TITUS
Giorgi Mtavarmocame
Part No. 51
Previous part

Chapter: 8  
Line of ed.: 1   კარი მერვე. წმინდა გიორგიმ მკვდარი აღადგინა






Paragraph: 187  
Line of ed.: 2   Verse: a       187. რქვა წმიდამან მაგნეტიოსს,   საუბარი ყურად იღოს:
Line of ed.: 3   Verse: b       "ვინც არარსნი მოიყვანა,   ესეც მისგან ადვილ იყოს,
Line of ed.: 4   Verse: c       მკვდართ აღდგენაც შეუძლია,   მიწიდაღმაც ამოიღოს,
Line of ed.: 5   Verse: d    და   იგ აღადგენს ჭეშმარიტად,   ფიცხლად თავი წამოუყოს.






Paragraph: 188  
Line of ed.: 6   Verse: a       188. მორწმუნეთ მიერ დავადგენ,   თუმცა მიდგს ღმერთი დიდია,
Line of ed.: 7   Verse: b       თქვენ დაუპყრიხართ ეშმაკსა,   გაქვან სატანის რიდია;
Line of ed.: 8   Verse: c       მკვდარნიცა აღდგეს, არა გწამსთ   ეშმაკის გარდამკიდია,
Line of ed.: 9   Verse: d    და   მაგრამ ერთათვის აღვადგენ,   თქვენ ვინცა გმონებსთ, ფლიდია.






Paragraph: 189  
Line of ed.: 10   Verse: a       189. ღვთითა აღვადგენ მე მკვდარსა,   ძლიერებითა მისითა,
Line of ed.: 11   Verse: b       მომმადლოს მე სასწაული   მისსა მონასა დღისითა;
Line of ed.: 12   Verse: c       მას ვევედრები თქვენს წინა,   არ საუბრითა მქისითა,
Line of ed.: 13   Verse: d    და   გიჩვენოთ საკვირველება   ჩემის მოწყალის ღვთისითა".






Paragraph: 190  
Line of ed.: 14   Verse: a       190. მერმე ილოცა მრავალი,   ადიდა შემოქმედია,
Line of ed.: 15   Verse: b       ხელგანპყრობილი ღაღადებს:   "შენა ხარ მაღლად მხედია,
Line of ed.: 16   Verse: c       საუკუნეთა მთავარი,   ქენ სასწაული დიდია,
Line of ed.: 17   Verse: d    და   შენ გნებავს კაცთა ცხოვრება,   ყველა შენს ხელთა ჰკიდია.






Paragraph: 191  
Line of ed.: 18   Verse: a       191. რომელმან მოციქულთ მიერ   ჰქმენ სასწაული ცხოველი,
Line of ed.: 19   Verse: b       მხოლოდშობილი იესო,   შენ გმონებს სული ყოველი,
Line of ed.: 20   Verse: c       ეს ჩემი ლოცვა ისმინე,   შენგან წყალობას მოველი:
Line of ed.: 21   Verse: d    და   აღადგინე აქა მკვდარი,   შენი ვარ ცრემლთა მთოველი.






Paragraph: 192  
Line of ed.: 22   Verse: a       192. ერთი მათგან აღადგინე,   რაცა აქა სამარია;
Line of ed.: 23   Verse: b       მანგნეტიოზ დამავედრა:   ნუ ხარ ქრისტეს სამარია,
Line of ed.: 24   Verse: c       მას სატანა მორევნია,   ჯოჯოხეთში სამ არია
Line of ed.: 25   Verse: d    და   მე მომმადლე სასწაული,   ამ სოფელსა სა მარია".






Paragraph: 193  
Line of ed.: 26   Verse: a       193. ამაზე ძრვაცა შეიქნა,   ქუხილი შესაზარია,
Line of ed.: 27   Verse: b       კერპისა მღვდელი ზედ ადგა,   ოთხასის წლისა მკვდარია,
Line of ed.: 28   Verse: c       თქვა: "მწამს მე გიორგის ღმერთი,   სხვა ღმერთი არსად არია,
Line of ed.: 29   Verse: d    და   ჯოჯოხეთს ვიყავ დღესამდი,   გლახ, ცეცხლი მწვავდა მწარია".






Paragraph: 194  
Line of ed.: 30   Verse: a       194. ცოდვილ იყო მკვდარი იგი,   უმეტესად დავარდისა,
Line of ed.: 31   Verse: b       ამოვიდა სამარიდან,   გიორგის წინ დავარდნისა,
Line of ed.: 32   Verse: c       თაყვანისცა პირდამხობით,   ხმა ცათამდის აღვარდისა.
Line of ed.: 33   Verse: d    და   სასწაული მის წმინდისა   ყოვლს ქვეყანას განვარდისა.



Page of ed.: 329  




Paragraph: 195  
Line of ed.: 1   Verse: a       195. ჰკადრა: "ჯოჯოხეთს მესმოდა   ხმა ტკბილად შენაშენია,
Line of ed.: 2   Verse: b       მკვდრეთით აღვსდეგ და მოვსულვარ   ეშმაკის შესაშენია,
Line of ed.: 3   Verse: c       იქ მეცა სული საყნოსი   ვარდთა და შენა შენია;
Line of ed.: 4   Verse: d    და   მორწმუნეთ სამკაული ხარ   და ზღუდე შენ აშენია".






Paragraph: 196  
Line of ed.: 5   Verse: a       196. ევედრებოდა წმიდასა   ტკბილმოუბრისა ენითა:
Line of ed.: 6   Verse: b       "ღირს მყავ ბეჭედსა ქრისტესსა   და მიხსენ სატანჯველითა;
Line of ed.: 7   Verse: c       მაღლისა ღვთისა მონაო,   წყალობას შენგან ველითა,
Line of ed.: 8   Verse: d    და   ნუღარ წარმგზავნი ჯოჯოხეთს,   მიხსენ სატანის ხელითა".






Paragraph: 197  
Line of ed.: 9   Verse: a       197. ჰრქვა წმინდამან: "შენ თუ გრწმენინ   ძე ღვთისა ცხოველსმყოფელი,
Line of ed.: 10   Verse: b       რომელ მხედართა აღადგენს,   მაღალი ყოვლისმპყრობელი?"
Line of ed.: 11   Verse: c       მან თქვა, რომ "როგორ მომიხდა,   როდისაც ვიყავ მგმობელი?
Line of ed.: 12   Verse: d    და   მრწამს ჭეშმარიტად მამა, ძე   და სული ზედა მფლობელი.






Paragraph: 198  
Line of ed.: 13   Verse: a       198. ვინცა მკვდრეთით აღმადგინა,   საფლავი ყო განაღები,
Line of ed.: 14   Verse: b       შენ დამიხსენ სატანისგან,   შენ ხარ ჩემი განაღები,
Line of ed.: 15   Verse: c       მწარედ სდინდის თვალთა ჩემთა   სისხლის ცრემლი განაღები".
Line of ed.: 16   Verse: d    და   წმინდა ეტყვის: "აქანამდი   ჯოჯოხეთში განაღები".






Paragraph: 199  
Line of ed.: 17   Verse: a       199. მოიქცა მკუდარი, რომელი   ჯოჯოხეთს იყო მდებარე,
Line of ed.: 18   Verse: b       წმიდა ეტყოდა: "მოივსე   აწ გეენია მგზებარე,
Line of ed.: 19   Verse: c       ცხონებულ იყავ დღესიდგან,   შენ ქრისტეს მიერ ზე ბარე
Line of ed.: 20   Verse: d    და   უკუნ სუფევა მოიმკე,   იყავ სამების მქებარე".






Paragraph: 200  
Line of ed.: 21   Verse: a       200. მეფე აღივსო, ურწმუნო,   განკვირვებითა დიდითა,
Line of ed.: 22   Verse: b       მკვდრეთით აღდგომილს კითხვიდა   იმა ენითა ფლიდითა:
Line of ed.: 23   Verse: c       "როს იყო შენი სიკვდილი,   რას ჟამში, რომლის კიდითა?"
Line of ed.: 24   Verse: d    და   მან თქვა თუ: "ქრისტეს მოსვლამდინ   მოვკვდი მე ხნითა დიდითა.






Paragraph: 201  
Line of ed.: 25   Verse: a       201. ვიყავ, მეფევ, თქვენი რჯულის,   მღვდელი კერპთა შემწირველი;
Line of ed.: 26   Verse: b       კერპთმსახური არ მორჩების   ჯოჯოხეთში შეუწველი,
Line of ed.: 27   Verse: c       ცეცხლი ცხელი, გეენია   მქონდა ძნელი სატანჯველი;
Line of ed.: 28   Verse: d    და   აწ ქრისტეა მჴსნელი ღმერთი,   ცხონებასა მისგან ველი.






Paragraph: 202  
Line of ed.: 29   Verse: a       202. ქრისტეს მოსვლამდე გარდასვლა   იყო სიკვდილი ჩემია,
Line of ed.: 30   Verse: b       იქ ვიტანჯოდი დღესამდის,   ეშმაკის განაჩენია",
Line of ed.: 31   Verse: c       ეს ნახეს, ბევრი მოიქცენ   სოფლები ანუ თემია,
Line of ed.: 32   Verse: d    და   ქრისტე ადიდეს, ირწმუნეს,   გაუშვეს ზათქი, ზემია.






Paragraph: 203  
Line of ed.: 33   Verse: a       203. დიდ არსო ღმერთი გიორგის,   სამება ერთარსებისა,
Line of ed.: 34   Verse: b       ყოველთ ირწმუნეს, მოიქცენ,   ქნეს საქმე სასოებისა,
Line of ed.: 35   Verse: c       შეიმკენ, სულით განათლდენ   თემ-თემად დას-დასებისა.
Line of ed.: 36   Verse: d    და   დახოცა ყველა უღვთომან,   სამყარო გაფლასდებისა.



Page of ed.: 330  




Paragraph: 204  
Line of ed.: 1   Verse: a       204. დაჭრა მახვილით უღთომა,   ეშმაკის მანქანებითა,
Line of ed.: 2   Verse: b       თქვა: გრძნებით ქნაო გიორგიმ,   არამთუ ღვთისა ნებითა,
Line of ed.: 3   Verse: c       სული რამ აღმოიყვანა,   იმას ეუბნა გრძნებითა,
Line of ed.: 4   Verse: d    და   ლამის გვაცდინოს იმითა,   მისისა ხელოვნებითა".






Paragraph: 205  
Line of ed.: 5   Verse: a       205. მიუგო წმინდა გიორგიმ   სიტყვითა საკვირველითა:
Line of ed.: 6   Verse: b       "სცდები, მეფეო, ღმერთსა გმობ,   მით დაფარულ ხარ ბნელითა:
Line of ed.: 7   Verse: c       ოცი ეშმაკი ღვთის სახელს   თავს ვერ იდებენ სმენითა,
Line of ed.: 8   Verse: d    და   ჯვარი ქრისტესი იხსენოს,   ეშმაკნი წავლენ ფრენითა".






Paragraph: 206  
Line of ed.: 9   Verse: a       206. მერმე ბრძანა უსჯულომან   საპყრობილედ წარყვანება;
Line of ed.: 10   Verse: b       წაიყვანეს წმინდა იგი,   აღასრულეს მისი ნება,
Line of ed.: 11   Verse: c       ვისცა სწამდა ქრისტე ღმერთი   და დაიდეს მისი მცნება,
Line of ed.: 12   Verse: d    და   მცველთ საფასე მიუდიან,   ვისცა სწადდა მისი ხლება.






Paragraph: 207  
Line of ed.: 13   Verse: a       207. მოვიდიან მის წინაშე,   ვინც მივიდა ღამე ბნელსა,
Line of ed.: 14   Verse: b       ასწავებდა ქრისტე ღმერთსა   და ასმენდა იმათ მცველსა,
Line of ed.: 15   Verse: c       რა მივიდის კეთროვანი   და უპყრობდის იმა ხელსა,
Line of ed.: 16   Verse: d    და   მასვე წამსა განიკურნის,   ვინც შეეპყრა სენსა ძნელსა.






Paragraph: 208  
Line of ed.: 17   Verse: a       208. განიკურნის მისის ლოცვით   ძნელთა ჭირთა შენაყარე,
Line of ed.: 18   Verse: b       ასწავებდა ქრისტეს რჯულსა,   თქვის თუ: "ხელი შენ აპყარე",
Line of ed.: 19   Verse: c       სასწაულსა ამტკიცებდა,   სჯული წმინდა შენამყარე.
Line of ed.: 20   Verse: d    და   ვინც მოიქცა, მას ესვიდა,   თქვეს: ჯოჯოხეთს შენ ამყარე.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Giorgi Mtavarmocame.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.