TITUS
Old Georgian Hagiographical Texts, vol. VI
Part No. 12
Previous part

Text: 10_Gares.  
Page of ed.: 189  
Line of ed.: 14   [ Page of ms.: 153r  ] შესხმა და მოთხრობა ღუაწლთა და ვნებათა წმიდათა ღირსთა
Line of ed.: 15  
მოწამეთა გარესჯელთა, ქმნილი ანტონის მიერ
Line of ed.: 16  
არხიეპისკოპოსისა ყოვლისა ზემოჲსა საქართუელოჲსა,
Line of ed.: 17  
დავითიან-ბაგრატოვანისა


Line of ed.: 18   ეკკლესიასა პირმშოთასა ნეტარნი
Line of ed.: 19  
აქ ზადიკობად მოსრულნი ეკკლესიად,
Line of ed.: 20  
აღფრინდეს ფრთითა წამებისათა სიბრძნით
Line of ed.: 21  
მუნასა მიმართ, ზადიკისათჳს აქათ
Line of ed.: 22  
და შეერთნეს ზენათა იერარხთა.


Line of ed.: 23   სიტყუა მეათე


Line of ed.: 24        არა დავჰსცხრე გალობისაგან წმიდათა მიმართ თჳსთა და სა\კუთართა
Line of ed.: 25     
ღმრთისათა, "ვიდრემდის სამშჳნუელი ესე ჩემი ჩემთა\ნაღა
Line of ed.: 26     
იყოს და სული საღმრთოჲ" მით, რომელ უფალმან "შეიყუ\არნა
Line of ed.: 27     
თჳსნი იგი ამას სოფელსა შინა და სრულიად შეიყუარნა იგი\ნი".
Line of ed.: 28     
ხოლო წმიდათა შორის უფროსად გუნდი იგი საღმრთოთა
Page of ed.: 190   Line of ed.: 1     
მოწამეთა საგალობელ არს, რომელნიცა არსებასა დაუზევდეს,
Line of ed.: 2     
მტერთა ჰსძლნეს, თავნი თჳსნი შეჰსწირნეს ღმრთისად და სიკუ\დილსა
Line of ed.: 3     
მხოლოდშობილისასა ეზიარნეს.

Line of ed.: 4        
არა იკმაეს ერთი ნათლისღებაჲ მისატევებელად ცოდუათა,
Line of ed.: 5     
რამეთუ სისხლითაცა ნათელ-იღეს, "შეიშურუეს უფლისათჳს ყოვ\ლისა
Line of ed.: 6     
მპყრობელისა" და "შურითა სახლისა ღმრთისათა შეჭ\მულნი"
Line of ed.: 7     
განქუელნეს, მტერათა უფლისათა წინა-განეწყუნეს,
Line of ed.: 8     
პირისპირ მბრძოლთა დადგეს უშიშად "ჯაჭჳთა სიმართლისათა
Line of ed.: 9     
მოსილნი და ფერჴთა შესხმულნი სახარებისა მშჳდობითისა განმზა\დებულებისანი",
Line of ed.: 10     
მიუპყრეს მტერთა სარწმუნოებაჲ ქრისტეს მი\მართ
Line of ed.: 11     
ფარად, ჴრმალნი სულისანი აღლესულნი საღმრთოჲთა
Line of ed.: 12     
ტრფიალებითა აღმოიჴადნეს და სი\\მჴნისა [ Page of ms.: 153v  ] მკლავმაგრობითა ლახტ\ნი
Line of ed.: 13     
აღამაღლნეს, აკუეთნეს თავთა მბრძოლთა მათ უხილავთა, შე\მუსრნეს,
Line of ed.: 14     
დააკუეთნეს, წარაქცივნეს, აოტნეს.

Line of ed.: 15        
არარაჲმე მათდა ცეცხლი განმლეველი, რამეთუ მათ შინაგან
Line of ed.: 16     
აქუნდაყე დასაშრეტელ ცეცხლისა წყალი ცხოველი! არარაჲმე
Line of ed.: 17     
მათდა სიღრმე პელეღოჲსა, რამეთუ მჴურუალნი ქარნი საღმრთოჲ\სა
Line of ed.: 18     
ტრფიალებისა, რომელნიცა დიდროჲთ ჰქროდიან, მათ შორის
Line of ed.: 19     
იქმნნეს განმაჴმობელ პელეღოთა! არარაჲმე მათდა ჯუარი, რამე\თუ
Line of ed.: 20     
დიდებად უდიდებულესად და კეთილდღეობად უბედნიერესად
Line of ed.: 21     
შეერაცხაყე თჳსდა დიდებაჲ იგი მამისაგან მხოლოდშობილისა!
Line of ed.: 22     
არარაჲმე ურმისთუალნი, რამეთუ გარემო ღერძისა ნამდჳლ სატრ\ფიალოჲსა
Line of ed.: 23     
იქცევოდეს ბრუნვით ნიადაგ ნეტარნი სულნი მათნი!
Line of ed.: 24     
არარაჲმე დაჭრანი ასოთანი და დაქოლუანი მით, რომელ ტრფია\ლებამან
Line of ed.: 25     
მოიყუანნა სატკივართა უგრძნობელობად! ხოლო გონებანი
Line of ed.: 26     
მათნი, თუ სადამე ყოველნი კლდენი ზედ-შეიმუსრნენმცა, ვერ
Line of ed.: 27     
შეჰსძრნენ სიმტკიცისაგან ქრისტეს მიმართისა.

Line of ed.: 28        
ტკბილ მათდა სასმელი სიკუდილისა, ამოვან განსაცდელნი
Line of ed.: 29     
სიკუდილშემოსილნი, სახარულევან ექსორიობაჲ, სიმდიდრედ --
Line of ed.: 30     
იავარქმნა და საქადულება -- კიცხევა უმწუერვალესი.

Line of ed.: 31        
ესენი მეგობარნი ქრისტესნი და ზიარნი სახელისა მის, რომე\ლი
Line of ed.: 32     
მიანიჭა მამამან "უფროს ყოველთა სახელთასა", და "მოსა\ყდრენი
Line of ed.: 33     
მისნი", "აღსარებულნი ძისაგან ღმერთთმთავრისა წი\ნაშე
Line of ed.: 34     
[ Page of ms.: 154r  ] ცხოველთ-შემოქმედისა მამისა", ქებულნი ანგელოსთა\გან,
Line of ed.: 35     
პატივცემულნი ეკკლესიისაგან სძლისა ქრისტესისა. საფუძუ\ელთა
Page of ed.: 191   Line of ed.: 1     
ეკკლესიისათა სიმტკიცენი, "ზღუდენი და გარეზღუდენი"
Line of ed.: 2     
მისნი, საღებავნი ჰსჯულთანი, გამოხატუანი და განჰსჯანი მარ\თალთა
Line of ed.: 3     
და კეთილთა მოგონებათანი.

Line of ed.: 4        
ეჰა, გუნდი საკჳრუელ-შეკრებული! ეჰა, სირა საღმრთოდრე
Line of ed.: 5     
შეწმასნილი! ეჰა, სისტემაჲ ესე სასურუელ-კიდული ურთიერთას,
Line of ed.: 6     
რამეთუ შემკულ, რამეთუ მწმასნელ და რამეთუ მომკიდუელ მათ\და
Line of ed.: 7     
არს ტრფიალებაჲ. ხოლო ტრფიალებაჲ ესე არა ქუეშეური, არა
Line of ed.: 8     
ხრწნისა და დინებისა შემწყნარებელი, არა ნივთისადმი სატრფია\ლოჲსა
Line of ed.: 9     
ხრწნადისა, არამედ უზესთაესი ყოველთა სიმაღლეთა, უხრ\წნელი,
Line of ed.: 10     
წარუდინებელი და მოგებული სულითა ღმერთთმთავრითა
Line of ed.: 11     
არსებისადმი უზადოჲსა.

Line of ed.: 12        
ბრწყინუენ უკუე დღეს გონებასა შინა ჩემსა გუნდისა მისგან\ნი
Line of ed.: 13     
საკჳრუელ-შეკრებულისა და სირაჲსა მისგანნი საღმრთოდრე
Line of ed.: 14     
წმასნილისა და სისტემაჲსა მისგანნი სასურუელ კიდულისა კერძონი
Line of ed.: 15     
მათნი, რომელნი გუნდსა მას და სირასა და სისტემასა სრულ
Line of ed.: 16     
ჰყოფენ.

Line of ed.: 17        
ხოლო გონებასა ჩემსა განაბრწყინუებენ ნათლითა და მანდრა\გორ
Line of ed.: 18     
ბერწობისა ექმნებიან მას, რათა მიუდგესმცა გონებაჲ ჩემი
Line of ed.: 19     
ბერწი სიტყუათაგან ღირსთა შესხმისა და გალობისა მათისათა და
Line of ed.: 20     
მუცლად-იღოსმცა სიტყუანი უაღრეს ძალისა [ Page of ms.: 154v  ] ჩემისა შესხმად და
Line of ed.: 21     
გალობად ყოვლად წმიდათა ვნებათა მათთა.

Line of ed.: 22        
არიან უკუე წმიდანი ესე უდაბნოთაგან გარეჰსჯისათა, აღმომ\ზმნი
Line of ed.: 23     
აღმოსავალისაგან მმარხუელობითისა და სფერასა ზედა ქრის\ტესთჳს
Line of ed.: 24     
ვნებისასა ჰსრბით მომმრგუალებელნი და მერიდიანსა ზე\და
Line of ed.: 25     
ჭეშმარიტისა წამებისასა თანაჰსწორმავალნი.

Line of ed.: 26        
მოწამენი ესე ქრისტესნი გონებისა ჩემისა მანდრაგორ ბერ\წობის,
Line of ed.: 27     
რომელთა აქუსყე თჳსებაჲ ესეგუარი, რათა საკრუელი
Line of ed.: 28     
უშჳლოებისა განჰჴსნეს გონებისა და ჩემდა მანდრაგორ იქმნეს.
Line of ed.: 29     
აჰა, "მანდრაგორმან ჩემმან გამოჰსცა სუნნელებაჲ", რამეთუ ჩე\მისა
Line of ed.: 30     
შორის გონებისა მიდგომილებაჲ და შობაჲ სიტყუათა ადგილ
Line of ed.: 31     
აღმომაცენ მანდრაგორთა მათ მდელოთა სუნნელთა, ადგილნი მახ\ლობელნი
Line of ed.: 32     
ეკვატორისანი, არა ეკლიპტიკად განკუეთილნი გზითა
Line of ed.: 33     
კირჩხიბისათა და არცაღა გზაჲ თხის-რქისა, რამეთუ ეკვატორსა
Line of ed.: 34     
მას ზედა მავალი მზეჲ მიჰფენს ქუეშე თჳსსა ყოველთა მახლო\ბელთა
Line of ed.: 35     
ეკვატორისათა უმწუერუალესთა შარავანდედთა უმახლო\ბელეს,
Line of ed.: 36     
რომლითა სხუათაგან უმჴურუალესობენ ადგილნი იგი.

Page of ed.: 192  
Line of ed.: 1        
ხოლო უზადოჲსა მზისა შარავანდედითა უმახლობელეს განათ\ლებულნი
Line of ed.: 2     
ადგილნი იგი, რომელ არს სულნი ნეტარნი ტრფიალე\ბითა
Line of ed.: 3     
საღმრთოჲთა უმწუერუალესადრე მჴურუალენი, სხუადასხუა\გუართა
Line of ed.: 4     
სუნნელთა მმცენარეობენ საკმარად მორწმუნეთა ქრის\ტესთა
Line of ed.: 5     
მთხოველთა მა\\თდა [ Page of ms.: 155r  ] და უფროსღა იგინი, რომელთა მჴურუ\ალებამან
Line of ed.: 6     
ქრისტეს მიმართ სულთა ნეტართამან აღმოაცენა ყუა\ვილი
Line of ed.: 7     
იგი ქრისტესთჳს ვნებისა, რომელი არათუ მხოლოდ თჳთოე\ულთა
Line of ed.: 8     
ჩუენ მორწმუნეთა მთხოველთად არს მანდრაგორ მკურნალ
Line of ed.: 9     
გონების ბერწობისა, არამედ ჩუენისა საზოგადოჲსა ერთისა წმი\დისა
Line of ed.: 10     
კათოლიკე სამოციქულო ეკკლესიისა მით, რომელ სისხლმან
Line of ed.: 11     
ქრისტესთჳს ვნებულთა მოწამეთამან შვილიერ-ჰყო ემბაზი და მით
Line of ed.: 12     
შვილმრავალ ჰყო ეკკლესიაჲ.

Line of ed.: 13        
აჰა, გუნდი ჰრჩეული კრძალულებისა მმარხუელობითისა მიერ
Line of ed.: 14     
წმიდა ქმნილი! აჰა, მცხოვრებელობაჲ ანგელოსებრი არარაჲმესა
Line of ed.: 15     
მექონი თჳსად თჳნიერ ხატებაჲ ღმრთისა, რომლითა არსებაჲ მათი
Line of ed.: 16     
დაიხატა და კეთილობასა შინა გებითა ღმერთსა მიემჰსგავსა! აჰა,
Line of ed.: 17     
სხეულნი დაწულილებულნი მარხჳსა მიერ არათუ მხოლოდ საჭა\მადთაგან
Line of ed.: 18     
და სასმელთა, არამედ არსებისა ჴორცთასა ყოვლითურთ
Line of ed.: 19     
ზესთა ქმნისაგან! აჰა, ნებსით "საჭურისნი სასუფეველისათჳს ცა\თასა",
Line of ed.: 20     
აჰა, მამაკაცნი ნებსით განმცემელნი თავთა თჳსთანი სხუ\ათა
Line of ed.: 21     
დამორჩილებად და ნებისა თჳსისა უარყოფად! აჰა, შეკრებუ\ლება
Line of ed.: 22     
მდაბალ-მზრახუელთა დამთრგუნუელთა ამპარტავანისა გუე\ლისათა,
Line of ed.: 23     
რომელიცა "გარდამოვარდა ზეცით"!

Line of ed.: 24        
ესენი უკუე ნაყოფიერნი აღსავალთა შინა ნაყოფთასა, ესე იგი
Line of ed.: 25     
"ოცდაათთა შინა და სამმეოცთა და ასთა", რამეთუ პირველად
Line of ed.: 26     
ნაყოფიერნი ოცდაათსა შინა აღვი\\დეს [ Page of ms.: 155v  ] ნაყოფიერებასა შინა საშუა\ლსა
Line of ed.: 27     
სიმჴნით, რომელ არს ყოფა სამმეოცსა შინა, ხოლო უკანასკ\ნელსა
Line of ed.: 28     
შინა, ესე იგი ასობასა შინა, რამეთუ იქმნნეს უვნებელ, სადა
Line of ed.: 29     
ჰსცნეს სიყუარულისა ღმრთისათჳს შორის მოსულაჲ, რომლითა
Line of ed.: 30     
მიემთხჳვნეს კეთილსა, რამეთუ "სიყუარულმან მან, რომელ არს
Line of ed.: 31     
ღმერთი", "მოყუასსა თჳსსა ბოროტი არა უყჳს". ესრეთ
Line of ed.: 32     
უკუე აღასრულეს ჰსჯული, რამეთუ დაიცუეს მათ "მცნებაჲ ახა\ლი",
Line of ed.: 33     
ესე იგი სიყუარული მოყუასთა, რომლითა შეუძლებელ
Line of ed.: 34     
იყო მათდა არა განათლებად გონებაჲ, რამეთუ სადა-იგი შევიდეს
Line of ed.: 35     
ღმერთი სიყუარული, რომელ არს მამა ძით და სულით წმიდი\თურთ,
Line of ed.: 36     
შეუძლებელ არს, მზემან ღმერთმან შარავანდედისა თჳსისა
Page of ed.: 193   Line of ed.: 1     
მიერ სიტყჳსა სიბრძნისა და ნათლისა სულისა მიერ თჳსისა არა
Line of ed.: 2     
განანათლოსმცა იგი. ამით ისწავეს კეთილგონიერებაჲ უმწუერუ\ალესი
Line of ed.: 3     
და მით განაგეს სიბრძნეჲ მოგებული.

Line of ed.: 4        
არარაჲმე იყო მათდა საჴმარ, რომელიცა ეჴმარების სოფლის\მოყუარეთა,
Line of ed.: 5     
რამეთუ ნივთნი ესევითარნი, ვითარცა სკორენი
Line of ed.: 6     
მყრალნი, უხრწნელთა სუნნელებათა შინა მყოფთა სულთა მათთა
Line of ed.: 7     
ყოვლითურთ განეთხივნნეს.

Line of ed.: 8        
არარაჲმე უბნობაჲ მათ შორის, რომელთაცა აქუემდებარებენ
Line of ed.: 9     
ღმრთის-სახეთა გონებათა მათთა მოყუარენი ამაოებისანი, გარნა
Line of ed.: 10     
პირთა შინა მათთა დიდების მეტყუელებაჲ ღმრთისად მადლობითი,
Line of ed.: 11     
ვითარცა აგებულთაგან გულისმხმელთა აგებისათჳს თჳსისა აღმგე\ბელისა
Line of ed.: 12     
მიმართ აუგებელისა [ Page of ms.: 156r  ] მადლობანი სახიერებით ქუელის\მოქმედებათა
Line of ed.: 13     
მისთანი, ფსალმუნნი ქებად და გალობანი დიდებად
Line of ed.: 14     
ნამდვილ-საყუარელისა და სატრფიალოჲსადმი ცხოველთმოქმედისა
Line of ed.: 15     
არსებისად, რომლისა ნათლითა განათლებულნი "ყოველთა ძნე\ლოვანთა
Line of ed.: 16     
გულისსიტყუათა დაარღუევდეს და ყოველსა სიმაღლეს
Line of ed.: 17     
ამაღლებულსა მეცნიერებასა ზედა ღმრთისასა და წარმოჰსტყუენ\ვიდეს
Line of ed.: 18     
ყოველსავე ცნობასა მორჩილებად ქრისტესა". ვინაჲცა ეს\მოდა
Line of ed.: 19     
რა საღმრთოთაგან წერილთა და ჭეშმარიტებისა მოძღუართა
Line of ed.: 20     
მოძღურებათაგან, საწინასწარმეტყუელოთა, სამოციქულოთა და
Line of ed.: 21     
მამობრივთა, ღმერთი სმენითა მით გონებანი მათნი "ერთითა ნათ\ლითა
Line of ed.: 22     
ელუარეობდიან და სამითა ერთითა არსებისათჳს, ხოლო სა\მითა
Line of ed.: 23     
თჳთებათათვს".

Line of ed.: 24        
ერთი უკუე იცოდეს არსებაჲ საჭიროჲ, რომელმან მოიგონნა,
Line of ed.: 25     
ვითარცა უქცეველმან ღმერთთმთავარმან გონებამან, უწინარეს
Line of ed.: 26     
ყოველთა დასაბამნი არსებანი ყოველნი და დროსა შინა ჰქმნნა ესე\ნი
Line of ed.: 27     
თჳთოეულნი გაგუარებულად ყოფასა შინა შესაძლებელსა. ხო\ლო
Line of ed.: 28     
აღიარებდეს ერთობასა ამას შინა ერთსა ვიდრემე უმიზეზოსა
Line of ed.: 29     
და ორთა მისგანთა მიზეზოვანთა, გარნა უზესთაეს ყოვლისა დრო\ისა
Line of ed.: 30     
და ნაწილთა მისთა მით, რომელ დროჲ არს ნამყოჲ, რომლი\სად
Line of ed.: 31     
აწმყოჲ მოკიდულ არს და დროსა აწმყოსა საჭიროდ მოეკიდე\ბის
Line of ed.: 32     
დროჲ მყოობადი. ხოლო ნამყოჲ წარჰჴდა, აწმყოჲ ჰგიეს და
Line of ed.: 33     
წარჴდომად არს ესე შემოსლვითა მყოობადისათა, მაგრა ყოფაჲ [ Page of ms.: 156v  ] იგი
Line of ed.: 34     
ღმრთისა საჭირო არა იყო ნამყოსა დროსა შინა წარჴდომილსა,
Line of ed.: 35     
რამეთუ ჰგიეს აწმყოსა შინა და ყოფად არს უკუნითი უკუნისამდე,
Page of ed.: 194   Line of ed.: 1     
და ესე არს თქმა იგი ღმრთისათჳს "რომელი იყო, რომელი არს და
Line of ed.: 2     
რომელი მომავალ არს".

Line of ed.: 3        
ორთა უკუე მიზეზოვანთა შეიწყნარებდეს ერთისაგან მხოლო\ჲსა
Line of ed.: 4     
მიზეზისა, რომელ არს მამა სიტყჳსაებრ საღმრთოჲსა დიონჳსი\სა
Line of ed.: 5     
კუალად: "მხოლო ზესთა არსებისა ღმრთაებისა წყარო არს მა\მა".
Line of ed.: 6     
ერთსა ვიდრემე მიზეზისაგან თჳსისა შობილსა, ვითარცა
Line of ed.: 7     
იტყჳს საღმრთო დამასკელი "შობა ღმრთისა ზედა ვიდრემე მხო\ლოჲსა
Line of ed.: 8     
მამისაგან თანაარსისა ძისა გამობრწყინუება არს". ხოლო
Line of ed.: 9     
მეორესა გამოსლვით, ვითარცა ვისწავეთ უფლისაგან "სული ჭეშ\მარიტებისა,
Line of ed.: 10     
რომელი მამისაგან გამოვალს". ხოლო ერთსა
Line of ed.: 11     
შეიწყნარებდეს მოქმედებასა ღმერთთმთავრისა მის მხოლოჲსა
Line of ed.: 12     
არსებითთა გუამთასა, ვითარცა გუასწავებს უფალი: "ვითარცა-იგი
Line of ed.: 13     
მამა აღადგინებს მკუდართა და აცხოვნებს, ეგრეცა ძე, რომელთა
Line of ed.: 14     
ჰნებავს, აცხოვნებს". და "სული არს განმაცხოველებელ".

Line of ed.: 15        
შეიწყნარებდეს კაცთმოყუარებითსა განგებულებასა ჴორცი\ელისა
Line of ed.: 16     
ძისა და სიტყჳსა ღმრთისასა, რამეთუ "მოავლინა ღმერთმან
Line of ed.: 17     
ძეჲ თჳსი შობილი დედაკაცისაგან", "მჰსგავსად ჴორცთა მათ
Line of ed.: 18     
ცოდვისათა" და "და სიტყუა იგი ჴორციელ იქმნა და დაემკჳდრა
Line of ed.: 19     
ჩუენ შორის". და ყოველი არსებაჲ ჩემი და ბუნებაჲცა,
Line of ed.: 20     
რომლისაგან ვითარცა წყაროჲსაგან, ჰსდინ მოქმედებანი, მიიღო
Line of ed.: 21     
მხოლოდშობილმან, რამეთუ მარტივი შეიორკეცა "არა განყოფით
Line of ed.: 22     
ღმერთად განთჳსებულად და კაცად განთვისებულად, არამედ იც\ნობა
Line of ed.: 23     
ერთად ქრისტედ", რამეთუ ქრისტე, ცხებულისაებრ
Line of ed.: 24     
სახელისა [ Page of ms.: 157r  ] თჳსისა, ორთავე არსებათა დაჰნიშნავს, რამეთუ ღუთა\ებაჲ
Line of ed.: 25     
თჳსი ჰსცხო ბუნებასა კაცობრივსა, რომელიცა მიიღო და ერ\თი
Line of ed.: 26     
ორთა შინა იცნობა. ხოლო განუყრელითა მით მიახლებითა არ\სებისა
Line of ed.: 27     
ჩემისათა არსებისა მიმართ თჳსისა ჩემი იგი არა განლია და
Line of ed.: 28     
თჳსი იგი უქცეველსა შინა დაიცუა ყოფასა.

Line of ed.: 29        
ეგსახედ ყოველნი ჴორციელნი განგებულებანი მხოლოდშობი\ლისა
Line of ed.: 30     
სიტყჳსანი, საცხოვრებელნი ჩუენნი, ესენი უკუე იყუნეს მათ\და
Line of ed.: 31     
საუბარ და ეგსახედ დაჰსჯანი თავთა თჳსთანი, რათა წარუდ\გინნენ
Line of ed.: 32     
ღმერთსა სულნი განწმედილნი ყოველთა ბრალთაგან.

Line of ed.: 33        
ჩუეულება იყო მათი ნიადაგ ფილოსოფოსობა "არა მეტნობისა
Line of ed.: 34     
სიტყჳსა სიბრძნისათა", რომელიცა "სიბრძნე იგი ესეგუარი გა\ნაცოფა
Page of ed.: 195   Line of ed.: 1     
ღმერთმან", არამედ წურთითა სიკუდილისათა და და\დებითა
Line of ed.: 2     
გულსა შინა უწყებად სხუათად იესუ ქრისტე ჯუარცმუ\ლისათა.
Line of ed.: 3     
ხოლო ექუემდებარნეს "სიბრძნესა, რომელიცა თქმულ
Line of ed.: 4     
არს სრულთა მიმართ, რომელი არა არს სიბრძნე ამის სოფლისა,
Line of ed.: 5     
არცა მთავართა მათ ამის სოფლისათა, რომელნი განქარუებად
Line of ed.: 6     
არიან, არამედ სიბრძნე იგი ღმრთისა საიდუმლოდ დაფარული,
Line of ed.: 7     
რომელიცა პირველადვე განაჩინა ღმერთმან უწინარეს საუკუნეთა
Line of ed.: 8     
სადიდებელად ჩუენდა, რომელი-იგი არავინ მთავართაგანმან ამის
Line of ed.: 9     
სოფლისამან იცნა, რამეთუ უკეთუმცა ეცნა, არამცა უფალი იგი
Line of ed.: 10     
დიდებისა ჯუარს-ეცუა".

Line of ed.: 11        
ჩუეულება კუალად მათი გლოვა "მჭმუნუარება იგი სულისა
Line of ed.: 12     
ლმობასა შინა გულისა მოწლეობისასა [ Page of ms.: 157v  ] მარადის საწყურუელისა
Line of ed.: 13     
ზედ-დადგრომით მეძიებელი" და ამისითა მიუმთხუევლობითა
Line of ed.: 14     
ტკივნეულად მდევნელი და უკანა კერძო ამისა სალმობიერად მქო\თებელი,
Line of ed.: 15     
რამეთუ იწერტებოდიან გულნი მათნი ნიადაგ დეზითა
Line of ed.: 16     
მით ოქროჲსათა და ესრეთ სული უკუე აქუნდათ ყოვლისამი ქუე\შეურისა
Line of ed.: 17     
შემჰსჭუალვისა სიყუარულისაგან განშიშულებული, ხო\ლო
Line of ed.: 18     
ზედ-განხილვისა მიერ გულისა ქუეშე წმიდისა მწუხარებისა
Line of ed.: 19     
შთანერგული.

Line of ed.: 20        
ერი ესე გამოსრული ეგჳპტით და მლტოლუარე უხილავისაგან
Line of ed.: 21     
ფარაოჲსა შედგომილ იყო თჳთოეული მათი, ანუ ზოგად ყოვლისა
Line of ed.: 22     
შეკრებულებისა ნაწილი, დაღათუ თჳთოეული მათი, მაგრა მრა\ვალთა
Line of ed.: 23     
ზოგად შეკრულებაჲ ნამდჳლ მოსეს ვისმე მიმართ სულიე\რისა
Line of ed.: 24     
წინამძღურისა, რათა შუამდგომელობითა მისითა ღმრთისა
Line of ed.: 25     
მიმართ წარჰმართნესმცა სლუანი ეგჳპტით გამოსლვისანი და რა\თა
Line of ed.: 26     
მოსემან ესეგუარმან შორის ხედვისა და საქმისა მდგომარემან
Line of ed.: 27     
"განიპყრნესმცაჴელნი ღმრთისა მიმართ და მისდა შედგომილი
Line of ed.: 28     
ჰრჩეული ღმრთისა იზრაილიტი ახალი ცოდჳსა ზღუასა შინა და\ულტობელად
Line of ed.: 29     
ფერჴისა განიყუანოს და უხილავი დაჰსცეს
Line of ed.: 30     
ამა/ლეკი".

Line of ed.: 31        
"ერი ესე გამოსრული სოდომით, წინაძღუანვილი ანგელოს\თაგან,
Line of ed.: 32     
ჭეშმარიტად განერა ცეცხლითა და წუმწუმითა რიცხჳსა
Line of ed.: 33     
ღმრთისათა აღსპობასა".

Line of ed.: 34        
ამათ უკუე ვინაჲთგან შეიყუარეს ღმერთი, ვინა ყოვლითურთ
Line of ed.: 35     
უზრუნუელ სოფლისათა და სო\\ფლისა [ Page of ms.: 158r  ] მიმართ იქმნნეს, რამეთუ
Line of ed.: 36     
ანუ ჭეშმარიტისა მის გულუებადისა სამეფოჲსა მეძიებლობით,
Line of ed.: 37     
ანუ დამჰსჯელობითა თავთა თჳსთათა მოტევებისათჳს ბრალთასა,
Page of ed.: 196   Line of ed.: 1     
ანუ ჭეშმარიტებით ჰჴსენებისა სასჯელისა და მჰსჯავრისა საუკუ\ნოჲსათა
Line of ed.: 2     
მომგებელობით, და ანუ ჭეშმარიტებით შიშისა განსლვი\სა
Line of ed.: 3     
თჳსისა მიღებით განიყუანნეს თავნი თჳსნი სოფლისაგან. ამისთჳს
Line of ed.: 4     
ყოვლისაგან მსოფლიოჲსა განშიშულებულნი არარაჲმესა ზრუნვი\დეს
Line of ed.: 5     
სოფლისასა და სოფლისათჳს

Line of ed.: 6        
უცხო იყუნეს მათგანნი რომელნიმე სხეულითცა და თანად
Line of ed.: 7     
ყოველნი ნებისაგან თჳსისა და ესრეთ აქუნდათ ზოგად ჩუეულებაჲ
Line of ed.: 8     
უკადნიეროჲ და სიბრძნეჲ უცნაური, გულისჴმის-ყოფაჲ განუცდე\ლი,
Line of ed.: 9     
სიმრავლეჲ საღმრთოჲსა ტრფიალებისა და ამპარტავანებისა
Line of ed.: 10     
უარის-ყოფაჲ. და ესრეთ მომგებელნი სხეულით და ნებით უცხოე\ბისანი
Line of ed.: 11     
მივიდეს წმიდისა მიმართ და სრულისა მორჩილებისა და
Line of ed.: 12     
მოიგნეს ორნი ვიდრემე ფრთენი ესე ოქროჲსანი: უცხოებაჲ ნებისა\გან
Line of ed.: 13     
და მორჩილებაჲ საღმრთოჲ, რომლითა ცისა მიმართ წმიდისა
Line of ed.: 14     
ქრისტესთჳს ვნებისა აღფრინდეს და ესრეთ ზიარებულსა თჳსსა
Line of ed.: 15     
ეზიარნეს.

Line of ed.: 16        
უარ-ჰყუეს სულნი თჳსნი, რამეთუ მოკდომითა სხეულისათა
Line of ed.: 17     
და ნებისაგან უცხოებითა ზედჩუენებულ იქმნა მათგან უარყოფაჲ
Line of ed.: 18     
სულისა, რომლითა მორჩილებისა ნეტარისა და სრულისა სიმაღ\ლესა
Line of ed.: 19     
აღვიდეს, და ამით სარკესა შინა უბრყჳლოსა ყოფაქცევისა
Line of ed.: 20     
თჳსისასა სიმდაბლეჲ იგი მაღალი [ Page of ms.: 158v  ] გამოჰხატეს დაზევებული ყოვ\ლისაგან
Line of ed.: 21     
ჴორციელებრისა ამაღლებისა ანუ სიმდიდრისა, და ყოვ\ლითურთ
Line of ed.: 22     
გლახაკ სულითა იქმნნეს და სანატრელ, რომელთადცა
Line of ed.: 23     
ითქუა: "ნეტარ ხართ გლახაკნი სულითა, რამეთუ თქუენი არს სა\სუფეველი
Line of ed.: 24     
ცათა".

Line of ed.: 25        
იყო მათ შორის მარად უკმოწოდებაჲ ნათლისღებისა, აღთქმაჲ
Line of ed.: 26     
ღმრთისა მიმართ მეორისა ცხოვრებისა, რომლითა დამდაბლებაჲ
Line of ed.: 27     
სრული მოიყიდეს, ხოლო შობაჲ თჳს შორის ასულისა წმიდისა
Line of ed.: 28     
სასოებისა მოიგეს და ესევითარისა შობისა კეიტონ იქმნნეს, თჳთ
Line of ed.: 29     
დაჰსჯილი უკუე აქუნდათ გულისსიტყუაჲ, გარნა ყოველსა უსა\სოებასა
Line of ed.: 30     
გარე განჰსთხევდეს.

Line of ed.: 31        
მოიგეს სული მქონებელი კადნიერებისა ღმრთისა მიმართ და
Line of ed.: 32     
მისდამი მქონებელი სასოებისა და ბრალთაგან უვნებელობისა\თა
Line of ed.: 33     
მარადის ცხოველი და ბეჭდითა წმიდისა უბიწოებისათა
Line of ed.: 34     
დაბეჭ/დილი.

Page of ed.: 197  
Line of ed.: 1        
მარადის მგლოვარენი მარადის ნათელს-იღებდიან და მოტევე\ბასა
Line of ed.: 2     
ცოდვათასა მიიღებდიან, რომელთა დაჰნატრის სიტყუა ჭეშმა\რიტი:
Line of ed.: 3     
"ნეტარ იყუნენ მგლოვარენი გულითა, რამეთუ იგინი ნუ\გეშისცემულ
Line of ed.: 4     
იქმნენ", რამეთუ დაღრმობითა მით ლმობისათა
Line of ed.: 5     
მგლოვარენი მართალ და წმიდა უფლისა იქმნენ.

Line of ed.: 6        
განამრავლნეს ცრემლნი და გლოვაჲ და დაჰშრიტეს საჴმილი
Line of ed.: 7     
გულისწყრომისა და ნავღელ-ფიცხელობისა, რომლითა მოიგეს სიმ\შვიდეჲ
Line of ed.: 8     
აღუძრუელი მდგმოებაჲ იგი სულისა ქებათა შინა და გიო\ბათა
Line of ed.: 9     
იგივედ მქონებელი და ორგზის [ Page of ms.: 159r  ] ნეტარ-იქმნნეს: პირველად
Line of ed.: 10     
"დამკჳდრებითა ქუეყანისათა", ხოლო მეორედ "ძეობილ-ყოფითა
Line of ed.: 11     
ღმრთისათა". ხოლო ყოვლითურთ მოკდომითა გულისწყრომისა
Line of ed.: 12     
და ნავღელ-ფიცხელობისათა ძჳრის-ჴსენებისაგან და ძჳრის-ზრახჳსა
Line of ed.: 13     
წმიდა იქმნნეს და გარდარეულმან უკუე გლოვამან ჰშუა სულთა
Line of ed.: 14     
შინა მათთა ნეტართა დუმილი.

Line of ed.: 15        
ესენი მარად მხიარულნი სულისა ყოვლად წმიდისამიერითა
Line of ed.: 16     
"ნუგეშინის-ცემითა"მგალობელნი: "იხარებს სული ჩემი უფ\ლისა
Line of ed.: 17     
მიმართ, რომელმან შემმოსა მე სამოსელი მაცხოვარებითი
Line of ed.: 18     
და კუართი მხიარულებითი". (ესე იგი, რამეთუ ლოცჳთა და
Line of ed.: 19     
ჴსენებითა სიკუდილისათა ძაძაჲ დაჰჴსნილებისა განჰხეთქეს და
Line of ed.: 20     
შეიმოსეს სასოებაჲ უფლისა მიმართ და მისდა იხარებდიან ნეტარ\ნი
Line of ed.: 21     
სულნი მათნი და არა ჰსცეს ადგილი თჳს შორის ვნებასა სულისა
Line of ed.: 22     
განრღუეულებასა და გონებისა დაჰჴსნასა).

Line of ed.: 23        
მოიყუანეს დედოფალი მჴევლად და სიგლახაკითა საზრდელ\თათა
Line of ed.: 24     
მოყუარეთაგან ნოვაგთასა საწყალობელ ჰყუეს, მოაყმეს
Line of ed.: 25     
მჭირსედ და ყიაჲ განაჴმეს წყურვილითა და ამისთა ვიდრემე მოქ\მედთა
Line of ed.: 26     
"სიმართლისათჳს მიიღეს სანატრელ ყოფაჲ".

Line of ed.: 27        
წმიდა ჰყუნეს სხეულნი მოგებითა ანგელოსებრისა სიწმიდისა\თა,
Line of ed.: 28     
დაჰშრიტეს ალი მძაფრი ტრფიალებითი, ტრფიალებითა ნამ\დჳლ
Line of ed.: 29     
არსთა საწყურისათა დაჰსდუეს თავისა თჳსისად ჰსჯული
Line of ed.: 30     
მრთელცნობობისა, რამეთუ ძილთაცა შინა არა გარდაჰჴდეს [ Page of ms.: 159v  ], თუ
Line of ed.: 31     
ჰსთქუა, ნეტარნი სულნი მათნი მრთელცნობისა ჰსჯულსა შეგი\ნებად
Line of ed.: 32     
თჳსა ჴმევითა ჴორცთა მოქმედებათათა.

Line of ed.: 33        
ძირი ყოველთა ვნებათა ზედწოდებული მოციქულისაგან
Line of ed.: 34     
"კერპთმსახურებად" შედგომითა ქრისტესითა გონებისაგან განჰ\ფხურეს
Line of ed.: 35     
თჳსისა. ხოლო ნაყოფი არაწმიდებისა და ანგარებითისა
Page of ed.: 198   Line of ed.: 1     
ვნებისა უგრძნობელობა სნებათა სულისათა (რომელ არს ვნებაჲ
Line of ed.: 2     
გულმძიმობითი ანუ გულფიცხელობაჲ და ანუ ულმობელობაჲ),
Line of ed.: 3     
სადაღამცა იპოვა მათ შორის მით, რომელ სულნი სიწმიდითა ანგე\ლოსებრითა
Line of ed.: 4     
ფრთოვანნი და უნივთოებითა განათლებულნი ზესთა
Line of ed.: 5     
ქმნილან ყოვლისაგან ესეგუარისა უგრძნობელობისა.

Line of ed.: 6        
ზოგად ცხოვრებულებდეს ნეტარნი ესე და ზოგად ფსალმუნ\თა
Line of ed.: 7     
გალობათა და აკოლოთიათა ეკკლესიობდეს.

Line of ed.: 8        
უცხო ჰყუეს ძილი თჳსაგან, კნინღა თჳნიერ იგი, რომლითაცა
Line of ed.: 9     
ბუნებითადრე მტკიცებდეს გონებაჲ განუკრთომელად.

Line of ed.: 10        
ხოლო ცუდდიდებობაჲ და ზესთმჩენობა ვერ მიეახლა მათ,
Line of ed.: 11     
რამეთუ ნებსით ყოვლისაგან ნებისა თჳსისა იჯმნეს და უფალ ნივთ\თა
Line of ed.: 12     
ზედა რაჲვეთა ყოფისაგან და მორჩილებისა შოლტითა ჰგუემ\დიან
Line of ed.: 13     
ნიადაგ და თავთა თჳსთა ყოველთა უცოდვილეს და უჴმარ
Line of ed.: 14     
ყოვლისავე მიმართ საგონის-ყოფისა გულისმსიტყუელობითა შე\ჰსწირეს
Line of ed.: 15     
"მსხუერპლი ღმრთისად შემუსრვილნი სულნი და გულ\ნი",
Line of ed.: 16     
რომლისათჳს მაღალ\\მან [ Page of ms.: 160r  ] საკურთხეველსა თჳსსა ზეციერსა
Line of ed.: 17     
შეიწირა სუნად სუნნელად.

Line of ed.: 18        
ესეგუარ მორთულებამან სულთა მათთამან სიმშჳდეჲ და სი\მარტივეჲ,
Line of ed.: 19     
უმანკოებაჲ და უბოროტობაჲ მოიგო საჭიროდ, რამეთუ
Line of ed.: 20     
ისმინეს მეტყუელისა: "ისწავეთო ჩემგან, რამეთუ მშჳდ ვარ და
Line of ed.: 21     
მდაბალ გულითა", ვინა ერჩდეს და ისწავეს მისგან სიმშჳდეჲ
Line of ed.: 22     
მშჳდისაგან, რომელსა საღმრთო ზაქარია "ახარებს სიმშჳდესა მის\სა
Line of ed.: 23     
ასულსა სიონისასა". ესრეთ სიმშჳდის მოგებასა საჭიროდ შე\უდგა
Line of ed.: 24     
მოგებაჲ სიმდაბლისა, რამეთუ მოძღუარსა მას სიმდაბლისა\სა,
Line of ed.: 25     
რომელიცა სიმშჳდით "ვითარცა ცხოვარი კუალად მიიგუარა
Line of ed.: 26     
და ვითარცა ტარიგი წინაშე მრისუელისა თჳსისა უჴმო სიმდაბლე\სა
Line of ed.: 27     
შინა თჳსსა, აღეღო მჰსჯავრი თჳსი".

Line of ed.: 28        
ამათ უკუე შემუსრეს და დააწულილეს სული საჩინოჲსა მიერ
Line of ed.: 29     
სინანულისა და ესთა შეაერთეს ვისმე, რომლისა მოქმედთასა იტყჳს
Line of ed.: 30     
დიდი ვინმე გამოცდილი ამით "თან-შეთბებულად ღმრთისად წყლი\სა
Line of ed.: 31     
მიერ უტყუელისა სინანულისა".

Line of ed.: 32        
ესრეთ ძალითი-ძალად მისრულნი ღმრთისა მიმართ განჰსჯი\თაცა
Line of ed.: 33     
მიმადლებულ იქმნნეს, რომელ არს ჰსჯაჲ გულისსიტყუათა,
Line of ed.: 34     
ვნებათა და სათნოებათა, რამეთუ პირუელსა რა აღსავალსა ამისსა
Line of ed.: 35     
აღჰჴდეს, მოიგეს ჭეშმარიტი ზედცნობაჲ ამათი. ხოლო საშუალსა
Line of ed.: 36     
რა -- განჰრჩევაჲ გონიერისა მიერ მცნობელობისა კეთილისა უცო\დუელად
Page of ed.: 199   Line of ed.: 1     
ბუნებითისაგან და წინააღმდგომისა. ხოლო უკანასკნელსა
Line of ed.: 2     
უვნებელ რა იქმნნეს, საღმრთოსა მიემთხჳვნეს გამობრწყინვებასა,
Line of ed.: 3     
რომლითა მოიმად\\ლეს [ Page of ms.: 160v  ] შინაგან მყოფი ცნობაჲ და ამით ნათელ\ქმნილნი
Line of ed.: 4     
სხუათაცა განათლებად შემძლებელ იქმნეს.

Line of ed.: 5        
ამათ ვიდრემე სიმდიდრეთა მომგენი არა დააკლდეს მყუდრო\ებისაგანცა,
Line of ed.: 6     
რამეთუ დააყუდნეს თჳს შორის და დააწყნარნეს ჩუე\ულებათა
Line of ed.: 7     
და გრძნობათა წესნი, ხოლო გულისხმა-ჰყუეს გულისსი\ტყუანი
Line of ed.: 8     
და არღა წარიტყუენა გონებაჲ მათი.

Line of ed.: 9        
მლოცუელნი წარჰხდგეს უფლისად უცხოქმნილნი ნივთიერე\ბისაგან
Line of ed.: 10     
ზრახუად, ვითარცა მეფისად და მეგობრისა თჳსისა, მეძი\ებელნი
Line of ed.: 11     
მარად კადნიერებისა და უნივთოჲსა სულიერისა სიმდიდ\რისა
Line of ed.: 12     
და დიდებისა უმეტესისა და რათა წინამოსაჯული მოჰსცლი\დესმცა
Line of ed.: 13     
მათი და რათა ღირსებაჲ რაჲმე მოიღონ, რათა მიიტევონმ\ცა
Line of ed.: 14     
თანანადები და რათა საპყრობილისაგან განთავისუფლდენმცა
Line of ed.: 15     
სულიერისა.

Line of ed.: 16        
ამათ უკუე მომგებელთა უხრწნელებისა ჴორცისათა, ხოლო
Line of ed.: 17     
გონებისა აღმამაღლებელთა მოგებისაგან და საგრძნობელთა ყო\ველთა
Line of ed.: 18     
და ქუეშეურთა ყოველთა დამთრგუნუელთა და პირისადმი
Line of ed.: 19     
უფლისა სულთა თჳსთა წარმადგინებელთა ზესთა თჳსისა ძალისა
Line of ed.: 20     
მისა მიმართ სამარადისოდ განმმარტებელთა, მოიგეს უვნებლობაჲ.

Line of ed.: 21        
ხოლო უვნებელთა და არსებისა კაცობრივისა ზე აღცილე\ბულთა
Line of ed.: 22     
და ღმრთისადმი ესრეთ შეერთებულთა შეიწყნარეს "სი\ყუარული
Line of ed.: 23     
თჳს შორის, რომელ არს ღმერთი", განმართლებულთა
Line of ed.: 24     
სარწმუნოებათა მართლითა მამისა ღმრთისა მიმართ და უფლისა [ Page of ms.: 161r  ]
Line of ed.: 25     
ჩუენისა იესუ ქრისტესა სიყრმესა შინა სიჩჩოებითგან მოსულით
Line of ed.: 26     
თჳსით და მარადის მოხარულითა სულითა სასოებდეს ერთისა
Line of ed.: 27     
ღმრთისა მიმართ სამგუამოვნისა.

Line of ed.: 28        
ამათ უკუე მოიგეს ესევითარი სიყუარული, რომელ არს "მოქ\მედებისამებრ
Line of ed.: 29     
ვიდრემე მიმჰსგავსება ღმრთისა, რაოდენ კაცთადა
Line of ed.: 30     
შესაძლებელ, ხოლო საქმიერებისაებრ სიმთურალეჲ სულისა და
Line of ed.: 31     
თჳთებისაებრ წყარო სარწმუნოებისა, უფსკრულ სულგრძელებისა,
Line of ed.: 32     
ზღუა სიმდაბლისა".

Line of ed.: 33        
ამათ მოყუარეთა ღმრთისათა გონებისა უსაშუალოდ მისდა
Line of ed.: 34     
შემჰსჭუალვითა თჳთ ჴორცნი თჳსნი შეურაცხ-ჰყუნეს, ვითარცა
Line of ed.: 35     
უცხოთა, და სიყუარულითა მით ჰპოვეს ცხოვრებაჲ გონებისა, რო\მელ
Line of ed.: 36     
არს განათლებაჲ მეცნიერებისა, რამეთუ ტრფიალებითა სი\ყუარულისათა
Page of ed.: 200   Line of ed.: 1     
ღმრთისა მიმართ განიყუანნეს გონებანი არცაღა
Line of ed.: 2     
თავისა თჳსისა და არცაღა არსთაგანისა რაჲსამე მგრძნობელთა
Line of ed.: 3     
ამისთჳს, ვითარმედ საღმრთოჲთა ნათლითა განუზომელითა განბრ\წყინუებულნი
Line of ed.: 4     
უგრძნობელობდეს ყოველთა მიმართ შექმნილთა,
Line of ed.: 5     
რამეთუ აღმობრწყინუებითა მათდამი მზისა ღმრთისათა არსნი
Line of ed.: 6     
შექმნილნი ღმრთისა მიერ და მის მიერ ნათლითა თჳსისა ერთობი\სა
Line of ed.: 7     
და კეთილობისა თჳთებითა არსებისა საჭირო ყოფითა დახა\ტულნი,
Line of ed.: 8     
ვითარ-იგი მზისამიერ ვარსკულავნი განათლებულნი არღა
Line of ed.: 9     
ჰსჩნდეს სახედავსა შინა გონებისა მათისასა.

Line of ed.: 10        
ესეგუარმან განწმენდამან წმიდანი ესე ღმრთისა რა შეა\\ერთნა, [ Page of ms.: 161v  ]
Line of ed.: 11     
ჰშუენოდა გჳრგჳნსა ესოდენისა სიმართლისასა, რომელი განიმზადა
Line of ed.: 12     
მათთჳს ღმრთისა მიერ პორფირიცა სისხლისა ქრისტეს ზიარისა
Line of ed.: 13     
და ზედა-დაჰრთუაჲ ქრისტეს ზიარებითისა ვნებისა გჳრგჳნისა, ვი\ნაჲცა
Line of ed.: 14     
ბრძმედი ვნებისა მარტჳლობითისა განიმზადებოდა ღმრთისა
Line of ed.: 15     
მიერ, რათა შანთნი ესე ოქროჲსანი გამოცდილნი, ღირსნი დადებად
Line of ed.: 16     
უკუდავსა საუნჯესა მისსა, ბრძმედსა შინა ვნებისასა გამოჴურუე\ბითა
Line of ed.: 17     
ყოვლად განწმედილ იქმნნეს და მმარხუელობითა სრულქმ\ნილნი
Line of ed.: 18     
წმიდათა მით მემხოლოებითა აღვიდეს უსრულესობად, ესე
Line of ed.: 19     
იგი სისხლთაცა მიცემად ქრისტესთჳს.

Line of ed.: 20        
ვჰსთქუათ უკუე მცირედ ვინაობაც და სადაობაჲ შესმენილი
Line of ed.: 21     
ქუემდებარეთა მათ არსებათა ზედა წმიდათა.

Line of ed.: 22        
ესენი უკუე იყუნეს მკჳდრნი ზოგად ცხოვრებულთა მათ მო\ნასტერთა
Line of ed.: 23     
გარეჰსჯისათა, სხუადასხუათაგან საქართუელოჲსა კერ\ძოთა
Line of ed.: 24     
მოსრულნი და სხუადასხუათა მონასტერთა შინა ზოგად
Line of ed.: 25     
ცხოვრებულნი.

Line of ed.: 26        
ვიცით ყოველთა მხილუელთა სამხოლოოსა ღირსისა დავითის\თა,
Line of ed.: 27     
ვითარმედ წუერსა ზედა მის მთისასა არს ვიდრე დღეინდელად
Line of ed.: 28     
დღემდე ეკკლესიაჲ, სახელით ცხოველსმყოფელისა ჴორციელისა
Line of ed.: 29     
აღდგომისა უფლისა ჩუენისა იესუ ქრისტესითა შესმენილი, რომ\ლისა
Line of ed.: 30     
ქუეშე იყო იმიერ მონასტერი ყოვლად სახელოვანი და პატი\ვითა
Line of ed.: 31     
პირველმდგომარე ყოველთა მონასტერთა შორის
Line of ed.: 32     
გარეჰსჯი/სათა.

Line of ed.: 33        
[ Page of ms.: 162r  ] ჩუეულება იყო ზოგად ცხოვრებულთა ყოველთა მონასტერთა
Line of ed.: 34     
შინა გარეჰსჯისათა, ვითარმედ აღასრულონ რა ორმოცნი დღენი
Line of ed.: 35     
წმიდისა მარხჳსანი, შესაბამ თჳსისა ქრისტესმოყუარებისა ყოველ\თა
Line of ed.: 36     
მათ მამათა და ძმათა ყოვლისა გარეჰსჯისა მონასტერთათა და
Line of ed.: 37     
კუალად ვნებანი საღმრთონი უფლისა ჩუენისა იესუ ქრისტესნი
Page of ed.: 201   Line of ed.: 1     
შესაბამ თჳსისა კეთილმსახურებისა იეკკლესიიან და წმიდასა დიდ\სა
Line of ed.: 2     
შაბათსა მწუხრ ჰჴსენებულსა მას აღდგომისა ეკკლესიასა შინა
Line of ed.: 3     
შეკრბიან და ღამეჲ იგი ყოველი, ვითარ-იგი განწესებულ არს მა\მათაგან,
Line of ed.: 4     
ეგევითარითა ღამისთევითა განათევიან. ხოლო აღასრუ\ლიან
Line of ed.: 5     
რა ლოცუაჲ ცისკრისა, იმღუდელმოქმედიან მღუდელთა გან\წმედილთა
Line of ed.: 6     
საღმრთოჲ ლიტურღიაჲ და ყოველი იგი კრებული მა\მათა
Line of ed.: 7     
ცხოველსმყოფელსა და უხრწნელსა საიდუმლოსა ეზიარნიან
Line of ed.: 8     
და ესრეთ მადლობელნი ღმრთისანი თჳს-თჳსთა მონასტერთად
Line of ed.: 9     
წარ/ვიდიან.

Line of ed.: 10        
ხოლო ვინაჲთგან ცოდუათა ჩუენთათჳს განაგრძელა ღმერთ\მან
Line of ed.: 11     
დადებად ჩუენ ზედა საჴივი სპარსთა მონებისა, ამით ტაფ-ჭა\ლათა
Line of ed.: 12     
მათ შინა ყარაიისათა აქუსთ ჩუეულებაჲ მკჳდრობისა სპარს\თა,
Line of ed.: 13     
რომელიცა ზამთარ კიდესა ზედა მდინარისა მტკუარისასა და\ვანებად
Line of ed.: 14     
ჩუეულ არიან.

Line of ed.: 15        
ესენი უკუე მოძღურებისაებრ უღმრთოჲსა წინამძღუარისა
Line of ed.: 16     
თჳსისა ვიდრე მკულელობადმდე მოძულენი ჩუენნი შურითა მკუ\ლელებრითა
Line of ed.: 17     
შეჭმულნი ვერ თავს-იდებდიან სიმრავლესა მას მო\ნა\\სტერთასა
Line of ed.: 18     
[ Page of ms.: 162v  ] და მათ შინა სახელითა ქრისტესითა შეკრებულებასა
Line of ed.: 19     
ძმათა მრავალთასა და ღონესა აღჰსპობისა მათისასა ეძიებდეს, ვი\ნაჲცა
Line of ed.: 20     
მოაგონა ეშმაკმან, მკულელობისა მამამან და მოძღუარმან
Line of ed.: 21     
წინამძღურისა მათისამან, რათა შეკრბენ მჴედრ-ლაშქარი არამცი\რე
Line of ed.: 22     
და ყოველთა მონასტერთაგან დღესასწაულსა მას დიდსა დღე\სასწაულობად
Line of ed.: 23     
შეკრებულნი იგი მონაზონნი უგრძნულ ზედადასხ\მითა
Line of ed.: 24     
განურინებელად მოსწყჳდნენ და ესე თჳსისა მტერობისა, რო\მელი
Line of ed.: 25     
აქუნდათ მონასტერთამი, მოიპოვეს უმარჯუესი ღონეჲ
Line of ed.: 26     
უღ/მრთოებითი.

Line of ed.: 27        
იცოდეს უკუე ბარბაროსთა მათ ჩუეულებანი წმიდათა მონას\ტერთანი
Line of ed.: 28     
და დღესასწაულნიცა ჩუენნი, რომელნიცა მდინარით
Line of ed.: 29     
მტკუარით თევზთა მონასტერთა მიმართ წარიღებდიან და მონას\ტრისანი
Line of ed.: 30     
ნუგეშინის-ჰსცემად ძმათა მოიყიდდიან და რომელთამე
Line of ed.: 31     
საჴმართა მონასტრისაგანნი ვეცხლისა მიცემითა საჴმარად მონას\ტრისა
Line of ed.: 32     
ბარბაროსთა მათგან მოიმარჯუებდიან.

Line of ed.: 33        
მცნობელნი მსოფლიოჲსა მის დღესასწაულისანი ბარბაროსნი
Line of ed.: 34     
შეკრბენ იდუმალ განზრახვისაებრ თქმულისა ლაშქარი არამცირე
Line of ed.: 35     
და მარჯუესა ადგილსა დაიმალნეს. ხოლო ჩუეულებისაებრ წმიდა\თა
Line of ed.: 36     
მათგან სავანეთა შეკრბენ თქმულსა მას ეკკლესიასა ქრისტეს
Line of ed.: 37     
აღდგომისასა. წმიდანი იგი სიტყჳერნი "ირემნი და ერთმანერთისა
Page of ed.: 202   Line of ed.: 1     
პირებისა მხილუელნი", არცა ერთი წარწყმდა მათგანი [ Page of ms.: 163r  ], რამეთუ
Line of ed.: 2     
იეკკლესიეს რა ღამესა მას ჩუეულებისაებრ დღესასწაული იგი დი\დი
Line of ed.: 3     
დამწყებელთა ლოცჳსა ცისკრისათა, იწყეს ლიტანიობად გარე\მო
Line of ed.: 4     
ეკკლესიისა სიმრავლემან მან წმიდათა მამათამან და ჴელთა ში\ნა
Line of ed.: 5     
მათთა სანთელნი აღნთებულნი და იხილეს შორს მდგომარეთა
Line of ed.: 6     
დამალულთა მათ ბარბაროსთა სანთელთა მიერ კრებული იგი სა\ღმრთოჲ,
Line of ed.: 7     
წარვიდეს მათ ზედა.

Line of ed.: 8        
ესრეთ ზედადამსხმელთა ბარბაროსთა ეკკლესიაჲ გარეშეიცუ\ეს
Line of ed.: 9     
და წმიდაჲ იგი კრებული უწყებულ ჰყუეს, ვითარმედ: "ანუ და\უტევეთ
Line of ed.: 10     
ქრისტეჲ, რომელსა აღიარებთ, და მოსრულნი ჰსჯულის\დებისა
Line of ed.: 11     
მომართ მოციქულისა ჩუენისა დაემკჳდრენით ჩუენ თანა
Line of ed.: 12     
და ზავი ძმობითი, ერთობაჲ და იგივეობაჲ ცხოვრებისა გაქუნდინ
Line of ed.: 13     
ჩუენ თანა. და უკეთუ არა ისმინოთ ჩუენი, აჰა, მახჳლნი აღმოჴ\დილნი
Line of ed.: 14     
ჴელთა შინა ჩუენთა, რომლითა აღისპნეთ თჳნიერ ერთისა\ცა
Line of ed.: 15     
თქუენგანისა განრომითა ცოცხლადრე".

Line of ed.: 16        
მაშინ მამამან დიდისა მის პირველისა მონასტრისამან და სხუ\ათა
Line of ed.: 17     
მამათა მიუგეს ბარბაროსთად, ვითარ-იგი "წმიდათა მათ სამ\რიცხუედთა
Line of ed.: 18     
მამრთა ნაბუქოდონოსორს", ვითარმედ "ჩუენ სჯუ\ლისდებათა
Line of ed.: 19     
ცრუჲსა მის მოციქულისა თქუენისათა არა შევიწყნა\რებთ
Line of ed.: 20     
და არცა დაუტევებთ მეუფესა ჩუენსა და უფალსა ქრისტესა,
Line of ed.: 21     
რომლისა სახელისათჳს განსრულნი სოფლისაგან უდაბნოთა ამათ
Line of ed.: 22     
ადგილთა შინა დავემკჴდრენით. ჩუენდა მახჳლი და სიკუდილი არა\რა
Line of ed.: 23     
ამისთჳს, ვითარმედ ესენი ჴორცთა ზედა ცხოველთა შეხებად
Line of ed.: 24     
ძნელ არიან [ Page of ms.: 163v  ] და ჩუენ მიერით, ოდეს-იგი ჯუარისა აღმდებელნი
Line of ed.: 25     
განვედით ქრისტე ჩუენისა თანა ჯუარცმად სოფლისაგან, მომკუ\დარ
Line of ed.: 26     
არიან ნებსით ჩუენით ჴორცნი ჩუენნი. ჩუენდა დიდი სიხარულ
Line of ed.: 27     
სიკუდილი, რამეთუ დაჰსცხრენ დაჴსნილნი ესე და "უძლურნი
Line of ed.: 28     
ჴორცნი და გულსმოდგინემან სულმან" ჩუენმან მიიღოს განსუე\ნებაჲ
Line of ed.: 29     
ჴელთა შინა მამისა ღმრთისათა და ზიარებაჲ ქრისტეს
Line of ed.: 30     
ღმრთისა ჩუენისა თანა, გარნა გევედრებით ყოველნი ესე. , ბარ\ბაროსნო,
Line of ed.: 31     
დაღათუ გჰსურთ ფრიად სიკუდილი ჩუენი და სიმდიდ\რენი
Line of ed.: 32     
მონასტერთა ჩუენთანი წარღებად, მაგრა უწყოდეთ ესე: არა
Line of ed.: 33     
არს ჩუენ შორის კაცი არცა ერთი მორთხმული საჭურუელითა და
Line of ed.: 34     
განმჴნობილი ბრძოლად, რათა წინააღგიდგეს თქუენ. ჩუენ, შეკრე\ბულნი
Line of ed.: 35     
ესე დღესასწაულსა ამას პასექისასა დღესასწაულობად და
Line of ed.: 36     
ჭამად პასექისა უკუდავისა, ყოველნი მოვირტყამთ წელთა სულთა
Page of ed.: 203   Line of ed.: 1     
ჩუენთა გულსმოდგინებასა და ჴელთა შინა აღვიღებთ კუერთხსა
Line of ed.: 2     
სარწმუნოებისასა ქრისტეს მიმართ, რომელთაცა გუმოსიეს "ფერ\ჴთა
Line of ed.: 3     
განმზადებულებაჲ სახარებისა მის მშჳდობისა". გუაცადეთ
Line of ed.: 4     
მოწლეობითა მით კაცობრივითა, რათა ვჰსჭამოთ უკუდავი ესე და
Line of ed.: 5     
უხრწნელი პასექი, რომელ არს ჴორცი ჩუენთჳს ჯუარსა ზედა ნებ\სით
Line of ed.: 6     
დაკლულისა "ტარიგისა უბიწოჲსა და უმანკოჲსა ქრისტესი".
Line of ed.: 7     
და ესრეთ ნებსით ჩუენით მოგცნეთ თავნი ჩუენნი ჴელთა თქუენთა
Line of ed.: 8     
და მის თანა შეჰვსწირნეთ ჩუენთჳს მამისად შეწირულისა.

Line of ed.: 9        
იპყრენით უკუე კარნი ამის ეკკლესიისანი ძლიერად, რათა
Line of ed.: 10     
არავის ჩუენგანი განვიდეს არავინ შემწედ [ Page of ms.: 164r  ] ჩუენდა, რათა მათ
Line of ed.: 11     
ძლით გუაქუნდესმცა სასოებაჲ ჴელთაგან თქუენთა განრომისა.
Line of ed.: 12     
ყოველნივე ვართ ნებასა შინა თქუენსა მოცემულ ნებსით, რამეთუ
Line of ed.: 13     
შემდგომად დასრულებისა საღმრთოჲსა ლიტურღიისა, რაჲცა გნე\ბავსთ,
Line of ed.: 14     
ჰყავთ".

Line of ed.: 15        
მჰსმენელთა სიტყუათა ამათ ბარბაროსთა იზრახეს თჳსაგან,
Line of ed.: 16     
ვითარმედ: "ესენი არასადათ მექონ არიან შემწედ და თჳსა წინა\აღმდგომთა
Line of ed.: 17     
ჩუენთა და არცა თჳთ შემძლებელ არიან წინააღმდგო\მად
Line of ed.: 18     
ჩუენდა. ცალიერ კაცთაგან ყოველნი მონასტერნი ამათნი და
Line of ed.: 19     
თუ ვინმე მათ შინა, ვერ შემძლებელ წინააღდგომად ჩუენდა, ამის\თჳს
Line of ed.: 20     
ყოველნი სამკაულნი და სიმდიდრენი ყოველთა ამათ მონას\ტერთანი
Line of ed.: 21     
აწვე ჴელთა შინა ჩუენთა. ვაცადოთ ერთ ჟამ თხოვისა\ებრ
Line of ed.: 22     
მათისა და მერმეღა ვჰყოთ, რაჲცა გუნებავს, ნებისაებრ
Line of ed.: 23     
ჩუე/ნისა".

Line of ed.: 24        
ღმერთსა უკუე, რომელსა "ჰნებავს ყოველთა კაცთა ცხოვრე\ბად
Line of ed.: 25     
და მეცნიერებად ჭეშმარიტებისა მოსულაჲ", რომელნიცა
Line of ed.: 26     
წინასწარ განმზადნა ესენი მოწამედ ჭეშმარიტებისა და ზიარად
Line of ed.: 27     
ქრისტე თჳსისა, პატივ-ჰსცა მაშინ სახელისათჳს ძისა თჳსისა ყოვ\ლად
Line of ed.: 28     
წმიდასა ვნებასა მათსა და ყოვლად უწყალონი იგი მტერნი
Line of ed.: 29     
მიიყუანნა წყალობად, რამეთუ არა მიუშუნა იგინი წმიდათა თჳსთა
Line of ed.: 30     
ზედა, ვიდრემდის არა ჰსჭამონ ცხოველსმყოფელი იგი პასექი.

Line of ed.: 31        
ესრეთ უკუე ბარბაროსთა მათ აცადეს წმიდათა თხოვისაებრ
Line of ed.: 32     
მათისა, ხოლო შემწირუელნი ღმრთისა მიმართ მამისა წმიდანი იგი
Line of ed.: 33     
ყოვლად წმიდისა ევხარისტისანი და მის თანა შემწირუელნი თავ\თა
Line of ed.: 34     
თჳსთანი ეზიარნეს ყოველნი იგი ძმანი, მღუდელნი და დია\კონნი
Line of ed.: 35     
და სხუანი მო\\ნაზონნი [ Page of ms.: 164v  ] ყოვლად წმიდასა და უხრწნელსა
Line of ed.: 36     
ჴორცსა და სისხლსა ქრისტეს ღმრთისასა და განემზადნეს ზიარე\ბად
Page of ed.: 204   Line of ed.: 1     
ყოვლად წმიდათა ვნებათა მისთა მისდამი მხიარულნი და შუ\ებულნი
Line of ed.: 2     
სულითა.

Line of ed.: 3        
ოდეს სრულ იქმნა წმიდათაგან მსხუერპლი ყოვლად წმიდაჲ
Line of ed.: 4     
წმიდასა და პატიოსანსა ტრაპეზსა ზედა, აჰა, განიმზადა იგივე წმი\და
Line of ed.: 5     
საკურთხეველი შესიწირავად დაღათუ ქმნილთა, განაღა სიტყ\ჳერთავე
Line of ed.: 6     
მსხუერპლთა. შევიდის უღმრთონი იგი მტარუალნი არა\წმიდისა
Line of ed.: 7     
ცრუ მოციქულისა მათისანი, რამეთუ მის უსჯულოჲსა
Line of ed.: 8     
წინამძღურისა მათისა არს ჴმა ესე მოწაფეთა მისთა მიმართ და
Line of ed.: 9     
შედგომილთა: "ჰჴოცდეთო უწყალოდ ქრისტეანეთა, ვითარცა მსა\ხურთა
Line of ed.: 10     
კაცისათა". ვინაჲცა სიტყჳთა ამით მოსრულნი იგი მტარუ\ალნი
Line of ed.: 11     
ბარბაროსნი უღმრთონი გამოიყუანდეს ეკკლესიით ნამდჳლ
Line of ed.: 12     
ჭეშმარიტთა მათ ქრისტეანეთა მსახურთა ღმერთ-მამაკაცისა სიტყ\ჳსათა
Line of ed.: 13     
მით, რომელ ყოველთა მოწყუედაჲ მახჳლითა ეკკლესიასა
Line of ed.: 14     
შინა შეუძლებელ იყო არა დიდ ყოფისათჳს ეკკლესიისა და სიმრავ\ლისათჳს
Line of ed.: 15     
ვერძთა წმიდათასა, და მოსრვიდეს მახჳლითა მკუეთე\ბელნი
Line of ed.: 16     
მახჳლთანი ძლიერად და უწყალოდ თავთა ზედა და მკლავ\თა,
Line of ed.: 17     
რომელნიცა დღესამდე ჰსჩანნ განცხადებულად წმიდათა და
Line of ed.: 18     
პატიოსანთა ძუალთა ზედა მათთა ნაკაფნი იგი, და ესრეთ, რომე\ლიცა
Line of ed.: 19     
კერძოჲ სხეულის წმიდათასა უმარჯუეს დაეკუეთის მკლავ\თა
Line of ed.: 20     
მათ უღმრთოთასა, ჰსციან მახჳლითა უწყა\\ლოდ. [ Page of ms.: 165r  ] ეგსახედ მრა\ვალთა
Line of ed.: 21     
განგმერდიან და რომელთამე წარჰკუეთიან თავნი.

Line of ed.: 22        
ხოლო მრავალნი მათგანნი მოჰსწყვდნეს შინაგან წმიდისა ეკ\კლესიისა,
Line of ed.: 23     
რომელნიმე წმიდასა შინა საკურთხეველსა და რომელ\ნიმე
Line of ed.: 24     
დაჰკლნეს თჳთ წმიდასა ზედა ტრაპეზსა უწყალოდ, რამეთუ
Line of ed.: 25     
ესეგუარისა მკულელობისა მიმართ უფრორე აღლესჳდა უსჯულო\თა
Line of ed.: 26     
მათ მამა იგი მკულელობისა და მოძღუარი წინამძღურისა
Line of ed.: 27     
მა/თისა.

Line of ed.: 28        
"აჰა, დრო შეწყნარებისა! აჰა, დღე ცხოვრებისა", რამეთუ
Line of ed.: 29     
ღმერთმან დროსა შეწყნარებისასა შეისმინა მათი და დღესა ცხოვ\რებისასა
Line of ed.: 30     
შეეწია მათ, რამეთუ ოდეს-იგი რომელნიმე მათგანნი
Line of ed.: 31     
შესწირვიდეს ღმერთ-ტარიგსა მამისა მიმართ და თანად ყოველნი\ვე
Line of ed.: 32     
ჰსჭამდეს და დრო იგი იყო შეწყნარებისა მჭამელთასა, რამეთუ
Line of ed.: 33     
ჭეშმარიტ არს მეტყუელი: "რომელი ჰსჭამდეს ჴორცსა ჩემსა და
Line of ed.: 34     
ჰსმიდეს სისხლსა ჩემსა, იგი ჩემ თანა დადგრომილ არს და მე მის
Line of ed.: 35     
თანა". ხოლო დღე იყო ცხოვრებისა მათისა, რამეთუ ჴელნი უღმრ\თოთა
Line of ed.: 36     
მკულელთანი სულთა მათ ნეტართა ხრწნადთა მათ მტუერ\თაგან
Line of ed.: 37     
განბერტყდეს დაწულილებულთა ქრისტესთჳს კრძალულე\ბითა
Line of ed.: 38     
და მარხჳთა და გუნდი იგი სულთა მათ წმიდათა მოკლულთა
Line of ed.: 39     
ღმრთისა ჩემისა იესუსთჳს ზიარებითა ვნებათა მისთათა ერთბამად
Page of ed.: 205   Line of ed.: 1     
წარდგებოდა წინაშე მისსა და ერთსა თანად მიიღებდა ჯილდოსა
Line of ed.: 2     
ზიარებასა იესუ ქრისტეს მიმართ და გჳრგჳნსა მოწამეთასა და ეგ\სახედ
Line of ed.: 3     
გჳრგჳნსა ჭეშმარიტ-მონაზონებრ\\თა [ Page of ms.: 165v  ] შრომათასა.

Line of ed.: 4        
ვინაჲცა დღესა მას ცხოვრებისასა შეეწია მათ ღმერთი, რა\მეთუ
Line of ed.: 5     
განმზადებასა ვნებისა მიმართ წმიდათაგან და შესლუასა
Line of ed.: 6     
ღუაწლსა შინა "ითხოვდეს რა სახელითა ძისათა მამისა მიმართ"
Line of ed.: 7     
წმიდანი იგი, რათა სრბაჲ ვნებისა მათისა წარემართოსმცა და და\უბრკოლებელ
Line of ed.: 8     
დროსა მას "თუალნი უფლისანი იყუნეს მართალთა
Line of ed.: 9     
მათ ზედა და ყურნი მისნი ლოცუასა მათსა ზედა" და მთხო\ველთა
Line of ed.: 10     
მიიღეს აღსრულებაჲ სათხოველისა, ვითარმედ არავინ წარ\წყმდა
Line of ed.: 11     
ერთიცა მათგანი და ყოველნი ერთშეკრებულებით დაჰსდგეს
Line of ed.: 12     
წინაშე ცხოველთშემოქმედისა სამებისა შუამდგომელად და მეო\ხად
Line of ed.: 13     
ყოვლისა სოფლისა.

Line of ed.: 14        
იყუნეს უკუე წმიდათა მათგანნი ძმანი ორნი, რომელთასა მომ\ზრახობენ
Line of ed.: 15     
ძმობასა ჴორციელადცა და ჭაბუკ ყოფასა. ესენი დროსა
Line of ed.: 16     
მას წმიდისა ვნებისა მოწამეთასა, ოდეს უწყალოდ მოიკლვოდეს
Line of ed.: 17     
წმიდანი იგი ძმანი, თუალთაგან უღმრთოთასა გაწყრნენ მცირედრე
Line of ed.: 18     
და წარვიდეს რეცა განრინებულნი სიკუდილისაგან. და ოდეს მოი\ცალეს
Line of ed.: 19     
კლვისაგან ვერძთა მათ წმიდათასა და აღოჴრებად მონას\ტერთა,
Line of ed.: 20     
ლაშქარი იგი განიყო და განყოფილნი იგი სხუათა და სხუ\ათა
Line of ed.: 21     
მონასტერთა მიმართ წარვიდეს აოჴრებად. ამათგანთა უკუე
Line of ed.: 22     
ბარბაროსთა იხილნეს თქმულნი იგი ძმანი წმიდანი შორის ორთა
Line of ed.: 23     
მათ მონასტერთა, ესე იგი ჩიჩხიტურისა და ნათლისმცემელისა,
Line of ed.: 24     
მიეტევნეს ძლიე\\რად [ Page of ms.: 166r  ] და შეიპყრნეს წმიდანი იგი და უარის-ყოფად
Line of ed.: 25     
ქრისტეს ღმრთისა აიძულებდეს. გარნა იგინი ეგნეს გონებითა უმ\ტკიცეს
Line of ed.: 26     
ორთა მთათა ანდამატინისათა, ვინაჲცა უღმრთოთა მათგან
Line of ed.: 27     
მახჳლითა მიიღეს სიკუდილი სანატრელი და შეერთებად გუნდთა
Line of ed.: 28     
მათ წმიდათა ძმათა თჳსთა თანა და მიერითგან ღელესა მას შინა,
Line of ed.: 29     
სადა-იგი მოჰსწყდეს მოწამენი ქრისტესნი, აქამომდე ორძილობენ
Line of ed.: 30     
ვარდნი, ნერგნი მრავალნი, ფრიად სუნნელნი ურწყულთა მათ ად\გილთა
Line of ed.: 31     
და ყუავილთა თჳსთა მიერ შუენიერთა და სუნნელთა დაჰ\ნიშნუენ
Line of ed.: 32     
წმიდასა მას სიმეწამულესა და ღმრთისა მიმართ სუნნე\ლებასა
Line of ed.: 33     
წმიდათა და პატიოსანთა სისხლთა მათთასა.

Line of ed.: 34        
მაშინ უღმრთოთა მათ აღაოჴრნეს ყოველნი მონასტერნი, რა\მეთუ
Line of ed.: 35     
მომზრახობენ მათგან მოოჴრებულთა მათ ათორმეტ მონასტ\რად,
Line of ed.: 36     
რომელნიცა გარეჰსჯისა უდაბნოსა შინა და კიდეთა მცირისა
Line of ed.: 37     
ალაზნისათა შენნ იყუნეს.

Page of ed.: 206  
Line of ed.: 1        
ოდეს აღაოჴრნეს წმიდანი იგი მონასტერნი ბარბაროსთა მათ
Line of ed.: 2     
და თჳსდა წარვიდეს, მცირედთა მათ ძმათა, რომელნიცა იყოფებო\დეს
Line of ed.: 3     
დაყუდებით სამხოლოოსა შინა ღირსისა დავითისსა, სხეულნი
Line of ed.: 4     
წმიდათანი შეკრიბნეს და, სადაცა მიიღეს სიკუდილი ქრისტესთჳს,
Line of ed.: 5     
წმიდასა მას ეკკლესიასა ქრისტეს აღდგომისასა დაჰსდუნეს. და
Line of ed.: 6     
შემდგომად აღმოიხუნეს მყოფთა მონასტერსა შინა ღირსისა და\ვითისთა
Line of ed.: 7     
პატიოსანნი იგი და წმიდანი ძუალნი. და მახლობელ ეკ\კლესიისა
Line of ed.: 8     
ქრისტეს აღდგომისა აღაშენა სამარტჳლეჲ [ Page of ms.: 166v  ] მათი, ვჰგო\ნებ,
Line of ed.: 9     
ვითარმედ მეფემან კახთამან, ალექსანდრე მესამემან და მუნ
Line of ed.: 10     
ჰქმნა იგი მებრ საწნახელისა, რათა ჰნიშნვიდეს საწნახელსა შინა
Line of ed.: 11     
ვნებისასა დაწნეხასა ტკბილთა მათ ნაყოფიერთა ტევანთასა და
Line of ed.: 12     
დაჰსხნეს მას შინა და ჰგიან ესრეთ აქამომდე. ხოლო ჰყოფენ ნა\წილნი
Line of ed.: 13     
იგი წმიდათანი სარწმუნოებით მთხოველთა მიმართ კურნე\ბასა
Line of ed.: 14     
სხუადასხუაგუართა სნებათასა, რომელთაცა მღუდელნი და
Line of ed.: 15     
მეფენი პატივით თაყუანის-ცემენ და შიშით და სიყუარულით
Line of ed.: 16     
ამ/ბორს-უყოფენ.

Line of ed.: 17        
, შეკრებულებაო პატიოსანო, რომლისა კმა მიზეზ შეერთება
Line of ed.: 18     
ქრისტესი და მსგავსება მისი აღებითა ჯუარისათა და მის თანა
Line of ed.: 19     
განსლვითა და მის თანა ჯუარცმა-ყოფითა თავთათა. , გუნდო
Line of ed.: 20     
ყოვლად საგალობელო გალობითა სახარულევანითა, რომლისაგანსა
Line of ed.: 21     
თჳთოეულსა მოჰქონან "საწერტელნი უფლისა იესუსნი", რომლი\თა
Line of ed.: 22     
"ცხოვრებაჲცა იგი იესუსი მოკუდავთა ჴორცთა შინა თქუენთა
Line of ed.: 23     
ზედგანცხადებულ ჰყავთ". , არვეო სიტყჳერთა ვერძთაო, რო\მელთაგანი
Line of ed.: 24     
არცაერთი განერა მახჳლისაგან ქრისტესთჳს მომკუ\ლელისა,
Line of ed.: 25     
რამეთუ თქუენ შეიწყნარეთ "მახჳლი იგი, რომლისა მი\ფენად
Line of ed.: 26     
მოვიდა ძე ღმრთისა და განიყუენით ძენი მამათაგან და ძმა\ნი
Line of ed.: 27     
ძმათა". , მწყობრთ ალშემოსილო, რომელი აღატყინა სულ\სა
Line of ed.: 28     
შინა თქუენსა ნეტარსა ცეცხლმან ღუთაებისამან.

Line of ed.: 29        
[ Page of ms.: 167r  ] სანატრელ არს წმიდა ჰაზრი თქუენი და განზრახუაჲ ყოვლად
Line of ed.: 30     
უკეთილეს და განჰსჯანი ღმრთის-სახე რომელთაცა "ამაოება ამა\ოთა",
Line of ed.: 31     
ყოველივე ამაო დაუტევენით და ჴორცნი მოაკუდინენით
Line of ed.: 32     
და არსებასა ზესთა ექმნენით და ანგელოს ჴორცთა შინა იქმნენით,
Line of ed.: 33     
უდაბნონი გარეჰსჯისანი ჰქმნენით მთად სინად, სადათ-იგი იხილეთ
Line of ed.: 34     
ღმერთი თჳნიერ ღმრთისა ყოველთაგან შეუხებელსა მას მთასა
Line of ed.: 35     
შინა წმიდასა, გონებასა თქუენსა წმიდასა წმიდათასა.

Page of ed.: 207  
Line of ed.: 1        
"იხარებდ უდაბნონი წყურიელნი" გარეჰსჯისანი "და იშუებ\დინ
Line of ed.: 2     
და ჰყუავოდინ, ვითარცა შროშანნი", და მთათა მრავალმთი\სათა
Line of ed.: 3     
"დამოაწთონ სიტკბოებაჲ და ბორცუნი მისნი ადინებდენ სძესა
Line of ed.: 4     
და ნაღუარევნი მისნი ყოველნი ადინებდენ წყალთა" მხიარულე\ბისათა
Line of ed.: 5     
მით, რომელ უდაბნოთა მათ ურწყულთა ყოვლად წმიდათა
Line of ed.: 6     
მით ცრემლითა მამათათა მორწყულთა აღმოაცენნეს შროშანნი და
Line of ed.: 7     
ვარდნი: შროშანნი ქალწულებისაებრ და ვარდნი ყოვლად წმიდი\საებრ
Line of ed.: 8     
სისხლისა მათისა. აჰა, "წყარო სახლისაგან უფლისა გამო\ვიდა
Line of ed.: 9     
მორწყუად ნაღუარევთა ეკალთასა", რათა განჴმელნი იგი
Line of ed.: 10     
ნაღუარევნი ცოდუათა ძლითნი და ეკალნი, პატიჟნი ცოდვისანი,
Line of ed.: 11     
წყაროჲსაგან ყოვლად წმიდისა სისხლისა მარტჳლთასა, სახლისაგან
Line of ed.: 12     
უფლისა -- ეკკლესიისაგან ქრისტეს აღდგომისა გამოსრულისა ნა\ღუარევთა
Line of ed.: 13     
ცოდჳსა ძლითთა მწყურნებოვან ჰყოფდეს და ცოდჳსა
Line of ed.: 14     
ძლითთა პატიჟთა ეკალთა აღმოჰფხურიდეს.

Line of ed.: 15        
მთათა გარეჰსჯისა და მრავალმთისათა "და [ Page of ms.: 167v  ] მოაწთონ სიტკბო\ებაჲ
Line of ed.: 16     
და ყოველნი ბორცუნი ნერგოვან იქმნენ", რამეთუ ბორცუ\ნი
Line of ed.: 17     
გარეჰსჯისა და მრავალმთისანი ნერგოვან იქმნენ სიტყჳერთაგან
Line of ed.: 18     
და წმიდათა ნერგთა, რამეთუ სისხლმან წმიდათა მარტჳლთამან,
Line of ed.: 19     
სიტკბოებამან მან ქრისტესმან, დამოწუეთილმან ბორცუთაგან გა\რეჰსჯისთა,
Line of ed.: 20     
განაახლნა დროსა შინა თჳსსა სავანენი ზოგად ცხოვ\რებულთანი
Line of ed.: 21     
და მორჩოვან ჰყუნა ნერგთაგან წმიდათა.

Line of ed.: 22        
სანატრელ წმიდანი იგი ძაძანი თქუენნი, რომლითა დაფარულ
Line of ed.: 23     
იყუნეს წმიდითა კრძალულებითა დაწულილებულნი სხეულნი,
Line of ed.: 24     
ყოვლად წმიდითა უბიწოებითა დაბეჭდილნი.

Line of ed.: 25        
საქებელ ჩუეულებაჲ და ყოვლად საწადელ, სასურუელ და
Line of ed.: 26     
სახარულევან შეზოგადებაჲ და მარტოებაჲ თქუენი, რამეთუ პი\რუელი
Line of ed.: 27     
ანგელოსებრი არს ერთობითი მოქალაქობაჲ, ხოლო მხო\ლოებითა
Line of ed.: 28     
მხოლოჲსა ღმრთისა თანა სამარადისო ყოფაჲ.

Line of ed.: 29        
ჩემდა ფრიად პატიოსან და ყოველთად მორწმუნეთა ქრისტეს\და
Line of ed.: 30     
სამარტჳლეჲ იგი ყოვლად წმიდათა და პატიოსანთა ძუალთა
Line of ed.: 31     
თქუენთა, სადათ-იგი ჰსდიან მდინარენი კურნებათანი.

Line of ed.: 32        
იოხდ, კრებულო ყოვლად საგალობელო, ღუაწლის დამდებე\ლისადმი
Line of ed.: 33     
თქუენისა ანტონისთჳს გლახაკისა და საწყალობელისა,
Line of ed.: 34     
რათა აღდგომასა მას ყოვლად წმიდათა გუამთა თქუენთასა ზიარე\ბითა
Line of ed.: 35     
წმიდათა ვნებათა თქუენთათა აღუსდგე თქუენ თანა და თქუ\ენ
Page of ed.: 208   Line of ed.: 1     
თანა მიგებებად [ Page of ms.: 168r  ] უფლისა "აღვიტაცო ღრუბლითა ჰაერთა ზედა
Line of ed.: 2     
და ესრეთ მარადის უფლისა თანა ვიყოფოდეთ", რომლისა დიდე\ბა,
Line of ed.: 3     
პატივი და თაყუანისცემა საუკუნეთა უკუნისამდე. ამინ;



Next part



This text is part of the TITUS edition of Old Georgian Hagiographical Texts, vol. VI.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 18.8.2015. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.