარნი
Line of ed.: 19
ვინმე
ხართო
ქუათა
და
შეშათა
მსახურნი
,
რომელთაცა
იკადრეთ
Line of ed.: 20
ბრძოლად
ჩუენდა
?
არ
მეცნიერ
ხართა
,
რამეთუ
დიდისა
მოციქუ\ლისა
Line of ed.: 21
მახმედის
დისწული
ვარ
,
რომლისა
ჰსჯულსა
ჰმონებს
ყოვე\ლი
Line of ed.: 22
არავია
და
სპარსია
და
და\\მორჩილებულ
[
Page of ms.: 129r
]
არს
ჩუენდა
ყოველი
Line of ed.: 23
ქუეყანაჲ
აღმოსავალითგან
ვიდრემდე
დასავალადმდე
?
Line of ed.: 24
მიუგეს
წმიდათა
:
"ჩუენ
არათუ
ღირსებისათჳს
შენისა
ძალითა
Line of ed.: 25
შენითა
მოცემულ
ვართ
ჴელთა
შენთა
,
არამედ
ცოდუათა
ჩუენთა\თჳს
Line of ed.: 26
შევვარდით
ფლობასა
ქუეშე
შენსა
,
რათა
წურთითა
ამით
Line of ed.: 27
სრულ
ვიქმნნეთ
.
ხოლო
დედისა
ძმა
იგი
შენი
მახმედ
,
რომლითა
Line of ed.: 28
იქადი
,
საცინელ
არს
,
ბილწ
და
ყოვლითურთ
საძაგელება
,
ვითარ\ცა
Line of ed.: 29
მაცთური
და
წარწყმედელი
ნათესავთა
მათ
,
რომელნიცა
უღმრ\თოებითისა
Line of ed.: 30
უმეცრებისა
ბადითა
მოინადირნა
".
Line of ed.: 31
მჰსმენელი
უღმრთო
იგი
ჰბორგდა
და
მოწამეთა
ჭეშმარიტები\სათა
Line of ed.: 32
პირსა
ცემად
მტარუალთად
ჰბრძანებდა
.
მაშინ
ღაწუთა
ზედა
Line of ed.: 33
წმიდათასა
ყურიმლისცემულთა
ყურიმლისცემა
იესუ
ჩემისა
და\იხატვოდა
Line of ed.: 34
და
ტკივილი
მონათა
ტკივილსა
ლატრიასა
ეზიარებოდა
.
Line of ed.: 35
ჰბორგდა
მძლავრი
,
მტარუალნი
უწყალოდ
ჰსცემდეს
პირსა
Line of ed.: 36
საღმრთოთა
მჴედართასა
,
დიდსულობდეს
საღმრთონი
მჴედარნი
და
Page of ed.: 162
Line of ed.: 1
ტკბებოდა
სახიერი
ქრისტე
და
ეკუეთებოდეს
ქუეყანად
სხეულითა
Line of ed.: 2
წმიდანი
,
ამაღლდებოდეს
გონებანი
მათნი
ანგელოსთა
თანა
.
Line of ed.: 3
შემდგომად
აღადგინეს
ქუეყანით
აღდგომილნი
იგი
დაუცემე\ლად
Line of ed.: 4
და
ანგელოსთა
თანა
მარად
მდგომარენი
სულითა
.
რისხჳდა
Line of ed.: 5
მათდა
მძლავრი
და
რისხუასა
ბოროტისა
მისგან
სოლინარისა
წარ\მდინარისა
Line of ed.: 6
ზაკჳსა
გუარსა
შინა
[
Page of ms.: 129v
]
დაჰფარვიდა
და
რეცა
ლიქნად
Line of ed.: 7
წმიდათად
მიდრკებოდა
და
ეტყოდა
ნეტარსა
დავითს
:
"მასმიესო
Line of ed.: 8
შენთჳს
,
ვითარმედ
ხარ
გულისჴმის-ყოფა
მკუეთრ
,
გამოცდილ
Line of ed.: 9
ატაკთა
შინა
და
მთავარ
ქუეყანისა
ამის
.
ისმინე
ჩემი
კეთილგანმ\ზრახისა
,
Line of ed.: 10
დაუტევე
ცუდი
ეგე
სიტყუაჲ
სისულელისა
და
დაემორ\ჩილენით
Line of ed.: 11
ჰსჯულსა
დედის
ძმისა
ჩემისასა
და
გყუნე
თქუენ
მთა\ვარ
Line of ed.: 12
და
დიდებულ
ყოველსა
შინა
სპარსთასა
და
არავიასა
,
რამეთუ
Line of ed.: 13
გყო
შენ
სპასპეტ
და
წინამძღუარ
ყოველსა
ზედა
სპასა
ჩემსა
,
ხო\ლო
Line of ed.: 14
ყრმასა
მაგას
,
ძმასა
შენსა
,
პატივს-ვჰსცე
წინაშე
საყდარსა
Line of ed.: 15
ჩემსა
მარადის
მდგომარეობითა
".
Line of ed.: 16
გამოჰსახა
თჳს
ზედა
ნიში
ცხოველსმყოფელისა
ჯუარისა
წმი\დამან
Line of ed.: 17
დავით
და
მიუგო
:
"უწყებულ
იყავ
,
მძლავრო
,
რამეთუ
,
ვი\ნაჲთგან
Line of ed.: 18
კაცთმოყუარებით
მომიწოდნა
ჩუენ
ღმერთმან
ნათლისა
Line of ed.: 19
მიმართ
თჳსისა
,
მხოლოდშობილი
რა
ძეჲ
თჳსი
,
სიტყუაჲ
იგი
თა\ნაჰსწორი
Line of ed.: 20
მისი
მოავლინა
ჩუენდა
,
რომელიცა
"ჴორციელ
იქმნა
"
Line of ed.: 21
და
გონება
იგი
ღმერთთმთავარი
უჴორცოჲსა
მის
და
უნივთოჲსა
Line of ed.: 22
სიტყჳსა
თჳსისა
ღმერთთმთავრისა
ჩუენთჳს
განჴორციელებითა
Line of ed.: 23
და
ნივთიერ
დაწერითა
გუეზრახა
,
რომელმანცა
ჴორცითა
ჯუარც\მაჲ
Line of ed.: 24
და
სიკუდილი
დაითმინა
და
ჴორცითა
აღდგა
მესამესა
დღესა
Line of ed.: 25
ღმრთაებრი
და
ჴორცითა
ამაღლებული
ქუეყანით
მარჯუენით
მა\მისა
Line of ed.: 26
მჯდომარე
არს
და
ჩუენ
შორიელნი
მახლობელნი
თჳსთა
წმი\დათა
Line of ed.: 27
მოციქულთა
და
ქადაგთა
მიერ
განგუანათლნა
და
კერპთა
მო\ნებისაგან
Line of ed.: 28
[
Page of ms.: 130r
]
თავისუფალ
გუყუნა
,
შეუძლებელ
არს
ჩუენდა
უარყო\ფად
Line of ed.: 29
იგი
,
რომელი
მხოლო
არს
სამობასა
შინა
განუკუეთელად
და
Line of ed.: 30
სამობს
მხოლობასა
შინა
შეურევნელად
,
რომლისა
მიმართ
გურწამს
,
Line of ed.: 31
რომლისა
მიმართ
ნათელგვიღებიეს
,
რომლისა
მიმართ
ვიცით
,
რო\მელსა
Line of ed.: 32
ვჰმსახურებთ
და
რომლისადცა
ვესავთ
.
არა
შევიწყნარებთ
Line of ed.: 33
უცხოსა
ქადაგებასა
,
უკეთუ
"გარეშე
მისა
,
რომელი
გუახარეს
მო\ციქულთა
Line of ed.: 34
ქრისტესთა
,
ანგელოსი
ზეცით
გუახარებდესმცა
,
შეჩუე\ნებულ
Line of ed.: 35
იყავნ
"
მახარებელიცა
იგი
და
სახარება
.
ჩუენდა
სახელი\სათჳს
Line of ed.: 36
ქრისტესისა
გუემანი
,
ტანჯუანი
,
ცეცხლი
,
მახჳლი
და
სიკუ\დილი
Line of ed.: 37
დიდება
არს
,
უხრწნელება
და
უკუდავება
".
Page of ed.: 163
Line of ed.: 1
მჰსმენელი
მძლავრი
ჭეშმარიტისა
მის
აღსარებისა
წმიდისაგან
Line of ed.: 2
დავითის
ჰკითხჳდა
ნეტარსა
კოსტანტინეს
,
ვითარმედ
:
"რასა
იტყჳ
,
Line of ed.: 3
ყრმაო
,
თავისათჳს
შენისა
,
არა
ერჩია
ბრძანებასა
ჩემსა
"?
Line of ed.: 4
ეჰა
,
გონიერებასა
ჭაბუკისასა
,
ეჰა
წმიდასა
გულისჴმის-ყოფასა
Line of ed.: 5
ყრმისასა
,
ეჰა
,
ახოვანსა
სულსა
მამრისასა
,
რამეთუ
"სხუა
ვინმე
Line of ed.: 6
ძმაჲ
მაკაბელი
შემდგომი
პირუელისა
ძმისა
ოდესმე
კეთილმსა\ხურ
Line of ed.: 7
აღმსარებელის
ანტიოხოს
ეპიფანოსის
ზე
უშიშითა
სულითა
Line of ed.: 8
და
ბრწყინუალითა
ჴმითა
მძლავრსა
მიუგებდა
":
"მე
ჭეშმარი\ტად
,
Line of ed.: 9
მძლავრო
,
ქრისტეანე
ვარ
და
მჴედარ
ქრისტესი
და
აღმსარე\ბელ
Line of ed.: 10
ქრისტეს
მიმართ
და
ქრისტესთჳს
წინაშე
შენსა
მათ
ყოველთა
,
Line of ed.: 11
რაოდენიცა
აღიარა
უპირატესმან
ძმამან
ჩემმან
დავით
".
Line of ed.: 12
ესრეთ
უკუე
აღიარეს
მჴედართა
ქრისტესთა
"კე\\თილი
[
Page of ms.: 130v
]
იგი
Line of ed.: 13
აღსარება
"
მისთჳს
,
რომელმან-იგი
ჰსწამა
პონტივლისა
პილატეს
Line of ed.: 14
ზე
კეთილი
იგი
აღსარებაჲ
,
და
დაიმარხეს
მცნებაჲ
იგი
უბიწოდ
და
Line of ed.: 15
უბრალოდ
,
ვიდრე
გამოჩინებადმდე
უფლისა
ჩუენისა
იესუ
ქრის\ტეისა
,
Line of ed.: 16
რომელი-იგი
ჟამთა
თჳსთა
აჩუენოს
ნეტარმან
მან
და
მხო\ლომან
Line of ed.: 17
ძლიერმან
მეუფემან
მეუფეთამან
და
უფალმან
უფლებათამან
.
Line of ed.: 18
მჰსმენელმან
მძლავრმან
წმიდათა
კეთილისა
მის
აღსარებისა\მან
,
Line of ed.: 19
მბორგალმან
და
განრისხებულმან
,
გამოირჩივნა
ლაშქართაგან
Line of ed.: 20
მტარუალად
კაცნი
უმკაცრონი
და
უწყალონი
და
კაცმოძულენი
და
Line of ed.: 21
მიჰსცნა
ჴელთა
მათთა
წმიდანი
იგი
და
უბრძანა
შეყენებაჲ
მათი
Line of ed.: 22
საპყრობილედ
და
არარაჲმე
საზრდელი
და
სასმელი
მიცემად
მათ\და
,
Line of ed.: 23
ხოლო
ტანჯუად
მარადღე
მრავალგუარითა
სატანჯუელითა
Line of ed.: 24
განუწყუედელად
,
რათა
დაჭირუებით
აღიარონმცა
ჰსჯული
Line of ed.: 25
მახმე/დისი
.
Line of ed.: 26
მაშინ
ჴელნი
და
ფერჴნი
წმიდათანი
რკინათა
შინა
და
ყოფა
Line of ed.: 27
ბნელსა
დილეგსა
შინა
,
მაგრა
გონებისა
მათისა
ყოფაჲ
ღმერთთ\მთავრისა
Line of ed.: 28
სამებისა
შორის
და
ცხოველთშემოქმედისა
ღმერთთ\მთავრისა
Line of ed.: 29
სამებისა
დამკჳდრება
გონებისა
შორის
წმიდათასა
,
მოყ\მობა
Line of ed.: 30
ყოვლითურთ
მუცელთა
საზრდელისაგან
და
წყურვილი
და
Line of ed.: 31
განჴმობა
ყიათა
,
მაგრა
ჭამითა
გულისხმის-ყოფისათა
განძღომა
და
Line of ed.: 32
სასმელისა
უფლისა
,
[
Page of ms.: 131r
]
რომელ
არს
სიკუდილი
ღირსთა
,
შესმისა
სურ\ვილითა
Line of ed.: 33
დათრობა
ნეტართა
სულთა
მათთა
.
Line of ed.: 34
სახელი
წმიდა
ღმრთისა
წმიდაქმნილი
მათ
ზედა
და
ფსალ\მუნი
Line of ed.: 35
პირთა
შინა
მათთა
წმიდათა
მგალობელთა
:
"აჰა
ესერა
,
რაჲმე
Page of ed.: 164
Line of ed.: 1
კეთილ
ანუ
რაჲმე
შუენიერ
,
არამედ
დამკჳდრება
ძმათა
ერთად
"?
Line of ed.: 2
გუემისა
მიერ
წყლულებანი
ყოვლად
წმიდათა
ასოთა
მათთა
ზედა
Line of ed.: 3
და
ამით
ტკივილნი
არამცირენი
,
მაგრა
სიმრთელე
საუკუნო
სულსა
Line of ed.: 4
შინა
მათსა
წმიდასა
.
Line of ed.: 5
ესრეთ
უარ-იყოფოდეს
ჴორცნი
წმიდათაგან
,
ესრეთ
იჯმნიდეს
Line of ed.: 6
წმიდანი
სოფლისაგან
,
ესრეთ
ქრისტესა
ეზიარებოდეს
,
ესრეთ
სარ\წმუნოებასა
Line of ed.: 7
მისსა
მიმართ
წმიდითა
სიყუარულითა
და
ნეტარითა
Line of ed.: 8
სასოებითა
განაშუენებდეს
,
ესრეთ
ბეჭედთა
ქალწულებისათა
Line of ed.: 9
ტკივილთა
მიერ
ყოვლად
წმიდათა
სხეულთა
თჳსთათა
განაბრწყი\ნუებდეს
,
Line of ed.: 10
ესრეთ
ანგელოსთა
ცხოვრებასა
ჴორცთა
შინა
თჳსთა
მო\იგებდეს
,
Line of ed.: 11
ესრეთ
სულთა
თჳსთა
წმიდათა
გონებასა
გნომსა
და
გუ\ლისჴმის-ყოფასა
Line of ed.: 12
განუწმედდეს
,
ესრეთ
გონებასა
ღმრთის
სახესა
Line of ed.: 13
საკურთხეველ
ღმერთთმთავრისა
სამებისა
იქმოდეს
და
მის
შორის
Line of ed.: 14
წმიდათა
და
საღმრთოთა
გამოხატუათა
და
განჰსჯათა
ღმრთისა
მი\მართ
Line of ed.: 15
შეწირუად
სულთა
თჳსთა
ნეტართა
ამღუდელმოქმედებდეს
.
Line of ed.: 16
ნეტარ
არს
და
სამგზის
სანატრელ
შეზიარება
იგი
წმიდათა
მათ
Line of ed.: 17
ძმათა
ღუაწლისა
ურთიერთას
და
თანად
ზიარებაჲ
ვნებათა
ქრის\ტესთად
.
Line of ed.: 18
"საკჳრველ
არს
ღმერთი
წმიდათა
შორის
თჳსთა
",
რო\მელმანცა
Line of ed.: 19
მრავალთა
მათ
[
Page of ms.: 131v
]
დღეთა
შინა
სხეულნი
ცხოველთანი
საზ\რდელისა
Line of ed.: 20
უმოქენო
ჰყუნა
და
ესრეთ
ღმერთმამაკაცებრსა
მოქმედე\ბასა
Line of ed.: 21
თჳსსა
მიამჰსგავსნა
,
რამეთუ
,
ვითარ-იგი
მაცხოვარმან
ჩუენმან
Line of ed.: 22
უდაბნოს
"იმარხა
ორმეოცი
დღეჲ
და
ორმეოცი
ღამეჲ
და
შემდგო\მად
Line of ed.: 23
გამოიცდებოდა
ეშმაკისაგან
"
და
მარხუაჲ
წინადაგჳდუა
Line of ed.: 24
ჩუენ
უქმად
უკუნმქცეველად
გამომცდელისა
,
ეგსახედ
შემდგო\მად
Line of ed.: 25
სიმშილისა
და
წყურვილისა
მრავალთა
მათ
დღეთა
შემთხუეუ\ლისა
Line of ed.: 26
წმიდათად
მტერმან
მან
და
მოძულემან
დასაბამითგან
არსე\ბისა
Line of ed.: 27
ჩუენისამან
მოაგონა
უღმრთოსა
მურუანს
გამომცდელნი
და
Line of ed.: 28
მლიქნელნი
მივლინებად
წმიდათად
,
რათა
თაყუანისცემად
ბილწი\სა
Line of ed.: 29
ღმრთისა
უღმრთოჲსა
მახმედისგან
ქადაგებულისა
მოწამენი
Line of ed.: 30
ჭეშმარიტებისანი
მოიყუანნეს
.
Line of ed.: 31
იტყჳან
ამისთჳს
ისტორიკოსნი
,
ვითარმედ
:
"მოუწოდაო
უღმრ\თომან
Line of ed.: 32
მურუან
გრძნეულთა
და
მოგუთა
სპარსათა
და
უბრძანა
,
რათა
Line of ed.: 33
ლიქნითა
და
შეტყუებითა
მოიყუანნესმცა
წმიდანი
იგი
უღმრთოჲ\სა
Line of ed.: 34
ჰსჯულისდებისად
ბილწისა
მოციქულისა
მათისა
".
Line of ed.: 35
მისრულნი
გამომცდელნი
და
მლიქნელნი
წმიდათად
ყოველსა
Line of ed.: 36
ღონესა
საეშმაკოსა
გარდაქცევად
ჭეშმარიტებისაგან
წინა-დაუდებ\დეს
Page of ed.: 165
Line of ed.: 1
და
ყოვლად
შუენიერსა
სიჭაბუკესა
მათსა
სიმჴნესა
და
ბრძო\ლათა
Line of ed.: 2
შინა
გამოცდილებასა
შეწყალებად
აწუევდეს
.
ეგსახედ
დი\დებათა
Line of ed.: 3
და
პატივთა
და
სიმდიდრეთა
დიდთა
და
ფრიადთა
ყოვლად
Line of ed.: 4
უსჯულოჲსა
ამირ
მუმლისაგან
მათისა
ფიცით
უქადებდეს
,
ხოლო
Line of ed.: 5
სა\\შუსებელთა
[
Page of ms.: 132r
]
სოფლისათა
და
გემოვნებათა
ტკბილამოვნებასა
მრა\ვალფერითა
Line of ed.: 6
სიტყჳთა
განუმარტებდეს
და
ამათგან
დამაკლებელთა
Line of ed.: 7
თავთა
თჳსთა
ყოველთა
უგუნურებასა
დაამტკიცებდეს
,
ხოლო
არა\წმიდასა
Line of ed.: 8
ჰსჯულისდებასა
ბილწისა
მახმედისსა
უქადაგებდეს
და
,
Line of ed.: 9
თუ
სადამე
არა
ისმინონ
მათი
,
მძჳნვარესა
სიკუდილსა
უწყალოდ
Line of ed.: 10
მჰსწრაფლ
მიცემად
მძლავრისაგან
უქადებდეს
.
Line of ed.: 11
მჰსმენელნი
ამათნი
უღმრთოთაგან
წმიდანი
,
რომელნი
"არღა
Line of ed.: 12
ცხოველ
იყუნეს
(ჴორციელად)
,
არამედ
აქუნდათ
ცხოველად
თჳს
Line of ed.: 13
შორის
ქრისტეჲ
",
მიუგებდეს
უკეთურთა
მათ
:
"ყოვლისა
მიმართ
Line of ed.: 14
ამაოებისა
სოფლისა
,
ვითარცა
მკუდართა
,
გუძინავს
ჩუენ
,
რამეთუ
Line of ed.: 15
ყოველთა
გარემივექცევით
,
რამეთუ
ერთი
ოდენ
შევიყუარეთ
,
რო\მელმან
Line of ed.: 16
დაგუბადა
ჩუენ
,
და
ყოველთაგან
წინააღმდგომთა
მისთა
Line of ed.: 17
"გუძინავს
და
გული
ჩუენი
მღჳძარე
არს
"
მისდამი
.
არარაჲმე
საჴ\მარ
Line of ed.: 18
მორწმუნეთა
ქრისტესთად
თქმულნი
ეგე
თქუენ
მიერ
სიკეთე\ნი
Line of ed.: 19
ჩუენნი
ჴორციელნი
,
დიდებანი
და
გემოვნებანი
ყოვლად
ამაონი
Line of ed.: 20
მსოფლიონი
,
"რამეთუ
ყოველი
ჴორცი
თივა
არს
და
ყოველი
დი\დება
Line of ed.: 21
კაცისა
,
ვითარცა
ყუავილი
თივისა
.
განჴმა
თივა
იგი
და
ყუა\ვილი
Line of ed.: 22
მისი
დასცჳვა
,
ხოლო
სიტყუა
ღმრთისა
ჩუენისა
ჰგიეს
Line of ed.: 23
უკუნისამდე
".
Line of ed.: 24
"ხოლო
ცრუჲსა
მისთჳს
ჰსჯულისდებისა
მოციქულისა
თქუ\ენისა
Line of ed.: 25
და
სხუათა
მჰსგავსთა
მისთა
წინასწარმეტყუელებულ
არს
Line of ed.: 26
უფლისაგან
ჩუენისა
იესუ
ქრისტეჲსა
,
რომელი
არს
უფალ
და
მე\უფე
Line of ed.: 27
და
შემოქმედ
წინას\\წარმეტყუელთა
:
[
Page of ms.: 132v
]
"აღდგენ
ცრუ
წინასწარ\მეტყუელნი
Line of ed.: 28
და
აცთუნებდენ
მრავალთა
"
და
"მრავალნი
მოვი\დოდიან
Line of ed.: 29
სახელითა
ჩემითა
და
იტყოდიან
,
ვითარმედ
:
"მე
ვარ
,
და
Line of ed.: 30
მრავალთა
აცთუნებდენ
".
ამისთჳს
საძაგელ
არს
ჩუენდა
,
ვი\თარცა
Line of ed.: 31
მაცთურისა
და
საღმრთოთა
ჰსჯულთა
გარდამაქცეველისა
Line of ed.: 32
მახმედ
თქუენისა
ჰსჯულისდებათა
შეწყნარებაჲ
მით
,
რომელ
მის\ნი
Line of ed.: 33
იგი
ჰსჯულნი
,
რომელნი
დაჰსდუნა
თქუენდა
და
ქადაგებათა
Line of ed.: 34
მისთა
დამტკიცებანი
,
უწყებულ
ვართ
ჭეშმარიტებითა
,
ვითარმედ
Line of ed.: 35
უცხო
არიან
ყოველთაგან
ჭეშმარიტებითთა
დამტკიცებითთა
ჴმა\თაგან
Line of ed.: 36
და
მოსწავებათა
საწინასწარმეტყუელოთა
და
საღმრთოთა
Line of ed.: 37
სახარებათა
და
სამოციქულოთაგან
მოძღურებათა
.
Page of ed.: 166
Line of ed.: 1
არა
გუეშინის
სატანჯუელთა
მძჳნუარებისაგან
,
არცა
განკუე\თისაგან
Line of ed.: 2
სულად
და
ჴორცად
,
რომელნი
თქუენ
ურწმუნოთა
მიმართ
Line of ed.: 3
მოგონებადცა
საცჳფრო
არს
.
გურწამს
მეტყუელისა
მის
მიმართ
,
Line of ed.: 4
ვითარმედ
:
"ნუ
გეშინინ
მათგან
,
რომელთა
მოჰსწყჳდნენ
ჴორცნი
,
Line of ed.: 5
ხოლო
სულისა
ვერ
ჴელ-ეწიფების
მოკლუად
"
და
კუალად
:
"რო\მელმან
Line of ed.: 6
აღმიაროს
მე
წინაშე
კაცთა
,
მეცა
აღვიარო
იგი
წინაშე
მამისა
Line of ed.: 7
ჩემისა
ზეცათასა
".
განმეშორენით
ჩუენგან
ყოველნი
მეტყუელნი
Line of ed.: 8
უსჯულოებისანი
.
Line of ed.: 9
უცხო
არიან
ჩუენდა
სიტყუანი
თქუენნი
,
რამეთუ
"ჩუენდა
Line of ed.: 10
ერთ
არს
ღმერთი
მამა
,
რომლისა
მიმართ
არს
ყოველი
და
ჩუენ
Line of ed.: 11
მისა
მიმართ
;
და
ერთ
არს
უფალი
იესუ
ქრისტე
,
რომლისა
მიერ
Line of ed.: 12
ყოველი
და
ჩუენ
მის
მიერ
".
ესრეთ
გურწამს
,
ესრეთ
აღვია\რებთ
Line of ed.: 13
და
მოვსწყდებით
სახელისათჳს
ქრისტესისა
,
"ვითარცა
ცხო\ვარნი
Line of ed.: 14
კულადნი
".
Line of ed.: 15
ჰსმენელნი
უკუნ-იქცეს
უღმრთონი
სირცხჳლე\\ულნი
[
Page of ms.: 133r
]
და
მათ
Line of ed.: 16
თანა
სირცხჳლეულ
უკუნქცეულ
ეშმაკიცა
.
ამაღლდა
სიმტკიცე
მო\წამეთა
,
Line of ed.: 17
განძლიერდა
ძლევა
ქრისტეს
მარტჳლთა
,
შეიმუსრნეს
ყო\ველნი
Line of ed.: 18
ღონენი
საეშმაკონი
,
მახენი
მტერისანი
უქმ
იქმნნეს
,
შეი\წყნარნა
Line of ed.: 19
ზიარნი
ვნებისა
თჳსისანი
მოწამენი
თჳსნი
სიტყუამან
Line of ed.: 20
ღმერთთმთავარმან
თჳს
შორის
და
თჳთ
დაადგრა
წმიდათა
შორის
Line of ed.: 21
თჳსთა
.
Line of ed.: 22
უკანასკნელ
მტერი
სხუასა
ღონესა
მოაგონებს
მსახურთა
Line of ed.: 23
თჳსთა
,
აღაბორგებს
გონებასა
მურუანისსა
წმიდათა
ზედა
,
განაძჳ\ნებს
Line of ed.: 24
არაწმიდასა
სულსა
მის
უკეთურისასა
მოწამეთა
ზედა
ქრის\ტესთა
.
Line of ed.: 25
რამეთუ
ბრძანა
თავდაღმა
მოკიდებაჲ
სიმაღლით
წმიდათა
Line of ed.: 26
და
უწყალოდ
კუერთხებითა
გუემაჲ
.
Line of ed.: 27
მოითმენდეს
წმიდანი
იგი
,
"მოელოდეს
ნეტარსა
მას
სასოება\სა
Line of ed.: 28
და
გამოჩინებასა
დიდებისა
დიდისა
ღმრთისა
და
მაცხოვრისა
Line of ed.: 29
ჩუენისა
იესუ
ქრისტესსა
",
ჰრწმენაყე
აღმთქმელისა
მის
მი\მართ
,
Line of ed.: 30
"რომელმან
ჰსძლოს
,
მივჰსცე
მას
დაჯდომაჲ
ჩემ
თანა
საყ\დარსა
Line of ed.: 31
ჩემსა
,
ვითარცა
მე
ვჰსძლე
და
დავჰსჯედ
მამისა
ჩემისა
თა\ნა
Line of ed.: 32
საყდარსა
მისსა
".
Line of ed.: 33
მერმეღა
განიმზადებოდა
მძლავრისაგან
"სასმელი
უფლისა
Line of ed.: 34
შესმვად
"
წმიდათა
მიმართ
,
რამეთუ
შეუკრნეს
ჴელნი
და
ფერჴნი
Line of ed.: 35
და
მოაბნეს
ქედთა
მათთა
ზედა
ლოდნი
მძიმენი
და
შთაყარნეს
Page of ed.: 167
Line of ed.: 1
მდინარესა
შინა
ფასოს
,
რომელსა
ჩუენ
ენისაებრ
ჩუენისა
ზედ\წოდებულ
Line of ed.: 2
ვჰყოფთ
რიონად
,
რამეთუ
ქალაქსა
შინა
ქუთათისს
აღა\სრულეს
Line of ed.: 3
წმიდათა
მათ
ჰსრბაჲ
მარტჳლობისა
თჳსისა
.
Line of ed.: 4
[
Page of ms.: 133v
]
ხოლო
ოდეს-იგი
შეჰკრვიდეს
წმიდათა
მათ
და
ლოდთა
ქედთა
Line of ed.: 5
მათთა
ზედა
წმიდათა
მოაბემდეს
,
ღაღადჰყუეს
უფლისად
მეტყუ\ელთა
:
Line of ed.: 6
"გმადლობთ
შენ
,
უფალო
იესუ
ქრისტე
,
ძეო
და
სიტყუაო
Line of ed.: 7
მამისაო
,
რამეთუ
ისმინენ
თხოვანი
ჩუენნი
და
ღირს-გუყუენ
ჩუენ
Line of ed.: 8
სიკუდილად
სახელისათჳს
შენისა
.
აწცა
შეისმინე
ჩუენ
მონათა
Line of ed.: 9
შენთა
,
მეუფეო
,
და
,
რომელნიცა
გუხადოდენ
სახელითა
შენითა
,
მი\ეც
Line of ed.: 10
შენდობაჲ
ბრალთა
და
ჰყუენ
ასონი
ჩუენნი
მკურნალ
ყოველთა
Line of ed.: 11
სენთა
და
უძლურებათა
დიდებად
ყოვლად
საგალობელისა
სახე\ლისა
Line of ed.: 12
შენისა
".
და
მერმეღა
გამოჰხატეს
თჳს
ზედა
ცხოველსმყოფე\ლისა
Line of ed.: 13
სასწაული
ჯუარისა
და
შთაყრილთა
მდინარესა
შინა
ჴმა
Line of ed.: 14
ჰყუეს
:
"უფალო
იესუ
ქრისტე
,
ჴელთა
შენთა
შევვედრებთ
სულთა
Line of ed.: 15
ჩუენთა
,
ამინ
".
Line of ed.: 16
იტყჳან
ვნებათა
ამათ
წმიდათასა
მომთხრობელნი
,
ვითარმედ
Line of ed.: 17
"მოვიდაო
ჴმაჲ
ზეცით
,
აღმასრულებელი
თხოვათა
მათთა
სასმე\ნელად
Line of ed.: 18
ყოველთა
,
რომლისა
მსმენელნი
შიშნეულნი
ივლტვოდეს
Line of ed.: 19
მტარუალნი
".
Line of ed.: 20
"საკჳრუელებდა
კიდობანი
იგი
წამებისა
იორდანესა
შინა
,
რა\მეთუ
Line of ed.: 21
განვლასა
კიდობნისასა
ზემო
კერძოჲ
შეჰყინდა
იორდანი\სა
".
Line of ed.: 22
უსაკჳრუელესებენ
წმიდანი
წყალთა
შორის
,
რამეთუ
სუეტ\ნი
Line of ed.: 23
ნათლისანი
სხეულთა
მათთა
ზედა
წმიდათა
წყალთა
შინა
გამო\ბრწყინდებიან
Line of ed.: 24
და
ღამესა
ბნელსა
განანათლებენ
და
იმიერ
და
ამი\ერ
Line of ed.: 25
მდინარისა
ყოველთა
განაბრწყინუებენ
,
საკჳრუელებით
საკრუ\ელნი
Line of ed.: 26
ჴელთა
და
ფერჴთაგან
და
ლოდნი
ქედთაგან
წმიდათა
განიჴს\ნებიან
Line of ed.: 27
[
Page of ms.: 134r
]
და
მდინარე
რიონი
,
ზედა
ეპიფანიისა
თჳსისა
სხეულთა
წმი\დათასა
Line of ed.: 28
დაუნთქმელად
იტჳრთავნ
.
Line of ed.: 29
შუენიერ
ორნი
იგი
ფიცარნი
ჰსჯულისანი
და
კუერთხი
მდე\ბარე
Line of ed.: 30
კიდობანსა
შინა
ოქროჲსასა
,
გარნა
უშუენიერეს
ორნი
იგი
Line of ed.: 31
სხეულნი
წმიდათანი
წერილ
წყლულებათაგან
იესუსთა
და
აღყუა\ვებულ
Line of ed.: 32
მდინარესა
შინა
,
პატიოსან
მანანა
ტაკუკსა
შინა
ოქროჲსასა
,
Line of ed.: 33
უპატიოსნეს
სისხლი
წმიდათა
,
რომელი
დაითხია
ქალაქსა
შინა
სა\მეფოსა
Line of ed.: 34
ქართუელთასა
და
მით
ოქროჲსა
უბრწყინუალეს
იქმნა
ქა\ლაქი
Line of ed.: 35
იგი
.
Line of ed.: 36
"აღიღეს
ლევიტელთა
იორდანისაგან
ქუანი
ჩუენებად
შემდ\გომთად
Page of ed.: 168
Line of ed.: 1
საკჳრუელებათა
",
დაისხნეს
ძუალნი
წმიდათანი
დღითი\დღე
Line of ed.: 2
მოჴსენებად
საკჳრუელებათა
ქრისტესთა
.
Line of ed.: 3
ესრეთ
უკუე
შემკულ
არს
მოწამეთა
მიერ
აღთქმაჲ
ახალი
,
Line of ed.: 4
რამეთუ
სისხლი
იგი
მათი
მითუალულ
მსხუერპლ
ღმრთისა
მიერ
და
Line of ed.: 5
ჩვენ
კაცთათჳს
საკჳრუელ
წინდ
ღმრთისა
მიმართ
.
Line of ed.: 6
ირისებრ
ჭრელებს
სისხლი
მათი
,
რომელი
მშჳლდ
არს
საჭუ\რუელ
Line of ed.: 7
წმიდა
ურჩთადმი
ეკკლესიისათა
,
ხოლო
ჩუენდა
ღმრთისა
Line of ed.: 8
მიმართ
ნიშად
მშჳდობისა
.
Line of ed.: 9
საჭურუელ
წმიდა
და
სამოსელ
ეკკლესიისა
სისხლი
მათი
,
Line of ed.: 10
ჯაჭუ
და
მახჳლ
უღმრთოთა
მიმართ
და
ჩუენდა
პორფირ
Line of ed.: 11
განმაშუე/ნებელ
.
Line of ed.: 12
იფქლებენ
მოწამენი
ქრისტესნი
,
დათესილნი
მდინარესა
ზედა
,
Line of ed.: 13
ჰრწყულნი
პირად-პირადითა
ვნებითა
და
მომკილნი
მარგლითა
Line of ed.: 14
წმიდისა
სიკუდილისათა
და
[
Page of ms.: 134v
]
ვითარცა
ძნეულნი
აღკიდებულნი
Line of ed.: 15
ბეჭთა
ზედა
კაცთაგან
კეთილმსახურთა
,
რომელთაცა
ესმათ
ჴმაჲ
სუ\ეტით
Line of ed.: 16
გამო
ცეცხლისათ
,
რათა
აღიხუნენ
იგინი
მდინარისაგან
დატ\ვირთულნი
,
Line of ed.: 17
წარიღონ
აღმოსავალ
კერძო
და
სადაცა
განთენეს
,
Line of ed.: 18
დაჰკრძალონ
მუნ
,
რამეთუ
მუნ
განჩინებულ
არსო
უფლისა
მიერ
Line of ed.: 19
დაკრძალუად
,
გამოგუზრდიან
ჩუენ
ოხათა
თჳსთა
მიერ
ურცხუ\ენელთა
Line of ed.: 20
ღმრთისა
მიმართ
.
Line of ed.: 21
საკჳრუელებენ
წმიდანი
ესე
,
ვითარმედ
ნათელთა
ბრწყინუა\ლეთა
Line of ed.: 22
და
განუცდელთა
სხეულთა
მათთა
ზედა
დადგომითა
შუასა
Line of ed.: 23
შინა
მდინარისასა
დაუნთქმელად
,
მდინარისა
მიერ
პყრობითა
ნათ\ლისა
Line of ed.: 24
მისგან
საკჳრუელისა
მათ
ზედა
დადგრომილისა
კეთილმსახურ\თა
Line of ed.: 25
მიმართ
კაცთა
დამალულთა
მწოდებელითა
ჴმითა
,
რათა
აღი\ღონ
Line of ed.: 26
და
წარიღონ
დაფლუად
სხეულნი
წმიდათანი
.
Line of ed.: 27
ხოლო
პირად-პირადთა
ნიშთა
საკჳრუელებათათა
ადინებენ
,
Line of ed.: 28
რომელნიცა
სარწმუნოებით
მთხოველთა
აღსრულებითა
თხოვათა\თა
Line of ed.: 29
განცხადებულებენ
დღითი-დღე
.
Line of ed.: 30
ესმა
რა
კაცთა
მათ
კეთილმსახურთა
ჴმაჲ
იგი
,
რათა
"აღიღონ
Line of ed.: 31
სხეულნი
წმიდათანი
და
წარიღონ
აღმოსავალ
კერძო
და
სადაცა
Line of ed.: 32
განთენნეს
,
დაჰსხნენ
მუნ
განჩინებისაებრ
უფლისა
",
განკჳრუებით
Line of ed.: 33
მადიდებელნი
ღმრთისანი
მიეახლნეს
შიშით
და
ძრწოლით
და
აღ\მხმელთა
Line of ed.: 34
წარიღეს
ბრძანებისაებრ
და
ოდეს
განთენა
,
მისრულნი
Line of ed.: 35
თავსა
ზედა
კლდისასა
,
სადა-იგი
ჰსდის
მახლობელ
მდინარე
წყალ\წითელ\\ი
Line of ed.: 36
[
Page of ms.: 135r
]
ქალაქსა
გამოღებულსა
და
აღოჴრებულსა
უღმრთოჲსა
Page of ed.: 169
Line of ed.: 1
მურუანის
მიერ
,
ჰპოვეს
ეკკლესიაჲ
დარღუელი
და
მუნ
დაჰსხნეს
Line of ed.: 2
სხეულნი
წმიდათანი
.
Line of ed.: 3
ხოლო
დაფარულებასა
წმიდათა
ნაწილთასა
იტყჳან
მომთხრო\ბელნი
Line of ed.: 4
დროდმდე
მეფობისა
იმერთა
ზედა
ბაგრატ
დიდისათა
,
რო\მელმანცა
Line of ed.: 5
განაახლა
ეკკლესიაჲ
იგი
და
შეჰქმნა
სამარტვლეჲ
წმი\დათა
Line of ed.: 6
მათ
კუბოჲ
შუენიერი
და
დაჰხსნა
მას
შინა
ნაწილნი
იგი
წმი\დათანი
Line of ed.: 7
და
ჰყო
ადგილი
იგი
მონასტერ
ზოგად
ცხოვრებულთა
.
Line of ed.: 8
და
თქუენ
,
წმიდანო
და
საკჳრუელნო
დავით
და
კოსტანტინე
,
Line of ed.: 9
ჩემდა
პატიოსანნო
მჴედარნო
და
მოწამენო
ჭეშმარიტებისანო
,
ყოვ\ლად
Line of ed.: 10
შუენნიერნო
შინაგნით
და
გარეგნით
სათნოებათა
მიერ
და
სი\კეთეთა
,
Line of ed.: 11
სურვილით
შემსხმელსა
ყოვლად
წმიდათა
ვნებათა
თქუ\ენთასა
Line of ed.: 12
მცევდ
ყოველთაგან
წინააღმდგომთა
კეთილისათა
და
სიტყ\ჳთა
Line of ed.: 13
შემსხმელი
წმიდათა
ვნებათა
თქუენთა
მიზიარეთ
.
Line of ed.: 14
ხოლო
დღესა
მას
უფლისასა
უღონო
სიტყჳს-მიცემისაგან
მჰსა\ჯულისა
Line of ed.: 15
მიმართ
წმიდისა
და
მართლისა
ოხითა
წმიდითა
თქუენი\თა
Line of ed.: 16
ბრალთაგან
თავისუფალ
მყავთ
და
"დამამტკიცეთ
მე
ყოვლითა
Line of ed.: 17
საქმითა
კეთილითა
ყოფად
ნებაჲ
მისი
,
რომელმან
ჰყვის
სათნოე\ბაჲ
Line of ed.: 18
მისი
ჩუენ
შორის
წინაშე
მისსა
ქრისტე
იესუს
მიერ
,
რომლისა
Line of ed.: 19
არს
დიდება
უკუნითი
უკუნისამდე
,
ამინ
".
This text is part of the
TITUS
edition of
Old Georgian Hagiographical Texts, vol. VI
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 18.8.2015. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.