TITUS
Johannes Chrysostomus, Commentary on St. Matthew
Part No. 14
Previous part

Chapter: 13  
Part: T  
Line: 1       სიტყუაჲ ესე: "მაშინ იესუ აღმოიყვანა უდაბნოდ სულისაგან
Line: 2    
გამოცდად ეშმაკისაგან" (4,1 Link to adisnt Link to cinant Link to giornt),

Line: 3       
რომელ არს ჟამი იგი აღყვანებისა მისისაჲ უდაბნოდ, როლისათჳს
Line: 4    
იტყჳს, ვითარმედ: "მაშინ იესუ აღიყვანა უდაბნოდ სულისაგან?" შემ\დგომად
Line: 5    
გარდამოსლვისა მის ზედა სულისა წმიდისა, შემდგომად ჴმისა
Line: 6    
მის ზეცით მოსრულისა, რომელი წამებდა: "ესე არს ძე ჩემი საყუარე\ლი,
Line: 7    
რომელი მე სათნო ვიყავ", აღმოიყვანა იგი უდაბნოდ სულმან
Line: 8    
წმიდამან; რამეთუ გესმას რაჲ, ვითარმედ აღმოიყვანა უდაბნოდ სული\საგან,
Line: 9    
გულისჴმაყავ, ვითარმედ სულსა წმიდასა იტყჳს აღმყვანებელად
Line: 10    
იესუსსა უდაბნოდ, რამეთუ, ვინაჲთგან ყოველსავე სწავლად ჩუენდა
Line: 11    
იქმოდა და თავს იდებდა, თავს იდვა აღსლვაჲცა უდაბნოდ სულითა წმი\დითა,
Line: 12    
რომელი-იგი მარადის იყო მის თანა და არს და იყოს, ვითარცა
Line: 13    
ერთ არსებით განუშორებელი. და ესრეთ გულისჴმაყავ: იშვებოდა რაჲ
Line: 14    
ქალწულისაგან, მოვიდა ქალწულსა მას ზედა და ძალითა მადლისა თჳსი\საჲთა
Line: 15    
შეჰმზადა ტაძარი იგი ჴორცთა უფლისათჳს, ვითარცა ახარებდა
Line: 16    
გაბრიელ, ვითარმედ: "სული წმიდაჲ მოვიდეს შენ ზედა". ნათელს\იღებდა
Line: 17    
რაჲ, იხილვა სახითა ტრედისაჲთა წამებად ღმრთეებისა მისისა
Line: 18    
და ჩუენებად ყოველთა, ვითარმედ ესე არს, რომლისათჳს ჴმაჲ ისმის
Line: 19    
მამისაჲ მეტყუელი ძედ საყუარელად. ეგრეთვე აღვიდოდა რაჲ უდაბ\ნოდ,
Line: 20    
აღიყვანა, ვითარცა, ესერა, აღმოვიკითხეთ, ვითარმედ:"მაშინ
Line: 21    
აღმოიყვანა უდაბნოდ სულისაგან". კუალად აღასრულებდა რაჲ ნიშებსა
Line: 22    
და სასწაულებსა, მის თანა იქცეოდა, რაჲთა ყოვლითურთ გულისჴმა\ვყოთ
Line: 23    
განუშორებელობაჲ მამისა და ძისა და სულისა წმიდისაჲ. ხოლო
Line: 24    
რაჲსათჳს აღვიდა უდაბნოდ გამოცდად ეშმაკისაგანო? რამეთუ თავს\იდვა,
Line: 25    
ვითარცა ვთქუ ესეცა ჩუენთჳს და სწავლად ჩუენდა: აღსლვაჲ
Line: 26    
უდაბნოდ და ბრძოლად ეშმაკისა ბუნებითა მით კაცობრივითა, რაჲთა
Line: 27    
ჩუენცა, რაჟამს შემდგომად ნათლისღებისა შეგუემთხჳნენ უმეტესნი
Line: 28    
განსაცდელნი ბრძოლათანი, არა შევშფოთნეთ, ვითარცა მოულოდე\ბელიმცა
Line: 29    
რაჲმე მოწევნულ იყო ჩუენ ზედა, არამედ ახოვნად ყოველივე
Line: 30    
მოვითმინოთ და უწყოდით, ვითარმედ წესისაებრ თჳსისა იქმნების საქმე
Line: 31    
იგი, რამეთუ ამისთჳს მოგეცა შენ საჭურველი, , ნათელღებულო,
Line: 32    
რაჲთა ჰბრძოდი, არათუ რაჲთა უქმად სდგე შენ. და ამისთჳს არა და\აყენებს
Line: 33    
ღმერთი ზედა მოსლვასა მას ბრძოლათა და განსაცდელთასა:
Page: I-208   Line: 1    
პირველად -- რაჲთა სცნა, ვითარმედ აწ უძლიერეს იქმენ ფრიად, ვიდ\რე
Line: 2    
პირველ, ოდეს-იგი, არღა მოგეღო მადლი ნათლისღებისაჲ; მეო\რედ
Line: 3    
რაჲთა არა აღსზუავნე მოღებითა დიდებულისა მის ნიჭისაჲთა,
Line: 4    
არამედ ბრძოლითა მით განსაცდელთაჲთა სიმდაბლესა შინა ეგო; მესა\მედ --
Line: 5    
რაჲთა ბოროტი იგი ეშმაკი, რომელი იჭუეულ არს ჯერეთ ჯმნისა
Line: 6    
შენისათჳს მისგან, გამოცდითა მით, ბრძოლათაჲთა გულსავსე იქმნეს,
Line: 7    
ვითარმედ ჭეშმარიტად სრულიად გიჯმნიეს მისგან, დაგიტევებიეს იგი
Line: 8    
და ბრძოლად მისა განწყობილ ხარ; მეოთხედ -- რაჲთა გამოჴურვებითა
Line: 9    
მით განსაცდელთაჲთა იწდო და უმტკიცეს რკინისა გამოსჩნდე და
Line: 10    
უმკუეთელეს მახჳლისა მწყობრსა მას ვნებათასა; მეხუთედ -- რაჲთა
Line: 11    
გულსავსე იქმნე შენ, ვითარმედ ჭეშმარიტად საუნჯენი დიდნი გერ\წმუნნეს
Line: 12    
შენ და პატივი მაღალი მოგეცა. რამეთუ უკუეთუმცა არა ეცნა
Line: 13    
ეშმაკსა, ვითარმედ დიდად პატივცემულ იქმენ, არამცა მოვიდა ბრძო\ლად
Line: 14    
შენდა, არამედ შეშურდა წარმატებაჲ შენი, ვითარცა-იგი ოდესმე
Line: 15    
ადამისი, რამეთუ იხილა რაჲ იგი ესრეთ დიდისა პატივისა ღირსქმნუ\ლად
Line: 16    
და ამისთჳს აღიჭურა ბრძოლად მისა მოშურნე იგი მტერი. ამის\თჳს
Line: 17    
იობსაცა ზედა განიწყო, იხილა რაჲ იგი წარმატებული მცნებათა
Line: 18    
შინა ღმრთისათა და ესმა მისთჳს წამებაჲ ღმრთისა მიერ სიმართლისა და
Line: 19    
ჭეშმარიტებისაჲ. ამათ ესევითართა საქმეთათჳს არა დააყენებს ღმერთი
Line: 20    
მოსლვასა ბრძოლათა და განსაცდელთასა, რაჲთა წინააღუდგე მტერისა
Line: 21    
ზედა მოსლვასა და მოიღო გჳრგჳნი იგი ძლევისაჲ ბრწყინვალე. ამის\თჳსცა
Line: 22    
თავსიდებს იგი გამოცდად ეშმაკისაგან, რაჲთა სცნა, ვითარმედ
Line: 23    
ჯერ არს შენდაცა გამოცდად და გამოჴურვებად განსაცდელთაგან ახოვ\ნებით;
Line: 24    
და ვითარ იტყჳს სხუასა ადგილსაო, ვითარმედ: "ილოცევდით,
Line: 25    
რაჲთა არა შეხჳდეთ განსაცდელსა?" -- მეტყჳან ვიეთნიმე. არამედ
Line: 26    
გულისჴმაყავთ, ვითარმედ ესე ამისთჳს ბრძანა, რაჲთა გულისჴმაჰყოთ,
Line: 27    
ვითარმედ არა ჯერ არს თავით თჳსით შთაგდებაჲ თავთა ჩუენთა გან\საცდელად,
Line: 28    
არამედ ოდეს მოიწინენ და ვიწოდნეთ გამოცდად, მაშინ
Line: 29    
ახოვნად დავდგეთ. ამისთჳსცა არა თქუა, თუ აღვიდა იესუ, არამედ
Line: 30    
"აღმოიყვანაო სულისაგან", წესითა მით და სახითა განგებულებისაჲთა
Line: 31    
და ბუნებითა ჴორცთა მათ კაცობრივთაჲთა, რომელნი ცხორებისა ჩუ\ენისათჳს
Line: 32    
შეიმოსნა. და იხილე, თუ სადა აღიყვანა იგი სულმან წმიდა\მან,
Line: 33    
არა ქალაქად და სოფლად, არამედ უდაბნოდ, რამეთუ ვინაჲთგან
Line: 34    
ენება ეშმაკისა ბრძოლად მოხდად, აღიყვანა უდაბნოდ, რაჲთა არა შიმ\შილისაგან
Line: 35    
ხოლო, არამედ უდაბნობისაგანცა ადგილისა მის მიეცეს მას
Page: I-209   Line: 1    
მიზეზი ბრძოლად მოსლვისაჲ, რამეთუ წეს არს ესე ეშმაკისა, მაშინ
Line: 2    
უმეტესად ბრძოლისა აღდგინებად, ოდეს უდაბნოს თჳსაგან ვიყვნეთ.
Line: 3    
ხოლო ოდეს ზოგად ვიყოფებოდით, არა ესრეთ ცხარედ მოვალს ბრძო\ლად;
Line: 4    
და ამისთჳს წეს არს, რაჲთა, რომელნი არა იყვნენ საზომსა ძლი\ერისა
Line: 5    
ახოვნებისასა მიწევნულ და არა ესწაოს ჴელოვნად ბრძოლაჲ
Line: 6    
ეშმაკისაჲ და არა მძლე ქმნილ იყვნენ მძლავრებისა მის ვნებათაჲსა,
Line: 7    
არა განვიდენ მარტოდმყოფებისა ასპარეზსა, რაჲთა არა ძლეულ იქმნენ
Line: 8    
მტერისაგან, არამედ უჴმს მათ კრებულსა შორის მოღუაწეთასა ყოფაჲ,
Line: 9    
ვიდრემდის მიიწინენ საზომსა მას ვნებათა ძლევისასა. ხოლო რაჲთა
Line: 10    
სცნა, ვითარმედ უდაბნოსა უვალსა განვიდა მაშინ უფალი, ისმინე, ვი\თარ
Line: 11    
იტყჳს მარკოზ, ვითარმედ: "იყო მჴეცთა თანა". და იქცეოდა რაჲ
Line: 12    
იგი უდაბნოსა მას, იხილე, ვითარითა უკეთურებითა და მზაკუვარებითა
Line: 13    
მოუჴდა მას ეშმაკი და ვითარი ჟამი ძიება ყო, რამეთუ იტყჳს მახარე\ბელი:

Part: s  
Line: 14       
სახარებაჲ: და იმარხა ორმეოც დღე და ორმეოც ღამე და მერ\მე
Line: 15    
შეემშია" (4,2 Link to adisnt Link to cinant Link to giornt).

Part: t  
Line: 16       
თარგმანი: ვინაჲთგან ყოველსავე ცხორებისა ჩუენისათჳს იქმო\და,
Line: 17    
ამისთჳს იმარხულა, რაჲთა შენ ისწაო, ვითარ კეთილ არს მარხუაჲ
Line: 18    
და ვითარ საჭურველი არს დიდი ბრძოლად ეშმაკისა, რაჲთა გულისჴმა\ჰყო,
Line: 19    
ვითარმედ შემდგომად ნათლისღებისა არა შუებასა და მთრვალო\ბასა,
Line: 20    
დაგებასა ტაბლათა ბრწყინვალეთასა ჯერ არს შექცევაჲ, არამედ
Line: 21    
მარხვისა წეს არს შეტკბობაჲ. ამისთჳსცა არა თუ მისდა საჴმარ იყო
Line: 22    
მარხვაჲ, არამედ სწავლად ჩუენდა აღასრულა იგი; რამეთუ ვინაჲთგან
Line: 23    
ცოდვანი იგი პირველ ნათლისღებისა მოწევნულნი ჩუენ ზედა მონება\მან
Line: 24    
მუცლისამან მოაწინა, ამისთჳს თავადმან შემდგომად ნათლისღებისა
Line: 25    
მარხვაჲ დააწესა; ვითარცა მკურნალმან, პოის რაჲ უძლური სენითა მწა\რითა
Line: 26    
შეპყრობილი, და ჴელოვნებით და წყალობით განკურნის იგი და
Line: 27    
განკურნის რაჲ, ამცნის არღარა შთავრდომად მიზეზთა მათ, რომელთა\გან
Line: 28    
სენი იგი მოიწია მის ზედა, ესრეთ უფალმანცა სახითა მით, რომელი
Line: 29    
აღასრულა, გჳბრძანა ჩუენ, რაჲთა ვინაჲთგან ნათლისღებისა მიერ
Line: 30    
წყლულებანი იგი ცოდვათა ჩუენთანი განიკურნენ, არღარა მივაქციოთ
Line: 31    
შუებად და მთრვალობად, რომლისაგან წყლულებანი იგი შეგუემთხჳ\ნეს,
Line: 32    
არამედ მარხვითა და მოღუაწებითა ვისწრაფოთ სიმრთელისა მის
Line: 33    
ჩუენისა უვნებელად დამარხვაჲ; რამეთუ ადამცა უკრძალველობამან ჭა\მადისამან
Line: 34    
გამოჴადა სამოთხით და წყლითრღუნაჲ იგი ნოეს ზე შუებამან
Page: I-210   Line: 1    
და ნაყროვანებამან მოაწია და სოდომელთა ზედა ცეცხლი და წუნწუ\ბაჲ
Line: 2    
ამანვე ვნებამან აწჳმა. რამეთუ დაღაცათუ სიძვისა და მამათმავლო\ბისა
Line: 3    
ბრალი იყო მათ ზედა, არამედ ორისავე მის ბოროტისა ძირი შუ\ებისა
Line: 4    
და ნაყროვნებისაგან იყო, რომელსაცა წინაწარმეტყუელი ეზე\კიელ
Line: 5    
მოასწავებს და იტყჳს: "გარნა ესე ურჩულოებაჲ სოდომელთაჲ
Line: 6    
არს, რამეთუ ანპარტავნებითა და სიმაძღრითა პურისაჲთა და ფუფუნე\ბითა
Line: 7    
სანოაგეთაჲთა იშუებდეს". ეგრეთვე ჰურიათა მაშინ ქმნნეს დიდ\ნი
Line: 8    
იგი ბოროტნი, ოდეს შუებითა და მთრვალობითა ურჩულოებად
Line: 9    
მიდრკეს. ამისთჳსცა იმარხა უფალმან ორმეოც დღე, რაჲთა გჳჩუენოს
Line: 10    
ჩუენ წამალი ცხორებისაჲ და არა გარდაჰმატა უმეტეს ამისა, რაჲთა
Line: 11    
არა გარდამატებულებითა მით საკჳრველებისაჲთა ურწმუნო იქმნენ
Line: 12    
ვიეთნიმე ჭეშმარიტებასა მას განკაცებისა და განგებულებისა მისისასა.
Line: 13    
რამეთუ ორმეოცისა მის დღისათჳს არა შემოვიდოდა ურწმუნოებაჲ
Line: 14    
ესე, ვინაჲთგან პირველ ამისაცა მოსე და ელია იმარხეს ორმეოც დღე
Line: 15    
განმტკიცებულთა ძალითა მით ღმრთისა მიერითა. ხოლო უკუეთუმცა
Line: 16    
უმეტეს ამისსა ქმნა მარხვაჲ იგი, ურწმუნომცა ვიეთნიმე იქმნეს, ვი\თარცა
Line: 17    
ვთქუ ჴორცთშესხმისა მისისათჳს. ხოლო იმარხა რაჲ ორმეოც
Line: 18    
დღე და ორმეოც ღამე, მერმე შეემშია, რაჲთა ადგილსცეს ეშმაკსა
Line: 19    
მოსლვად და ბრძოლად მისდა, რაჲთა ჰბრძოდის მას და გჳჩუენოს, თუ
Line: 20    
ვითარ ჯერ არს ბრძოლაჲ და ძლევაჲ, ვითარცა იქმან მორკინალთა.
Line: 21    
მთავარნიცა, ენების რაჲ სწავლად მოწაფეთა თჳსთა, თუ ვითარ უჴმს
Line: 22    
რკინობაჲ, შევიდიან სარკინობელად ნეფსით თჳსით და აღასრულებ\დიან
Line: 23    
ღუაწლსა მას რკინობისასა, რაჲთა ხედვიდენ მოსწავლენი იგი და
Line: 24    
ისწაონ, ვითარ ჯერ არს რკინობაჲ და ძლევაჲ წინააღმდგომთაჲ; ეგ\რეთვე
Line: 25    
მაცხოვარმანცა ქმნა: ენება ჩუენებად წესი ბრძოლისაჲ ეშმაკი\საჲ,
Line: 26    
ამისთჳს ადგილსცემს მას, რაჲთა მოუჴდეს ბრძოლად და შიმშილი
Line: 27    
იგი აუწყა მას; და მო-რაჲ-უჴდა, არა მეყსეულად უჩინო ყო, რომელი-იგი
Line: 28    
ადვილ იყო წინაშე მისა, არამედ ადგილსცა მას და ვითარმცა ვინ
Line: 29    
თქუა, თუ შეიტყუვა და მიუშუა, ვიდრემდის ეკუეთა მას ერთგზის და
Line: 30    
ორგზის და სამგზის და მერმეღა დააკუეთა იგი, ვითარცა შეჰგვანდა.
Line: 31    
დააკუეთა და შემუსრა უძლური იგი და საწყალობელი, რომელი შე\ეკუეთა,
Line: 32    
ვითარცა პირველსა ადამს და დაეცა დაცემითა მით აღუდგო\მელითა,
Line: 33    
საცინელ იქმნა და საკიცხელ, საძლეველ და ფერჴისსაცემელ
Line: 34    
მონათა უფლისათა, ანპარტავანი იგი და მზაკუვარი. გარნა ნუმცა ეს\რეთ
Line: 35    
ზედამოსლვით თანაწარვჰხდებით ბრძოლასა მას და ძლევასა, რო\მელი
Page: I-211   Line: 1    
იქმნა უფლისა მიერ, რაჲთა არა დაგაკლნეთ თქუენ სარგებელი\საგან,
Line: 2    
არამედ თითოეული იგი ძლევაჲ კეთილად განვიცადოთ, ვითარცა
Line: 3    
ესე მოგჳთხრობს მახარებელი:

Part: s  
Line: 4       
სახარებაჲ: "და მერმე შეემშია. მოუჴდა მას გამომცდელი იგი და
Line: 5    
ჰრქუა: უკუეთუ ძე ხარ ღმრთისაჲ, თქუ, რაჲთა ქვანი ესე პურ იქმნენ"
Line: 6    
(4,2-3 Link to adisnt Link to cinant Link to giornt),

Part: t  
Line: 7       
თარგმანი: ვინაჲთგან ესმა ჴმაჲ იგი ზეცით მოსრული, რომელი
Line: 8    
იტყოდა: "ესე არს ძე ჩემი საყუარელი" და ესმა იოვანესიცა იგი მის\თჳს
Line: 9    
წამებაჲ, ვითარმედ: "აჰა, ტარიგი ღმრთისაჲ, რომელმან აიხუნეს
Line: 10    
ცოდვანი სოფლისანი" და სხუაჲ იგი მსგავსი ამისი და მერმე იხილა
Line: 11    
იგი, ვითარ შეემშია, განცჳბრებულ იყო და ვერცა ამისი ეძლო დარ\წმუნებად,
Line: 12    
თუ კაცი არს ლიტონი, წამებისა მისთჳს, რომელი ასმიოდა
Line: 13    
მისთჳს ზეცით და იოვანესგან. ვერცა ამას დაამტკიცებდა, თუ ძე
Line: 14    
ღმრთისაჲ არს, რაჟამს-იგი ხედვიდა მას მშიერად. ამისთჳსცა განკჳრვე\ბულ
Line: 15    
რაჲ იყო მლევანისა მის საქმისათჳს, მოუჴდა მას და იჭუეულნი
Line: 16    
სიტყუანი წინაუყვნა, ვითარცა-იგი ოდესმე ადამს ჰრქუა სიტყუაჲ მო\პოვნებული
Line: 17    
არაარსი, რაჲთა ცნას არსი იგი. ეგრეთვე აქა ვინაჲთგან
Line: 18    
არა იცოდა ცხადად მიუწთომელი იგი განგებულებისა ქრისტეს საიდუმ\ლოჲ,
Line: 19    
და თუ ვინ არს, რომელსა ხედავს, მრავალღონეთა იწყო ბადეთა
Line: 20    
თხზვად, რომლითა ჰგონებდა დაფარულისა მის საიდუმლოჲსა ცნობად.
Line: 21    
და ისმინეთ, ვითარი სიტყუაჲ წინა-უყო: "უკუეთუ ძე ხარ ღმრთისაჲ,
Line: 22    
თქუ, რაჲთა ქვანი ესე პურ იქმნენ". არა თქუა თუ, ვინაჲთგან გშიის,
Line: 23    
თქუ, რაჲთა ქვანი ესე პურ იქმნენ, არამედ: "უკუეთუ ძე ხარ ღმრთი\საჲ",
Line: 24    
რამეთუ ამისა ცნობად იყო მოსწრაფებაჲ მისი. ამისთჳს ესრეთ
Line: 25    
ჰრქუა, რამეთუ ჰგონებდა სიტყჳთა მით საქებელითა ლიქნად მისა და
Line: 26    
შიმშილი იგი არა აჴსენა, რაჲთა არა ვითარცა მაყუედრებელად ჩნდეს.
Line: 27    
რამეთუ არა იცოდა სიმაღლე იგი განგებულებისა მის და ჰგონებდა,
Line: 28    
თუ შეურაცხება არს მისა შიმშილი იგი. ამისთჳსცა არა აჴსენა სიტყუ\ასა
Line: 29    
მას შინა ლიქნისასა შიმშილი, არამედ ძეობაჲ ღმრთისაჲ შორის შე\მოიღო.
Line: 30    
ხოლო ქრისტემან პირველსავე სიტყუასა ზედა დაამჴუა მისი
Line: 31    
იგი ზუაობაჲ და გამოაჩინა, ვითარმედ არა სირცხჳლისა ღირს არს საქ\მე
Line: 32    
იგი, არცა სიბრძნისა მისა უღირს. და რომელი-იგი მან, ვითარცა
Line: 33    
შეურაცხი რაჲმე დაიდუმა, ესე შორის შემოიღო თავადმან და ჰრქუა
Line: 34    
მას:

Part: s  
Line: 35       
სახარებაჲ: წერილ არს: "არა ხოლო თუ პურითა ცხონდების
Page: I-212   Line: 1    
კაცი, არამედ ყოვლითა სიტყჳთა, რომელი გამოვალს პირისაგან
Line: 2    
ღმრთისა" (4,4 Link to adisnt Link to cinant Link to giornt).

Part: t  
Line: 3       
თარგმანი: იხილე მანქანებაჲ უკეთურისა მის ეშმაკისაჲ, ვინაჲ
Line: 4    
ყო დასაბამი ბრძოლისაჲ მის და ვითარ არა დაივიწყა თჳსი იგი ჴელოვ\ნებაჲ.
Line: 5    
რამეთუ რომლითა სახითა პირველი იგი კაცი გამოჴადა სამოთ\ხით
Line: 6    
და ბევრეულთა მათ ბოროტთა შთააგდო, მისვე საქმისაგან აქაცა
Line: 7    
ყო დაწყებაჲ ბრძოლისაჲ. მონებასა მას ვიტყჳ მუცლისასა, ვითარცა
Line: 8    
აწცა ჩუეულება არს სოფელსა შინა უმეცართაცა მიერ ესევითარისა
Line: 9    
სიტყჳსაჲ: ბევრეული ბოროტი მუცლისათჳსო. ხოლო ქრისტემან გამო\აჩინა,
Line: 10    
ვითარმედ მოყუარეთა ღმრთისათა და მოქმედთა სათნოებისათა
Line: 11    
ვერცათუ ესევითარი იგი მძლავრობაჲ აიძულებს უჯეროჲსა რაჲსამე
Line: 12    
ქმნად; ამისთჳსცა დაღაცათუ შიოდა, არავე ერჩდა სიტყუასა მას, რაჲთა
Line: 13    
გუასწაოს ჩუენ არარასა ზედა მორჩილებაჲ ეშმაკისაჲ. რამეთუ ვინაჲთ\გან
Line: 14    
პირველი იგი კაცი ამით სახითა გარდაჰჴდა რჩულსა და შესცოდა
Line: 15    
ღმერთსა, ამისთჳს გუასწავლის უფალი, რაჲთა დაღაცათუ არა გარდა\სლვაჲ
Line: 16    
მცნებისაჲ იყოს, რომელსა ეშმაკი გუაწუევდეს ქმნად, არავე მი\ვერჩდეთ
Line: 17    
მათ და უფროჲსად დაღაცათუ კეთილსაცა რასმე გუეტყოდის
Line: 18    
მტერი, არა ჯერ არს ყოვლადვე სმენაჲ მისი. და იხილე, ვითარ ოდეს
Line: 19    
ძედ ღმრთისა ეტყოდეს უფალსა ეშმაკნი, პირსა დაუყოფდა მათ, და
Line: 20    
პავლეცა შეჰრისხნა, ამას ესევითარსავე ღაღადებდეს რაჲ, დაღაცათუ,
Line: 21    
რომელსა-იგი იტყოდეს, არა ბოროტ იყო, არამედ უფროჲსად კეთილ
Line: 22    
და საჴმარ; არამედ რაჲთა სრულიად შეურაცხყვნეს იგინი და შორს
Line: 23    
ყოს ჩუენგან ზრახვაჲ მათი და გუასწაოს ჩუენ სრულიადი მათა მიმართ
Line: 24    
მტერობაჲ, ამისთჳს სდევნიდა მათ და პირსა დაუყოფდა და დუმილსა
Line: 25    
უბრძანებდა. ამისთჳსვე წესისა და ამისვე სახისათჳს არცა აქა თავსიდვა
Line: 26    
სიტყუაჲ მისი, არამედ ჰრქუა მას: "არა ხოლო თუ პურითა ცხონდების
Line: 27    
კაცი, არამედ ყოვლითა სიტყჳთა, რომელი გამოვალს პირისაგან ღმრთი\სა".
Line: 28    
ხოლო ესე ესრეთ არს, ვითარმედ: ძალუც ღმერთსა თჳნიერ პური\საცა
Line: 29    
სიტყჳთა თჳსითა გამოზრდად მშიერისა. ძუელისა წერილისაგან
Line: 30    
მოართუა მას წამებაჲ, რაჲთა ჩუენ ვისწაოთ, გინათუ გუშიოდის, გინა\თუ
Line: 31    
სხუასა რასმე ძნელოვანსა მივეცნეთ, არაოდეს განყენებად სასო\ებისაგან
Line: 32    
ღმრთისა. ხოლო იტყჳან ვიეთნიმე, ვითარმედ: რად არა რო\მელი-იგი
Line: 33    
ვითარცა შეუძლებელი მტერმან წინაუყო გამოსაცდელად --
Line: 34    
გარდაქცევაჲ ქვათაჲ პურად -- ქმნა ესე უფალმან, რაჲთამცა უმეტესად
Line: 35    
ჰრცხუენა მას? ვჰრქუა ესევითარისა მეტყუელთა მათ, ვითარმედ, რაჲ\სათჳსმცა
Line: 36    
ქმნა ესე: არათუ ეშმაკსა სარწმუნოებად მოსლვად ეგულე\ბოდა
Line: 37    
და ამისთჳს ეძიებდა სასწაულისა მის ხილვად, არამედ რაჲთა
Page: I-213   Line: 1    
უკუეთუ ქმნას სასწაული იგი, ანუ შეუძლოს ცნობად, უკუეთუ ნან\დჳლვე
Line: 2    
ჭეშმარიტად ძე ღმრთისაჲ არს, ანუ -- უკუეთუ არა ბუნებითი
Line: 3    
იგი ძე ღმრთისაჲ არს, არამედ ესრეთ ხოლო ეწოდა, რაჲთა ამხილოს
Line: 4    
მას ურწმუნოებაჲ, რომელ არა ჰრწმენა, თუ ძალუც ღმერთსა გამო\ზრდად
Line: 5    
მისა. ამისთჳსცა უფალმან ბოროტისა მის მზაკვარებისა მისისა
Line: 6    
დაჴსნად ესევითარი მიუგო პასუხი, რომლითა ვერცა, რასა-იგი ეძიებდა
Line: 7    
ცნობად, უძლო, ვერცა, რომელსა ზედა ისწრაფდა მხილებად მისა,
Line: 8    
მიემთხჳა, ვითარ-იგი პირველქმნულთა მათ უყო და რომელნი-იგი ამით
Line: 9    
ესევითარითა სახითა აცთუნნა და ამხილა, ვითარმედ არა აქუს ღმრთი\სა
Line: 10    
მიმართ სასოებაჲ მტკიცე. ამისთჳსცა წინააღმდგომ სიტყუათა
Line: 11    
ღმრთისათა აღუთქუა მათ ეშმაკმან და რომლისაგან ებრძანა ღმერთსა,
Line: 12    
ვითარმედ: "უკუეთუ შჭამოთ ხისა მისგან, სიკუდილითა მოსწყდეთო",
Line: 13    
მან უფროჲსად ჭამითა მისითა უქადაგა მათ უკუდავებაჲ და გან\ღმრთობაჲ
Line: 14    
და ესრეთ ამაოჲთა სასოებითა აცთუნნა და ურწმუნოებად
Line: 15    
შთაყარნა და მერმე კეთილთა მათგან სამოთხისათა განჴადნა; ეგრეთვე
Line: 16    
ენება აქაცა ქმნად, არამედ იძლია და გამოაჩინა ქრისტემან, ვითარმედ
Line: 17    
არცა მაშინ სიტყჳსათჳს ეშმაკისა, არცა უკუანაჲსკნელ, ოდეს თანა\მზრახველნი
Line: 18    
ეშმაკისანი მზაკუვარნი ჰურიანი ეძიებენ სასწაულსა, ჯერ
Line: 19    
არს თანამიყოლაჲ სიტყჳსა მის და ამაოჲსა მის გამოსაცდელად თქმუ\ლისა
Line: 20    
სათხოელისა, რაჲთა ვითარცა ყოვლისა კეთილისა სახე გუჱქმნა,
Line: 21    
ესეცა გუასწაოს, რაჲთა დაღაცათუ ძალგუედვას სასწაულისა ანუ
Line: 22    
სხჳსა რაჲსამე დიდებულისა საქმისა ქმნად, ოდეს ვხედვიდეთ, ვითარ\მედ
Line: 23    
არარაჲ არს სარგებელი საქმისა მისგან, არამედ ცუდად და ამაოდ
Line: 24    
იქმნების, არა ვინებოთ ქმნად საქმისა მის და არცა კუალად თავს-ვიდ\ვათ
Line: 25    
რასავე ზედა სმენაჲ განძრახვათა ეშმაკისა, დაღაცათუ კეთილსა
Line: 26    
რასმე გუაწუევდეს, დაღაცათუ ჭირსა და იწროებასა შინა ვიყვნეთ,
Line: 27    
ყოვლადვე არა ვერჩდეთ მას. ესრეთ უკუე იძლია რაჲ ბილწი იგი და
Line: 28    
მედგარი და ვერ უძლო დარწმუნებად, რაჲთამცა ქმნა უფალმან, რო\მელსა-იგი
Line: 29    
ეტყოდა და უფროჲსად ვიდრეღა შიმშილითა წინამდებარე
Line: 30    
იყო მაწუეველად საქმისა მის, სხუაჲ სახე ბრძოლისაჲ შემოიღო სარ\თულსა
Line: 31    
მას ზედა ტაძრისასა და ჰრქუა:

Part: s  
Line: 32       
სახარებაჲ: უკუეთუ ძე ხარ ღმრთისაჲ, გარდაიგდე თავი შენი
Line: 33    
ამიერ ქუეყანად, რამეთუ წერილ არს, ვითარმედ: ანგელოზთა მისთა
Line: 34    
უბრძანებიეს შენთჳს და ჴელთა ზედა აღგიპყრან შენ, რაჲთა არა წარ\სცე
Line: 35    
ქვასა ფერჴი შენი" (4,6 Link to adisnt Link to cinant Link to giornt).

Page: I-214  
Part: t  
Line: 1       
თარგმანი: ვინაჲთგან ერთგზის ადგილსცა უფალმან მოსლვად
Line: 2    
ეშმაკისასა და ბრძოლად მისა, რაჲთა ჩუენ სახე წანააღდგომისა მისისაჲ
Line: 3    
გუასწაოს, არა ინება ყოვლადვე ჩუენებად მისა ძალი ღმრთეებისა მი\სისაჲ
Line: 4    
და უჩინოყოფაჲ მისი, ანუ ქუესკნელთა შთაჴდაჲ და გეჰენიასა
Line: 5    
ცეცხლისასა შეყენებაჲ, რომელ-იგი ადვილ იყო წინაშე მისა, ვიდრეღა
Line: 6    
დაკამკამებაჲ თუალისაჲ. არამედ ენება, რაჲთა ყოველივე ღონე ბრძო\ლისა
Line: 7    
მისისაჲ წარმოიღოს მის ზედა და ყოველსა ზედა მძლე ექმნეს
Line: 8    
ბუნებითა მით კაცობრივითა, რამეთუ ვითარცა ვიტყჳთ, ვითარმედ ბუ\ნებითა
Line: 9    
მით ჴორცთაჲთა ჭამა და სუა და დაიძინა და დაშურა, ეგრეთვე
Line: 10    
ბრძოლაჲცა ეშმაკისაჲ თავსიდვა, რაჲთა ჩუენ ძლევისა მისისა სახე მო\გუეცეს
Line: 11    
და ძლეულებაჲ იგი ადამისი განკურნოს. ამისთჳს ადგილსცა
Line: 12    
ყოვლითავე ღონითა კუეთებად მისა, რაჲთა ყოვლით კერძო შეიმუსროს
Line: 13    
ძალი მტერისაჲ. ხოლო რაჲსათჳს თჳთოეულსა მას ბრძოლასა ზედა ამას
Line: 14    
სიტყუასა ჰყოფს მტერი დასაბამად: "უკუეთუ ძჱ ხარ უფლისაჲ?" რაჲ\იგი
Line: 15    
პირველთა მათ კაცთა ზე ქმნა, მასვე ჰბრძავს აქა ქმნად, რამეთუ
Line: 16    
ვითარცა მაშინ შეასმინა ღმერთი მათა მიმართ და ჰრქუა: "იცოდა
Line: 17    
ღმერთმან, რამეთუ რომელსა დღესა შჭამოთ ხისა მისგანი, აღგეხილნენ
Line: 18    
თუალნი თქუენნი და იყვნეთ თქუენ, ვითარცა ღმერთნი, მეცნიერ
Line: 19    
კეთილისა და ბოროტისა", რაჲთამცა დაარწმუნა, ვითარმედ არარაჲ
Line: 20    
კეთილი უყო მათ ღმერთმან, არამედ აცთუნნა და არაარსი ამცნო, ეგ\რეთვე
Line: 21    
აქა ესევითარსავე გულისსიტყუასა მოასწავებს, ვითარმცა
Line: 22    
ეტყოდა, ვითარმედ: გამოაჩინე და საქმით დამარწმუნე, უკუეთუ გაქუს
Line: 23    
ძალი შემსგავსებული ძესა ღმრთისასა. უკუეთუ არა, ცან, ვითარმედ
Line: 24    
ცუდად გიწოდა ძედ საყუარელად და გაცთუნა, აღგითქუა რაჲ ესევი\თარი
Line: 25    
იგი ნიჭი და არა მოგცა. უკუეთუ კულა მიუცემიეს, საქმით გულ\სავსე
Line: 26    
მყავ. ესევითარი ჴელოვნებაჲ იჴმარა მზაკუვარმან მან და საძა\გელმან,
Line: 27    
ბოროტმან მან მონამან და განდგომილმან, რაჲთამცა ცნა, თუ
Line: 28    
ნანდჳლვე იგი არს ძე ღმრთისაჲ, რამეთუ განგებულებითა ღმრთისაჲთა
Line: 29    
დაეფარა მას საქმე იგი დიდებული და საღმრთოჲ. ამისთჳს ღონისძი\ებით
Line: 30    
მოიპოვნა სიტყუანი იგი და წამებაჲ წერილთაგან მოიღო სიტყჳსა
Line: 31    
თჳსისა დასამტკიცებელად. ხოლო უფალმან ჩუენმან იესუ ქრისტე არა\ვე.
Line: 32    
შეჰრისხნა, არცა დაწუა ცეცხლითა გულისწყრომისა მისისაჲთა, რა\მეთუ
Line: 33    
ენება, რაჲთა ყოველივე ღონე ბრძოლისა თჳსისაჲ შემოიღოს გა\მომცდელმან
Line: 34    
მან, არამედ ფრიადითა სიმშჳდითა კუალადცა სიტყუაჲ
Line: 35    
წერილისაჲ წინაუყო და ჰრქუა:

Page: I-215  
Part: s  
Line: 1       
სახარებაჲ: წერილ არს: არა განსცადო უფალი ღმერთი შენი"
Line: 2    
(4,7 Link to adisnt Link to cinant Link to giornt).

Part: t  
Line: 3       
თარგმანი: რაჲთა გუასწაოს ჩუენ, ვითარმედ ბრძოლაჲ ეშმაკი\საჲ
Line: 4    
და ძლევაჲ არა სასწაულთმოქმედებითა გჳღირს, არამედ სიმდაბ\ლითა,
Line: 5    
სიმშჳდითა და სულგრძელებითა და რაჲთა არარას ვიქმოდით მა\ჩუენებლობით
Line: 6    
და ზუაობით. ხოლო იხილე მზაკუვარებასა თანა და
Line: 7    
უკეთურებასა წარწყმედილისა მის და შეჩუენებულისა, ფრიადიცა იგი
Line: 8    
უგუნურებაჲ მისი სიტყუათა მათგანცა, რომელნი შემოიხუნა წამებად
Line: 9    
თჳსა, რამეთუ ესმა რაჲ, ვითარ მოიღო უფალმან წამებად წერილთაგან
Line: 10    
სიტყუანი ჯეროანნი და შემსგავსებულნი, მოიღო მანცა წამებაჲ ცუდი
Line: 11    
და შეუმსგავსებელი წინამდებარისა მის პირისა. რამეთუ არათუ წერი\ლი
Line: 12    
იგი, ვითარმედ: "ანგელოზთა მისთა უბრძანებიეს შენთჳს", ამას
Line: 13    
აწუევს: შთაგდებად თავისა სიღრმედ ანუ გარდაგდებად სიმაღლეთაგან,
Line: 14    
და არცა უფლისათჳს თქუმულ არს სიტყუაჲ ესე, ვითარ სხუანი იგი
Line: 15    
უფლისათჳს თქუმულნი სიტყუანი. ხოლო უფალმან არავე ამხილა, არცა
Line: 16    
შეჰრისხნა ესევითარისა უგუნურისა და ამაოჲსა სიტყჳსათჳს და ფრიად
Line: 17    
წინააღმდგომისა, რამეთუ არა არს საქმე ესე ძისა ღმრთისაჲ გარდაგ\დებაჲ
Line: 18    
თავისაჲ, არამედ ეშმაკისაჲ და მსახურთა მისთაჲ, ხოლო ღმრთისა
Line: 19    
საქმე არს უფროჲსად დაცემულთაცა და ქუემდებარეთა აღდგინებაჲ,
Line: 20    
რამეთუ დაღაცათუმცა სასწაულისა ჯერ იყო ჩუენებაჲ, არა გარდაგდე\ბაჲ
Line: 21    
თავისაჲ ჯერ იყო, რომელ-იგი ეშმაკთა ბანაკისა საქმე იყო, არა\მედ
Line: 22    
სხუათაცა ცხორებისა მინიჭებაჲ. ესრეთ უგუნურებითა სავსე
Line: 23    
იყვნეს სიტყუანი იგი მტრისანი. ხოლო ამას ყოველსა ზედა არა გამო\აჩინა
Line: 24    
ქრისტემან თავი თჳსი, არამედ ვითარცა კაცი ეტყოდა მას, ვი\თარმედ:
Line: 25    
"არა პურითა ოდენ ცხონდების კაცი", და "არა განსცადო
Line: 26    
უფალი ღმერთი შენი", და ბუნებითა მით ჩუენითა სძლო მას, რომლი\სათჳსცა,
Line: 27    
ვითარ-იგი მოუჴდის რაჲ უძლური ვინმე მჴედარსა ახოვანსა
Line: 28    
ბრძოლად და მოიწყლის მის მიერ ძლიერად და ტკივილსა მისგან და
Line: 29    
სისხლისა დაბნელებული აქა და იქი ეკუეთებინ, ეგრეთვე უძლურსა მას
Line: 30    
და უბადრუკსა შეემთხჳა, შებმა უყო რაჲ უფალსა და იძლია ერთგზის
Line: 31    
და ორგზის და მოიწყლა ძლიერად, ცნობამიღებული წარჰრევდა და
Line: 32    
ჴელყო სხვასაცა მესამესა სახესა ბრძოლისასა, ვითარცა იტყჳს მახარე\ბელი:

Part: s  
Line: 33       
სახარებაჲ: კუალად წარიყვანა იგი მთასა მაღალსა და უჩუენნა
Line: 34    
ყოველნი სუფევანი სოფლისანი და დიდებაჲ მათი და ჰრქუა მას: ესე
Page: I-216   Line: 1    
ყოველი მიგცე, უკუეთუ დაჰვარდე და თაყუანისმცე მე. მაშინ ჰრქუა
Line: 2    
მას იესუ, "წარვედ ჩემგან მართლუკუნ, ეშმაკო, რამეთუ წერილ არს:
Line: 3    
"უფალსა ღმერთსა შენსა თაყუანისსცე და მას მხოლოსა ჰმსახურებ\დე"
Line: 4    
(4,8-10 Link to adisnt Link to cinant Link to giornt).

Part: t  
Line: 5       
თარგმანი: ვინაჲთგან სიტყუაჲ გმობისაჲ თქუა და იკადრა თჳსად
Line: 6    
წოდებად, რომელსა ზედა არაჲ აქუს ჴელმწიფებაჲ, რამეთუ ყოველივე
Line: 7    
ჴელმწიფებასა შინა ღმრთისასა არს, და ენება ურცხჳნოსა მას და და\წყეულსა
Line: 8    
ჩემებად თავისა თჳსისა პატივსა მას საღმრთოსა, მერმეღა
Line: 9    
შეჰრისხნა და არავე რისხვით, არამედ მიუგო სიმშჳდით: "წარვედ
Line: 10    
მართლუკუნ ჩემგან, ეშმაკო", რომელ-იგი ბრძანებაჲ იყო უფროჲსად,
Line: 11    
ვიდრეღა შერისხვაჲ. რამეთუ ჰრქუა რაჲ: "წარვედ ჩემგან მართლ\უკუნ",
Line: 12    
მუნქუესვე იოტა იგი და განდევნა და ვერღარა უძლო განცდად.
Line: 13    
ხოლო ვითარ იტყჳს ლუკა, ვითარმედ: "აღასრულნა ყოველნი განსაც\დელნი?".
Line: 14    
ესე ამისთჳს, რამეთუ თავნი რაჲ და დასაბამნი ყოველთა
Line: 15    
ბრძოლათა და განსაცდელთანი თქუნა, ამისთჳს დაურთო, ვითარმედ:
Line: 16    
"ყოველნი განსაცდელნი". სამთა ამათ ყოველთა სახელი უწოდა, რამე\თუ
Line: 17    
ესენი არიან შესაკრებელნი ყოველთა ბრძოლათა და ყოველთა
Line: 18    
განსაცდელთანი: მონებაჲ მუცლისაჲ და ცუდადმზუაობრობაჲ და სი\ყუარული
Line: 19    
საფასეთა და საჴმართაჲ, რომელ-ესე ვითარცა უძლიერესი
Line: 20    
ბრძოლაჲ უკუანაჲსკნელ წინაუყო, რამეთუ ესრეთ არს წესი ბრძოლისა
Line: 21    
მისისაჲ, რაჲთა რომლითა ჰგონებდეს ძლევად, იგი უკუანაჲსკნელ ყოვ\ლისა
Line: 22    
შემოიღოს, ვითარცა იობის ზე ქმნა; ეგრეთვე აქა უდარესთაგან
Line: 23    
იწყო და უძლიერესთა მიმართ აღვიდა. ვითარ უკუე ჯერ არს ძლევაჲ
Line: 24    
ბრძოლათა მისთაჲ? ესრეთ, ვითარცა უფალმან გუასწავა, რაჲთა მარა\დის
Line: 25    
ღმრთისა მივივლტოდით და არცა ჟამსა სიყმილისასა დავიჴსნებო\დით,
Line: 26    
არამედ გურწმენეს მისი, რომელსა ჴელეწიფების სიტყჳთ ოდენ
Line: 27    
გამოზრდად ჩუენდა. არცა ნიჭთა მათ ზედა მოცემულთა ღმრთისაგან
Line: 28    
გამოვსცდიდეთ მას, არამედ ზეცისა დიდებასა ვეძიებდეთ და კაცობრი\ვი
Line: 29    
ყოვლადვე შეურაცხ იყოს წინაშე ჩუენსა. არცა კუალად საფასეთა
Line: 30    
და საჴმართათჳს მეტთა და გარდარეულთა მეძიებელ ვიყვნეთ, რამეთუ
Line: 31    
არარაჲ ესრეთ დაამორჩილებს კაცსა ეშმაკისა, ვითარ ანგაჰრებაჲ და
Line: 32    
უმრავლესისა ძიებაჲ, და ესე საცნაურ არს აწინდელთაცა საქმეთაგან,
Line: 33    
რამეთუ აწცა მრავალნი არიან, რომელნი იტყჳან, ვითარმედ: "ესე ყო\ველი
Line: 34    
მიგცე, უკუეთუ დაჰვარდე და თაყუანისმცე", რომელნი-იგი კაც\ნი
Line: 35    
არიან ბუნებითა, არამედ ჭურჭელ ეშმაკისა უქმნიან თავნი თჳსნი.
Page: I-217   Line: 1    
და მაშინცა არა თავით თჳსით ხოლო ჰბრძოდა ეშმაკი უფალსა, არამედ
Line: 2    
კაცთა მიერცა, რომელნი ჭურჭელ მისისა მის უკეთურებისა ქმნილ
Line: 3    
იყვნეს და ამას მოასწავებს ლუკა, რომლისათჳსცა იტყჳს, ვითარმედ:
Line: 4    
"განეშორა მას ვიდრე ჟამ რავდენმე", რაჲთა გამოაჩინოს, ვითარმედ
Line: 5    
ამისა შემდგომად ეგულებოდა კუალადცა ბრძოლად მისა, არა თავით
Line: 6    
თჳსით, არამედ მსახურთა მათ და ჭურჭელთა მისთა მიერ, რომელ იყვნეს
Line: 7    
ჰურიანი. ხოლო აწ ძლეული ივლტოდა, ვითარცა ესერა აღმოვიკითხეთ:

Part: s  
Line: 8       
სახარებაჲ: მაშინ დაუტევა იგი ეშმაკმან მან და ანგელოზნი
Line: 9    
მოვიდეს და ჰმსახურებდეს მას" (4,11 Link to adisnt Link to cinant Link to giornt).

Part: t  
Line: 10       
თარგმანი: ვიდრემდის ბრძოლაჲ იგი აღესრულებოდა, არა შე\უნდო
Line: 11    
ანგელოზთა გამოჩინებად, რაჲთა არ განაფრთხოს ნადირი იგი,
Line: 12    
რომლისა მონადირებაჲ ენება. ხოლო ვინაჲთგან ყოვლით კერძო არ\ცხჳნა
Line: 13    
მტერსა მას და იოტა, მაშინღა გამოჩნდეს ანგელოზნი, რაჲთა სცნა
Line: 14    
შენ, ღმრთისმოყუარეო, ვითარმედ: ოდეს მძლე ექმნა ბრძოლასა ეშმა\კისასა
Line: 15    
მადლითა ქრისტესითა, შენ ზედაცა ანგელოზნი მოვიდენ მაქე\ბელად
Line: 16    
და გჳრგჳნოსანმყოფელად. ეგრეთ წერილ არს ლაზარესთჳსცა,
Line: 17    
ვითარმედ შემდგომად გამოჴურვებისა მის საჴუმილითა გლახაკობისა და
Line: 18    
სიყმილისა და იწროებისაჲთა წარიყვანეს იგი ანგელოზთა და მიიყვანეს
Line: 19    
წიაღთა აბრაჰამისთა. რამეთუ ვითარცა მითქუამს, უმრავლესთა მათ საქ\მეთა
Line: 20    
სამოძღურებელად ჩუენდა იქმოდა უფალი, რაჲთა გჳჩუენოს, ვი\თარმედ
Line: 21    
ჩუენ ზედაცა ესრეთ იქმნების.


Part: S  
Line: 22  სწავლაჲ იგ

Line: 23 
რაჲთა არა პირსა მეტყუელთასა ვხედვიდეთ, არამედ სიტყუათა
Line: 24 
მათთა გულისჴმავჰყოფდეთ; და სასუფეველისათჳს და
Line: 25 
სატანჯველთა მათთჳს მერმეთა


Line: 26       
აწ უკუე ვინაჲთგან ესე ყოეელი შენთჳს იქმნა, ჰბაძევდი შენცა,
Line: 27    
მორწმუნეო, სახესა მას ძლევისასა. დაღაცათუ მოგიჴდეს ვინ მონათა\განი
Line: 28    
მის ეშმაკისათა და გეტყოდის, ვითარმედ: უკუეთუ ძალუც სარ\წმუნოებასა
Line: 29    
შენსა, არქუ მთასა ამას, რაჲთა იცვალოს ამიერ, ნუ შეშ\ფოთნები,
Line: 30    
ნუცა შეორგულდები, არამედ არქუ მას, რაჲ-იგი გესმა მე\უფისაგან
Line: 31    
შენისა: "არა განსცადო უფალი შენი". დაღათუ წინაგიყოს
Line: 32    
შენ გამომცდელმან მან დიდებაჲ და ძლიერებაჲ და სიმრავლე საფასეთა
Line: 33    
და გეტყოდის, ვითარმედ: "ესე ყოველი მიგცე შენ უკუეთუ დაჰვარდე
Page: I-218   Line: 1    
და თაყუანისმცე მე", დადეგ ახოვნებით და წინააღუდეგ და არქუ:
Line: 2    
"წარვედ ჩემგან მართლუკუნ, ეშმაკო", რამეთუ არათუ ხოლო მეუფე\სა
Line: 3    
ჩუენსა წინაუყო ეშმაკმან ესევითარნი განსაცდელნი, არამედ დღი\თიდღეცა
Line: 4    
მონათა მისთა ესევითარითა სახითა ებრძვის არა მთათა შინა
Line: 5    
ხოლო და უდაბნოთა, არამედ სოფელთაცა შინა და ქალაქთა და სადაცა
Line: 6    
პოოს მონაჲ უფლისაჲ. რაჲმე უკუე ჯერ არს ქმნად? გარემიქცევაჲ
Line: 7    
ყოვლადვე ზრახვათა მისთაჲ და მოძულებაჲ მისი ყოვლითა გულითა და
Line: 8    
დაყოფაჲ ყურთაჲ არა სმენად სიტყუათა მისთა, და რაოდენ უმეტესსა
Line: 9    
რასმე გჳქადებდეს, უმეტესად სივლტოლაჲ მისგან, რამეთუ ევასცა
Line: 10    
ოდეს უმეტესი უქადა, მაშინ სრულიად წარწყმიდა. რამეთუ მტერი არს
Line: 11    
დაუგებელი და მბრძოლი არს ჩუენი სამარადისოჲ, და არა მოსწრაფე
Line: 12    
ვართ ჩუენ ესრეთ ცხორებად, ვითარ მოსწრაფე არს იგი წარწყმედად.
Line: 13    
გარემივიქცეთ უკუე მისგან და განვეშორნეთ მას ნუ სიტყჳთა ხოლო
Line: 14    
და გონებითა, არამედ საქმითაცა, და ნუმცა რას ვიქმთ ყოვლადვე ნე\ბასა
Line: 15    
მისსა, არამედ ნებასა მეუფისა ჩუენისასა შეუდგეთ; რამეთუ
Line: 16    
გჳქადებს იგი მრავალსა, რაჲთა უმრავლესი წარგჳღოს და ჩუენ არცა
Line: 17    
ერთი რაჲ მოგუცეს. გჳქადებს ანგაჰრებისა მიერ სიმდიდრესა, რაჲთა
Line: 18    
გამოგუყარნეს სასუფეველისაგან და განგუაშორნეს სიმართლისაგან,
Line: 19    
დაგჳრწყავს მახეთა და ბადეთა საუნჯეთა მიერ სოფლისათა, რაჲთა სა\უნჯეთა
Line: 20    
მათგან ზეცისათა გამოგუახუნეს. ჰნებავს აქა სიმდიდრე ჩუენი,
Line: 21    
რაჲთა მუნ გლახაკ ვიპოვნეთ, და ოდეს ვერ უძლოს სიმდიდრისა მიერ
Line: 22    
წარტყუენვაჲ ჩუენი, სხუასა ღონესა მოიპოებს და სიგლახაკითა ჴელ\ჰყოფს
Line: 23    
ბრძოლად, ვითარცა-იგი ქმნა იობის ზე. რამეთუ იხილა რაჲ,
Line: 24    
ვითარმედ სიმდიდრისაგან არა ევნების, სიგლახაკისა მიერ ენება შეყე\ნებაჲ
Line: 25    
ბადეთა თჳსთა; და რაჲმცა იყო ამის საქმისა უცოფეს, რომელ
Line: 26    
ესეცა ვერ გულისჴმაყო, თუ რომელმან-იგი სიმდიდრე ღმრთისმოშიშე\ბით
Line: 27    
წარიჴადა. არა უფროჲსად სიგლახაკესა შინამცა აჩუენა სიკეთე
Line: 28    
მისი? უკუეთუ სიძნელემან მან სიმდიდრისამან ვერ ავნო, ვითარმცა
Line: 29    
ავნო სიგლახაკემან, რომელი-იგი უფროჲსად თანაშემწე არს სათნოები\საჲ?
Line: 30    
ამისთჳსცა დაღაცათუ სიმდიდრესა შინა მართალ და ჭეშმარიტ
Line: 31    
იყო ნეტარი იგი და განშორებულ ყოვლისავე ბოროტისაგან, არამედ
Line: 32    
ფრიად უბრწყინვალესად გამოჩნდა სიგლახაკესა შინა, რამეთუ საფასე\თა
Line: 33    
მისთა უძლო უკეთურმან მან წარტაცებად, ხოლო სიყუარულსა
Line: 34    
ღმრთისასა, არათუ წარტაცებად ვერ უძლო, არამედ უფროჲსად გან\მრავლებულსა
Line: 35    
და აღორძინებულსა ხედვიდა. და რაოდენ ჴორციელისა
Page: I-219   Line: 1    
სიმდიდრისაგან განაშიშულა, უმეტეს შეიმკო იგი სიმდიდრითა მით
Line: 2    
სულიერითა, და რავდენცა უმეტესნი წყლულებანი დასხნა მის ზედა,
Line: 3    
იხილა იგი უმეტესად განძლიერებული. ამისთჳს ვითარცა ყოველი ღო\ნე
Line: 4    
მანქანებისა თჳსისაჲ აღძრა და ყოვლით კერძო იძლია, ძუელი იგი
Line: 5    
ღონე თჳსი მოიპოა: დედაკაცი, რომლისა მიერ ადამი აცთუნა; და შეჰმოსა
Line: 6    
მას სახე წყალობისაჲ, რომელი-იგი მოუჴდა მეუღლესა და სალმობათა
Line: 7    
მათ მისთა და მწუხარებათა საწყალობელად წარმოიტყოდა. მერმე გან\რომისათჳს
Line: 8    
ესევითართა მათ და ესოდენთა ბოროტთაგან შემოიღო გან\ზრახვაჲ
Line: 9    
იგი ბოროტი. არამედ ცუდ იქმნა ღონე იგი მზაკუვარისაჲ, რა\მეთუ
Line: 10    
გულისჴმაყო საკჳრველმან მან კაცმან მახეთა მათ მისთა მალული
Line: 11    
და სიტყუანი იგი სავსენი ფრიადითა სიბრძნითა წინაუყვნა დედაკაცსა
Line: 12    
მას, რომელთა მიერ სირცხჳლეულ იქმნა მტერი. ეგრეთ გჳღირს ჩუენცა
Line: 13    
ყოფად, რაჲთა გინათუ ძმაჲ, გინათუ მეგობარი, გინათუ მეუღლე ბირე\ბითა
Line: 14    
ეშმაკისაჲთა გუეტყოდის რასმე სავნებელსა სულისასა, არა პირსა
Line: 15    
მას მეტყუელისასა ვხედვიდეთ, არამედ ძალსა მას სიტყუათასა გულის\ჴმავჰყოფდეთ
Line: 16    
და უკუეთუ სავნებელ სულისა იყვნენ სიტყუანი იგი,
Line: 17    
გარემივაქცევდეთ ჩუენგან და ყოვლადვე ნუმცა ვისმენთ მათ, რამეთუ
Line: 18    
აწცა მრავალსა ესევითარსა იქმს ეშმაკი და წყალობისათჳს შვილთა და
Line: 19    
თჳსთაჲსა მიგჳზიდავს შუებად და სიმდიდრედ და ჩანს იგი, ვითარცა
Line: 20    
ერთგული განმზრახი, არამედ არს ფრიად ორგულ და მბრძოლ, რამეთუ
Line: 21    
მისი არს ესე საქმე, რაჲთა ღონისძიებით შთაგუყარნეს შუებათა და
Line: 22    
გულისთქუმათა. ნუმცა უკუე მივერჩდებით მას, ნუცა შევიყუარებთ
Line: 23    
შუებასა და განსუენებასა სოფლისასა, არამედ უფროჲსად ჭირი შევი\ყუაროთ
Line: 24    
სოფელსა ამას, რაჲთა მუნ ვპოოთ განსუენებაჲ, რამეთუ
Line: 25    
ღმერთიცა მრავალგზის ცხორებისათჳს ჩუენისა მოავლენს სოფელსა
Line: 26    
ამას ჭირსა რასმე, რაჲთა ღირსმყვნეს საუკუნესა მას განსუენებასა, ვი\თარცა
Line: 27    
წერილ არს: "რომელი უყუარნ ღმერთსა, სწავლის; და ტანჯის
Line: 28    
ყოველი შვილი, რომელი შეიყუარის". აწ უკუე ოდეს შუებით და
Line: 29    
განსუენებით ვიყვნეთ, უფროჲსად მაშინ გუელმოდენ და ვძრწოდით,
Line: 30    
რამეთუ უკუეთუ თანამდებ ცოდვათა მრავალთა ვიყვნეთ და არარაჲ
Line: 31    
შეგუემთხჳოს ჭირი, ანუ განსაცდელი სოფელსა ამას შინა, შიშისა
Line: 32    
ღირს არს ესე და ძრწოლისა ფრიადისა: ნუუკუე მერმესა მას კუალად\გებასა
Line: 33    
დამარხულ არს ჩუენდა ნაცვალი ბოროტთა ჩუენთაჲ? რამეთუ
Line: 34    
ოდეს აქავე მცირედ რაჲმე მიგუეჴადოს სასჯელი, მუნ აღგჳსუბუქდების
Line: 35    
განმზადებული იგი მოსაგებელი ცოდვათა ჩუენთაჲ. ხოლო ოდეს ყო\ველსავე
Page: I-220   Line: 1    
ზედა სულგრძელ გუექმნებოდის ღმერთი და ჩუენ უნანელო\ბასა
Line: 2    
და ცოდვასა ზედა ვეგნეთ, დიდი სასჯელი დამარხულ არს ჩუენ\თჳს;
Line: 3    
რამეთუ უკუეთუ ღირსთა და სათნოთა ღმრთისათა დიდად სარ\გებელ
Line: 4    
ექმნებიან მწუხარებანი და ჭირნი, რავდენ უფროჲს ცოდვილთა
Line: 5    
სარგებელ ექმნენ? ხოლო ცოდვილისა კაცისაჲ უტანჯველად და განუ\წურთელად
Line: 6    
ყოფაჲ მერმეთა მათ სატანჯველთა მომატყუებელ არს.
Line: 7    
იხილე ფარაო და ნაბუქოდონოსორ, ვითარ სულგრძელ ექმნა ღმერთი
Line: 8    
და რაჟამს თჳსსავე უკეთურებასა ზედა ეგნეს, უკუანაჲსკნელ უძჳრესი
Line: 9    
პატიჟი მიეჴადა. და მდიდარსა მას, ვინაჲთგან აქა არარაჲ ძჳრი შეემ\თხჳა,
Line: 10    
ამისთჳს მუნ უსაწყალობელეს ყოველთასა იპოა, რამეთუ წარვლო
Line: 11    
საწუთროჲსა ამის ცხორებაჲ შუებით და მუნ მიეჴადა სასჯელი ყოვ\ლისაჲვე,
Line: 12    
სადა-იგი არღარაჲ იპოებოდა ნუგეშინისცემაჲ მიწევნულთაჲ
Line: 13    
მათ მის ზედა ბოროტთაჲ. გარნა არიან ვიეთნიმე ესოდენ უგუნურ და
Line: 14    
ცოფ, რომელ ყოველსავე ამის საწუთროჲსასა ხოლო ეძიებენ და სი\ტყუათა
Line: 15    
მათ უგულისჴმოებისათა იტყჳან: ვიშუებდე წუთღა საშუებელი\თა
Line: 16    
ამით წინაშე თუალთა ჩემთა მდებარითა და მერმე განვიზრახო უხი\ლავისა
Line: 17    
მისთჳს და უცნაურისა, რამეთუ საწადელ არს აღვსებაჲ მუც\ლისაჲ,
Line: 18    
აღსრულებაჲ გულისთქუმათაჲ, განცხრომაჲ და სიხარული;
Line: 19    
დღეს ვიშუებდე და ხვალე რაჲცა იქმნას. , უგუნურებაჲ ამათ სიტყუ\ათაჲ!
Line: 20    
ჭეშმარიტად არარაჲთა განყოფილ არიან ღორთაგან მეტყუელნი
Line: 21    
იგი ესევითარისანი. თქუ შენ, მეტყუელო და მოქმედო ამაოებისაო,
Line: 22    
ურწმუნო ხარა უხილავთა მათთჳს? იჭუელ ხარა სატანჯველთა მათთჳს
Line: 23    
ჯოჯოხეთისათა? , შენდა, რამეთუ უურწმუნოეს იქმენ ეშმაკთასაცა.
Line: 24    
იგინი აღიარებდეს, ვითარმედ ჯოჯოხეთი განმზადებულ არს მათთჳს.
Line: 25    
ამისთჳსცა განასხმიდა რაჲ უფალი, ეტყოდეს: "მოხუედ პირველ ჟამისა
Line: 26    
ტანჯუად ჩუენდა", რომლითა შეიწამეს, ვითარმედ განმზადებულ არს
Line: 27    
მათთჳს სატანჯველი იგი საუკუნე; და შენ, რომელი ესევითარსა პატივსა
Line: 28    
ღირსქმნილ ხარ და მიუთხრობელთა მათ საიდუმლოთა ზიარებად ჩინებულ
Line: 29    
ხარ, მათსაცა უუგუნურეს და უურწმუნოეს ხარა? და ვინ მოვიდაო
Line: 30    
ჯოჯოხეთით და გჳთხრა ჩუენ ესე ყოველი, მეტყჳან ცნობაწარწყმე\დულნი
Line: 31    
იგი, რომელთაცა ვჰკითხო მე: ვინ მოვიდა ზეცით და გჳთხრა,
Line: 32    
ვითარმედ არს ღმერთი შემოქმედი ყოველთაჲ, ვინაჲ გუეუწყა, ვითარ\მედ
Line: 33    
არს ჩუენ თანა სული ცხოელი? რამეთუ უკუეთუ ხილულნი ოდენ
Line: 34    
გრწამს და უხილავთა ყოველთათჳს იჭუეულ ხარ, იჭუეულ ვიდრემე
Line: 35    
იქმნე შენ ღმრთისათჳსცა და ანგელოზთათჳს და სულისთჳსცა შენისა
Page: I-221   Line: 1    
და ესრეთ სრულიად ოჴერ და წარწყმედილ იპოო. არამედ გულისჴმა\ყავ,
Line: 2    
ვითარმედ უფროჲსად უხილავთა სარწმუნოებაჲ მტკიცე არს და
Line: 3    
ჭეშმარიტ, ვიდრეღა ხილულთაჲ. დაღაცათუ საკჳრველად გიჩნს სი\ტყუაჲ
Line: 4    
ესე, არამედ ჭეშმარიტ არს ესე და სარწმუნო. რამეთუ თუალნი
Line: 5    
ფრიად სცთებიან, არათუ უხილავთა მათ ზედა ოდენ, რამეთუ იგინი
Line: 6    
ყოვლადვე არა უხილვან, არამედ ხილულთაცა ამათ საქმეთა ზედა მრა\ვალსა
Line: 7    
სცთებიან, ანუ სიშორისაგან ადგილისა, ანუ სიბნელისაგან ჰა\ერისა,
Line: 8    
ანუ გონებისა სხუად შექცევისაგან და სხჳსა მრავლისა საქმისა\გან
Line: 9    
შემაშფოთებელისა თუალთაჲსა. ხოლო გონებამან შეიწყნაროს რაჲ
Line: 10    
ნათელი იგი ზეცისაჲ, არა იქმნების ყოლადვე ცთომაჲ. აწ უკუე წმი\დათა
Line: 11    
მათ წინაწარმეტყუელთა და მოციქულთა განწმიდნეს რაჲ გონე\ბანი
Line: 12    
თჳსნი, ყოველივე უცთომელად იხილეს, ეგრეთვე ჩუენ, უკუეთუ
Line: 13    
განვიწმიდნეთ ვნებათაგან და განვნათლდეთ წურთითა წმიდათა წერილ\თაჲთა,
Line: 14    
ვიხილოთ ყოველივე ჭეშმარიტებით და უცთომელად, თუ რა\ბამნი
Line: 15    
კეთილნი განმზადებულ არიან მართალთათჳს, ანუ ვითარნი სა\ტანჯველნი
Line: 16    
ელიან ცოდვილთა. ამისთჳს გევედრები, საყუარელნო, ნუ
Line: 17    
ვაცთუნებთ თავთა ჩუენთა, ნუცა ბოროტთა მათ ზრახვათა შემოვიღებთ,
Line: 18    
რაჲთა არა ცეცხლისა მის საუკუნოჲსა საჴუმილი უძჳრესად დავიკრი\ბოთ
Line: 19    
თავთა ჩუენთა ზედა. რამეთუ უკუეთუ არა არს სასჯელი და სა\ტანჯველნი
Line: 20    
ცოდვილთათჳს,არცა მართალთათჳს ვიდრემე განმზადებულ
Line: 21    
არს განსასუენებელი. იხილეთღა, სადა მიიწევის სიტყუაჲ იგი გმობი\საჲ
Line: 22    
თქუმად, ვითარმედ უგულებელსყვნეს ღმერთმან ოფლნი იგი და
Line: 23    
შრომანი მონათა თჳსთანი. და ვითარმცა შესაძლებელ იყო ესე? რამეთუ
Line: 24    
უკუეთუ კაცმან რაოდენცა უწყალო იყოს და ფიცხელ, არა უგულე\ბელსყვის
Line: 25    
მონაჲ ერთგული და დიდად დამაშურალი მსახურებასა შინა
Line: 26    
მისსა, არამედ ცხორებასაცა თჳსსა კეთილი უყვის მას, და აღესრულე\ბინ
Line: 27    
რაჲ, აზნაურებითა პატივი სცის და საფასე დაუტევის, და შვილთა
Line: 28    
თჳსთა, ანუ ვინცა შემდგომად მისა დაშთებინ ამცნის საურავი მისი და
Line: 29    
კეთილისყოფაჲ. უკუეთუ კაცმან ესე ყვის, ღმერთმანცა სახიერმან და
Line: 30    
მოწყალემან, წყარომან მან სიტკბოებისა და კაცთმოყუარებისამან,
Line: 31    
უგულებელ-მცა-ყვნა მონანი თჳსნი პეტრე და პავლე და იაკობ და
Line: 32    
იოვანე და სხუანი მსგავსნი მათნი, რომელნი სახელისა მისისათჳს მო\სწყდეს
Line: 33    
და მიეცნეს სიყმილსა, საპყრობილესა, მჴეცთა, მახჳლსა და
Line: 34    
ესოდენი თავსიდეს ჭირი, რომელ არცათუ რიცხჳ არს ღუაწლთა მათ\თაჲ?
Line: 35    
იგინი არა გჳრგჳნოსან ყვნეს, არამედ დაივიწყნესა ღუაწლნი მათ\ნი
Line: 36    
და ესოდენი იგი შრომაჲ მათი ცუდ იქმნესა? ვითარ შესაძლებელ
Line: 37    
არს ესე, ანუ რომელმანცა უგუნურმან მოიგონა ესევითარი ცუდი და
Page: I-222   Line: 1    
ამაოჲ ზრახვაჲ? რამეთუ ამას გულისსიტყუასა გამოაჩინებენ ზემო\თქუმულნი
Line: 2    
იგი სიტყუანი; და უკუეთუ არა არს მისაგებელი ცოდვილ\თაჲ
Line: 3    
მას საუკუნესა, არცა ვიდრემე მართალთაჲ არს; და იპოვნენ ამით
Line: 4    
წესითა მოქმედნი იგი ურჩულოებისანი, უმჯობეს ღმრთისმსახურთა მათ
Line: 5    
და სანატრელთა კაცთა, რამეთუ მათ წარვლეს საწუთროჲ ესე შუებით
Line: 6    
და განცხრომით, ხოლო წმიდათა ჭირით და ურვით, და მერმე წარვი\დეს
Line: 7    
რაჲ მას საუკუნესა, არცა რაჲ მათ მიიღეს მისაგებელი შუებისა
Line: 8    
მის და უწესოებისაჲ, არცა ამათ შრომისა მის თჳსისა და მოღუაწები\საჲ.
Line: 9    
რომელმანმცა მძლავრმან და უწყალომან კაცმან ქმნა ესევითარი
Line: 10    
უსახური განკითხვაჲ მონათა შორის თჳსთა? ხედავა, ვითარსა ძნელსა
Line: 11    
და უჯეროსა საქმესა მიიწევის სიტყუაჲ იგი უგუნურებისაჲ? კუალად
Line: 12    
ესე ყოვლადვე მოუგონებელ არს, უკუეთუმცა ვინ თქუა, თუ მართალ\თა
Line: 13    
მიიღონ სასყიდელი შრომათა მათთაჲ, ხოლო ცოდვილნი დაშთენ
Line: 14    
უტანჯველად; რამეთუ უკუეთუ მართალთა სასყიდელი მიეცემის უეჭ\უელად,
Line: 15    
ცოდვილნიცა იტანჯვიან, ვითარცა გურწამს და ვიცით, ვითარ\მედ
Line: 16    
ესე ესრეთ არს და არა ეგების სხუაჲ რაჲმე ყოფად, გარნა მიღებაჲ
Line: 17    
კაცადკაცადისა საქმეთაებრ თჳსთა კეთილი, გინა ბოროტი. აწ უკუე
Line: 18    
თითოეულმან ესე გულისჴმაყავნ და ჰრწმენენ და ნუვინ აცთუნებნ
Line: 19    
თავსა თჳსსა, თუმცა ამას საწუთროსა შინამცა ხოლო იყო ცხორებაჲ
Line: 20    
ჩუენი და არამცა საუკუნოჲცა წინაგუედვა მოსაგებელი; არამედ ივ\ლტოდენ
Line: 21    
ყოვლისაგან ცოდვისა და შეუდეგინ გზასა მას მცნებათა
Line: 22    
ღმრთისათასა, რაჲთა მას საუკუნესა არა ცეცხლად მიეცეს, არამედ
Line: 23    
სასუფეველი ცათაჲ დაიმკჳდროს. უკუეთუ ვინმე თქუას, თუ ვინ მო\ვიდა
Line: 24    
და გჳთხრა მის საუკუნოჲსათჳს, გჰრქუათ მას: კაცი არავინ მოს\რულ
Line: 25    
არს, რამეთუ დაღაცათუმცა მოვიდა, არამცა ვინ შეიწყნარა სი\ტყუაჲ
Line: 26    
მისი, არამედ მოვიდა მეუფე იგი და უფალი ანგელოზთა და
Line: 27    
კაცთაჲ, შემოქმედი ხილულთა და უხილავთაჲ. მან ყოველივე ჭეშმა\რიტებით
Line: 28    
გუაუწყა; რასა უკუე ვეძიებთ კაცისა მიერ მოსლვასა, მი\თხარღა?
Line: 29    
თავადი იგი ღმერთი და მსაჯული ყოველთაჲ დღითიდღე
Line: 30    
ჴმობს ჩუენდა მომართ, ვითარმედ სასუფეველი განმზადებულ არს
Line: 31    
მართალთათჳს და ცეცხლი გეჰენიისაჲ აღტყინებულ არს ურჩულოთა
Line: 32    
და ცოდვილთათჳს. და ესე საცნაურ არს ამისგანცა, რომელ ვხედავთ,
Line: 33    
ვითარმედ მრავალნი ურჩულოთაგანნი აქავე იტანჯნეს, რამეთუ ესე
Line: 34    
შეუძლებელ არს, რაჲთამცა რომელნიმე ცოდვილნი იტანჯებოდეს და
Line: 35    
რომელნიმე უტანჯველადმცა დაშთეს. ვინაჲთგან ჭეშმარიტად თუალ\უხუავ
Line: 36    
არს ღმერთი და მართლმსაჯული, ვითარ ეგების ესე ყოვლადვე?
Page: I-223   Line: 1    
ვითარ უკუე რომელნიმე უკეთურნი იტანჯებიან აქა და რომელნიმე
Line: 2    
უტანჯველად წარვლენ? ესე ამისთჳს, რამეთუ არცა ყოველნი აქა მი\იღებენ
Line: 3    
მისაგებელსა, რაჲთა არავინ თქუას, თუ არღარა არს აღდგომაჲ
Line: 4    
მკუდართაჲ და სასჯელი, არამედ ყოველთა მიუღებიეს აქავე მისაგებე\ლი
Line: 5    
მათი, არცა ყოველთა დაუტეობს უტანჯველად წარსლვად, რაჲთა
Line: 6    
ვერვინ მოიგონოს, თუ არა არს მისაგებელი ცოდვათაჲ, არამედ ესრეთ
Line: 7    
განუგებელად არს ყოველივე. ამისთჳსცა რომელთამე სტანჯავს აქავე
Line: 8    
და რომელთამე არა, რაჲთა სცნა, ვითარმედ ჭეშმარიტად განმზადებულ
Line: 9    
არს შემდგომად ამიერ წარსლვისა მისაგებელი და სამსჯავროჲ საშინე\ლი,
Line: 10    
ამისთჳსცა ვხედავთ აქავე სახეთა კეთილისათაცა და სატანჯველი\სათა.
Line: 11    
ჰხედავა, ვითარი ცაჲ გარდაართხა ჩუენთჳს, მზე აღმოაბრწყინვა,
Line: 12    
ქუეყანაჲ დაამყარა და ზღუაჲ განჰფინა, ჰაერი შეჰმზადა, მთოვარე და
Line: 13    
ვარსკულავნი შექმნნა, ჟამთა წელიწდისათა უცთომელი განუწესა წესი\ერებაჲ
Line: 14    
და ყოველთა წამისყოფითა მისითა შეუცვალებელად უპყრიეს
Line: 15    
წესი თჳსი. რამეთუ ბუნებაჲ ჩუენი და პირუტყუთაჲ, მჴეცთა და
Line: 16    
მფრინველთაჲ, თევზთა და ქუეწარმავალთაჲ, მდინარეთა და ზღუათა
Line: 17    
და წყაროთაჲ, მცენარეთაჲ მთათა შინა და ველთა, უნაყოფოთა და ნა\ყოფიერთაჲ
Line: 18    
ყოველნივე ყოვლად ძლიერითა მით ჴელითა მისითა
Line: 19    
დამტკიცებულნი შემამკობელად სოფლისა და მსახურებად ცხორებისა
Line: 20    
ჩუენისა განწესებულ არიან და საჴმრად და პატივად ჩუენდა განგე\ბულ
Line: 21    
არიან და არცათუ აურაცხელისა მისგან მცირედ რაჲმე მით\ქუამს.
Line: 22    
აწ უკუე რომელი-ეგე ესოდენსა ამას წესიერებასა ჰხედავ, იკად\როა
Line: 23    
თქუმად, ვითარმედ რომელმან გარეწარი ესე ესრეთ შუენიერად
Line: 24    
განაგო ჩუენთჳს და ესრეთ დიდებულად განაწესა წარმავალი ესე ცხო\რებაჲ
Line: 25    
ჩუენი, ჭეშმარიტსა და საუკუნესა მას ცხორებასა შინა ესრეთ
Line: 26    
განუგებელადმცა დაუტევა ბუნებაჲ ჩუენი, რაჲთამცა მსგავსად პი\რუტყუთა
Line: 27    
წარვჴედით თჳნიერ მოსაგებელისა და თჳნიერ სასყიდელისა
Line: 28    
და სიმრავლისა ნიჭთაჲსა? ვითარ შესაძლებელ არს ესე? დაღაცათუ
Line: 29    
ჩუენ დავიდუმოთ, ქვანი ღაღადებდენ, რამეთუ ცხად არს ესე და მზი\სა
Line: 30    
უბრწყინვალეს. ესე ყოველი გულისჴმავყოთ და ვცნათ უეჭუელად,
Line: 31    
ვითარმედ შემდგომად ამიერ წარსლვისა თანაგუაც წარდგომაჲ წინაშე
Line: 32    
საყდრისა მის საშინელისა და მიგებაჲ სიტყჳსაჲ ყოველთათჳს საქმეთა
Line: 33    
ჩუენთა და მოღებაჲ მოსაგებელისაჲ ღირსად საქმეთა მათ: გინათუ კე\თილთაჲ,
Line: 34    
გინათუ ბოროტთაჲ. ამას ზედა უკუეთუ ვინ სიტყვაგჳგებდენ,
Line: 35    
პირი დაუყოთ მათ და ჩუენ დაუცხრომელად გზასა მას სათნოებისასა
Line: 36    
ვიდოდით, რაჲთა კადნიერებით წარვიდეთ საუკუნეთა მათ მიმართ სა\ვანეთა
Page: I-224   Line: 1    
და მივემთხჳნეთ კეთილთა მათ გამოუთქუმელთა მადლითა და
Line: 2    
კაცთმოყუარებითა უფლისა ჩუენისა იესუ ქრისტესითა, რომლისაჲ
Line: 3    
არს დიდებაჲ და სიმტკიცე თანა მამით და სულით წმიდითურთ, აწ და
Line: 4    
მარადის და უკუნითი უკუნისამდე, ამენ.


Next part



This text is part of the TITUS edition of Johannes Chrysostomus, Commentary on St. Matthew.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.