TITUS
Giorgi Mtavarmocame
Part No. 37
Previous part

Text: Laud._3  
Line of ed.: 1  შესხმა წმიდისა და ღმრთივ-სახელოვანისა
Line of ed.: 2 
დიდებულისა მოწამისა გიორგისი


Line of ed.: 3       გულისჴმა ყავთ, რამეთუ საკჳრველ-ჰყო უფალმან წმი\დაჲ
Line of ed.: 4    
თჳსი.

Line of ed.: 5       
ეჰა, ყოვლად დიდებულო წმიდაო მოწამეო ქრისტესო,
Line of ed.: 6    
ღმრთივ შუენიერებით ბრწყინვალეო, საკჳრველებით დიდე\ბულო
Line of ed.: 7    
ძლიერებაო, მეფეცაო მეფეთა, ახოვნებაო მხედარ\თაო,
Line of ed.: 8    
გამომხსნელო ტყუთაო, განმანათლებელო ეკლესიათაო,
Line of ed.: 9    
მშვიდობაო მორწმუნეთაო, ღუაწლის მძლეო, დიდო მთა\ვარმოწამეო
Line of ed.: 10    
გიორგი.

Line of ed.: 11       
ღმრთივ სულიერნო შვილნო ეკლესიისანო, ვაქებდეთ და
Line of ed.: 12    
უგალობდეთ მდიდართა შემწესა, გლახაკთა ჴელისამპყრო\ბელსა,
Line of ed.: 13    
მუშაკთა ნაყოფიერმყოფელსა, ქურივთა ნუგეშინის\მცემელსა,
Line of ed.: 14    
ობოლთა მამასა, ჭირვეულთა მლხინებელსა, სნე\ულთა
Line of ed.: 15    
მკურნალსა, ცოდვილთა მომქცეველსა, ეშმაკთა შემძრ\წუნებელსა,
Line of ed.: 16    
ანგელოსთა მხიარულებასა, ქრისტეს ტრფიალსა
Line of ed.: 17    
და მის მიერ ღმრთივბრწყინვალედ გჳრგჳნოსანსა მთავარ\მოწამესა
Line of ed.: 18    
გიორგის.

Line of ed.: 19       
რამეთუ მრავალნი საკჳრველებანი ქმნა ღმერთმან მის
Page of ed.: 280   Line of ed.: 1    
მიერ და, რომელნი სარწმუნოებით ევედრებოდენ, მსწრაფლ
Line of ed.: 2    
შეისმენს და აღუსრულებს თხოვათა მათთა, რომელთაგან
Line of ed.: 3    
ერთი მოგითხრა:

Line of ed.: 4       
იყო ვინმე მეფე კეთილმსახური, რომელმან ინება საღმრ\თოსა
Line of ed.: 5    
სურვილით აღშენება კეთილშუენიერისა ეკლესიისა
Line of ed.: 6    
სახელსა ზედა წმიდისა მოწამისა გიორგისა. და წარავლინა
Line of ed.: 7    
მთავარი ერთი შორსა ქუეყანასა, რაჲთა მოიყიდოს კეთილნი
Line of ed.: 8    
სუეტნი მარმარილოსნი ეკლესიისა მისთჳს.

Line of ed.: 9       
და იყო ვინმე ქურივი პატიოსანი, კეთილმორწმუნე და
Line of ed.: 10    
დიდად მოყუარე წმიდისა გიორგისა. და მოიყიდა მანცა ერთი
Line of ed.: 11    
სუეტი მარმარილოჲსა საფასითა თჳსითა და შესწირა სარწ\მუნეობით
Line of ed.: 12    
წმიდისა გიორგის და ევედრა მთავარსა, რაჲთა
Line of ed.: 13    
მისიცა შეწირული სუეტი შეიღოს ნავად. რამეთუ მან უგუ\ლებელს-ჰყო
Line of ed.: 14    
მეტყუელმან: "არა ჯერ-არს მეფეთა შესაწირა\ვისა
Line of ed.: 15    
თანა შერთუვად ქურივისაცა". და მსწრაფლ წარვიდა
Line of ed.: 16    
ნავი იგი, ხოლო ქურივი იგი შემუსრვილითა გულითა ევედ\რებოდა
Line of ed.: 17    
წმიდასა გიორგის და იტყოდა ცრემლით: "ჵ წმიდაო
Line of ed.: 18    
ქრისტეს მოწამეო გიორგი, მიემსგავსე ქრისტესა, მეუფესა
Line of ed.: 19    
შენსა, და შეიწირე უნდოჲ ესე ძღვენი ქურიობისა ჩემისა,
Line of ed.: 20    
ვითარცა მწვლილი გლახაკისა". აჰა, წარმოუდგა მთავარმო\წამე
Line of ed.: 21    
გიორგი სახითა ღმრთივშუენიერ მხედრისაჲთა და
Line of ed.: 22    
ჰრქუა ბრწყინვალითა ჴმითა: "რასა შეწუხებულ ხარ, დედა\კაცო,
Line of ed.: 23    
და რომელსა ადგილსა გნებავს აღმართებად სუეტი
Line of ed.: 24    
შენი?" ხოლო მან მიუგო: "მარჯუენით კერძო ტაძრისა შე\ნისა
Line of ed.: 25    
მეორე სუეტად, წმიდაო ღმრთისაო".

Line of ed.: 26       
მაშინ საკჳრველმან მოწამემან გიორგი თითითა თჳსითა
Line of ed.: 27    
დასწერა სუეტსა მას ზედა, ვითარმედ: "სუეტი ესე ქური\ვისაჲ
Line of ed.: 28    
აღემართენ ტაძარისა ჩემსა მარჯუენით კერძო მეორე
Line of ed.: 29    
სუეტად". და აღიღო სუეტი იგი ძლიერმან ძალითა გიორ\გი
Line of ed.: 30    
და ჰრქუა დედაკაცსა მას: "აღიღე შენცა მეორე კერძო
Line of ed.: 31    
სუეტისა". მიიღეს ზღუად და შეაცურვეს სარწმუნოებით.
Line of ed.: 32    
ეჰა, საკჳრველებათა შენთა, ღმერთო, რამეთუ ესრეთ იტჳრ\თა
Line of ed.: 33    
წყალმან ქუაჲ იგი, ვითარცა შეშაჲ და წინა წარუსწრა
Line of ed.: 34    
ნავსა მას სამეუფოსა. და მი-რაჲ-ვიდა ნავთსაყუდელად, გან\კჳრვებან
Line of ed.: 35    
შეიპყრა ყოველნი მხილველნი მისნი. და ოდეს
Line of ed.: 36    
მივიდა მთავარიცა იგი ნავად განცჳბრებული, ადიდებდა
Page of ed.: 281   Line of ed.: 1    
ღმერთსა და მთავარმოწამესა გიორგის და სარწმუნოებასა
Line of ed.: 2    
ქურივისა მის დედაკაცისასა. და იხილეს დაწერილი იგი
Line of ed.: 3    
ასონი ყოვლად შუენიერნი, ვითარცა წერაქჳთა აღმოკუე\თილნი,
Line of ed.: 4    
და აღმართეს ტაძარსა მას შინა მარჯუენით კერძო
Line of ed.: 5    
მეორე სუეტად და დღეინდელად დღედმდე იქმნების მრა\ვალნი
Line of ed.: 6    
საკჳრველებანი წმიდისა მოწამის გიორგის მიერ სა\დიდებელად
Line of ed.: 7    
ღმრთისა.

Line of ed.: 8       
ისმინეთ, საყუარელნო ღმრთისანო, რჩეულნო ერნო და
Line of ed.: 9    
პატივისმცემელნო წმიდისა მოწამისანო, თუ ვითარ მსწრაფლ
Line of ed.: 10    
შემწე არს სარწმუნოებით მვედრებელთა მისთა საკჳრველთ\მოქმედი
Line of ed.: 11    
ქრისტეს მოწამე გიორგი.

Line of ed.: 12       
ამისთჳს გლოცავ და გევედრები, შვილნო ეკლესიისანო,
Line of ed.: 13    
პატივს-ვცემდეთ წმიდასა გიორგის სანთლის აღნთებითა, სა\კუმევლისა
Line of ed.: 14    
კუმევითა, მსხუერპლის შეწირვითა, ეკლესიისა
Line of ed.: 15    
განშუენებითა, მისისა დღესასწაულის ბრწყინვალედ გარდაჴ\დითა,
Line of ed.: 16    
საღმრთო წირვისა და პატიოსნის ლოცვისა მოსმენითა,
Line of ed.: 17    
გლახაკთა მიმართ მოწყალებითა, ქვრივთა და ობოლთა შე\წევნითა,
Line of ed.: 18    
უცხოთა შეწყნარებითა, ჭირვეულთა ნუგეშინისცე\მითა,
Line of ed.: 19    
სნეულთა მიხედვითა და უღონოთა ჴელისაპყრობითა.
Line of ed.: 20    
ესე კეთილნი საქმენი არიან პატივისცემანი წმიდისა გიორ\გისნი,
Line of ed.: 21    
რამეთუ ამათ მოქმედებდა და ჩუენგანცა ესე სათნო\ებანი
Line of ed.: 22    
სთნავს და ესევითართა ძღუენთა შესწირავს და სარწ\მუნოებით
Line of ed.: 23    
მვედრებელთა თჳსთა შეეწევის.

Line of ed.: 24       
ხოლო უშუერთა საქმეთაგან გარე მიიქცევს პირსა თჳსსა,
Line of ed.: 25    
რამეთუ სძულს მას მთურალობაჲ, შფოთებაჲ, ამბოხებაჲ,
Line of ed.: 26    
ლალვაჲ, ძვირისზრახვაჲ, შეწუხებაჲ ქურივთა, ძარცვა ობოლ\თა,
Line of ed.: 27    
შეჭირვებაჲ გლახაკთა, რომელ ესე არიან საქმენი ეშმა\კისანი
Line of ed.: 28    
და მორჩილთა მისთანი. არამედ ჩუენ, საყუარელნო,
Line of ed.: 29    
ვიჯმნით ყოველთაგან საეშმაკოთა საქმეთა და სათნო ვეყვნეთ
Line of ed.: 30    
ქრისტეს მოწამესა გიორგის, სარწმუნოებით ვევედრებოდეთ
Line of ed.: 31    
და ვიტყოდეთ: "ჵ ყოვლად დიდებულო ქრისტეს მოწამეო
Line of ed.: 32    
გიორგი, თაყუანის-გცემთ და გევედრებით: "ევედრე შენსა
Line of ed.: 33    
განმაძლიერებელსა და გჳრგჳნოსანმყოფელსა ღმერთსა, რაჲ\თა
Line of ed.: 34    
მომადლოს ეკლესიათა განბრწყინვებაჲ, მღდელთა -- პატი\ოსნებაჲ,
Line of ed.: 35    
მეფეთა -- განძლიერებაჲ, მთავართა -- განათლებაჲ,
Line of ed.: 36    
მხედართა -- განძლიერებაჲ, მოქალაქეთა -- წარმართებაჲ, მუ\შაკთა
Page of ed.: 282   Line of ed.: 1    
-- ნაყოფიერებაჲ, მშიართა -- გამოზრდაჲ, სნეულთა --
Line of ed.: 2    
კურნებაჲ, ტყუეთა -- განთავისუფლებაჲ, ცოდვილთა -- სინა\ნული,
Line of ed.: 3    
მართალთა -- სასყიდელი, წარმართთა -- მოქცევაჲ,
Line of ed.: 4    
ქრისტეანეთა -- ამაღლებაჲ, ქუეყანასა მშჳდობაჲ, და ყოვ\ლადვე
Line of ed.: 5    
ღმრთისა მადლობაჲ. ხოლო უკანასკნელ ყოვლადვე
Line of ed.: 6    
ერთბამად მოგუანიჭოს სასუფეველსა ღირს-ყოფაჲ, მართალ\თა
Line of ed.: 7    
-- სავანეობაჲ, მოწყალეთა თანა -- სიხარული, მოღვაწეთა თა\ნა
Line of ed.: 8    
-- დიდებაჲ, მოწამეთა თანა -- გჳრგჳნი და სამარადისოდ გა\ლობაჲ,
Line of ed.: 9    
კურთხევაჲ და თაყუანისცემაჲ მამისა და ძისა და
Line of ed.: 10    
წმიდისა სულისა უკუნითი უკუნისამდე, ამინ.





Page of ed.: 282  
Next part



This text is part of the TITUS edition of Giorgi Mtavarmocame.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.