Paragraph: 229 | ||
Line of ed.: 2 Verse: a | 229. "აპოლონოს სძლო მის ღმერთსა, | ცხონდი, მეფეო, ქებულად", |
Line of ed.: 3 Verse: b | იქმნა დუმილი დიდძალი, | იყვიან შემოკრებულად, |
Line of ed.: 4 Verse: c | ქრისტეს მოწამე წარმოდგა | აპოლონოს წინ მთავრულად, |
Line of ed.: 5 Verse: d და | უთხრა: "თუ შენ ხარ ღმერთიო, | მითხარო, ნუ ხარ ფარულად, |
Paragraph: 230 | ||
Line of ed.: 6 Verse: a | 230. შენ გმსახურებენ, ჯერ არსო, | ხელმწიფე შენი ერთია. |
Line of ed.: 7 Verse: b | ჰრქვა სულმან არაწმინდამან: | "მე ხომ არა ვარ ღმერთია, |
Line of ed.: 8 Verse: c | არცა ღმერთია ესები, | ეშმაკის შენაერთია, |
Line of ed.: 9 Verse: d და | მამა, ძე, სული ცხოველი | სამებით განაერთია. |
Paragraph: 231 | ||
Line of ed.: 10 Verse: a | 231. დაბადებულნი მისნი ვართ, | ღმერთი ის არის ცხოველი, |
Line of ed.: 11 Verse: b | ჩვენ ეშმაკნი ვართ მაცდურნი, | სატანა ან სამოველი, |
Line of ed.: 12 Verse: c | ჯერ ანგელოზნი ვიყავით, | ღმერთი გაგვიწყრა ცხოველი, |
Line of ed.: 13 Verse: d და | ეშმაკად შეგვქმნა, ზეციდგან | ჩვენ გადმოგვხთხივნა მგლოველი. |
Paragraph: 232 | ||
Line of ed.: 14 Verse: a | 232. კაცთა წაწყმედას ვეცდებით, | გვაქვს ეშმაკისა სახია". |
Line of ed.: 15 Verse: b | რქვა მას წმინდამან გიორგი, | მართ სიტყვა სავაგლახია: |
Line of ed.: 16 Verse: c | "თუმცა არა ხართ ღმერთები | და ღმრთისა მონასახია, |
Line of ed.: 17 Verse: d და | ჩემს სახეს როგორ განიცდი, | რადგან მე აქა მნახია? |
Paragraph: 233 | ||
Line of ed.: 18 Verse: a | 233. იქ ვით მოიცდით, სადაცა | იხსენოს ჩემი სახელი, |
Line of ed.: 19 Verse: b | სად ქრისტეს ჯვარი დავსახო, | ვით იქნეთ ჩემი მნახველი? |
Line of ed.: 20 Verse: c | იგ ჭეშმარიტი ძე ღვთისა | სამართლად თქვენი მლახველი". |
Line of ed.: 21 Verse: d და | დასწერა ჯვარი ქრისტესი, | თვით იყო გამომსახველი. |
Paragraph: 234 | ||
Line of ed.: 22 Verse: a | 234. მაშინღა დიდი ძერა იქნა | და შფოთი საშინელია, |
Line of ed.: 23 Verse: b | დიდი გლოვა და ღაღადი | ეშმაკთა მეტად ძნელია, |
Line of ed.: 24 Verse: c | კერპნი დაიქცენ პირდაღმა, | ერთპირად დახდენ ბნელია, |
Line of ed.: 25 Verse: d და | გაქარდენ კერპნი, დაიმსხვრენ, | არც ერთი მორჩა მრთელია. |
Paragraph: 235 | ||
Line of ed.: 26 Verse: a | 235. იგ დაამხვნა სასწაულმან | ცხოვლისმყოფლის ჯვარისამან, |
Line of ed.: 27 Verse: b | და სიტყვამან გიორგისმან, | მოწამეთა მთავრისამან, |
Line of ed.: 28 Verse: c | მეფე დეოკლეტიანე | გასკდა ღამე ჯავრისაგან: |
Line of ed.: 29 Verse: d და | მუნ შეიპყრეს წმინდა იგი, | დგა სიმრავლე ჯარისაგან. |
Paragraph: 236 | ||
Line of ed.: 30 Verse: a | 236. კერპთა უღვთოთა სიმრავლე | იქ იდგა, ბილწი ერია, |
Line of ed.: 31 Verse: b | მეფის წინაშე ღაღადყვეს: | "ხელმწიფევ, დაგვიჯერია; |
Line of ed.: 32 Verse: c | წარწყმიდე ესე გიორგი, | ჩვენის ღმერთების მტერია, |
Line of ed.: 33 Verse: d და | გრძნებითა კაცთა მომსრველი, | ცდუნებით მრავალფერია, |
Paragraph: 237 | ||
Line of ed.: 1 Verse: a | 237. მან ღმერთი ჩვენი დაამხვნა, | გრძნებითა მოსრნა ესები". |
Line of ed.: 2 Verse: b | მეფე განრისხნა, უსჯულო, | გული აქვს დანაკვესები, |
Line of ed.: 3 Verse: c | მძლავრი, უღვთო და უსჯულო, | სიბოროტისა ზესები, |
Line of ed.: 4 Verse: d და | ღაღადებასა ქურუმთა | აქვნდა ღვთის გმობის წესები. |
Paragraph: 238 | ||
Line of ed.: 5 Verse: a | 238. რქვა წმინდასა უსჯულომან | სიტყვა მკვახი, საბუქარი |
Line of ed.: 6 Verse: b | "შენ არ მითხარ, აპოლონოს | მე ვესავთ, საუბარი? |
Line of ed.: 7 Verse: c | აწ გრძნებითა დააქციე, | ჩვენი ღმერთი ვინცა არი, |
Line of ed.: 8 Verse: d და | მეცა ხელ-ვყო შენზედ რისხვა, | ადრე გნახონ აქა მკვდარი". |
Paragraph: 239 | ||
Line of ed.: 9 Verse: a | 239. რქვა წმინდამან: "აჰა, ბრმაო, | უგუნურო ხელმწიფეო, |
Line of ed.: 10 Verse: b | ურცხვინო და ავაზაკო, | ჯოჯოხეთში მომყეფეო, |
Line of ed.: 11 Verse: c | ვერ გიჩვენე სასწაული, | ეშმაკების მომკრეფეო, |
Line of ed.: 12 Verse: d და | მე ქრისტესა მსხვერპლს შევწირავ, | იგია ჩემი მეფეო". |
Paragraph: 240 | ||
Line of ed.: 13 Verse: a | 240. თქვა: "თუ არ ძალ-უც თქვენს ღმერთთა | შველა თავისა თვისისა, |
Line of ed.: 14 Verse: b | როგორ დაიმხვნენ, თქვენ ნახეთ | კერპნი ძალითა ღვთისითა, |
Line of ed.: 15 Verse: c | ვერ გულისხმა-ყოთ, რეგვენნო, | დანთქმულნი სატანისითა: |
Line of ed.: 16 Verse: d და | თქვენი კერპნი ვერას გშველით | მანქანებითა მისითა. |
Paragraph: 241 | ||
Line of ed.: 17 Verse: a | 241. კერპნი, ეშმაკნი მაცდურნი, | თქვენი განმრყვნელი გულისა, |
Line of ed.: 18 Verse: b | თქვენისთანას კაცს აცდენენ, | თქვენ მისგან დაკარგულისა; |
Line of ed.: 19 Verse: c | ჩვენ ვესავთ იესო ქრისტეს, | მაცხოვარია სულისა, |
Line of ed.: 20 Verse: d და | ჯვარით დავსთრგუნავთ ეშმაკსა, | ვით ნახე, გაბასრულისა"; |
Paragraph: 242 | ||
Line of ed.: 21 Verse: a | 242. სასწაული რა იხილა | დედოფალმან ალექსანდრე, |
Line of ed.: 22 Verse: b | ფიცხლად წარსდგა მეფის წინა | და ადიდა ღმერთი ადრე; |
Line of ed.: 23 Verse: c | თქვა თუ: "ღმერთო უძლეველო, | ჩემი ლოცვა შეივედრე, |
Line of ed.: 24 Verse: d და | შენის წმიდის ხელისაგან | ჩემი სული შეივედრე. |
Paragraph: 243 | ||
Line of ed.: 25 Verse: a | 243. გიორგის ღმერთო, დამიხსენ | ხელთაგან ეშმაკისათა, |
Line of ed.: 26 Verse: b | ჩემთა ცოდვათა დამიხსენ, | ურიცხვთა მრავალგზისათა, |
Line of ed.: 27 Verse: c | ნუ მოიხსენებ ნაწილსა | ურწმუნო სატანისათა, |
Line of ed.: 28 Verse: d და | განხეთქი ხელითწერილი | საცთურებათა მისათა. |
Paragraph: 244 | ||
Line of ed.: 29 Verse: a | 244. უკანასკნელი მოქცევა | შემრაცხე შენსა წინაო, |
Line of ed.: 30 Verse: b | გიორგის ნაწილს მიმთხვევა, | კერპნი, ეშმაკნი ვინაო?" |
Line of ed.: 31 Verse: c | ცრემლით ილოცავს, ღაღადებს, | ნათელიც მოეფინაო; |
Line of ed.: 32 Verse: d და | მრავალნი სულნი მოიქცნენ, | გიორგის მოელხინაო. |
Paragraph: 245 | ||
Line of ed.: 33 Verse: a | 245. მაშინ განრისხდა უსჯულო, | ცრემლით აღევსო თვალია, |
Line of ed.: 34 Verse: b | თქვა მოწამეთა მთავარსა: | "დღეს შენზედა აქვს ძალია, |
Line of ed.: 35 Verse: c | შენის გრძნებითა კიდევა | აცთინე დედოფალია, |
Line of ed.: 36 Verse: d და | ორთავე გიყო პასუხი, | დღეს იყოს, თუნდა ხვალია; |
Paragraph: 246 | ||
Line of ed.: 1 Verse: a | 246. შენ ხარ მოძღვარ ქრისტიანთა, | გალილეველსა ხადია, |
Line of ed.: 2 Verse: b | ბრძანება ჩემი არა ქმენ | და არცა ჩემი დარდია, |
Line of ed.: 3 Verse: c | შენ კერპნი ჩემნი დაამხვენ, | გრძნებით ღმრთად არა ხადია, |
Line of ed.: 4 Verse: d და | აცდუნე დედოფალიცა | და ერი კვლა და კვლა დია. |