TITUS
Old Georgian Hagiographical Texts, vol. VI
Part No. 14
Text: 12_Abo_Tpil.
Page of ed.: 228
Line of ed.: 4
[
Page of ms.: 185r
]
შესხმა
და
მოთხრობა
ღუაწლთა
და
ვნებათა
წმიდისა
დიდისა
Line of ed.: 5
მოწამისა
აბო
ტფილისს
ვნებულისათა
,
ქმნილი
ანტონის
მიერ
Line of ed.: 6
არხიეპისკოპოსისა
ყოვლისა
ზემოჲსა
საქართუელოჲსა
,
Line of ed.: 7
დავითიან-ბაგრატოვანისა
Line of ed.: 8
აბო
ბრძენ
გნომ
დიდ
,
ესთ
ვინ
ზე
ჱე
თვით
ირის
.
Line of ed.: 9
კეთილ
,
ლალ
,
მჭჳრუალ
,
ნარდ
ოლვის
პაზიონებ
.
Line of ed.: 10
ჟირ
რაზარინებ
,
სუმბულ
ტევანთ
უფროს
ფშჳ
.
Line of ed.: 11
ქარებ
ღრუბელთ
ყრი
,
შლი
ჩირთთა
ციერ
ძლიერთ
Line of ed.: 12
წურთილ
ჭირთ
ხშირთა
ჴსნი
,
ჯუარით
ჰავთ
,
ჵ
Line of ed.: 13
წმიდაო
.
Line of ed.: 14
სიტყუა
მეათორმეტე
Line of ed.: 15
არარაჲმე
არს
უმეტეს
შუება
სულისად
,
ვითარ
მოქმედებაჲ
Line of ed.: 16
უაზნაურესისა
ძალისა
მისისა
,
ესე
იგი
ნივთთა
განყოფითი
წარმო\დგომაჲ
Line of ed.: 17
ანუ
გამოხატუჲ
სრულად
და
სავსედ
და
განჰსჯაჲ
მათი
,
Line of ed.: 18
რომლითა
თჳთოეულნი
ქუემდებარენი
შესმენილთა
თჳსთა
მიმართ
Line of ed.: 19
ქუემდებარედ
იცნობებიან
და
დანიშნულნი
ქონებად
ჴელთა
შინა
Line of ed.: 20
განმჰსჯელთასა
იპყრობიან
მით
,
რომელ
არსთა
განსაზღურებანი
Line of ed.: 21
არსებანი
არს
ყოფად
და
არსნი
განსაზღურებისაებრ
არსება
ყოფად
Line of ed.: 22
ნამდჳლ
ჭეშმარიტ
ისარწმუნოებიან
.
Line of ed.: 23
ვინა
მრავალ
და
ურიცხუ
სხუაობათა
შინა
არსთა
განსაზღურე\ბათასა
Line of ed.: 24
ერთი
და
იგივე
არსება
საზოგადო
მიფენილ
და
წარმოდგო\მილ
Line of ed.: 25
ყოველთად
იცნობების
,
რომლითა
ვითარცა
ხატისაგან
ჭეშმა\რიტება
Line of ed.: 26
სიტყჳერთა
შორის
ცნობად
შემოვალს
და
ერთობა
შემოქ\მედისა
Line of ed.: 27
განუსაზღურებელისა
არსებისა
მოგონებულსა
მისგან
ერთ\სა
Line of ed.: 28
ზედა
საზოგადოსა
არსებასა
გარდაიხატების
,
ხოლო
გარდახატუ\ლი
Line of ed.: 29
იგი
ერთობა
მრავალთა
მიმართ
და
უსაზღვროთა
[
Page of ms.: 185v
]
მყოფთა
საზო\გადოდ
Line of ed.: 30
წარმოდგომილი
მიღებისაებრ
თჳთოეულისა
სხუადასხუა\გუარ
Line of ed.: 31
გავითარდების
და
უკუნმსფერები
თჳს
შორის
მხოლოობისა
Line of ed.: 32
თჳსისა
განუკუეთელად
მრავალთა
მხოლოთა
თავთა
შორის
თჳსთა
Page of ed.: 229
Line of ed.: 1
უკუნასფერებს
და
მათ
ყოველთა
შორის
ერთობა
მზისა
,
ღმრთისა
Line of ed.: 2
თჳთოეულებითა
მათითა
იქადაგების
,
ვითარ-იგი
მრავალთა
ოქ\როჲსა
Line of ed.: 3
ჭურჭელთა
სხუადასხუაგუარად
დანაკუეთთა
ჴელოვნებაჲ
Line of ed.: 4
ოქროჲსმჭედლისა
მისვე
და
ერთისა
იცნობებოდეს
.
Line of ed.: 5
რომლისათჳს
მრავალსაგალობელ
არს
ღმერთი
,
რამეთუ
საუ\კუნითგან
Line of ed.: 6
მოგონებულნი
იგი
არსებანი
,
რომელთაგან
რომელნიმე
Line of ed.: 7
ხატადცა
თჳსა
და
სხუანი
ხატად
მათდა
ყოველნი
დროსა
შინა
ყო\ფად
Line of ed.: 8
წარმოაყენნა
და
არყოფისაგან
მოიყუანნა
ყოფად
,
ხოლო
ხა\ტად
Line of ed.: 9
თჳსა
მოგონებული
იგი
მყოფი
გულისხმისყოფითა
და
ნებითა
Line of ed.: 10
მიჰმადლა
აროდეს
დამვიწყებელმან
მისმან
.
ხოლო
თუ
სადამე
Line of ed.: 11
მჰსჯელმან
მისდამი
სიმართლით
,
გარნა
მრავალგუარობითითა
სა\ხიერებითა
Line of ed.: 12
მოწყალექმნილმან
მისდა
ვიდრე
სიტყჳსა
და
სიბრძნი\სა
Line of ed.: 13
თჳსისა
ჴორცთამდე
მშჳნვიერთა
მოსულად
და
"დამდაბლებად
Line of ed.: 14
ვიდრე
სიკუდილადმდე
ჯუარითა
".
ესრეთ
განათლებად
ერთითა
Line of ed.: 15
ნათლითა
თჳსითა
მიზეზმან
მიზეზთამან
და
ღმერთმან
ღმერთთამან
Line of ed.: 16
არა
განაყენა
თავი
თჳსი
ყოვლისა
მისგან
სახიე
,რებითისა
მოქმედე\ბისა
,
Line of ed.: 17
ვიდრემდე
დიდებასა
იზიარა
თჳსსა
.
Line of ed.: 18
ესოდენთა
ვიდრემე
სახიერებითთა
წყალობათა
[
Page of ms.: 186r
]
თჳსთამან
,
Line of ed.: 19
რომელმანცა
ყოველნი
არსნი
ბუნებით
ტრფიალებად
თჳსდა
მოი\ყუანნა
,
Line of ed.: 20
ვითარცა
ნამდჳლ
საყუარელმან
და
სატრფიალომან
,
ზედა
Line of ed.: 21
დაჰრთო
ესეცა
,
რამეთუ
"მოავლინა
ძეჲ
თჳსი
სოფლად
"
"მიფე\ნად
Line of ed.: 22
ცეცხლისა
"
და
სულითა
თჳსითა
აღატყინა
იგი
,
რომლითა
Line of ed.: 23
იუდეანთაგან
და
ელინთა
და
ბარბაროსთა
შემოჰკრიბნა
ერნი
ერ\თობად
Line of ed.: 24
და
დიდებად
ერთობისა
თჳსისა
.
ხოლო
მათგანნი
მიფენასა
Line of ed.: 25
შინა
ცეცხლისასა
რომელიმე
აღეტყინა
უდიდეს
შეწყნარებისაებრ
Line of ed.: 26
ცეცხლისა
და
რომელიმე
უმცირეს
,
რამეთუ
ყოფაქცევითმან
ჩუე\ულებამან
Line of ed.: 27
არსებათამან
ჰქმნა
დაკუეთებაჲ
ესე
მათ
შორის
.
Line of ed.: 28
მოტყინარენი
საღმრთოჲთა
ამით
ცეცხლითა
შეუდგეს
და
არა
Line of ed.: 29
განეშორნეს
ჴორციელად
მოსრულსა
მას
სიტყუასა
ღმერთთმთავა\რსა
,
Line of ed.: 30
ჰრწმენათ
მისდამი
,
დაუტევეს
ყოველი
,
"ჯუარს-აცუნეს
Line of ed.: 31
თავნი
თჳსნი
"
მის
თანა
,
"უქადაგეს
სახარებაჲ
მისი
ყოველსა
და\ბადებულსა
"
Line of ed.: 32
და
მოიყუანნეს
იგინი
შეწყნარებად
ცეცხლისა
Line of ed.: 33
საღმრთოჲსა
,
"მოციქულ
ეკკლესიისა
იქმნნეს
და
დიდებად
ქრის\ტესა
"
Line of ed.: 34
მოწამედ
ჭეშმარიტებისა
,
ღმრთისმეტყუელ
მხოლოობასა
Line of ed.: 35
შინა
არსებისაა
სამგუამოვანისა
ღმრთაებისა
,
მახარებელ
სიტყჳსა
Page of ed.: 230
Line of ed.: 1
განგებულებათა
ჴორციელთა
,
მაცხოვარ
ცოდვილთა
და
ღმრთისად\მი
Line of ed.: 2
დამგებელ
განდგომილთა
.
Line of ed.: 3
სხუანი
თქმულთა
მათთა
იქმნნეს
განმმარტებელ
მართლმადი\დებლობისა
,
Line of ed.: 4
განმფენელ
,
მოძღუარ
ეკკლესიისა
,
განმწმედელ
ღუ\არძლთაგან
Line of ed.: 5
წუალებათასა
ყანობირთა
ეკკლესიისათა
,
თესლთა
[
Page of ms.: 186v
]
Line of ed.: 6
გმობათასა
აღმომფხურელ
,
სხუა
მოციქულ
ეკკლესიისა
მიმართ
,
Line of ed.: 7
საყჳრ
ოქროჴმოვან
ზეცით
დაბერვილ
სულითა
წმიდითა
განღჳძე\ბად
Line of ed.: 8
სულთა
დაჴსნილთა
,
უხილავთა
არსებათა
და
დაფარულებათა
Line of ed.: 9
ესეგუართა
განმაცხადებელ
და
კანონთა
საჭიროთა
და
საჴმართა
Line of ed.: 10
საცხოვრებელთა
ჰსჯულისმდებელ
.
Line of ed.: 11
სხუანი
ნებსით
"საჭურისმყოფელ
თავთა
თჳსთა
სასუფეველი\სათჳს
Line of ed.: 12
ღმრთისა
",
ჴორციელისა
არსებისა
უზესთაეს
ყოფისა
Line of ed.: 13
მომღებელ
,
უვნებელ
სულითა
,
დაწულილებულ
ჴორცითა
,
სხუა
Line of ed.: 14
ანგელოს
სოფელსა
შინა
ნიადაგ
"ჯუარცმულ
სოფლისა
მიმართ
Line of ed.: 15
და
სოფლისა
ჯუარმცმელ
თავთა
თჳსთად
".
Line of ed.: 16
სხუანი
სურვილით
და
,
უდიდესი
ვჰსთქუა
,
უმწუერუალესით\რე
Line of ed.: 17
ტრფიალებით
შემსმელ
"სასმელისა
უფლისასა
",
ურმისთუ\ალთა
Line of ed.: 18
საშინელ
მბრუნავთა
მჴეცთა
მძჳნუარებათა
,
ცეცხლისა
მქუ\ხარედ
Line of ed.: 19
აღტყინებულებათა
,
პელეღოთა
უცნაურთა
სიღრმეთა
,
რკი\ნათა
Line of ed.: 20
ცივთა
ანუ
განჴურუებულთა
,
სხუადასხუაგუარ
დანაკუეთე\ბულთა
Line of ed.: 21
სიძნელეთა
,
ყინელთა
სასტიკებისა
,
კლდეთა
და
მთხრებლ\თა
Line of ed.: 22
კნინღა
განუცდელთა
სიღრმეთა
,
ასოთა
განთჳსუათა
არა
მრი\დებელ
,
Line of ed.: 23
არამედ
სიხარულით
ყოველთა
მიმღებელ
.
Line of ed.: 24
ამათგანთათჳს
ცეცხლითა
მით
საღმრთოჲთა
მოტყინარეთა
შე\სხმად
Line of ed.: 25
და
გალობად
განიღჳძა
[
Page of ms.: 187r
]
სულმან
და
მიზეზ
განღჳძებისა
მე\ქმნნეს
Line of ed.: 26
თქმულნი
პირველსა
და
მეორესა
და
მესამესა
სიტყუასა
ში\ნა
,
Line of ed.: 27
მაგრა
უფროსად
მარტჳლთმოყუარება
,
ვითარცა
ჰშუენის
გო\ნებასა
Line of ed.: 28
ქრისტეანესა
.
Line of ed.: 29
ამისთჳს
მღუდელმთავარი
ქრისტესი
საღმრთოჲ
ვასილი
კე\სარიელი
Line of ed.: 30
ორმეოცთათჳს
მოწამეთა
შესხმისსიტყუაობასა
შინა
Line of ed.: 31
იტყჳს
წმიდისაებრ
სულისა
თჳსისა
:
"მარტჳლთა
ჰჴსენებითა
ოდეს\ცა
Line of ed.: 32
იქმნა
განძღომა
მოყუარისა
მათისა
",
ხოლო
აღმოვაჩინებ
მეცა
Line of ed.: 33
აღმოჩინებითსა
წინადადებასა
მოძღურისასა
.
ყოველი
მარტჳლთმო\ყუარე
Line of ed.: 34
უძღებ
არს
ჰჴსენებისა
მიმართ
მათისა
მით
,
რამეთუ
ჰჴსე\ნებაჲ
Line of ed.: 35
ვნებისა
მათისა
მოჴსენება
არს
ცხოველსმყოფელთა
ვნებათა
Line of ed.: 36
იესუსთა
,
რამეთუ
ამათ
საწერტელნი
იგი
უფლისა
იესუსნი
ჴორც\თა
Line of ed.: 37
შინა
თჳსთა
იტვრთნეს
".
Page of ed.: 231
Line of ed.: 1
საქადულობა
არს
ქრისტესმოყუარეთა
ქრისტეანეთად
კადნი\ერებაჲ
Line of ed.: 2
მოწამეთა
მძლავრთა
მიმართ
,
ტკბილ
არს
პირთა
შინა
სი\ტყუაჲ
Line of ed.: 3
ყოვლად
წმიდისათჳს
სისხლისა
მათისა
,
სასურუელ
არიან
Line of ed.: 4
თქმად
წმიდანი
იგი
ტკივილნი
და
წყლულებანი
მათნი
,
სიხარულ
Line of ed.: 5
არს
სულსა
შინა
დიდ
ყოვლად
განწმედილთა
მათ
სულთა
მათთა
Line of ed.: 6
დატევებაჲ
ჴორცთა
და
წინაშე
საღმრთოჲსა
საკურთხეველისა
Line of ed.: 7
იერარხთა
თანა
ზეციერთა
დაწესებაჲ
.
სანატრელი
არს
ადგილი
Line of ed.: 8
იგი
,
რომელიცა
განიპოხა
სისხლითა
მათითა
და
სამარტჳლეჲ
იგი
Line of ed.: 9
შემწყნარებელი
ყოვლად
წმიდათა
სხეულთა
მათთა
და
ქალაქნი
,
Line of ed.: 10
რომელნიცა
შეიმკუნეს
მათ
შინა
სრულყოფითა
ღუაწლთა
Line of ed.: 11
მათ/თათა
.
Line of ed.: 12
[
Page of ms.: 187v
]
თანა-აძს
ქალაქთა
სპარსეთისა
და
ძუელისა
მიდიისა
და
ერ\მანიისათა
,
Line of ed.: 13
რათა
ჰნატრიდენმცა
ქალაქსა
სამეფოსა
ყოვლისა
ზემო\ჲსა
Line of ed.: 14
საქართუელოჲსასა
ტფილისს
,
რომელიცა
შეიმკო
მრავალჯერ
Line of ed.: 15
სისხლითა
მარტჳლთათა
და
უფროსღა
მფარუელისა
თჳსისა
აბო
Line of ed.: 16
სანატრელისა
,
რომლისათჳს
არს
აწ
სიტყუაჲ
ესე
ჩემი
.
Line of ed.: 17
ვინაჲთგან
სხუათათჳს
წმიდათა
მოწამეთა
ქრისტესთა
"მოღუ\აწეთა
Line of ed.: 18
ღუაწლისა
კეთილისა
და
აღმსარებელთა
კეთილისა
აღსა\რებისათა
",
Line of ed.: 19
რომელთა
ჰსწამეს
ქრისტეს
ღმრთისათჳს
ადგილთა
Line of ed.: 20
შინა
საქართუელოჲსათა
მიმნდობელთა
ღმრთისათა
და
არა
ჩუენი\სა
Line of ed.: 21
გულისხმისყოფითისა
ძალისა
ჴელ-ვჰყავთ
სამღუდელოთა
მათ
Line of ed.: 22
ღუაწლთად
და
ვნებათა
მათთა
შესხმად
და
გალობად
,
აწ
შეწევნითა
Line of ed.: 23
ცხოველსმყოფელისა
სულისათა
ვიწყოთ
გალობად
და
ქებად
და
Line of ed.: 24
მოთხრობად
სადღესასწაულოჲსა
ამის
საგალობელისა
აბო
საკჳრუ\ელისა
Line of ed.: 25
ღუაწლნი
და
ვნებანი
.
Line of ed.: 26
სათანადო
ვიდრემე
არს
ქრისტესმოყუარეთად
დატევებად
Line of ed.: 27
ამაოებანი
ყოველნი
,
რომელთაცა
ჰყუარობენ
მოყუარენი
სოფლი\სანი
Line of ed.: 28
და
ნიადაგ
გამოხატუად
და
წარმოდგომად
სულსა
შინა
მარ\თალნი
Line of ed.: 29
და
კეთილნი
მოგონებანი
ღმრთისა
მიმართნი
და
ღმრთისა\თჳს
.
Line of ed.: 30
ხოლო
მართალნი
და
კეთილნი
მოგონებანი
არიან
სხუათა
თანა
Line of ed.: 31
ესენიცა
მოგონებად
სულსა
შინა
ტრფიალებაჲ
იგი
,
რომელი
აღა\ტყდა
Line of ed.: 32
ყოვლად
განწმედილთა
სულთა
შინა
მოწამეთასა
მისდამი
,
Line of ed.: 33
რომელიცა
[
Page of ms.: 188r
]
ვიდრე
ხატამდე
მონისა
დაცალიერდა
და
ნამდჳლ
Line of ed.: 34
უცხონი
ზეციერთაგან
თავისა
მიმართ
თჳსისა
შეჰკრიბნა
ნაცულით
Line of ed.: 35
პყრობად
და
შეტკბობად
ურთიერთას
,
ესე
იგი
,
ვითარმედ
ერთი
Line of ed.: 36
იპყრობს
თჳს
შორის
სიყუარულსა
მეორისა
და
მეორე
ნაცუალად
Page of ed.: 232
Line of ed.: 1
ერთისასა
და
სხუაჲ
სხჳსასა
და
ყოველი
ყოვლისასა
და
ესრეთ
ავ\ქსონი
Line of ed.: 2
იგი
და
მომცემი
ესევითარისა
წმიდისა
გულისხმის-ყოფისა
Line of ed.: 3
დაიცავს
მათ
ყოველთა
ერთობასა
სულთასა
საკრუელითა
მით
Line of ed.: 4
მშჳდობისათა
მით
,
რომელიცა
"თავ
არს
ჰსჯულისა
და
Line of ed.: 5
წინასწარ/მეტყუელთა
".
Line of ed.: 6
ეგსახედ
სათანადო
არს
განსჯად
ქრისტესმოყუარეთად
მარ\თალნი
Line of ed.: 7
იგი
და
კეთილნი
მოგონებანი
,
რომელა
აღტეხილი
იგი
Line of ed.: 8
ტრფიალებაჲ
მოწამეთა
შორის
ქრისტეს
მიმართ
,
თუ
ვითარ
სა\დათ
Line of ed.: 9
მოჰსრბა
ერი
ესე
ჰრჩეული
ღმრთისა
და
რაბამ
მჰსრბოლობით
Line of ed.: 10
მოჰსრბა
და
ზეცისა
ძალნი
განაკჳრუნა
და
იძულებით
ქებისსიტყუ\აობად
Line of ed.: 11
თჳსდა
მოიყუანნა
და
ყოველნი
ენანი
სიბრძნისმოყუარეთა
Line of ed.: 12
კეთილმსახურთანი
სიხარულით
შესხმად
და
გალობად
ყოვლად
Line of ed.: 13
წმიდათა
მათ
ღუაწლთად
ვნებულთასა
ათქმივნა
.
ხოლო
დღესას\წაულობად
Line of ed.: 14
ეკკლესიასა
მოსწრაფებით
მოჰხადა
ჰსრბით
,
არათუ
Line of ed.: 15
ზურგით
მსრბოლობად
დღესასწაულისა
,
არცა
დაკლებად
მოწამე\თა
Line of ed.: 16
მესაიდუმლოებისაგან
,
არამედ
მეეკლესიეთა
შორის
შექმნად
Line of ed.: 17
შუებისა
და
განსუენებისა
და
შაბათობისა
.
Line of ed.: 18
[
Page of ms.: 188v
]
ეჰა
,
შეკრებულება
სახელითა
ქრისტე
უფლისა
ჩუენისათა
Line of ed.: 19
მადიდებელი
ღმრთისა
,
მგალობელი
ძლევისა
გალობისა
მმადლო\ბი
Line of ed.: 20
ღმრთისადმი
,
რამეთუ
ქალაქი
ესე
ჩუენი
,
რომელსა
ზედა
წო\დებულ
Line of ed.: 21
არს
ჴორციელად
სახელი
მამულისა
ხატისა
და
ბრწყინუა\ლებისა
Line of ed.: 22
და
ბეჭედისა
,
სადა
ჰსძლო
მოწამემან
ქრისტესმან
"მრავალ\თავსა
Line of ed.: 23
გუელსა
ამპარტავანსა
",
სადაცა
დააკუეთა
ქუეყანად
და
Line of ed.: 24
შეჰმუსრა
იგი
და
ქალაქსა
დაუტევა
დიდსახელობაჲ
საუკუნოდ
.
Line of ed.: 25
ხოლო
მძლე
ესე
ქრისტეს
მიერ
,
რომელ
არს
ტკბილ-საჴსანებელ
Line of ed.: 26
პირთა
შინა
და
საწადელ
გალობათა
შინა
,
არს
ნათესავით
ბარბა\როს
,
Line of ed.: 27
უცხოთესლ
,
სარაკიანთა
შთამოებისაგან
,
ველურ
ზეთისხე
,
Line of ed.: 28
რომელიცა
ჴელოვანმან
მღუდელმთავარმან
მან
მემტილემან
მოი\ღო
Line of ed.: 29
მტილსა
შინა
თჳსსა
.
ხოლო
მტილსა
უკუე
ვიტყჳ
,
სადაცა
უბრ\ძანებს
Line of ed.: 30
"აღდგომად
ჩრდილოსა
და
მოსლუად
ბღუარსა
და
მობე\რუად
Line of ed.: 31
ქარისა
მტილსა
მას
ზედა
,
რათა
ჰსდიოდენმცა
ნელსაცხე\ბელნი
Line of ed.: 32
მისნი
".
Line of ed.: 33
ამას
უკუე
მტილსა
შინა
თჳსსა
მარჯუესა
ადგილსა
მემტილე
Line of ed.: 34
მტილისა
მის
თჳსისა
,
"რომელიცა
ჰყო
დაჴშულ
და
სიძე
სძლი\სა
"
Line of ed.: 35
შორით
მოსრულისა
მშჳდობა
იგი
სიბრძნე
ღმრთისა
,
ჰყოფს
Page of ed.: 233
Line of ed.: 1
"ველურისა
მის
ზეთისხისა
დამყნასა
ძირსა
ზედა
ბუნებითისა
ზე\თისხისასა
"
Line of ed.: 2
ჴელოვნებითა
პავლესითა
და
ჰრწყავს
წყლითა
Line of ed.: 3
მით
ცხოვრებისათა
და
აღაორძინებს
,
რათა
"გამოჰსცეს
ნაყოფი
Line of ed.: 4
[
Page of ms.: 189r
]
თჳსი
დროსა
თჳსსა
და
ფურცელნი
მისნი
არა
დაჰსცჳვნეს
".
Line of ed.: 5
"არა
არს
ჰურიაება
,
არცა
წარმართება
,
არა
არს
მონება
,
არცა
Line of ed.: 6
აზნაურება
,
არამედ
ჩუენ
ყოველნი
ერთ
ვართ
ქრისტე
იესუს
მი\ერ
",
Line of ed.: 7
ამისთჳს
"დიდება
და
პატივი
და
მშჳდობაჲ
ყოველსა
Line of ed.: 8
მოქმედსა
კეთილისასა
,
ჰურიასა
პირველად
და
მერმე
წარმართსა
,
Line of ed.: 9
რამეთუ
არა
არს
თუალთ-ღებაჲ
ღმრთისა
თანა
".
Line of ed.: 10
ეჰა
,
კაცთმოყუარება
ღმრთისა
გამოუთქმელ
და
სახიერება
Line of ed.: 11
მიუწთომელ
,
რამეთუ
მდევარსა
მოუწოდებს
ჴორციელად
გამოცხა\დებითა
Line of ed.: 12
მისდამი
თჳსთა
და
ჭურ
ჰრჩეულ
ჰყოფს
და
მოძღუარ
ყოვ\ლისა
Line of ed.: 13
სოფლისა
და
მოსრულთა
მისდა
"აღმოსავალით
და
დასავა\ლით
,
Line of ed.: 14
ჩრდილოთ
და
სამხრით
უტევებს
ინაჴისდგმად
აბრაჰამის
თა\ნა
,
Line of ed.: 15
ისაკის
თანა
და
იაკობის
თანა
".
Line of ed.: 16
არა
ვინმე
დაუტევებს
,
რათა
არა
ესმამცა
სახიერებაჲ
მისი
და
Line of ed.: 17
მჰსმენელთა
და
მისდა
მისრულთა
ჭეშმარიტებით
არა
დაკლებულ
Line of ed.: 18
ჰყოფს
გამობრწყინუებისა
მისგან
მადლითისა
,
რომლითაცა
გან\ბრწყინდეს
Line of ed.: 19
მახარებელნი
მისდა
,
ხოლო
"მეათერთმეტისა
ჟამისა\თა
"
Line of ed.: 20
და
პირველისათა
სწორსა
მისცემს
მიზდსა
,
რამეთუ
სახიერ
Line of ed.: 21
არს
.
Line of ed.: 22
ესეგუარითა
უკუე
სახიერებითა
მოიწოდების
ნათესავიცა
Line of ed.: 23
უცხოჲ
ტომითისა
შთამოებისაგან
ისმაილიტთასა
აბო
,
შობილი
Line of ed.: 24
ახალსა
შინა
ბაბილონს
,
რომელსა
ზედწოდებულ
ჰყოფენ
არაბნი
Line of ed.: 25
და
სპარსნი
და
თურქნი
ბაღდად
,
დროსა
სიჭაბუკისასა
,
შობითგან
Line of ed.: 26
[
Page of ms.: 189v
]
თჳსით
წელიწადსა
მეათრუამეტესა
,
რამეთუ
იზრახა
ამან
,
რათა
Line of ed.: 27
წარმოვიდესმცა
ქართლად
ნერსეს
თანა
,
ძისა
ადარნასეჲსა
,
რომე\ლი
Line of ed.: 28
იყო
ერისთავი
ქართლისა
,
რომელიცა
დროსა
მას
განტევებულ
Line of ed.: 29
იქმნა
საპყრობილისაგან
,
სამ
წელ
პყრობილი
მუნებურისაგან
Line of ed.: 30
მფლობელისა
ამირ-მუმლისა
.
Line of ed.: 31
მიზეზი
ნერსეს
მიმართ
მისულისა
ჭაბუკისა
მის
სარაკიანისა
Line of ed.: 32
იყო
ესე
,
ვითრმედ
ჭაბუკი
იგი
აბო
მეცნიერ
იყო
და
დაჴელოვნე\ბულ
Line of ed.: 33
ჴელოვნებისა
მიმართ
მენელსაცხებლეთასა
და
მივიდა
ნერსეს
Line of ed.: 34
მიმართ
მსახურებად
,
რათა
თანა
წარმოჰყუესმცა
ქართლად
და
Line of ed.: 35
ჴელოვნებითა
მით
ჰმსახუროს
თჳსთა
და
ჴელოვნებაჲცა
იგი
Line of ed.: 36
თჳსი
უსაჴმარეს
თჳსდა
ჰყოს
ესეგუარსა
შინა
ქუეყანასა
მჴელოვ\ნებელმან
,
Page of ed.: 234
Line of ed.: 1
სადაცა
არა
მრავალნი
იპოებოდნენ
მჰსგავსნი
ჴელოვანნი
,
Line of ed.: 2
ხოლო
გამოცდილ
იყოცა
და
ზედმიწევნილ
მახმედიანთა
ბარბარო\სებთა
Line of ed.: 3
წერილთა
.
Line of ed.: 4
აბო
მოსრული
ნერსეს
თანა
ქართლად
,
ზედმჭურეტი
ეკკლესი\ათა
Line of ed.: 5
ქრისტესთა
შეკრებულებისა
მის
წესიერისა
და
წმიდისა
და
Line of ed.: 6
ამპარტავანთა
დამამდაბლებელისა
,
ხოლო
სამღუდელოჲსა
მის
კრე\ბულისა
Line of ed.: 7
სიმშჳდითა
და
სათნოებათა
შემკულისა
,
რამეთუ
რომელი\მე
Line of ed.: 8
მათი
ზედმჰაზრუელობნ
სამოციქულოჲთა
ჰსჯითა
ერსა
ქრის\ტესა
Line of ed.: 9
და
ჰყოფნ
ჴელისდასხმასა
სხუათა
თანა
მსგავსთა
თჳსთა
,
Line of ed.: 10
მჰსგავსთავე
ეპისკოპოსთასა
და
მღუდელთა
და
მსახურთასა
და
ქუ\ემოთა
Line of ed.: 11
მნეთა
საეკკლესიოთა
.
ეგსახედ
ეპისკოპოსნი
და
მღუდელნი
Line of ed.: 12
[
Page of ms.: 190r
]
შესწირავნნ
უბრალოებით
მსხუერპლსა
სიტყჳერსა
,
არცა
ერთი\სა
Line of ed.: 13
რაჲსამე
ბრალობისა
ღირსსა
და
განჰბანნ
მეორედ
შობითისა
Line of ed.: 14
შვილებისა
ღმრთისა
საბანელითა
და
დაჴსნილთა
სულთა
აღადგი\ნებნ
Line of ed.: 15
ღმრთისმსახურებად
,
შეცთომილთა
მოაქცევნნ
და
სნეულება\თა
Line of ed.: 16
სულიერთა
ჰკურნებნ
.
სხუანი
ჰმსახურებნ
ეპისკოპოსთა
თანა
Line of ed.: 17
და
მღუდელთა
მსახურებასა
თანამდებსა
თჳსსა
წარკითხჳთა
წმი\დისა
Line of ed.: 18
სახარებისათა
ერისა
მიმართ
და
მსახურებითა
სხუათა
სათანა\დოთა
Line of ed.: 19
თჳსთათა
.
სხუანი
ჰგალობნნ
კრძალულებითრე
სადიდებელად
Line of ed.: 20
ღმრთისა
,
ხოლო
ყოველი
ერი
ქრისტეანეთა
ეპისკოპოსთა
თანა
და
Line of ed.: 21
მღუდელთა
ჰმსახურებნნ
ღმერთსა
კეთილმსახურებით
ერთითა
Line of ed.: 22
წმიდითა
სარწმუნოებითა
შეკრებული
,
ერთისა
ღმრთისა
სამობასა
Line of ed.: 23
შინა
გვამოვნებათასა
აღმსარებელი
და
ერთისა
მიერ
ძისა
ღმრთისა
Line of ed.: 24
უფლისა
ჩუენისა
იესუ
ქრისტეს
მიერ
ჩუენ
თანა
ზიარებითა
ჴორ\ცთათა
Line of ed.: 25
მამისა
მიმართ
ზიარებული
.
Line of ed.: 26
აბო
,
ესევითართა
სიკეთეთა
კეთილმსახურებითთა
წმიდისა
Line of ed.: 27
ეკკლესიისათა
განმჰსჯელი
,
შეიწყნარებს
სიყუარულით
და
სარ\წმუნოებით
Line of ed.: 28
ყოველსა
სახარებასა
ქრისტეს
მაცხოვრისასა
,
აღია\რებს
Line of ed.: 29
ყოველთა
განგებულებათა
მისთა
,
ერჩის
ყოველთა
"მოცე\მულთა
Line of ed.: 30
მოციქულთაგან
,
ანუ
წიგნითა
და
ანუ
სიტყჳთა
"
მიიღებს
Line of ed.: 31
ყოველთა
ჰსჯულისდებათა
მამობრივთა
მოძღურებათაგან
,
ვინაჲ\ცა
Line of ed.: 32
"ნათელს-იღებს
სახელითა
მამისათა
და
ძისათა
და
სულისა
Line of ed.: 33
[
Page of ms.: 190v
]
წმიდისათა
",
შეიწყნარებს
წმიდასა
სამებასა
თჳს
შორის
,
ადჳლ
Line of ed.: 34
ისწავებნ
საღმრთოთა
და
სამღუდელოთა
წერილთა
ძუელისა
აღთ\ქმისა
Line of ed.: 35
და
ახლისა
მადლისათა
,
ვითარმედ
აბოსთჳს
მომზრახობენ
Line of ed.: 36
მეისტორიენი
ყოვლად
წმიდათა
ვნებათა
მისთანი
:
"სრულ
იქმნაო
Page of ed.: 235
Line of ed.: 1
იგი
ყოვლითა
მოძრურებითა
,
რომელი
აქუს
წმიდასა
კათოლიკე
Line of ed.: 2
ეკკლესიასა
ქრისტეს
მიერ
".
Line of ed.: 3
ამათ
შინა
ივლტოდა
სანატრელი
აბო
ტფილისით
,
ვითარმედ
Line of ed.: 4
სარაკიანთა
მათ
ჴელმწიფეთა
განრისხებაჲ
მბორგალი
მძჳნუარედ
Line of ed.: 5
დაეკუეთა
ერისთავსა
ქართლისასა
ნერსეს
,
ხოლო
იგი
წინააღმდ\გომსა
Line of ed.: 6
ჰყოფდა
მათდა
ბრძოლით
,
განაღა
ვერ
უძლო
ხანგრძლივ
წი\ნააღმდგომობაჲ
Line of ed.: 7
მათი
ბარბაროსთა
მათ
სიმრავლისაგან
და
დიდძა\ლობისაგანცა
Line of ed.: 8
ჴელმწიფობითისა
,
რამეთუ
დროსა
მას
არამცირედ
Line of ed.: 9
ჰბორგდეს
ჩუენ
ზედა
მოწაფენი
მახმედ
ბილწისანი
,
ვითარ-იგი
Line of ed.: 10
მიცემულ
ვიყუენით
ჩუენ
ცოდუათა
ჩუეთათჳს
ფლობასა
ქუეშე
Line of ed.: 11
მათსა
,
ვინაჲცა
ნერსე
,
ვლტოლვილი
ქართლით
,
რომლისა
თანა
სანატ\რელიცა
Line of ed.: 12
აბო
,
განვლის
კარსა
ოვსეთისასა
,
დარიალ
ზედწოდებულ\სა
,
Line of ed.: 13
და
მისრული
ევროპიისა
სარმატიად
ხაზარად
,
რომელსა
თურქ\ნი
Line of ed.: 14
ყირიმ
ზედწოდებულ
ჰყოფენ
,
მივალს
მთავრისა
მიმართ
მუნე\ბურისა
,
Line of ed.: 15
რომლისაგან
ნუგეშინისცემასა
მიემთხჳა
.
Line of ed.: 16
აბო
განმდიდრდებოდა
დღითი-დღე
სათნოებითა
მოგებითა
და
Line of ed.: 17
ძალითი-ძალად
მსულელი
ყოველსა
სიმრგულესა
კეთილისა
ყოფა\ქცევისასა
Line of ed.: 18
მოვლიდა
და
ხედვითითა
ნათლითა
განათლებული
[
Page of ms.: 191r
]
იგი
Line of ed.: 19
სული
მისი
ჴორცთა
საქმითისა
მიმართ
სიკეთისა
ჴმეულ-ჰყოფდა
Line of ed.: 20
და
ორითავე
სიბრძნისმოყუარებითა
ქრისტეს
მიმართ
Line of ed.: 21
ფილოსო/ფოსობდა
.
Line of ed.: 22
რაბამ
ცეცხლი
დიდ
იქმნას
და
ალთა
სიმაღლედ
აღმტევებელ
Line of ed.: 23
მცირედი
იგი
ნაბერწყალი
,
ნაწილი
ნაკუერცხალისა
,
გამოზრდილი
Line of ed.: 24
ნივთთაგან
,
რომელიცა
შემძლებელ
არს
ყოველთა
გარემოთა
თჳსთა
Line of ed.: 25
ნივთთა
განლევად
,
ეგსახედ
ცეცხლი
იგი
ტრფიალებისა
სიყუარუ\ლისა
Line of ed.: 26
ღმრთისა
შეიწყნარა
რა
აბო
გულსა
შინ
თჳსსა
,
გამოზარდა
Line of ed.: 27
იგი
სარწმუნოებითა
და
სასოებითა
და
აღატყინა
დიდძალ
და
ჰა\ერსა
Line of ed.: 28
ზედა
უვნებელობისასა
ალი
მისი
აღამაღლა
,
ესე
იგი
საღმრ\თოჲსაგან
Line of ed.: 29
ტრფიალებისა
განათლებაჲ
გონებისა
;
და
რომელნიცა
Line of ed.: 30
ჰპოვნნა
მახლობელ
თჳსა
ცეცხლმან
მან
ნივთნი
ზესთმჩენობითნი
Line of ed.: 31
და
ცუდადზუაობითნი
და
დაჴსნილებითნი
და
რომელნიცა
წინა\აღუდგებიან
Line of ed.: 32
ყოვლად
წმიდასა
მრთელცნობობასა
,
დაწუნა
და
სიმაღ\ლედ
Line of ed.: 33
ერთისა
ნათლისა
მიმართ
აღვიდა
.
Line of ed.: 34
ნერსე
ხაზარით
მუნებურისაგან
მფლობელისა
გამოტევებული
Line of ed.: 35
მშჳდობით
სამეფოდ
ავაზაგიისა
(რომელსა
ჩუენ
ზედწოდებულ
Line of ed.: 36
ვჰყოფთ
აფხაზეთად)
მოვიდა
,
სადა
მეფისაგან
მუნებურისა
სიხა\რულითა
Line of ed.: 37
დიდითა
შეწყნარებულ
იქმნა
და
მუნ
დედაჲცა
თჳსი
და
Page of ed.: 236
Line of ed.: 1
ცოლნი
და
შვილნი
,
ყოველნი
სახლეულნი
თჳსნი
იხილნა
ვლტოლ\ვილნი
Line of ed.: 2
ქართლით
.
Line of ed.: 3
არა
მცირედ
აღყუავნებოდა
მაშინ
სახარებეჲ
[
Page of ms.: 191v
]
ქრისტესი
ავაზა\გიას
Line of ed.: 4
შინა
,
რამეთუ
ერნი
ავაზაგიისანი
ფრიად
მოსწრაფებდეს
Line of ed.: 5
კეთილმსახურებისა
სარწმუნოებისა
კეთილთა
საქმეთა
მიერ
შემ\კობასა
,
Line of ed.: 6
რომელთა
მხილუელი
ყრმაჲ-მოხუცებული
აბო
ბაძუად
Line of ed.: 7
ნეტარსა
სულსა
თჳსსა
განაღჳძებდა
.
Line of ed.: 8
განვიდა
ბანაკისაგან
წმიდისა
საეროსა
აბო
ბრძოლად
უცხო\თესლისა
Line of ed.: 9
მის
"ამაღლებულსა
მეცნიერებასა
ზედა
ღმრთისასა
"
Line of ed.: 10
მაყუედრებელისა
მწყობრისა
მიმართ
ღმრთისა
ცხოველისა
,
აღმ\ღები
Line of ed.: 11
ჴელთა
კუერთხისა
სიმჴნისა
და
დიდსულობისა
და
"გამოირ\ჩია
Line of ed.: 12
თავისა
თჳსისა
ქუაჲ
ხუთი
",
ესე
იგი
სამნი
საღმრთონი
იგი
Line of ed.: 13
სათნოებანი
და
ორნი
--
მრთელცნობობა
და
უმანკოება
და
შთაჰსხ\ნა
Line of ed.: 14
იგინი
ვაშკარანსა
შინა
მდაბალმზრახუელობისასა
და
ჴელთა
ში\ნა
Line of ed.: 15
მისთა
შურდული
კრძალულებისა
,
ხოლო
საღმრთოჲთა
ცნობითა
Line of ed.: 16
განათლებულმან
"სახელითა
უფლისა
ღმრთისა
სავაოთისათა
Line of ed.: 17
ჰსტყორცა
შურდულითა
"
კრძალულებისათა
და
ჰსცა
შუბლსა
Line of ed.: 18
ზედა
უნივთოჲსა
უცხოთესლისასა
და
დაჰსცა
პირდაღმა
და
იქო
Line of ed.: 19
იგი
ყოველთა
ზეცისა
ძალთაგან
.
Line of ed.: 20
თუესა
უკუე
იანუარსა
იზ
,
ჰჴსენებასა
ღმერთშემოსილისა
მემ\ხოლოეთა
Line of ed.: 21
მთავრისა
ანტონი
დიდისასა
,
იწყო
შესლუად
საღმრთო\მან
Line of ed.: 22
აბო
ასპარეზსა
მმარხუელობისასა
და
აღიღო
თავსა
ზედა
Line of ed.: 23
თჳსსა
შრომაჲ
ფიცხელი
,
ზედგომობაჲ
უწყინებელი
ბრძანებისაებრ
Line of ed.: 24
უფლისა
"მხიარულითა
სულითა
ლოცუაჲ
ყოვლად
განწმედილი
"
Line of ed.: 25
და
მო\\ძღურებისაებრ
[
Page of ms.: 192r
]
მოციქულისა
"მოუკლებელი
"
დუმილი
Line of ed.: 26
დედაჲ
მგლოვარებისა
,
ცრემლნი
წმიდანი
მბანელნი
,
მოგებულნი
Line of ed.: 27
წმიდისაგან
გულისხმის-ყოფისა
მისისა
დედად
თჳსად
,
სულთქმანი
Line of ed.: 28
სანატრელნი
,
მარხჳაჲ
განმაჴმობელი
წყურვილისა
მიერ
სასათა
და
Line of ed.: 29
მომყუანებელი
დედოფლისა
მჴევლად
,
ყოველსავე
შინა
კრძალუ\ლებაჲ
Line of ed.: 30
უცთომელი
,
"სული
შემუსრვილი
",
სჳნდისი
მკბენელი
Line of ed.: 31
არა
გარდაჴდომად
ჰსჯულისაგან
საღმრთოჲსა
ბუნებითისა
და
Line of ed.: 32
სჳნიდისისა
,
ჴელნი
უბრალონი
ღირსად
აღპყრობილნი
ღმრთისა
Line of ed.: 33
მიმართ
,
მორჩილებაჲ
ყოვლად
უმანკო
ნებსით
განმცემელი
მონად
Line of ed.: 34
ქუემდებარისა
თჳსისა
,
უცხოებაჲ
ყოვლითურთ
ნებით
და
სხეუ\ლით
,
Line of ed.: 35
გული
განწმედილი
ყოვლისაგან
ბილწვნებულებისა
ძჳრის\ჰჴსენებისაგან
Page of ed.: 237
Line of ed.: 1
და
ზაკჳსა
და
მწყალობელი
უქონელთად
და
დაჭი\რუებულთად
Line of ed.: 2
გონებაჲ
ღმრთისადმი
მინამჰსჭუალი
და
მისდამი
სარ\წმუნოებით
Line of ed.: 3
მოსავი
და
ღმრთისა
მიმართითა
მეცნიერებითა
Line of ed.: 4
განათ/ლებული
.
Line of ed.: 5
ხოლო
დღეთა
შინა
წმიდათა
ორმეოცთასა
და
ცხოველსმყო\ფელთა
Line of ed.: 6
ვნებათა
საუფლოთა
არარაჲმესა
მიიღებდის
საზრდელსა
Line of ed.: 7
ნივთიერსა
,
საჭიროსა
სხეულისასა
,
თჳნიერ
შაბათისა
და
კჳრიაკი\სა
,
Line of ed.: 8
და
მაშინაცა
ფრიად
მცირეთა
და
უნდოთა
ოდენ
და
შჳდეულსა
Line of ed.: 9
შინა
ორგზის
მიიღებდის
ცხოველსმყოფელსა
ჴორცსა
და
პატიო\სანსა
Line of ed.: 10
სისხლსა
უფლისა
ჩუენისა
იესუ
ქრისტესსა
.
Line of ed.: 11
ეჰა
,
ცუალება
ესე
მდგომარეობისა
არსებისა
[
Page of ms.: 192v
]
მიმართ
ღმრთის
Line of ed.: 12
ხატისა
,
რამეთუ
ძნიად
შეძრუადი
იგი
უდარეს-ყოფა
ანაგები
მა\მეულისაგან
Line of ed.: 13
უღმრთოებისა
იცუალების
და
ძნიად
შესაძრუელ
კე\თილ-ყოფად
Line of ed.: 14
გარდაიქმნების
,
ძალი
ძალისაგან
იწარმოების
,
ვითარ\მედ
Line of ed.: 15
სულსა
გულისხმიერსა
და
მნებებელსა
შემოქმედისა
მიმართ
Line of ed.: 16
აქუს
ძალი
სარწმუნოებად
,
თუ
სადამე
დამაყენებელ
შეხუდამცა
Line of ed.: 17
არარაჲმე
დაკუეთებაჲ
,
ხოლო
უღმრთოებაჲ
დაკუეთებული
პირ\ველ
Line of ed.: 18
სულისა
მიმართ
დააყენებდა
,
დაღათუ
ძალსა
სულისასა
Line of ed.: 19
ჰრწმუნებად
შემოქმედისა
მიმართ
,
გარნა
დაიჴსნა
რა
დაკუეთებაჲ
Line of ed.: 20
იგი
და
ძალი
შეიცუალა
მოქმედებად
მით
,
რომელ
ძალი
სულისა
Line of ed.: 21
რწმუნებად
შემოქმედისა
მიმართ
იცუალა
მოქმედებად
და
ძალ\მან
Line of ed.: 22
ამან
მექონმან
სხჳსა
ძალისა
,
ესე
იგი
სიყუარულისამან
,
აწარ\მოა
Line of ed.: 23
რა
ძალი
,
შეიცუალა
იგიცა
მოქმედებად
.
ვინაჲცა
ძალისაგან
Line of ed.: 24
სულისა
მოქმედებად
ცუალებულისა
წარმოებულმან
ძალმან
მოქ\მედებადრე
Line of ed.: 25
ცუალებულმან
განამრავლნა
სულსა
შინა
დაკუეთებითა
Line of ed.: 26
თჳსითა
ყოველნი
მართალნი
და
კეთილნი
მოგონებანი
და
განჰსჯა\თა
Line of ed.: 27
განგრძელებულთა
ნამდჳლ
ჭეშმარიტ
მიზეზ
იქმნა
,
რომლითა
Line of ed.: 28
სარწმუნოებაჲ
მხოლოჲსა
სამობისა
მიმართ
ღმერთმთავრისა
და
Line of ed.: 29
ყოველთა
ჴორციელთა
განგებულებათა
ერთისა
სამებისაგანისა
Line of ed.: 30
ღმერთთმთავრისათა
და
ყოველნი
კეთილნი
მოქმედებანი
გამო\ჰსცნა
,
Line of ed.: 31
ვითარ-იგი
წჳმიერსა
ღრუბელსა
შინა
ანუ
წყლითა
აღუსე\ბულსა
Line of ed.: 32
ბურთსა
შინა
ბროლისასა
სავსედ
მოსრულმან
შარავანდედ\მან
Line of ed.: 33
მზიურმან
[
Page of ms.: 193r
]
გამოჰსცნეს
ფერნი
შუენიერნი
სხუადასხუანი
.
Line of ed.: 34
აბო
ყოველკეთილობასა
შინა
მდგომარეობითა
ცუალებული
Line of ed.: 35
და
წმიდათა
და
სანატრელთა
ყოვლად
საწადთა
და
ღმრთისა
თანა
Line of ed.: 36
შემაერთებთა
ვითარებითისა
ნათესავისა
სახეთა
ქუემდებარე
ქმნი\ლი
Line of ed.: 37
წარემატებოდა
დღითი-დღედ
და
ისარნი
ყოვლად
წმიდანი
Page of ed.: 238
Line of ed.: 1
ტრფიალებისა
ნამდჳლ
სატრფიალოჲსანი
ტკბილითა
საწერტელითა
Line of ed.: 2
უგმერდეს
გულსა
მისსა
.
აღატყინებდა
გულსა
თჳსსა
ნეტარი
სული
Line of ed.: 3
მისი
ცეცხლითა
ღმრთისა
მიმართ
განღჳძებისათა
და
თჳთ
ყოველ\თაგან
Line of ed.: 4
ნივთთ
თანაშეკრულებათა
მოცლილი
ღმრთისა
მიმართ
ყოვ\ლად
Line of ed.: 5
დასაწუელად
მღუდელ-მოქმედებდა
და
ვითარცა
მთურალი
,
Line of ed.: 6
ნიადაგ
ჰსმითა
უხილავად
სასმელისა
უფლისათა
ყოველთა
არსთა\განისაგან
Line of ed.: 7
ხედვისაგან
დაიძინებდა
და
ღმრთისა
მიმართ
მღჳძარე
Line of ed.: 8
ოდენ
იტყოდა
:
"მე
მძინავს
და
გული
ჩემი
მღჳძარე
არს
".
Line of ed.: 9
ხოლო
სანატრელისა
პავლესებრ
ქრისტესმოყუარე
იგი
სული
Line of ed.: 10
ყოვლად
საწადელსა
ჴმასა
პავლესსა
მის
თანავე
აღმოუტევებდა
:
Line of ed.: 11
"გული
მეტყჳს
განსლუად
და
ქრისტეს
თანა
ყოფად
უფროს
და
Line of ed.: 12
უმჯობეს
ფრიად
".
ხოლო
ყოველსა
შინა
ჰგალობდა
ნეტარისა
Line of ed.: 13
დავითის
თანა
:
"მაუწყენ
მე
,
უფალო
,
გზანი
ცხოვრებისანი
და
აღ\მავსო
Line of ed.: 14
მე
სიხარულითა
პირისა
შენისათა
".
Line of ed.: 15
შემდგომად
მვლტოლუარეობისა
ნერსე
ქართლისა
ერისთაჳსა
Line of ed.: 16
ერისთავ
ქართლისა
იქმნა
სტეფანოს
,
ძე
გურგენ
ერისთავთერის\თჳსა
,
Line of ed.: 17
დისწული
ნერსესი
,
რომლის
მჰსმენელმან
ნერსე
მხიარულ\ქმნილმან
Line of ed.: 18
უკმოაქცივა
თავი
თჳსი
ქართლა\\დვე
.
[
Page of ms.: 193v
]
ხოლო
ჰყო
ზავი
Line of ed.: 19
საღმრთომან
განგებამან
შორის
მფლობელთა
მაშინ
ჩუენ
ზედა
ისმა\ილიტთა
Line of ed.: 20
და
ნერსეს
შორის
,
რომლისა
თანა
მოიქცა
ქართლადვე
Line of ed.: 21
სანატრელიცა
აბო
.
და
ოდეს-იგი
ეგულუებოდა
მოწამესა
ქრისტეს\სა
Line of ed.: 22
წარმოსლუა
აფხაზეთით
ნერსეს
თანა
,
აყენებდა
წმიდასა
მას
Line of ed.: 23
ქართლად
წარსლვისაგან
მაშინდელი
იგი
მთავარი
აფხაზთა
,
ნუსა\და
Line of ed.: 24
განსაცდელმან
უკუნ-აქციოს
იგი
უღმრთოებადვე
.
გარნა
იგი
Line of ed.: 25
არა
თავისა
თჳსისა
მინდობილი
,
არამედ
ყოველსავე
შინა
შეწევნი\სა
Line of ed.: 26
ღმრთისა
მიუგებდა
მთავარსა
:
"უწყებულ
იყავნო
კეთილმსახ\ური
Line of ed.: 27
მთავრობაჲ
შენი
,
ვითარმედ
,
ვინაჲთგან
"ღმერთმან
,
რომელმან
Line of ed.: 28
ჰსთქუა
ბნელისაგან
ნათელი
გამობრწყინუებად
და
გამოაბრწყინუ\აცა
Line of ed.: 29
გულსა
შინა
ჩემსა
განსანათლებელად
მეცნიერებისა
დიდებისა
Line of ed.: 30
ღმრთისა
წინაშე
პირსა
იესუ
ქრისტესა
,
ხოლო
საფასე
ესე
მომცა
Line of ed.: 31
მე
უჴმარსა
ამას
კეცისჭურსა
შინა
,
რათა
გარდარეულება
იგი
Line of ed.: 32
ძლიერებისა
იყოს
მისი
და
არა
ჩემგან
,
ვინა
თანა-მაძს
მე
საჭიროდ
Line of ed.: 33
ყოველსავე
შინა
დაჭირუებაჲ
მისთჳს
,
განაღა
არა
იწროებად
ჩემ\და
Line of ed.: 34
შერაცხუად
განწირუად
მისთჳს
სული
ჩემი
,
მაგრა
არა
განწი\რუად
Line of ed.: 35
ჰრაცხუად
იგი
ეგსახედ
დევნულებაჲ
მისთჳს
,
რომლისად
Line of ed.: 36
ვესავ
არა
დატევებასა
მისგან
ჩემსა
,
მებრვე
განვრდომაჲცა
მისთჳს
,
Line of ed.: 37
რომელმანცა
არა
წარმწყმიდოს
მე
.
მე
უკუე
ცნობად
ჭეშმარიტები\სა
Page of ed.: 239
Line of ed.: 1
მოსლვითგან
ჩემით
აქამომდე
მარადის
სიკუდილი
იგი
უფლისა
Line of ed.: 2
იესუსი
ჴორცთა
შინა
ჩემთა
მიტჳრთავნ
,
რათა
ცხოვრე\\ბაჲცა
[
Page of ms.: 194r
]
იგი
Line of ed.: 3
იესუსი
ჴორცთა
ამათ
შინა
ჩემთა
გამოცხადნეს
".
Line of ed.: 4
მოვიდა
რა
ნერსეს
თანა
მოწამე
ქრისტესი
ქართლს
,
ტფილისს
Line of ed.: 5
შინა
,
თჳნიერ
ყოვლისა
რაჲსამე
რიდობისა
განცხადებულ
ჰყო
თა\ვი
Line of ed.: 6
თჳსი
ქრისტიანედ
,
რომლისათჳს
მეცნიერნი
მისნი
და
მახლო\ბელნი
Line of ed.: 7
სარაკიანნი
(რამეთუ
მრავალნი
იყუნეს
მაშინ
კაცნი
სარაკი\ანნი
Line of ed.: 8
მკჳდრნი
ტფილისსა
შინა)
,
ვითარცა
უარისმყოფელსა
უღმრ\თოებისა
Line of ed.: 9
მათისასა
და
განდგომილსა
მოღძურებათაგან
ბილწბარ\ბაროსისა
Line of ed.: 10
მოციქულისა
მათისათა
,
აგინებდეს
,
ჰყუედრიდეს
,
ჰსდევ\ნიდეს
Line of ed.: 11
და
რომელნიმე
სიტყჳთა
მშჳდობისათა
რეცა
გარდაქცევად
Line of ed.: 12
ჭეშმარიტებისაგან
მისდა
მეცადინნი
მოსწრაფებდეს
.
გარნა
კეთილ\სა
Line of ed.: 13
მას
მუშაკსა
საცხოვრებელთა
მოქმედებათასა
არა
დაემტკიცა
Line of ed.: 14
სარწმუნოებაჲ
ღმრთისა
მიმართ
ქჳშასა
ზედა
,
არამედ
შეუძრუელ\სა
Line of ed.: 15
სიმტკიცესა
კლდესა
ზედა
,
ამისთჳს
კუეთებანი
იგი
ესგუართა
Line of ed.: 16
ქართანი
ვერ
სადამე
შეჰსძრვიდეს
.
Line of ed.: 17
წელიწადთა
უკუე
სამთა
შინა
მცხოვრებელი
ტფილისს
აბო
,
Line of ed.: 18
მოწამე
ჭეშმარიტებისა
არავისგანმე
შეშინებული
,
არარაჲმეჲსა
Line of ed.: 19
განსაცდელისა
მოლოდებისაგან
მძრწოლარე
,
ყოველთა
შორის
და
Line of ed.: 20
ყოველთა
მიმართ
კადნიერად
იქცევოდა
და
უკადნიერესადრე
ქრის\ტესა
Line of ed.: 21
ჰქადაგებდა
.
ხოლო
დამდაბლებული
სულითა
და
ნებსითა
Line of ed.: 22
გლახაკქმნილი
ქრისტესთჳს
საჭიროჲსა
საზრდელისა
და
სამოსლი\სა
Line of ed.: 23
არა
მექონი
კეთილმსახურთაგან
საჭიროდ
და
საჴმარად
ჴორცთა
Line of ed.: 24
თჳსთა
[
Page of ms.: 194v
]
მოიღებდა
.
Line of ed.: 25
ამათ
შინა
მფლობელად
და
განმგებელად
ქართლისა
მჯდო\მარეობდა
Line of ed.: 26
ტფილისს
მთავარი
ვინმე
ისმაილიტთაგანი
,
ჰსჯულისდე\ბათა
Line of ed.: 27
ბილწმოციქულისა
და
ცრუწინასწარმეტყუელისა
მახმედისთა
Line of ed.: 28
შედგომილი
,
რომელიცა
წარმოჰგზავნა
მეფემან
ახლისა
ბაბილო\ნისამან
Line of ed.: 29
ამირ-მუმლმან
მოსე
,
ძემან
მალდისმან
.
ხოლო
თქმულისა
Line of ed.: 30
მის
მთავრისად
ისმაილიტისა
შესმენილ
იქმნა
უღმრთოთაგანვე
ის\მაილიტთა
Line of ed.: 31
აბოჲ
,
ვითარცა
ჰსჯულისდებისაგან
მახმედისა
ჯმნილი
Line of ed.: 32
და
კრებულისაგან
სარაკიანთასა
განსრული
,
რომლისათჳს
მთავ\რისა
Line of ed.: 33
მიერ
ბრძანებულ
იქმნა
წინაშე
მისსა
წარდგინებად
აბოჲ
.
და
Line of ed.: 34
ვითარ
წარიდგინა
,
ჰქადაგა
კადნიერად
თავი
თჳსი
წინაშე
მისსა
Line of ed.: 35
ქრისტიანედ
და
ამისთჳს
ბრძანებითავე
მთავრისათა
საპყრობელსა
Line of ed.: 36
შინა
შეიყენა
.
Page of ed.: 240
Line of ed.: 1
მჰსმენელმან
მთავარმან
ქართლისამან
სტეფანოს
,
მწუხარე\ქმნილმან
Line of ed.: 2
შესაბამ
სულისა
კეთილმსახურისა
,
რამეთუ
შეჰსჭირდა
Line of ed.: 3
ძმისა
თჳსისა
ბარბაროსთაგან
სახელისათჳს
ქრისტესისა
პყრობი\ლებაჲ
,
Line of ed.: 4
ითხოვა
ვედრებით
მთავრისაგან
საპყრობილით
განტევებად
Line of ed.: 5
აბოჲ
.
ხოლო
ისმინა
უკუე
მთავარმან
მან
სტეფანოსისი
და
მოჰმად\ლა
Line of ed.: 6
მას
აბოჲ
საპყრობილითრე
განტევებული
მშჳდობით
.
Line of ed.: 7
ბრძანებამან
ამიერ-მუმლისამან
ჰსცუალა
გან[მ]გებელობითი
Line of ed.: 8
მთავრობაჲ
ქართლისა
,
თქმულისა
მის
სხჳსა
მთავრისა
მიმართ
და
Line of ed.: 9
ტფილისს
შინა
[
Page of ms.: 195r
]
ნაცუალად
პირველისა
შემოვიდა
მეორე
.
ამისდა
Line of ed.: 10
მისრულნი
კაცნი
ბარბაროსნი
მახმედიანნი
,
შეჭმულნი
უღმრთო\ებითა
Line of ed.: 11
შურითა
,
მხედუელნი
განცხადებულებისა
მის
საღმრთოჲ\სა
Line of ed.: 12
ქრისტეს
მოწამისასა
ეტყოდეს
მთავარსა
მას
მბორგალენი
:
"არს
Line of ed.: 13
ჭაბუკი
ვინმე
ქალაქსა
ამას
შინა
,
ნათესავით
სარაკიანი
,
შობილი
Line of ed.: 14
ბაბილონს
შინა
,
აღზრდილი
ქუემდებარედ
ჰსჯულისა
მოციქულისა
Line of ed.: 15
ჩუენისა
,
განაღა
დაუტევებიეს
მას
ჰსჯული
მამული
და
აღიარებს
Line of ed.: 16
თავსა
თჳსსა
ქრისტეანედ
.
ხოლო
უშიშარ
მავალი
ქალაქსა
შინა
Line of ed.: 17
მრავალთა
ჩუენთაგანთა
ასწავებს
ქრისტეანე-ყოფად
"
მით
,
რომელ
Line of ed.: 18
სანატრელი
აბო
მრავალთა
მახმედიანთა
ცნობად
ჭეშმარიტისა
Line of ed.: 19
ქრისტეს
ღმრთისა
საღმრთოჲთა
ქადაგებითა
თჳსითა
მოიყუანებ\და
.
Line of ed.: 20
"ხოლო
შესაბამ
არსო
ესე
შენისა
მთავრობისად
,
რათა
შემპყრო\ბელმან
Line of ed.: 21
მისმან
ჭაბუკი
იგი
უკმოაქცივო
ჰსჯულისდებათადვე
მახ\მედისა
Line of ed.: 22
იძულებითა
მით
,
რაჲვეცა
ეჴმარების
საქმესა
.
და
თუ
სადა\მე
Line of ed.: 23
არა
ისმინოს
ბრძანებაჲ
შენი
,
მოკუდეს
იგი
განჩინებითა
შენითა
Line of ed.: 24
მძჳნუარეთა
მიერ
სატანჯუელთა
".
Line of ed.: 25
გულისხმა-ჰყუეს
კაცთა
კეთილმსახურთა
განზრახუაჲ
ესე
უღმრ\თოთა
Line of ed.: 26
და
მჰსწრაფლ
მოსრულნი
წმიდასა
მას
ეტყოდეს
იდუმალ
,
ვი\თარმედ
:
Line of ed.: 27
"შეგასმინესო
უღმრთოთა
ისმაილიტთა
მთავრისად
და
Line of ed.: 28
თჳნიერ
იჭჳსა
შეგიპყრიან
და
განსაცდელი
დიდი
მოწევნად
არს
შენ
Line of ed.: 29
ზედა
".
მიუგო
წმიდამან
მან
:
"მე
უკუე
,
ძმანო
,
შეწევნითა
ღმრთისა
Line of ed.: 30
ჩემისათა
მზა
[
Page of ms.: 195v
]
ვარ
ქრისტესთჳს
შეპყრობად
,
განდევნად
და
სიკუ\დილად
".
Line of ed.: 31
და
ესრეთ
თჳნიერ
ყოვლისა
შიშისა
იქცევოდა
უბანთა
Line of ed.: 32
შინა
განცხადებულად
ახოვანი
სულითა
.
Line of ed.: 33
ბრძანა
მთავარმან
ისმაილიტმან
მსახურთა
თჳსთად
მოწოდე\ბად
Line of ed.: 34
შესმენილი
იგი
,
შეპყრობად
და
წარდგინებად
წინაშე
მისსა
.
Line of ed.: 35
ხოლო
აღსრულებულ
იქმნა
ბრძანებაჲ
მისი
მტარუალთაგან
,
რამე\თუ
Line of ed.: 36
მავალი
ქალაქსა
შინა
შეპყრობილ
იქმნა
აბო
და
წინაშე
მძლავ\რისა
Line of ed.: 37
წარიდგინა
,
რომლისადცა
იკითხა
მთავარმან
:
Line of ed.: 38
"შენა
ხარ
აბო
,
შობილი
ბაბილონს
,
რომელი
პირველ
იყავ
Line of ed.: 39
მახმედიან
და
აწ
სადამე
ქრისტიანე
ხარ
,
ვითარ-იგი
მასმიეს
შენ\თჳს
Page of ed.: 241
Line of ed.: 1
შემასმენელთაგან
?
ხოლო
თუ
სადამე
მართალ
არს
ბრალი
ესე
Line of ed.: 2
შენი
,
თანა-გაძს
უკმოქცევად
ჰსჯულადვე
მამულად
,
რომელიცა
Line of ed.: 3
გასწავეს
მშობელთა
შენთა
".
მიუგო
მოწამემან
ქრისტესმან
:
"რო\მელიცა
Line of ed.: 4
გასმიეს
ჩემთჳს
,
ჭეშმარიტი
არს
,
რამეთუ
შობილი
ბაბი\ლონსა
Line of ed.: 5
და
მამულად
შეცთომილი
ჰსჯულისდებათაგან
არა
მართალ\თა
Line of ed.: 6
და
ცრუთა
ვჰსცხოვრებდ
ცნობადმდე
ჭეშმარიტებისა
,
გარნა
Line of ed.: 7
რომელი-იგი
მოვიდა
სოფლად
უფალი
ჩუენი
იესუ
ქრისტე
"ცოდ\ჳლთათჳს
Line of ed.: 8
ცხოვრებად
,
რომელთა
პირველი
მე
ვარ
",
არა
დამიტევა
Line of ed.: 9
მე
გარეგან
ნათლისა
თჳსისა
,
"რომელი
ვიყავ
პირველად
მგმობარ
Line of ed.: 10
და
მდევნელ
და
მაგინებელ
,
არამედ
შევიწყალე
,
რამეთუ
უმეცრე\ბით
Line of ed.: 11
ვიყავ
ურწმუნოებასა
შინა
",
არა
დაკლებულ
მყო
მადლისა\გან
Line of ed.: 12
თჳსისა
,
"რომელმან
მისცა
თავი
თჳსი
საჴსრად
"
მრა\\ვალთა
,
[
Page of ms.: 196r
]
Line of ed.: 13
ხოლო
მომძარცუა
მე
სიბნელეჲ
უმეცრებითისა
უღმრთოებისა
და
Line of ed.: 14
ჩემ
შორის
"გარდამატა
მადლი
იგი
თჳსი
სარწმუნოებითურთ
და
Line of ed.: 15
სიყუარულით
".
Line of ed.: 16
ჰრქუა
მძლავრმან
:
"დაუტევეო
განზრახუაჲ
იგი
სიცბილისა
,
Line of ed.: 17
რამეთუ
უკეთუ
ნაკლულევანებამან
მიგიყუანა
შენ
ქრისტეანეთად
,
Line of ed.: 18
უწყოდე
ესე
ჭეშმარიტებით
,
ვითარმედ
ნივთთა
მიერ
მრავალთა
Line of ed.: 19
მდიდართა
განგამდიდრო
შენ
და
სიმაღლესა
პატივისა
უზესთაესი\სა
Line of ed.: 20
ღირსებისა
შენისასა
აღგიყუანო
.
ხოლო
თუ
სადამე
ურჩ
ექმნე
Line of ed.: 21
სიტყუათა
ჩემთა
,
რომელნიცა
არიან
შენდა
წინადადებანი
მამობ\რივნი
,
Line of ed.: 22
უწოდე
,
ვითარმედ
სიკუდილი
მძჳნუარე
თანა-გაძს
შენ
".
Line of ed.: 23
იწყო
კუალად
მოწამემან
მისდა
სიტყუად
ახოვნისაებრ
და
Line of ed.: 24
გულსმოდგინისა
სულისა
თჳსისა
,
რამეთუ
წინაშე
მძლავრისა
მის
Line of ed.: 25
მდგომარე
,
ვითარცა
კლდე
ანდამატინისა
,
შეუძრუელი
ქართაგან
Line of ed.: 26
და
განუკუეთელი
მცირეთა
მახჳლთაგან
,
ეცინოდა
ამაოებასა
მისსა
Line of ed.: 27
უძლურსა
და
უფროსღა
უდიდესსა
მას
უგუნურებასა
მისსა
და
Line of ed.: 28
ეტყოდა
:
"ჵ
,
მძლავრო
,
ჩემდა
ერთ
არს
ღმერთი
მხოლოჲ
უფალ
Line of ed.: 29
და
მეუფე
და
შემოქმედ
ყოვლისა
,
რომელმანცა
შემქმნა
მე
და
Line of ed.: 30
არყოფნისაგან
მომიყუანა
ყოფად
,
ერთობაჲ
იგი
ღმერთთმთავარი
Line of ed.: 31
განუწუალებელი
სამგუამოვნებასა
შინა
გარეშეუწერელსა
,
ცნობი\ლი
Line of ed.: 32
მამა
და
ძე
და
სული
წმიდა
,
რომლისა
სარწმუნოებაჲ
არა
დაუ\ტევო
.
Line of ed.: 33
ერთ
არს
საიდუმლო
იგი
განგებულებითი
ძისა
ღმრთისა
,
Line of ed.: 34
რომლისა
გამო
მრა\\ვალ
[
Page of ms.: 196v
]
არიან
ჩემდა
საცხოვრებელნი
იგი
ჩემნი
Line of ed.: 35
მჴსნელისა
ჩემისა
ჴორციელნი
სხუაობანი
ვითარებითნი
,
ერთ
არს
Line of ed.: 36
ეკკლესიაჲ
იგი
სამოციქულო
საზოგადო
,
რომელიცა
შეცუალებად
Line of ed.: 37
არს
პირმშოდ
ეკკლესიად
,
ერთ
არს
დიდებაჲ
იგი
,
რომელი
აღმი\თქუა
Page of ed.: 242
Line of ed.: 1
ჩემებრ
ჴორცითა
მოსრულმან
ჩემთჳს
ღმერთმან
,
და
ერთ
არს
Line of ed.: 2
ტანჯუაჲცა
საუკუნო
,
რომელიცა
მიიღონ
უარისმყოფელთა
ჭეშ\მარიტისა
Line of ed.: 3
ცნობისათა
.
ხოლო
სოფელი
ესე
დიდებითურთ
თჳსით
Line of ed.: 4
და
სიმდიდრით
ჩემდა
არად
საჴმარ
არს
,
რამეთუ
"კუამლი
არს
,
Line of ed.: 5
რომელი
ჰსჩანნ
დღეს
და
ხუალე
განქარდეს
",
ამისთჳს
ვერ
აღმი\ტაცო
Line of ed.: 6
მე
,
რათამცა
მოყუარე
მისა
მყავ
,
რაოდენცა
განადიადნე
Line of ed.: 7
დიდებათა
და
სიმდიდრეთა
სოფლისათა
ჩემდა
ქადებანი
და
რო\მელთამე
Line of ed.: 8
უკუე
მიქადებ
სატანჯუელთა
,
რათამცა
უსაშინელეს
Line of ed.: 9
იყუნეს
გეენიისა
,
დაჰსცხერ
უკუე
ჩემდა
ამაოდ
მომზრახობისაგან
,
Line of ed.: 10
რამეთუ
"ჩემდა
ცხოვრება
ქრისტე
არს
და
სიკუდილი
--
Line of ed.: 11
შესაძი/ნელ
".
Line of ed.: 12
მაშინ
ბრძანა
მთავარმან
შეკრუად
ბორკილითა
წმიდა
იგი
და
Line of ed.: 13
საპყრობილესა
შეყენებად
.
ხოლო
ოდეს
ბრძანებისაებრ
მძლავრისა
Line of ed.: 14
შეიკრვოდა
და
საპყრობილედ
წარიყუანებოდა
მოწამე
ქრისტესი
,
Line of ed.: 15
იხარებდა
ყოვლად
წმიდა
იგი
სული
მისი
და
საყუარელისა
მიმართ
Line of ed.: 16
თჳსისა
იტყოდა
:
"გამდლობ
შენ
,
უფალო
ღმერთო
ჩემო
იესუ
ქრის\ტე
,
Line of ed.: 17
ძეო
მხოლოდშობილო
,
დაუსაბამო
თანადაუსაბამოჲსა
მამისაო
,
Line of ed.: 18
მოსრულო
მაცხოვრად
ყოვლისა
[
Page of ms.: 197r
]
სოფლისა
,
რამეთუ
ღირს
მყავ
Line of ed.: 19
სახელისათჳს
შენისა
განკითხუად
და
პყრობილებად
".
Line of ed.: 20
შეყენებული
საპყრობილესა
შინა
და
შეკრული
მადლობათა
Line of ed.: 21
განადიდებდა
ღმრთისადმი
ღუაწლის-დამდებელისა
სახელისათჳს
Line of ed.: 22
მისისა
დამწყები
ვნებათა
.
ხოლო
უფროსღა
ამისთჳს
,
ვითარმედ
Line of ed.: 23
დიდსა
შინა
დღესასწაულსა
მსოფლიოსა
ჴორციელისა
შობისა
უფ\ლისა
Line of ed.: 24
ჩუენისასა
იმღუდელ-მოქმედებოდა
სამღუდელოჲსა
შეწირ\ვისა
Line of ed.: 25
მისისა
დაწყებაჲ
,
ეგსახედ
ჰჴსენებაჲ
იყო
დღეს
მას
შინა
Line of ed.: 26
პირველმოწამისა
და
პირველდიაკონისა
სტეფანესი
და
ამათ
შინა
Line of ed.: 27
იწყო
შესლუად
ასპარეზსა
ვნებისასა
,
რამეთუ
ესჳდა
შუამდგომე\ლობითა
Line of ed.: 28
პირველ
მოწამისათა
წარმართებასა
ღუაწლისა
თჳსისასა
.
Line of ed.: 29
მოუკლებელად
ჰგალობდის
აბო
ღმრთისა
მიმართ
და
ლოცუა\თა
Line of ed.: 30
განწმედილთა
აღავლენდის
და
ნივთნი
საჴმარნი
გლახაკთანი
Line of ed.: 31
ქონებულნი
რაჲმე
(რამეთუ
არა
ხრწნადთა
ნივთთაგან
განამდიდ\რებდა
Line of ed.: 32
თავსა
თჳსსა)
მისცნა
გლახაკთა
და
თუ
სადამე
მოწყალებასა
Line of ed.: 33
მოიღებდის
ვიეთგანმე
პყრობილებასა
მას
შინა
კეთილმსახურთა\გან
,
Line of ed.: 34
ჰზრდიდა
მით
მშიერთა
მის
თანა
პყრობილთა
.
Line of ed.: 35
მოვიდეს
მისდა
მოძღუარნი
უსჯულოებისანი
,
რომელთაცა
შე\ასმინეს
Line of ed.: 36
მთავრისად
და
სახითა
მისდა
რეცა
მოწყალებად
მიდრკე\ბოდიან
Page of ed.: 243
Line of ed.: 1
და
დამაამებელ
სიბოროტისა
ქმნებოდიან
:
"ნუ
განჰსწი\რავო
"
Line of ed.: 2
--
სთქჳან
--
"ტკბილისა
სიცოცხლისაგან
თავსა
შენსა
,
Line of ed.: 3
შვილო
და
სიჭაბუკითა
შენითა
ნუ
მოფარდულებ
ქრისტეანე-ყო\ფასა
Line of ed.: 4
და
ნუ
მოა\\კლდები
[
Page of ms.: 197v
]
ნათესავთაგან
და
მეგობართა
და
ნუ
შე\გუაწუხებ
Line of ed.: 5
ჩუენ
.
გამოვედ
წარმდებებისა
მაგისგან
და
უკმოიქეც
Line of ed.: 6
მამულისადვე
ჰსჯულისა
,
რომლისათჳს
ბედნიერობამან
და
დიდე\ბამან
Line of ed.: 7
გპოვოს
შენ
".
Line of ed.: 8
სხუანი
აშინებდენ
მას
და
ჰსთქჳედ
მისდა
:
"რაჲმე
სარგებელ
Line of ed.: 9
გეყოს
შენ
ქრისტეჲ
შენი
,
ანუ
ვინმე
იქმნეს
მჴსნელ
შენდა
ჴელ\თაგან
Line of ed.: 10
ჩუენთა
,
რამეთუ
თუ
სადამე
არა
ისმინო
სიტკბოებით
Line of ed.: 11
თქმულნი
შენდა
განზრახუანი
ესე
საცხოვრებელნი
შენნი
,
მზა
არს
Line of ed.: 12
შენთჳს
მძჳნუარებანი
სატანჯუელთანი
".
ხოლო
წმიდასა
მას
,
"ვი\თარცა
Line of ed.: 13
ყრუსა
,
არა
ესმოდის
და
ვითარცა
უტყჳ
არა
აღაღებდის
Line of ed.: 14
პირსა
თჳსსა
".
განაღა
დაჰჴშირებასა
შინა
ესეგუართა
უსჯულოე\ბითთა
Line of ed.: 15
საუბართასა
მიუგო
მათდა
და
ჰსთუქა
:
"უფალსა
ვესავ
,
ვი\თარ
Line of ed.: 16
ეტყჳთ
სულსა
ჩემს
",
"განმეშორენით
ჩემგან
ყოველნი
მოქ\მედნი
Line of ed.: 17
უსჯულოებისანი
,
რამეთუ
შეესმა
უფალსა
ჴმაჲ
ტირილისა
Line of ed.: 18
ჩემისა
,
ისმინა
უფალმან
ვედრებისა
ჩემისა
,
უფალმან
ლოცუაჲ
Line of ed.: 19
ჩემი
შეიწყნარა
.
ჰრცხუენოდენ
და
შეძრწუნდენ
ყოველნი
მტერნი
Line of ed.: 20
ჩემნი
,
მართლ
უკუნ-იქცენ
და
ჰრცხუენოდედ
ფრიად
და
მჰსთუ\ად
"
Line of ed.: 21
"მიჰსდრეკით
ჩემგან
,
უკეთურნო
,
და
გამოვიძინე
მცნებანი
Line of ed.: 22
ღმრთისა
ჩემისანი
".
Line of ed.: 23
ესრეთ
მდგომარე
კლდესა
ზედა
ჭეშმარიტისა
სარწმუნოები\სასა
Line of ed.: 24
მართალი
იგი
,
ვითარცა
სუეტი
ყოვლად
შეუძრუელი
,
იხილეს
Line of ed.: 25
რა
უღმრთოთა
,
სირცხჳლეულნი
უკუნ-იქცეს
.
ხოლო
წმიდასა
მას
,
Line of ed.: 26
პყრობილებასა
შინა
მყოფსა
,
დღესა
მეცხრესა
გამოუჩნდა
უფალი
Line of ed.: 27
ჩუენი
[
Page of ms.: 198r
]
იესუ
ქრისტე
და
ნუგეშინისცა
მოწამესა
თჳსსა
და
უწყე\ბულ
Line of ed.: 28
ჰყო
,
ვითარმედ
:
"ხუალე
დღესასწაულსა
ჴორციელისა
ნათ\ლისღებისა
Line of ed.: 29
ჩემისასა
აღასრულო
ჰსრბაჲ
წამებისა
შენისა
და
მო\კუდე
Line of ed.: 30
ჩემდა
".
Line of ed.: 31
მმადლობელმან
სიხარულით
"მართლისა
ნუგეშინისმცემელი\სა
Line of ed.: 32
მამისა
მიმართ
"
თჳსისამან
და
ყოველთა
ცოდუათა
ჩუენთა
Line of ed.: 33
მომტევებელისა
აბო
საღმრთომან
აუწყა
თჳს
თანა
პყრობილ\თა
Line of ed.: 34
ქრისტეანეთა
საიდუმლო
ესე
.
ხოლო
განიძარცუა
სამოსელი
Line of ed.: 35
თჳსი
და
მისცა
ვისმე
მუნ
მყოფსა
ძმათაგანსა
და
ევედრა
განფა\რ[დ]უად
Page of ed.: 244
Line of ed.: 1
სამოსლისა
მის
სანთელთა
ზედა
და
აღნთებად
წმიდათა
შინა
Line of ed.: 2
ეკკლესიათა
ქალაქისათა
და
მიავლინნა
რომელნიმე
ქრისტერანეთა\განნი
Line of ed.: 3
მღუდელთა
მიმართ
კეთილმსახურთა
და
მვედრებელმან
მათ\და
Line of ed.: 4
ითხოვა
ლოცჳს
ყოფაჲ
აღსრულებისათჳს
კეთილისა
მის
ღუაწ\ლისა
Line of ed.: 5
თჳსისა
.
ხოლო
ორნი
უკუე
აღნთებულნი
იპყრა
ჴელთა
შინა
Line of ed.: 6
სანთელნი
და
საშუალ
საპყრობილისა
მდგომარემან
ღამე
ყოველ
Line of ed.: 7
ასერგასნი
იზეპირნა
ფსალმუნნი
და
შემდგომად
მხიარულითა
სუ\ლითა
Line of ed.: 8
მგალობელმან
სთქუა
:
"წინასწარ
ვხედევდ
უფალსა
წინაშე
Line of ed.: 9
ჩემსა
მარადის
,
რამეთუ
მარჯულ
ჩემსა
არს
,
რათა
არა
შევიძრა
".
Line of ed.: 10
იხარებდა
განთენებასა
და
აღმობრწყინუებასა
დიდისა
დღესას\წაულისასა
Line of ed.: 11
და
იტყოდა
:
"უგალობ
მე
ორთა
ძლევათა
დღეს
მჴსნე\ლისა
Line of ed.: 12
ჩემისათა
,
რამეთუ
დღესა
ამას
იორდანესა
შინა
განშიშულე\ბული
Line of ed.: 13
ღმერთთმთავარი
სიტყუა
ჴორციელად
შეჰმუს\\რავს
[
Page of ms.: 198v
]
თავსა
Line of ed.: 14
ვეშაპთასა
და
მამისა
და
სულისა
თანაარსად
იცნობების
.
ხოლო
ვი\ნაჲთგან
Line of ed.: 15
დღე
არს
დღეს
პარასკევი
,
ოდეს
ძელისა
ჯუარისა
ზედა
Line of ed.: 16
განშიშულებულმან
მეორედ
დამბადა
მე
,
და
რასა-იგი
გული
მითქ\მიდა
Line of ed.: 17
შეცთომილსა
გუელისაგან
,
მომცა
გულისსათქმელი
იგი
ჩემი
Line of ed.: 18
განღმრთობაჲ
,
ესენი
კმა
ჩემდა
ნიშად
ძლევისა
.
გავიძარცვო
მეცა
Line of ed.: 19
დღეს
სამოსელი
ტყავისა
,
რომელი
შემმოსა
მე
ცოდუამან
,
მივიღო
Line of ed.: 20
პირველთა
მამათა
პატიჟისა
ძლითი
სიკუდილი
და
მით
მოვიღო
Line of ed.: 21
უკუდავებაჲ
და
ცხოვრებაჲ
დაუბერებელი
.
ნათელს-ვიღებ
მე
დღეს
Line of ed.: 22
"სამთა
მათ
მიერ
მოწამეთა
სიტყჳსა
"
განგებულებათასა
,
რომელ\თაცა
Line of ed.: 23
მიერ
"მოვიდა
სიტყუა
ჴორციელად
,
ესე
იგი
სულითა
,
სისხ\ლითა
Line of ed.: 24
და
წყლითა
",
და
სამითავე
ვეზიარები
ზიარებულსა
ჩემ\და
.
Line of ed.: 25
მოვჰკუდები
მე
მისთჳს
დღესა
ამას
პარასკევსა
,
რომელმანცა
Line of ed.: 26
მეექუსესა
დღესა
ჯუარსა
შემჰსჭუალულმან
სიკუდილითა
"მოიღო
Line of ed.: 27
სახელი
უზესთაესი
,
უფროს
ყოველთა
სახელთასა
,
ესე
იგი
,
რათა
Line of ed.: 28
სახელისა
მიმართ
მისისა
ყოველი
მუჴლი
მოდრკეს
ზეცისათანი
და
Line of ed.: 29
ქუეყანისათანი
და
ქუესკნელისათანი
"
და
ესრეთ
სისხლსა
ჩემსა
Line of ed.: 30
მივსცემ
სისხლისათჳს
საყუარელსა
ჩემსა
და
მერმეღა
შთავჴდები
Line of ed.: 31
წყლად
განსრული
ცეცხლსა
შინა
და
სულითა
წმიდაქმნილსა
სულ\სა
Line of ed.: 32
მივჰსცემ
მამასა
ზეციერსა
".
Line of ed.: 33
იტყჳს
მეისტორიე
წმიდათა
ვნებათა
მოწამისათა
:
"მოითხოვაო
Line of ed.: 34
წყალი
და
დაიბანა
პირი
და
იცხო
[
Page of ms.: 199r
]
ზეთი
თავსა
თჳსსა
და
თქუა
:
Line of ed.: 35
ვიყავო
ოდესმე
თჳთ
მენელსაცხებელ
,
კეთილშემზავებელ
სუნნელ\თა
Line of ed.: 36
მათ
ნელსაცხებელთა
,
ხოლო
საცხებელი
ესე
დღედ
დაფლვისა
Page of ed.: 245
Line of ed.: 1
ჩემისა
არს
".
და
კუალად
იტყჳს
:
"სუნნელებასა
ნელსაცხებელთა
Line of ed.: 2
შენთასა
ვრბიოდე
",
ქრისტე
,
რომელმანცა
აღმავსე
მე
განუქა\რუებელითა
Line of ed.: 3
მით
სუნნელებითა
სარწმუნოებისა
და
სიყუარულისა
Line of ed.: 4
შენისათა
".
Line of ed.: 5
შემდგომად
თხოვისაებრ
მოწამისა
მოიღო
მღუდელმან
ეკკლე\სიით
Line of ed.: 6
საღმრთოჲ
ევხარისტი
და
ტარიგი
უბრალო
დაკლუად
გან\მზადებული
Line of ed.: 7
მისთჳს
,
ღმერთ-ტარიგსა
ეზიარა
და
საგზალ
ცხოვრე\ბისა
Line of ed.: 8
საუკუნოჲსა
მოიღო
მადლობით
.
Line of ed.: 9
და
აჰა
,
მოვიდეს
მსახურნი
მძლავრისანი
,
მწოდებელნი
ქრის\ტეს
Line of ed.: 10
მოწამისანი
,
ხოლო
წმიდამან
მან
პყრობილთა
მათ
მუნ
მყოფ\თა
Line of ed.: 11
ქრისტეანეთა
ჰრქუა
უკანასკნელი
გიხაროდენი
და
თანა
წარჰ\ყუა
Line of ed.: 12
მწოდებელთა
თჳსთა
და
მგზავრ
ჰგალობდა
უფლისა
მიმართ
Line of ed.: 13
მეტყუელი
:
"ნეტარ
არიან
უბიწონი
გზასა
,
რომელნი
ვლენან
სჯულ\სა
Line of ed.: 14
უფლისასა
",
ხოლო
საშუალ
რიცხუთა
შინა
ფსალმუნისათა
Line of ed.: 15
"ჴმასა
საღმრთოჲსა
ავაზაკისასა
"
იტყოდის
.
Line of ed.: 16
და
შესრული
წინაშე
მსაჯულისა
წარდგა
კადნიერად
დაბეჭ\დილი
Line of ed.: 17
ნიშითა
ცხოველსმყოფელისა
ჯუარისათა
და
თავისა
მიერ
Line of ed.: 18
თჳსისა
უქცეველობითა
ქრისტეს
მიმართ
მტკიცისა
სარწმუნოები\სათა
Line of ed.: 19
უღმრთოჲ
იგი
მძლავრი
განაკჳრუა
,
რომლისათჳს
მახჳლითა
Line of ed.: 20
თავისა
წარკუეთაჲ
განაჩინა
აბოსთჳს
.
Line of ed.: 21
ვინაჲცა
ბრძანებული
განჩინებაჲ
მძლავრისა
[
Page of ms.: 199v
]
მიიღო
სიხა\რულით
Line of ed.: 22
მოწამემან
ჭეშმარიტებისამან
და
მხოლოჲსა
სამწმიდისა
Line of ed.: 23
ღმრთისა
მიმართ
მმადლობელმან
ჴელნი
ზურგსა
თჳსსა
ზედა
დაჰ\სხნა
Line of ed.: 24
ჯუარედად
და
ქედი
სიხარულით
და
მადლობით
მახჳლსა
მი\უპყრა
.
Line of ed.: 25
და
ესრეთ
ყოვლად
პატიოსანი
იგი
სხეული
მისი
მეჴრმლი\საგან
Line of ed.: 26
მახჳლისა
მიერ
უთავო
იქმნა
,
ხოლო
ყოვლად
წმიდა
სული
Line of ed.: 27
მისი
დაემკჳდრა
წინაშე
ცხოველ-შემოქმედისა
სამებისა
ანგელოს\თა
Line of ed.: 28
თანა
შუამდგომელად
ყოვლისა
სოფლისა
.
Line of ed.: 29
გულისმსიტყუელთა
უღმრთოთა
მათ
მკულელთა
მოწამისათა
Line of ed.: 30
ქალაქისა
მთავარმან
და
მოძღუართა
უღმრთოებისათა
მუყრთა
Line of ed.: 31
მისთა
ჰსაჯეს
მოწამისათჳს
დაწუაჲ
ცეცხლითა
,
ნუსადა
ქრისტე\ანეთა
Line of ed.: 32
პატივ-ჰსცენ
სხეულსა
მას
მისსა
წმიდასა
,
ვითარცა
ქრისტეს
Line of ed.: 33
მოწამისასა
.
და
ესრეთ
განზრახჳსაებრ
თჳსისა
უღმრთოთა
მათ
Line of ed.: 34
სხეული
წმიდისა
დაჰსდუეს
ურემსა
ზედა
და
წარიღეს
ადგილით
,
Line of ed.: 35
სადა
წარეკუეთა
თავი
,
სადა-იგი
იყო
ეკკლესია
წმიდათა
ორმეოც\თა
Line of ed.: 36
მოწამეთა
და
მიემსგავსა
საიდუმლო
ესე
ვნებისა
ამისი
საი\დუმლოსა
Line of ed.: 37
ვნებისა
მათისასა
.
და
მიმღებელთა
მისთა
ადგილად
ზედ\წოდებულ
Page of ed.: 246
Line of ed.: 1
"საგოდებელად
",
სადა
დაჰფლვიდიან
მოქალაქენი
მკუ\დართა
,
Line of ed.: 2
დაწუნეს
მუნ
ჴორცნი
წმიდისანი
,
ხოლო
ნეშტნი
იგი
ძუ\ალნი
Line of ed.: 3
წმიდისანი
შთაყარნეს
ნივთსა
რაჲმესა
შინა
და
შეჰკრნეს
და
Line of ed.: 4
მდინარესა
შიდა
მტკუარსა
შთაყარნეს
ქუეშე
ჴიდისა
,
სადა-იგი
Line of ed.: 5
ქრისტეანეთა
მეფეთაგან
აღიმართა
ჯუარი
,
[
Page of ms.: 200r
]
ვიდრე
დროდმდე
აღ\შენებისა
Line of ed.: 6
ამიერ
ყოვლად
საძაგისა
ამის
მიზგითისა
,
და
,
რომელნიცა
Line of ed.: 7
განვლიან
ჴიდსა
ქრისტეანენი
კეთილმსახურნი
,
დღეინდელად\დღემდე
Line of ed.: 8
ჩუეულ
არიან
მუნ
თაყუანისცემად
,
სადა
შთაყარნეს
ძუ\ალნი
Line of ed.: 9
მოწამისანი
.
Line of ed.: 10
პატივ-ჰსცა
მადლმან
ზეგარდამომან
მოწამესა
,
ვითარმედ
ნა\თლითა
Line of ed.: 11
ყოვლად
საკჳრუელითა
აღივსებოდის
ჰაერი
ადგილითურთ
,
Line of ed.: 12
სადა-იგი
დაიწუნეს
ნაწილნი
წმიდისანი
და
სადა-იგი
მდინარესა
Line of ed.: 13
შინა
შთაიყარნეს
.
ხოლო
დღესაცა
საკჳრუელთმოქმედებს
ღმერთი
Line of ed.: 14
მოწამისა
თჳსისა
ამიერ
,
რამეთუ
ყოველნი
მისრულნი
ადგილსა
Line of ed.: 15
მას
,
სადა
იყო
მეფეთაგან
კეთილმსახურთა
აღმართებულ
ჯუარი
Line of ed.: 16
ჴიდისა
,
სარწმუნოებით
მთხოველნი
აღსრულებასა
თხოვათა
Line of ed.: 17
თჳსთასა
მიიღებენ
თჳნიერ
ყოვლისა
იჭჳსა
.
Line of ed.: 18
რაჲმედ
უკუე
ზედწოდებულ
ვყოთ
მოწამე
ქრისტესი
:
ოქროდ
Line of ed.: 19
განწმენდილად
ცეცხლითა
და
წთობილად
წყალსა
შინა
,
რათა
უმ\ცხინუარეს
Line of ed.: 20
ელუარექმნილი
შესაბამ
იყოს
დიდებად
უხრწნელსა
Line of ed.: 21
საუნჯისა
,
მტილად
მოკრძალებულად
,
მექონად
სხუადასხუაგუარ\თა
Line of ed.: 22
ხილნართა
სათნოებათასა
,
რომელთაგანნი
რომელნიმე
მწიფობენ
Line of ed.: 23
დამატკბობელად
მიმღებელთა
და
რომელნიმე
ყუავინნ
სუნნელები\თა
Line of ed.: 24
აღმავსებელად
ქრისტეს
მოყუარეთა
,
წყაროდ
დაჴშულად
,
Line of ed.: 25
რამეთუ
მრთელცნობობისა
მისისა
კიდენი
და
საშუალნი
დაჰჴშნა
ან\გელოსებრთა
Line of ed.: 26
მათ
გულისსიტყუათა
მოგებამან
,
ირისედ
ქმნილად
Line of ed.: 27
საღმრთოჲსაგან
შარავანდედისა
,
[
Page of ms.: 200v
]
გამომცემარედ
სიჭრელეთა
სხუა\დასხუაგუართა
Line of ed.: 28
სიკეთეთა
,
კლდედ
მდგომარედ
კიდესა
ზედა
ზღჳსა
Line of ed.: 29
საწუთოჲსა
ამის
მღელუარისასა
,
რომლისა
ღელუამან
ვეროდეს
Line of ed.: 30
უძლო
შეძრუად
,
ტაძრად
გებულად
უსასყიდლოთა
ქუათაგან
,
Line of ed.: 31
რომელიცა
წმიდა
ჰყო
წმიდამან
სამებამან
და
დაემკჳდრა
მას
შინა
Line of ed.: 32
და
ტაძარ
ყოფითა
თჳსითა
პატივ-ჰსცა
მას
.
Line of ed.: 33
ხოლო
შენ
,
წმიდაო
თავო
წინაშე
საღმრთოჲსა
საკურთხევე\ლისა
Line of ed.: 34
მდგომარეო
,
სიმტკიცეო
კეთილმსახურისა
მეფისა
ჩუენი\საო
,
Line of ed.: 35
სიკეთეო
ეკკლესიათაო
,
შუენიერებაო
და
სამკაულო
და
Line of ed.: 36
მცუელო
ქალაქისა
ამის
შენისაო
,
ყოველთა
ქართუელთა
მფარუ\ელო
Line of ed.: 37
და
შემწეო
,
მჴედრობისა
ჩუენისა
ქრისტეს
მოსახელისა
სა\ჭურუელო
Line of ed.: 38
მტერთადმი
ჯუარისათა
და
დიდებაო
ერისაო
შენისაო
Line of ed.: 39
და
მეოხო
და
შუამდგომელო
ღმრთისა
მიმართ
ყოვლისა
სოფლისა
Page of ed.: 247
Line of ed.: 1
შინათა
კეთილმსახურთაო
,
შენ
,
რომელი-ეგე
საყდართა
თანა
ძალ\თა
Line of ed.: 2
და
უფლებათა
განწესებულებ
,
მოციქულთა
თანა
მამათმთავარ\თა
Line of ed.: 3
და
წინასწარმეტყუელთა
მწყემსთა
თანა
და
მოძრუართა
მოწა\მეთა
Line of ed.: 4
თანა
ღირსთა
და
მართალთა
მეეკლესიებ
დაუღამებელსა
Line of ed.: 5
დღესასწაულსა
,
მიირთუ
სიტყუანი
არშესაბამნი
ყოვლად
დიდე\ბულთა
Line of ed.: 6
საკჳრუელ-ყოფათა
შენთანი
,
რომელნიცა
ჰყო
ღმერთმან
Line of ed.: 7
შენ
შორის
და
შენ
მიერ
და
რომლისა
წინაშე
მდგომარე
ხარ
,
Line of ed.: 8
იოხდ
ანთონისთჳს
ყოვლად
საწყალობელისა
და
გლახაკისა
,
[
Page of ms.: 201r
]
რა\თა
Line of ed.: 9
აღდგომასა
მას
გუამთა
კაცობრივთასა
არა
დავაკლდე
კრებუ\ლისაგან
Line of ed.: 10
მართალთასა
,
რომლისა
თანა
აღრიცხულ
ხარ
მადლითა
და
Line of ed.: 11
კაცთმოყუარებითა
უფლისა
ჩუენისა
იესუ
ქრისტესითა
,
რომელსა
Line of ed.: 12
ჰშუენის
ყოველი
დიდებაჲ
,
პატივი
და
თაყუანისცემაჲ
აწ
და
საუ\კუნეთამი
,
Line of ed.: 13
ამინ
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Old Georgian Hagiographical Texts, vol. VI
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 18.8.2015. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.