TITUS
Johannes Chrysostomus, Commentary on St. Matthew
Part No. 23
Chapter: 22
Line: 20
თავი
კბ
Part: T
Line: 21
სიტყუაჲ
ესე
:
"განიცადენით
შროშანნი
ველისანი
,
ვითარ-იგი
Line: 22
აღორძნდის!
არა
შურებინ
,
არცა
სთავნ
.
ხოლო
გეტყჳ
თქუენ
,
არცა
ღა\თუ
Line: 23
სოლომონ
ყოველსა
მას
დიდებასა
მისსა
შეიმოსა
,
ვითარცა
ერთი
Line: 24
ამათგანი
"
(6,28-29
)
.
Part: t
Line: 25
თარგმანი
:
პირველად
თქუა
საზრდელისათჳს
და
გამოაჩინა
,
ვი\თარმედ
Line: 26
არა
ჯერ-არს
ამისთჳს
ზრუნვაჲ
,
და
აწ
უადვილესისა
მიმართ
Line: 27
შეცვალა
სიტყუაჲ
თჳსი
,
რამეთუ
არა
ესრეთ
საჭირო
არს
სამოსელისა
Line: 28
საჴმარი
,
ვითარ
საზრდელისაჲ
.
Line: 29
ხოლო
რაჲსათჳს
არა
იჴმარა
აქაცა
იგივე
სახე
მფრინველთაჲ
,
რამე\თუ
Line: 30
არიან
მფრინველთაცა
შორის
და
ოთხფერჴთა
მრავალნი
,
რომელთა
Line: 31
აქუს
ბუნებითი
შუენიერებაჲ
,
ვითარ
ფარშამაგი
და
მღრინავი
და
ქათამ\ნი
Line: 32
იგი
ჰინდურნი
და
სხუანი
მრავალნი
,
და
კუალად
ცხოარსა
ბუნებითი
Line: 33
იგი
სამოსელი
მატყლისაჲ
აქუს
,
რომლისაგან
კაცნიცა
მიიღებენ
საჴმარად
Page: II-54
Line: 1
და
სხუათაცა
პირუტყუთაგან
გამოვლენ
საქუსალნი
სამოსელთა
სამე\უფოთანი
,
Line: 2
არამედ
ამათ
ესევითართაგანი
არარაჲ
მოიღო
სახედ
.
ესე
Line: 3
ამისთჳს
,
რაჲთა
ორკერძოვე
აღმატებულ
იყოს
სიტყუა
იგი
:
უნდოებისა
Line: 4
მისგან
შროშანთაჲსა
და
შუენიერებისა
მისგან
მათდა
მიცემულისა
,
რა\მეთუ
Line: 5
მფრინველნი
და
ოთხფერჴნი
დაღაცათუ
უნდოვე
არიან
,
არამედ
Line: 6
შროშანთასა
უაღრეს
არიან
,
რამეთუ
ცხოელნი
არიან
მშჳნვიერნი
;
Line: 7
ამისთჳს
შროშანნი
აჴსენნა
,
უსულონი
იგი
და
უძრავნი
,
რაჲთა
უმეტე\სად
Line: 8
გულისჴმისყოფად
მოვიდეთ
.
Line: 9
"განიცადენითო
შროშანნი
ველისანი
".
Line: 10
შროშნად
სახელ-სდვა
ყოველთავე
ყუავილთა
,
გამოსაჩინებელად
Line: 11
სიკეთისა
მათისა
,
ხოლო
აღასრულა
რაჲ
სიტყუაჲ
თჳსი
,
რომლისათჳს
ყო
Line: 12
ჴსენებაჲ
მათი
,
მერმე
არღარა
შროშნად
უწოდა
,
არამედ
თივად
ველისა
.
Line: 13
და
არა
კმა-ყო
ესე
სახელი
,
არამედ
კუალად
სხუაჲცა
უნდოებაჲ
მათი
Line: 14
თქუა
,
"რომელი
დღეს
არსო
",
და
არა
თქუა
,
ვითარმედ
:
ხვალე
არა
არს
,
Line: 15
არამედ
ფრიად
უმეტესისა
უნდოებისა
სიტყუაჲ
შემოიღო
,
ვითარმედ
Line: 16
"ხვალე
თორნესა
შთაეგზნასო
",
და
არა
თქუა
,
თუ
შემოსის
,
არამედ
--
Line: 17
"ესრეთ
შემოსისო
".
ჰხედავა
ყოვლით
კერძო
აღმატებულობასა
და
Line: 18
სიმტკიცესა
სიტყუათა
მისთასა
?
რამეთუ
იტყჳს
,
ვითარმედ
:
გულისჴმა\ყავთ
,
Line: 19
ჵ
კაცნო
,
უკუეთუ
თივანი
იგი
ველისანი
,
რომელნი
დღეს
არიან
Line: 20
და
ხვალვე
თორნესა
შთაეგზნებიან
,
ესრეთ
შეამკვნა
ღმერთმან
,
რამეთუ
Line: 21
განგებულებითა
და
ძალითა
მისითა
იღუწის
უნდოთა
მათცა
და
მცირე\თა
,
Line: 22
არა
უფროჲსად
თქუენ
გიღუაწნესა
,
რომელნი
ხატად
თჴსა
დაგ\ბადნა
,
Line: 23
რომელთა
სული
პირმეტყუელი
მოგცა
,
რომელთათჳს
ყოველნივე
Line: 24
ხილულნი
დაჰბადნა
,
რომელთათჳს
წინაწარმეტყველნი
მოავლინა
და
Line: 25
შჯული
განაწესა
და
ბევრეულნი
კეთილნი
აჩუენნა
,
რომელთა
მხოლოდ\შობილი
Line: 26
ძე
მოგცა
და
მის
მიერ
აურაცხელნი
იგი
ნიჭნი
მოგმადლნა
?
Line: 27
ვინაჲთგან
ესე
ყოველი
მოასწავა
,
ამისთჳს
დაურთო
და
თქუა
:
"არა\მე
Line: 28
უფროჲსად
თქუენა
,
მცირედ-მორწმუნენო
?"
რომელი
ამათ
ესევი\თართა
Line: 29
ჭეშმარიტთა
და
განცხადებულთა
სახეთა
ზედა
ჯერეთ
იჭუეულ
Line: 30
არს
,
იგი
ჭეშმარიტად
მცირედ-მორწმუნე
არს
და
სავსე
უგულისჴმო\ებითა
.
Line: 31
ხოლო
ფრიად
კეთილად
და
სამართლად
მოიხუნა
შროშანნი
სახედ
Line: 32
სამოსელთა
,
რაჲთა
არა
უზრუნველობაჲ
ხოლო
გუასწაოს
,
არამედ
ესეცა
Line: 33
გულისჴმა-გჳყოს
,
რაჲთა
არა
მეძიებელ
და
მოყუარე
ვიყვნეთ
ფეროანთა
Line: 34
და
მრავალსასყიდლისა
სამოსელთა
,
არცა
დიდ
რაჲმე
და
პატიოსან
შე\გუერაცხოს
Line: 35
სიკეთე
მათი
,
რამეთუ
შუენიერებაჲ
მათი
მწუანვილისა
Line: 36
მიმსგავსებულ
არს
და
სიკეთე
მათი
--
მდელოსა
თივისასა
.
და
უფრო\ჲსღა
Page: II-55
Line: 1
უპატიოსნეს
არს
თივაჲ
ესევითართა
მათ
სამოსელთასა
,
ვითარცა
Line: 2
წამებს
ესერა
,
უტყუელი
იგი
პირი
,
ვითარმედ
:
"გეტყჳ
თქუენ
,
არაცათუ
Line: 3
სოლომონ
ყოველსა
მას
დიდებასა
თჳსსა
შეიმოსა
,
ვითარცა
ერთი
ამათ\განი
".
Line: 4
ნანდჳლვე
შეუძლებელ
არს
კაცთა
მიერ
ქმნად
მსგავსი
შუე\ნიერებისა
Line: 5
მის
ყუავილთაჲსა
,
გინა
თუ
სიწმიდე
სთქუა
,
გინა
თუ
სითხე
,
Line: 6
გინა
თუ
სიმტკიცე
,
გინა
თუ
ფეროვნებაჲ
.
ხოლო
ოდეს
ფრიად
დაშუ\რენ
Line: 7
მიბაძვად
ფერსა
,
გინა
სიმტკიცესა
,
რაჲ-მე
ყონ
სურნელებისათჳს
?
Line: 8
რამეთუ
ყოვლადვე
ვერ
ძალ-უც
ამას
სახესა
მიმსგავსებად
ყუა\ვილთა
,
Line: 9
რაჲთამცა
ქსოილსა
მას
ჴელითა
კაცთაჲთა
აქუნდა
სურნელებაჲ
Line: 10
ვარდისაჲ
,
ანუ
იისა
,
ანუ
შროშნისაჲ
,
გინა
თუ
ზაფრანისაჲ
,
გინათუ
Line: 11
სხუათა
მათ
ყუავილთაჲ
.
ნუ
იტყჳ
სურნელებასა
მას
,
რომელსა
საკუმე\ველთა
Line: 12
კუმევითა
და
სურნელთა
ცხებითა
იქმან
შუების
მოყუარენი
,
Line: 13
არამედ
რაჲთამცა
თავით
თჳსით
ქსოილსა
მას
ჴელითა
კაცთაჲთა
აქუნდა
Line: 14
ზემო
წერილთა
მათ
ყუავილთა
სიწმიდე
და
სიმტკიცე
და
სითხე
და
Line: 15
სურნელებაჲ
და
ფეროვნებაჲ
თავით
თჳსით
.
Line: 16
რაჲსათჳს
უკუე
ჰზუაობ
,
კაცო
,
საქმესა
ზედა
,
რომელსა
თივანი
ესო\დენ
Line: 17
უაღრეს
არიან
?
და
იხილე
,
ვითარ
გამოაჩინებს
,
ვითარმედ
არას
Line: 18
შეუძლებელსა
იტყჳს
,
ამისთჳსცა
თქუა
ჯეროვნად
:
"განიცადენითო
შრო\შანნი
Line: 19
ველისანი
,
ვითარ-იგი
აღორძნდის!
არა
შურებინ
,
არცა
სთავნ
".
Line: 20
რამეთუ
შრომათაგან
ცუდთა
ენება
განთავისუფლებაჲ
ჩუენი
,
ამისთჳს
Line: 21
ესრეთ
ბრძანა
,
რამეთუ
არა
თუ
უზრუნველობაჲ
არს
შრომა
,
არამედ
Line: 22
ზრუნვაჲ
.
და
ვითარცა
იგი
ოდეს
თქუა
:
"მიხედენითო
მფრინველთა
,
რა\მეთუ
Line: 23
არა
სთესვენ
,
არცა
მკიან
",
არა
თესვაჲ
და
მკაჲ
დააყენა
,
არამედ
Line: 24
ზრუნვაჲ
,
ეგრეთვე
აქა
,
თქუა
რაჲ
,
ვითარმედ
:
"არა
შურებინ
,
არცა
Line: 25
სთავნ
",
არა
თუ
საქმისა
ქმნაჲ
დააყენა
,
არამედ
ურვაჲ
და
ურწმუნოებაჲ
Line: 26
და
დიდად
შერაცხვაჲ
სამოსელთა
ფეროვნებისაჲ
.
Line: 27
რამეთუ
უკუეთუ
სოლომონ
ვერ
უძლო
მიმსგავსებად
შუენიერებისა
Line: 28
მის
შროშანთაჲსა
,
არამედ
ძლეულ
იქმნა
მათგან
არა
ერთგზის
,
გინა
ორ\გზის
,
Line: 29
არამედ
ყოველსა
მას
მეფობასა
მისსა
,
ვითარცა
იტყჳს
,
ვითარმედ
:
Line: 30
"არცაღა
სოლომონ
ყოველსა
მას
დიდებასა
მისსა
შეიმოსა
,
ვითარცა
Line: 31
ერთი
ამათგანი
";
ხოლო
უკუეთუ
იგი
იძლია
მათგან
,
რომელი
ყოველთა
Line: 32
მეფეთა
უმეტეს
მომპოვნებელ
იქმნა
ესევითართა
საქმეთა
,
შენ
ოდეს
Line: 33
უძლო
,
კაცო
,
ბაძვად
მათისა
მის
სიკეთისა
ანუ
მიახლებადცა
?
რამეთუ
Line: 34
ამათ
სიტყუათა
მიერ
გუასწავებს
უფალი
,
რაჲთა
არა
სურვიელ
და
მო\ყუარე
Line: 35
ვიყვნეთ
შუენიერებისა
სამოსელთაჲსა
,
არცა
ვზრუნვიდეთ
ფრი\ად
Line: 36
და
ვიტყოდით
,
ვინაჲ
შევიმოსოთ
.
რამეთუ
გულისჴმა-ყავ
,
კაცო
,
Page: II-56
Line: 1
უკუეთუ
უნდოთა
მათ
ზედა
,
რომელნი
ხვალე
თორნესა
შთაეგზნებიან
,
Line: 2
ესოდენ
გამოაჩინა
თჳსი
განგებულებაჲ
ღმერთმან
,
ვითარმცა
უგულე\ბელს-გყო
Line: 3
შენ
,
რომელი-ეგე
უმეტეს
ყოველთა
ცხოელთა
პატივცემულ
Line: 4
ხარ
?
Line: 5
რაჲსათჳს
მისცა
შროშანთა
ველისათა
ესოდენი
შუენიერებაჲ
?
რაჲთა
Line: 6
აჩუენოს
სიბრძნე
თჳსი
და
გარდამატებულებაჲ
ძალისა
მისისაჲ
,
რაჲთა
Line: 7
ყოვლით
კერძო
დიდებაჲ
მისი
გულისჴმა-ვყოთ
,
რამეთუ
არა
ხოლო
თუ
Line: 8
"ცანი
უთხრობენ
დიდებასა
ღმრთისასა
",
არამედ
ქუეყანაჲცა
,
ვითარცა
Line: 9
დავით
იტყჳს
,
ვითარმედ
:
"აქებდით
უფალსა
ხენი
ნაყოფიერნი
ყო\ველნი
Line: 10
ნაძუნი
".
რამეთუ
ზოგნი
იგი
ნაყოფთა
მიერ
და
ზოგნი
სიდიდი\საგან
Line: 11
და
ზოგნი
შუენიერებისაგან
,
სხუანი
სურნელებისაგან
,
სხუანი
Line: 12
სიტკბოებისაგან
,
სხუანი
სხჳთა
სახითა
და
სხუანი
სხჳთა
აჩუენებენ
სი\ბრძნესა
Line: 13
ღმრთისასა
და
უსიტყუელითა
ჴმითა
ქადაგებენ
დიდებასა
მისსა
Line: 14
და
შესწირვენ
მისსა
ქებასა
,
ვითარცა
იტყჳს
,
ვითარმედ
: "
არა
არიან
Line: 15
თქმულ
არცა
სიტყუა
:
რაჲთამცა
არა
ესმა
ჴმაჲ
მათი
".
და
მოციქული
Line: 16
ღაღადებს
,
ვითარმედ
:
"უხილავი
იგი
მისი
დაბადებითგან
სოფლისაჲთ
Line: 17
ქმნულთა
მათ
შინა
საცნაურად
სახილველ
არს
--
სამარადისოჲ
იგი
ძალი
Line: 18
მისი
და
დიდებაჲ
".
Line: 19
რამეთუ
ესეცა
მებრ
დიდად
გულისჴმა-გჳყოფს
მიუთხრობელსა
მას
Line: 20
სიმდიდრესა
სიბრძნისა
მისისასა
,
ოდეს
მივხედნეთ
,
თუ
უნდოთა
მათ
და
Line: 21
არარათა
ყუავილთა
,
რომელნი
დღეს
არიან
და
ხვალე
ცეცხლად
მიეცე\მიან
,
Line: 22
ანუ
დაჭნებიან
და
წარვლენ
,
ვითარ
ესოდენი
მიჰფინა
სიკეთე
და
Line: 23
შუენიერებაჲ
.
Line: 24
გულისჴმა-ყავ
უკუე
,
კაცო
,
უკუეთუ
თივათა
ველისათა
ესოდენი
Line: 25
შუენიერებაჲ
მისცა
გარეშე
საჴმრისაცა
(რამეთუ
რად
ეჴმარების
თივა\თა
Line: 26
ესოდენი
სიკეთე
ყუავილოვნობისაჲ)
,
ვითარ
შენ
არა
მოგცეს
,
რომე\ლი
Line: 27
იცოდის
,
თუ
საჴმარ
არს
შენდა
?
უკუეთუ
ყოველთა
უდარესი
იგი
Line: 28
ესრეთ
შეამკო
,
შენ
,
რომელი
ყოველთა
უპატიოსნეს
ხარ
,
არა
გიღუაწო\სა
,
Line: 29
რომელი
იცოდის
,
თუ
საჴმარ
არს
შენდა
და
ჯეროან
?
Line: 30
ამისთჳსცა
ვინაჲთგან
ესრეთ
კეთილად
გამოაჩინა
განგებულებაჲ
იგი
Line: 31
ღმრთისაჲ
,
ყოველთა
ზედა
მიწევნული
,
ზემო
სახისა
მისგან
მფრინველ\თაჲსა
,
Line: 32
რომელთა
ზრდის
წამისყოფითა
მისითა
,
და
აქა
კუალად
სახითა
Line: 33
ამით
შროშანთაჲთა
,
ამისთჳს
სამართლად
აბრალებს
სულმოკლეთა
და
Line: 34
ძნიად
მორწმუნეთა
და
იტყჳს
:
Part: s
Line: 35
სახარებაჲ
:
უკუეთუ
თივაჲ
იგი
ველისაჲ
,
რომელი
დღეს
არს
Page: II-57
Line: 1
და
ხვალე
თორნესა
შთაეგზნას
,
ღმერთმან
ესრეთ
შემოსის
,
არა-მე
უფ\როჲს
Line: 2
თქუენა
,
მცირედ-მორწმუნენო
?"
(6,30
)
.
Part: t
Line: 3
თარგმანი
:
ყოვლისავე
მოქმედი
იგი
თავადი
არს
,
მხოლოდშობი\ლი
Line: 4
ძე
და
სიტყუაჲ
ღმრთისაჲ
,
რამეთუ
"ყოველივე
მის
მიერ
იქმნა
და
Line: 5
თჳნიერ
მისსა
არცა
ერთი
რაჲ
იქმნა
".
გარნა
ამათ
ადგილთა
არასადა
Line: 6
აჴსენა
თავი
თჳსი
,
არამედ
მცირედ
ოდენ
ჴელმწიფებაჲ
თჳსი
გამოაჩინა
,
Line: 7
რაჟამს
იტყოდა
:
გასმიეს
,
რამეთუ
ითქვა
პირველთა
მათ
მიმართ
ესრეთ
Line: 8
და
მე
გეტყჳ
ესრეთ
,
ხოლო
სხუაჲ
ყოველივე
სიტყუაჲ
თჳსი
მამისათჳს
Line: 9
ყო
და
ყოვლით
კერძო
საკჳრველ
ჰყოფს
სიბრძნესა
მისსა
და
განგებუ\ლებასა
Line: 10
და
მოღუაწებასა
მისსა
ყოველთა
ზედა
,
დიდთა
და
მცირეთა
;
Line: 11
რამეთუ
ცანი
რაჲ
აჴსენნა
,
საყდრად
ღმრთისა
სახელ-სდვა
,
და
ოდეს
Line: 12
იერუსალჱმისათჳს
იტყოდა
,
ქალაქად
მეუფისა
დიდისა
უწოდა
,
და
ოდეს
Line: 13
განგებულებასა
მას
სოფლისასა
წარმოიტყოდა
,
მასვე
მიაჩემა
ყოველი
:
Line: 14
"მზე
მისი
აღმოვალსო
ბოროტთა
ზედა
და
კეთილთა
და
წჳმს
მართალთა
Line: 15
ზედა
და
ცოდვილთა
";
და
სწავლასა
მას
შინა
ლოცვისასა
თქუა
,
ვი\თარმედ
:
Line: 16
"მისი
არს
სუფევაჲ
და
ძალი
და
დიდებაჲ
".
და
კუალად
ამას
Line: 17
ადგილსა
განგებულებასა
მისსა
იტყჳს
და
თუ
ვითარ
მცირეთაცა
ზედა
Line: 18
აჩუენებს
ჴელოვნებისა
მისისა
მიუთხრობელობასა
.
ვითარცა
თქუა
,
ვი\თარმედ
:
Line: 19
"თივაჲ
იგი
ველისაჲ
ღმერთმან
ესრეთ
შემოსის
",
და
არა
თქუა
,
Line: 20
თუ
:
"მამამან
ჩემმან
",
არამედ
--
"მამამან
თქუენმან
ზეცათამანო
".
Line: 21
არამედ
ნუ
გიკჳრს
ესე
,
რაჟამს
ფარვიდეს
დიდებასა
თჳსსა
მდა\ბალთა
Line: 22
სიტყუათა
იტყოდის
თავისა
თჳსისათჳს
,
რამეთუ
ჟამისად
ესე
ოდენ
Line: 23
იყო
საძიებელ
მისა
,
რაჲთა
სიტყუაჲ
თჳსი
სარწმუნო
და
შესაწყნარებელ
Line: 24
ყოს
შორის
ურწმუნოსა
მას
და
გულფიცხელსა
ერსა
,
და
რაჲთა
და\არწმუნოს
,
Line: 25
ვითარმედ
არა
წინააღმდგომ
ღმრთისა
არს
,
არამედ
ერთობაჲ
Line: 26
აქუს
მამისა
თანა
და
არარაჲ
განყოფილებაჲ
,
რაჲთა
ესრეთ
ჟამსა
თჳსსა
Line: 27
თქუას
მამად
თჳსად
და
შეიწყნარონ
სიტყუაჲ
მისი
;
ხოლო
უკუეთუმცა
Line: 28
პირველითგან
ეწყო
ეგევითართა
სიტუათა
თავისა
თჳსისად
თქუმად
,
Line: 29
ყოვლადვემცა
არა
შეიწყნარეს
თქუმული
იგი
.
არამედ
პირველსავე
სი\ტყუასა
Line: 30
მოვიდეთ
.
Line: 31
უკუეთუ
მცირეთა
ამათ
საქმეთა
ზედა
და
საჭიროდ
საჴმართა
არა
Line: 32
ჯერ
არს
ზრუნვაჲ
,
რაჲ-მე
სიტყუაჲ
აქუნდეს
მათ
,
რომელნი
გარეშე
Line: 33
საჴმრისა
მრავალ
სასყიდლისა
საქმეთათჳს
ზრუნვენ
?
და
უფროჲსღა
Line: 34
რაჲმე
სიტყუაჲ
აქუნდეს
,
რომელნი
მოსწრაფე
არიან
და
მოხარკე
,
Line: 35
რაჲთა
სხუათაგან
მოიტაცონ
,
რაჲთა
მოიხუეჭონ
გლახაკთაჲ
და
დავრდო\მილთაჲ
,
Page: II-58
Line: 1
რაჲთა
მოიანგაჰრონ
ობლისა
და
ქურივისა
?
ჭეშმარიტად
უსი\ტყუელ
Line: 2
არიან
და
უმიზეზო
;
რამეთუ
არარაჲ
აქუს
სხუაჲ
მიზეზი
,
გარნა
Line: 3
გონებათა
თჳსთა
სიბოროტე
და
უკეთურებაჲ
,
ხოლო
ვისმინნეთ
შემდ\გომნიცა
Line: 4
სიტყუანი
სახარებისანი
:
Part: s
Line: 5
სახარებაჲ
:
ნუ
ჰზრუნავთ
და
იტყჳთ
,
რაჲ
ვჭამოთ
ანუ
რაჲ
Line: 6
ვსუათ
,
ანუ
რაჲ
შევიმოსოთ
?
რამეთუ
ამას
ყოველსა
წარმართნი
ეძი\ებენ
"
Line: 7
(6,31-32
)
.
Part: t
Line: 8
თარგმანი
:
იხილეა
,
ვითარ
კუალადცა
გამოაჩინა
,
ვითარმედ
არა\რას
Line: 9
შეუძლებელსა
იტყჳს
?
და
ვითარცა
ზემო
თქუა
:
"უკუეთუ
გიყუარ\დენ
Line: 10
მოყუარენი
თქუენნი
,
რაჲ
სასყიდელი
გაქუს
,
ანუ
არა
მეზუერეთაცა
Line: 11
და
წარმართთა
იგივე
ყვიან
", --
რაჲთა
უმეტესად
შეიკდიმონ
მორწმუ\ნეთა
,
Line: 12
ესმას
რაჲ
,
ვითარმედ
წარმართთაცა
უმეტესად
ვერ
არიან
, --
ეგ\რეთვე
Line: 13
აქა
შემოიღო
კუალად
ჴსენებაჲ
წარმართთაჲ
,
საკდემელად
სულ\მოკლეთა
Line: 14
და
მცირედმორწმუნეთა
.
Line: 15
რამეთუ
უკუეთუ
უმეტესისა
ქველის-საქმისა
თანა-გუაც
ჩუენებად
Line: 16
მწიგნობართა
და
ფარისეველთასა
,
რაჲ
სიტყუაჲ
მიუგოთ
,
ოდეს
არათუ
Line: 17
უმეტეს
მათსა
ვერ
ვიქმნეთ
,
არამედ
ვერაგობასაცა
შინა
წარმართთასა
Line: 18
დავადგრეთ
და
მათსა
მას
სულმოკლებასა
და
უსასოებასა
ვჰბაძვიდეთ
?
Line: 19
ხოლო
არა
ამას
შინა
დაუტევა
სიტყუაჲ
თჳსი
,
არამედ
ესევითარი
რაჲ
Line: 20
მხილებისა
და
კდემისა
სიტყუაჲ
თქუა
,
კუალად
სხუაჲ
წარმოთქუა
ნუ\გეშინისცემაჲ
Line: 21
დიდი
:
Part: s
Line: 22
სახარებაჲ
:
რამეთუ
იცის
მამამან
თქუენმან
ზეცათამან
,
რაჲ
Line: 23
გიჴმს
ამათ
ყოველთაგანი
"
(6,32
)
.
Part: t
Line: 24
თარგმანი
:
არა
თქუა
,
თუ
:
იცის
ღმერთმან
,
არამედ
--
"იცის
Line: 25
მამამან
",
რაჲთა
უმეტესად
სასოებად
მოგჳყვანნეს
;
რამეთუ
უკუეთუ
Line: 26
მამაჲ
არს
,
და
მამაჲ
ესრეთ
სახიერი
და
ტკბილი
,
ვითარ
უგულებელს\ყვნეს
Line: 27
შვილნი
თჳსნი
,
იხილნეს
რაჲ
ჭირსა
შინა
და
იწროებასა
?
ვინაჲთ\გან
Line: 28
კაცნიცა
არა
თავსიდებენ
უგულებელსყოფად
შვილთა
თჳსთა
,
სახი\ერმან
Line: 29
მან
მამამან
და
დამბადებელმან
უგულებელს-ყვნესა
? --
ნუ
იყო\ფინ!
Line: 30
"იცის
მამამან
თქუენმან
ზეცათამან
,
რაჲ
გიჴმს
ამათ
ყოველთაგანი
".
Line: 31
ხოლო
სიტყუაჲ
ესე
ესრეთ
არს
:
არა
თუ
ცუდ
და
ნამეტნავ
არს
Line: 32
საჴმარი
იგი
ბუნებისაჲო
,
რაჲთამცა
უგულებელს-ყვნა
,
რამეთუ
უმე\ტესსაცა
Line: 33
საჴმრისასა
მრავალსა
მოგცემს
არა
კაცთა
ხოლო
,
არამედ
იძრ\ვისთაცა
Line: 34
და
მცენარეთა
,
ვითარცა
ვთქუ
შროშანთათჳს
ველისათა
,
ვითარ
Page: II-59
Line: 1
უკუე
არამცა
მოგცა
,
რომელი
იცის
ვითარმედ
ჭეშმარიტად
გიჴმს
;
აწ
Line: 2
უკუე
რომელსა-იგი
ჰგონებთ
,
თუ
მიზეზი
არს
ჭეშმარიტი
ზრუნვისაჲ
,
Line: 3
მისგან
მებრ
გულისჴმა-ყავთ
,
ვითარმედ
ჯერ-არს
უზრუნველობაჲ
.
Line: 4
რამეთუ
უკუეთუ
იტყჳთ
,
თუ
:
საჭიროჲსა
მის
საჴმრისათჳს
ზრუნვაჲ
Line: 5
სამართალ
არს
,
მე
გეტყჳ
,
ვითარმედ
:
ამისთჳს
უმეტეს
არა
გიღირს
Line: 6
ზრუნვაჲ
,
რომელ
საჭირო
არს
;
დაღაცათუმცა
ნამეტნავი
იყო
,
არცა
Line: 7
ეგრე
ჯერ
არს
უსასოებაჲ
,
არამედ
თანა-გაც
მინდობაჲ
სახიერსა
მას
Line: 8
მამასა
,
ვინაჲთგან
ჰხედავთ
,
ვითარმედ
მრავალსა
უმეტესსა
და
გარდა\რეულსა
Line: 9
მოგანიჭებს
;
ხოლო
საჭიროჲსა
მის
და
სათანადოჲსა
საჴმრისა
,
Line: 10
რომელი
ჭეშმარიტად
უჴმს
ბუნებასა
თქუენსა
,
რაჲმცა
იჭჳ
იყო
,
თუმცა
Line: 11
არა
გიღუაწნა
ტკბილმან
მან
და
სახიერმან
,
რამეთუ
ვინ
არს
მამაჲ
იგი
,
Line: 12
რომელმანცა
თავს-იდვა
არცა
სჭიროჲსა
მის
და
თანაწარუვალისა
საჴ\მრისათჳს
Line: 13
მოღუაწებაჲ
შვილთა
თჳსთაჲ
?
Line: 14
და
ამისთვის
გიღირს
სასოებაჲ
მტკიცე
,
ვითარმედ
უეჭუელად
მოგცეს
Line: 15
ყოველივე
,
რომელი
გიჴმს
,
რამეთუ
დამბადებელი
არს
ბუნებისაჲ
და
Line: 16
ჭეშმარიტებით
იცის
,
რაჲ-იგი
უჴმს
ბუნებასა
;
რამეთუ
ვერ
იტყჳს
ვინ
Line: 17
ამას
,
თუ
მამაჲ
არს
სახიერი
,
და
უწყის
,
თუ
საჴმარ
არს
ესე
ყოველი
,
Line: 18
გარნა
ამას
უმეცარ
არს
,
თუ
ჩუენ
გუეჴმარების
;
რამეთუ
არცა
ერთსა
Line: 19
რას
უმეცარ
არს
იგი
,
რომელმან
ყოველნივე
ბუნებანი
იცნის
;
რომელმან
Line: 20
არარაჲსაგან
დაგბადნა
,
არა
უწყისა
,
ვითარი
დაჰბადა
ბუნებაჲ
თქუენი
Line: 21
და
თუ
რაჲ
ეჴმარების
ბუნებასა
?
ჰე
,
უწყის
უმჯობეს
თქუენსა
,
რამეთუ
Line: 22
ესრეთ
განაწესა
განგებულებამან
მისმან
,
რაჲთა
ესევითართა
საჲჴმართა
Line: 23
შინა
იყოს
აგებულებაჲ
ბუნებისა
თქუენისაჲ
.
Line: 24
აწ
უკუე
ვითარ
ეგების
,
რაჲთამცა
წინააღმდგომი
ქნა
მან
განწესე\ბულისა
Line: 25
მის
თჳსისაჲ
,
რომელ
განაწესა
საჴმრისა
მის
მეძიებელ-ყოფად
Line: 26
ბუნებისა
,
და
მერმემცა
დააყენა
მოცემაჲ
საჴმრისა
მის
განწესებულისაჲ
Line: 27
მის
მიერ
ბუნებასა
ზედა
?
Line: 28
"იცის
მამამან
თქუენმან
ზეცათამან
,
რაჲ
გიჴმს
ამათ
ყოველთაგანი
".
Line: 29
გულისჴმა-ვყვნეთ
,
მორწმუნენო
,
სიტყუანი
ესე
მაცხოვრისა
მიერ
Line: 30
თქუმულნი
და
დავსცხრეთ
მრავალთა
და
უსარგებლოთა
ზრუნვათაგან
,
Line: 31
რამეთუ
არარაჲ
შეგუეძინების
მათგან
,
გარნა
ურვანი
და
სალმობანი
,
Line: 32
რამეთუ
დამბადებელი
ჩუენი
,
გინა
თუ
ვზრუნვიდეთ
,
გინა
თუ
არა
,
Line: 33
გჳღუწის
წყალობითა
მისითა
.
რაჲ
არს
უკუე
სარგებელი
ჩუენი
ზრუნ\ვათაგან
,
Line: 34
გარნა
ცუდი
შრომაჲ
.
Line: 35
ვინ
არს
,
რომელიმცა
წოდებულ
იყო
მეპურისტედ
ტაბლასა
სამე\უფოსა
Line: 36
და
იგიმცა
საზრდელსა
მის
დღისასა
ზრუნვიდა
?
ვინ
არს
,
რომე\ლი
Line: 37
წყაროსამცა
ზედა
დგა
შუენიერსა
და
გრილსა
და
წყლისათჳსმცა
Page: II-60
Line: 1
იურვოდა
?
აწ
უკუე
ჩუენცა
,
რომელთა
უფროჲს
ყოვლისა
სამეუფოჲსა
Line: 2
სერისა
და
უმეტეს
ყოვლისა
შუენიერისა
წყაროჲსა
გუაქუს
უხუად
Line: 3
მომნიჭებელი
იგი
ღმრთისა
განგებულებაჲ
,
ნუმცა
ამაოდ
ვზრუნავთ
და
Line: 4
მოქენე
ვართ
გლახაკთა
მათ
და
უსარგებლოთა
გულისსიტყუათა
კაცო\ბრივისა
Line: 5
ვერაგობისათა
.
არამედ
არიან
ვიეთნიმე
ურწმუნონი
და
ორ\გულნი
,
Line: 6
რომელნი
ამაოთა
სიტყუათა
შემოიღებენ
და
იტყჳან
,
ვითარმედ
:
Line: 7
იგი
ვინმე
გლახაკობასა
შინა
აღესრულა
,
და
იგი
ვინმე
პურის
მთხოელი
Line: 8
იყო
,
და
სხუაჲ
ვინმე
სიყმილითა
და
შიშულობითა
მოსწყდა
,
ამისთჳს
Line: 9
ვზრუნავთო
და
მიმოვეკუეთებით
,
რაჲთა
არა
ჩუენცა
ესრეთ
Line: 10
შეგუ/ემთხჳოს
.
Line: 11
ჭეშმარიტად
ურწმუნოებისა
და
უგუნურებისანი
არიან
სიტყუანი
Line: 12
ესე
;
რასა
იტყჳ
,
ჵ
კაცო
,
და
ესე
გაქუსა
გულისსიტყუაჲ
,
რაჲთამცა
Line: 13
ღმერთსა
წინა
აღუდეგ
?
უკუეთუ
მან
ეგრეთ
განაწესოს
,
რაჲთა
სიყმი\ლითა
Line: 14
მოსწყდე
,
რაჲთა
სიგლახაკითა
აღესრულო
,
ჰგონება
,
თუმცა
Line: 15
ზრუნვითა
და
მიმოკუეთებითა
შენითა
მისსამცა
განგებასა
წინა
აღუდეგ
?
Line: 16
არა
მრავალნი
გიხილვანა
,
უგუნურო
,
სოფელსა
ამას
შინა
,
რომელნი
Line: 17
სიმდიდრითა
გარდარეულითა
ცხონდებიედ
და
ერთსა
შინა
წამსა
ცარი\ელნი
Line: 18
დაშთიან
მის
ყოვლისაგან
მოულოდებელთა
განსაცდელთა
მიერ
?
Line: 19
და
სხუანი
გლახაკნი
და
პურის
მთხოელნი
მეყსა
შინა
განმდიდრდიან
,
Line: 20
გინა
თუ
მეფობაჲცა
დაიპყრიან
?
ვინაჲ
იქმნა
ესე
?
მათისა
მის
უდებები\საგან
,
Line: 21
ანუ
ამათისა
მრავალმზრუნველობისაგან
იქმნაა
? --
ნუ
იყოფინ!
Line: 22
არამედ
მიუთხრობელთა
და
კაცთა
მიერ
მოუგონებელთა
ღმრთისა
გან\გებულებათაგან
.
Line: 23
იგი
ვინმე
სიყმილითა
მოსწყდაო
; --
ამისთჳს
მოსწყდა
,
Line: 24
რამეთუ
ეგრეთ
განაგო
მისთჳს
ღმერთმან
,
გინა
თუ
სათნოებისა
მისისა
Line: 25
გამოჩინებად
,
ვითარცა
ლაზარესთჳს
გუესმის
გლახაკისა
,
და
იობისათჳს
,
Line: 26
და
მრავალთა
ესევითართა
,
გინა
თუ
სალხინებელად
ცოდვათა
,
გინა
თუ
Line: 27
აღჳრსასხმელად
უკეთურებისა
,
გინა
თუ
სარგებელად
სხუათა
,
ანუ
თუ
Line: 28
სხჳთა
რაჲთმე
განგებულებითა
კაცთაგან
მიუწთომელითა
და
მოუგონე\ბელითა
.
Line: 29
რამეთუ
წამისყოფითა
მით
ძლიერებისა
მისისაჲთა
უპყრიან
დაბადე\ბულნი
Line: 30
და
თითოეულისა
ცხორებასა
განაგებს
,
ვითარცა
უწყის
კაცად\კაცადისა
Line: 31
უმჯობესი
.
უკუეთუ
არა
,
ვინმცა
არა
იცოდა
ესე
,
ანუ
რო\მელმანცა
Line: 32
უგულისჴმომან
ვერ
გულისჴმა-ყო
,
ვითარმედ
ადვილ
არს
Line: 33
წინაშე
მისსა
მოღუაწებაჲ
კაცთაჲ
,
და
ვითარმედ
არა
დაფარულ
არს
Line: 34
მისგან
არცა
ჭირი
და
იწროებაჲ
ვისიმე
,
არცა
შუებაჲ
და
ფართოებაჲ
;
Line: 35
და
რომელი-იგი
მფრინველთა
ცისათა
და
თევზთა
ზღჳსათა
,
მჴეცთა
ვე\ლისათა
Line: 36
და
ყოველთავე
იძრვისათა
ზრდის
უხუად
მიმნიჭებელითა
მით
Page: II-61
Line: 1
განგებითა
მისითა
და
ყოველთავე
მცენარეთა
შეამკობს
ყუავილოვნები\თა
Line: 2
და
თითოსახითა
სიკეთითა
,
მანმცა
დაივიწყაა
კაცი
ხატად
მისა
და\ბადებული
,
Line: 3
რომლისათჳს
ესე
ყოველი
იქმნა
სოფელსა
შინა
?
იგი
მხო\ლოჲ
Line: 4
აღმოაბრწყინვებს
მზესა
და
მოავლინებს
წჳმათა
და
მიჰფენს
ჰაერ\თა
Line: 5
და
მისცემს
ნაყოფსა
უკეთურთა
და
წარმართთა
,
რომელთა
არა
Line: 6
იციან
სახელი
მისი
;
მაშა
,
მორწმუნეთა
და
მადიდებელთა
მისთაგანიმცა
Line: 7
დაივიწყა
ვინა
?
ნუ
იყოფინ!
ამისთჳსცა
ფრიად
კეთილად
გჳბრძანებს
,
Line: 8
ვითარმედ
:
Part: s
Line: 9
სახარებაჲ
:
ნუ
ჰზრუნავთ
,
რაჲ
ვჭამოთ
,
ანუ
რაჲ
ვსუათ
,
ანუ
Line: 10
რაჲ
შევიმოსოთ
?
რამეთუ
იცის
მამამან
თქუენმან
ზეცათამან
,
რაჲ
გიჴმს
Line: 11
ამათ
ყოველთაგანი
.
ხოლო
თქუენ
ეძიებდით
პირველად
სასუფეველსა
Line: 12
ღმრთისასა
და
სიმართლესა
მისსა
,
და
ესე
ყოველი
შეგეძინოს
თქუენ
"
Line: 13
(6,31-33
)
.
Part: t
Line: 14
თარგმანი
:
ამისთჳს
მოვიდა
უფალი
ქუეყნად
,
რაჲთა
განგუა\შორნეს
Line: 15
ქუეყანისაგან
და
მიმიწოდნეს
ზეცისა
სასუფეველად
.
ამისთჳს
Line: 16
თქუა
,
ვითარმედ
:
"ამას
წარმართნი
ეძიებენ
",
რომელთა
არარაჲ
აქუს
Line: 17
სასოებაჲ
მერმისა
მის
საუკუნოჲსაჲ
და
სასუფეველისა
ცათაჲსა
,
არამედ
Line: 18
ყოველივე
მოსწრაფებაჲ
მათი
ამის
საწუთოჲსათჳს
არს
,
ხოლო
თქუ\ენდა
Line: 19
არა
აქა
არს
აღთქუმაჲ
,
იტყჳს
უფალი
,
არამედ
ცათა
შინა
.
რამეთუ
Line: 20
არა
ამისთჳს
დაბადებულ
ხართ
,
რაჲთა
სჭამდეთ
და
ჰსუმიდეთ
და
იმო\სებოდით
,
Line: 21
არამედ
რაჲთა
სათნო
ეყვნეთ
ღმერთსა
და
საუკუნეთა
მათ
Line: 22
კეთილთა
მიემთხჳნეთ
.
ამისთჳს
ჴორციელნი
ესე
საქმენი
გარეწარად
Line: 23
თანა-გაც
ქონებად
.
Line: 24
"ეძიებდით
უკუე
სასუფეველსა
ღმრთისასა
და
სიმართლესა
მისსა
და
Line: 25
ესე
ყოველი
შეგეძინოს
თქუენ
".
არა
თქუა
,
თუ
:
მოგეცეს
,
არამედ
--
Line: 26
შეგეძინოსო
,
რაჲთა
სცნა
,
ვითარმედ
არარაჲ
აქუს
ნაწილი
მოცემადთა
Line: 27
მათ
კეთილთა
თანა
,
არამედ
იგინი
არიან
,
რომელთა
ჯერ-არს
ძიებაჲ
და
Line: 28
თხოაჲ
ღმრთისაგან
,
და
მინდობაჲ
,
ვითარმედ
მათ
თანა
ესეცა
შეგუეძი\ნოს
Line: 29
ღმრთისა
მიერ
,
უკუეთუ
ჯერ-იყოს
;
უკუეთუ
კულა
სავნებელ
სულ\თა
Line: 30
ჩუენთა
იყოს
ამათი
შეძინებაჲ
და
ამისთჳს
დაიხრწიოს
,
ესეცა
სახე
Line: 31
არს
უმეტესისა
წყალობისა
ჩუენისაჲ
და
ვითარმედ
გჳღუწის
მონათა
Line: 32
მისთა
.
Line: 33
ეძიებდ
უკუე
,
საყუარელო
,
საუკუნეთა
მათ
კეთილთა
და
მოგეცნენ
Line: 34
საწუთრონიცა!
ნუ
ეძიებ
ხილულსა
ამას
და
იგი
შეგეძინოს
შენ
.
რამეთუ
Line: 35
უღირს
არს
და
უჯერო
წარმავალთა
ამათ
და
ცუდთა
საქმეთა
თხოად
Line: 36
ღმრთისაგან
,
რამეთუ
ბრძანებულ
არს
შენდა
,
რაჲთა
ყოველივე
მოსწრა\ფებაჲ
Line: 37
და
ზრუნვაჲ
წარუვალთა
მათ
და
მიუთხრობელთა
კეთილთათჳს
Page: II-62
Line: 1
გაქუნდეს
;
ხოლო
შენ
უკუეთუ
მათ
წილ
ცუდთა
ამათ
და
წარმავალთათჳს
Line: 2
მოიგო
სურვილი
და
გულისთქუმაჲ
,
ფრიად
სირცხჳლეულ-ჰყო
თავი
Line: 3
შენი
და
უგუნურთა
თანა
შეირაცხო
.
Line: 4
ხოლო
უკუეთუ
იტყჳ
,
თუ
:
ვითარ
ბრძანა
ლოცვასა
შინა
თქუმად
,
Line: 5
ვითარმედ
:
"პური
ჩუენი
მომეც
ჩუენ
",
გულისჴმა-ყავ
,
ვითარ
დაურთო
,
Line: 6
ვითარმედ
:
"არსობისაჲო
მომეც
ჩუენ
დღეს
" --
რაჲთა
სცნა
,
თუ
სადამ\დე
Line: 7
განუწესებიეს
ზრუნვაჲ
,
და
ეგრეთცა
არა
ნამეტნავისაჲ
,
არამედ
Line: 8
საჭიროჲსა
საჴმრისაჲ
;
რამეთუ
"პური
არსობისაჲ
"
თქუა
,
ესე
იგი
არს
,
Line: 9
არსებისა
მის
ჴორცთაჲსა
გამომზრდელი
,
და
იგიცა
მის
ხოლო
დღისაჲ
Line: 10
ბრძანა
თხოად
;
ეგრეთვე
აქაცა
ქმნა
.
ამისთჳს
პირველთქუმულთა
ზედა
Line: 11
დაურთო
და
თქუა
:
Part: s
Line: 12
სახარებაჲ
:
ნუ
ჰზრუნავთ
ხვალისა
,
რამეთუ
ხვალემან
იზრუ\ნოს
Line: 13
თავისა
თჳსისა
.
კმა
არს
დღისა
მის
სიბოროტე
თჳსი
"
(6,34
)
.
Part: t
Line: 14
თარგმანი
:
ვინაჲთგან
თქუა
:
"ნუ
ჰზრუნავთ
და
იტყჳთ
:
რაჲ
Line: 15
ვჭამოთ
,
ანუ
რაჲ
ვსუათ
,
ანუ
რაჲ
შევიმოსოთ
?"
ამისთჳს
აწ
განაწესა
,
Line: 16
თუ
რაოდენ
გჳღირს
ზრუნვაჲ
მის
ხოლო
დღისაჲ
,
რომელსა
შინა
ვიყვ\ნეთ
,
Line: 17
რაჲთა
ამით
ჯერითა
აზნაურებაჲ
ჩუენი
შეურყეველად
გუაქუნდეს
Line: 18
და
ვიცოდით
,
ვითარმედ
საჭიროთა
ხოლო
საჴმართაჲ
ბრძანებულ
არს
Line: 19
ზრუნვაჲ
,
და
იგიცა
გარეწარად
,
ვითარცა-იგი
ზემო
პურისა
ხოლო
Line: 20
მდღევრისაჲ
გჳბრძანა
თხოად
.
არა
თუ
ღმერთსა
უჴმს
ამისთჳს
მოჴსენე\ბაჲ
Line: 21
ჩუენმიერი
,
არამედ
რაჲთა
ვცნათ
,
ვითარმედ
ყოველსავე
ზედა
მისი
Line: 22
შეწევნაჲ
გუეჴმარების
და
არარაჲ
თჳნიერ
მისსა
გუნებავს
ქონებად
.
Line: 23
ეგრეთვე
აქა
,
მის
ხოლო
დღისათჳს
გჳბრძანა
ზრუნვაჲ
სულმოკლე\ბისა
Line: 24
მისთჳს
კაცობრივისა
;
ხოლო
მრავალნი
იპოვნეს
,
რომელთა
არცათუ
Line: 25
მის
დღისაჲ
თავს-იდვეს
ზრუნვად
,
არამედ
ყოველივე
ზრუნვაჲ
მათი
Line: 26
მიაგდეს
უფლისა
,
უხუად
მომნიჭებელისა
მის
და
სახიერისა
,
და
არა
Line: 27
ნაკლულევან
იქმნეს
ყოვლისაგან
კეთილისა
.
Line: 28
ვითარმცა
იტყოდა
,
ვითარმედ
:
არამედ
ამისთჳს
გეტყჳ
არა
ძიებად
ჴორ\ციელთა
Line: 29
ამათ
,
რაჲთა
მშიერ
და
შიშუელ
იყვნეთ
,
არამედ
რაჲთა
უმეტე\სი
Line: 30
მოგეცეს
და
მოგეცეს
წესიერად
და
ჯეროვნად
,
რაჲთა
არა
მრავალ
Line: 31
მზრუნველობითა
თქუენითა
უღირს
ჰყვნეთ
თავნი
თჳსნი
სულიერთა
მათ
Line: 32
და
საუკუნეთა
კეთილთა
,
და
არცა
საწუთროჲ
ესე
მოგეცეს
ზრუნვითა
Line: 33
თქუენითა
.
Line: 34
"ნუ
ჰზრუნავთ
უკუე
ხვალისა
,
რამეთუ
ხვალემან
იზრუნოს
თავისა
Line: 35
თჳსისაჲ
.
კმა
არს
დღისა
მის
სიბოროტე
თჳსი
".
Line: 36
ესე
იგი
არს
,
შრომაჲ
იგი
და
ჭირი
და
ზრუნვაჲ
,
რამეთუ
ამას
უწოდა
Line: 37
სიბოროტედ
,
ვითარმცა
იტყოდა
,
კმა
არს
თქუენდა
ჭირი
იგი
ბრძანებუ\ლი
Page: II-63
Line: 1
ვითარმედ
:
"ოფლითა
პირისა
შენისაჲთა
სჭამო
პური
შენი
",
რაჲ\სათჳსღა
Line: 2
დაირთავ
თავსა
ზედა
შენსა
უმეტესსა
შრომასა
ზრუნვათა
Line: 3
მიერ
?
რამეთუ
"სიბოროტედ
დღისა
"
ამას
ადგილსა
არა
ცოდვასა
და
Line: 4
უკეთურებასა
უწოდა
, --
ნუ
იყოფინ!
არამედ
--
შრომასა
და
ჭირსა
და
Line: 5
უბადრუკებასა
,
რომელი
შეემთხუევის
კაცთა
ზრუნვისაგან
;
ვითარცა
Line: 6
სხუასა
ადგილსა
იტყჳს
,
ვითარმედ
:
"უკუეთუ
არს
სიბოროტე
ქალაქსა
Line: 7
შინა
,
რომელი
არა
უფალმან
ქმნა
?".
არა
თუ
ცოდვათათჳს
იტყჳს
,
Line: 8
ტაცებათა
და
ანგაჰრებათა
,
არცა
სხუასა
რას
ესევითარსა
,
არამედ
ზე\გარდმო
Line: 9
მოვლინებულთა
მათ
წყლულებათა
;
და
კუალად
იტყჳს
:
"მე
Line: 10
ვქმნი
მშჳდობაჲ
და
მოვავლინი
ბოროტი
",
რამეთუ
აქაცა
არა
თუ
უკე\თურებასა
Line: 11
მოასწავებს
, --
ნუ
იყოფინ!
არამედ
სიყმილთა
და
სიკუდილთა
Line: 12
და
სხუასა
ესევითარსა
,
რომელი
მრავალთა
მიერ
ბოროტად
შერაცხილ
Line: 13
არს
.
რამეთუ
ბოროტისა
სახელი
ორკერძო
არს
:
ერთი
იგი
არს
ჭეშმა\რიტად
Line: 14
ბოროტი
,
რომელ
არს
ცოდვაჲ
და
ურჩულოებაჲ
,
რომლისა
მიზეზი
Line: 15
არავინ
არს
სხუაჲ
,
გარნა
ეშმაკი
და
ბოროტნი
იგი
ნებანი
ჩუენნი
;
ხო\ლო
Line: 16
მეორე
იგი
სახელი
ბოროტისაჲ
ითქუმის
კაცთა
მიერ
ჭირთათჳს
და
Line: 17
განსაცდელთა
,
რომელ
არიან
:
სიყმილი
,
სრვაჲ
,
სიკუდილი
,
სნეულებანი
,
Line: 18
უწჳმროებანი
და
სხუაჲ
მსგავსი
ამათი
,
რომელ-ესე
არა
ბუნებით
ბოროტ
Line: 19
არიან
,
არმედ
სახელითა
.
ხოლო
მოივლინებიან
კაცთა
ზედა
საწურთე\ლად
Line: 20
უკეთურებისა
მათისა
,
ანუ
თუ
სხჳთა
რაჲთმე
განგებულებითა
,
Line: 21
ვითარცა-იგი
ხუთისა
მის
სამთავროჲსა
ქურუმნი
და
მისანნი
ზეგარდამო
Line: 22
მოვლინებულსა
მას
გუემასა
ბოროტად
უწესდეს
სალმობისა
მისთჳს
და
Line: 23
ტკივილისა
მოწევნულისა
მათ
ზედა
.
ეგრეთვე
სახედ
ამასცა
ადგილსა
Line: 24
მოასწავებს
და
იტყჳს
:
"კმა
არს
დღისა
მის
სიბოროტე
თჳსი
",
რამეთუ
Line: 25
ზრუნვასა
მას
და
მისგან
ყოფადსა
ჭირსა
აჩუენებს
და
ჭეშმარიტად
ვე\რარაჲ
Line: 26
ესრეთ
შეაურვებს
გულსა
,
ვითარ
ზრუნვაჲ
ფრიადი
.
Line: 27
ხოლო
სიტყუაჲ
იგი
,
თუ
:
"ხვალემან
იზრუნოს
თავისა
თჳსისაჲ
",
Line: 28
არა
თუ
ამას
მოასწავებს
,
ვითარმედ
დღე
ზრუნავს
,
არამედ
ვინაჲთგან
Line: 29
ერისა
მიმართ
უგულისჴმოჲსა
იყო
სიტყუაჲ
მისი
,
განცხადებულები\სათჳს
Line: 30
სიტყჳსა
თჳსისა
დღესა
მიაჩემებს
და
ჩუელებისაებრ
მრავალ\თაჲსა
Line: 31
ჰყოფს
სიტყუასა
მას
.
რამეთუ
აქა
ესრეთ
თქუა
განზრახვისა
Line: 32
სახედ
,
ხოლო
ქუემორე
მცნებად
მისცემს
ამას
და
ეტყჳს
:
"ნუ
მოიგებ\თო
Line: 33
ოქროსა
,
ნუცა
ვეცხლსა
,
ნუცა
ვაშკარანსა
გზასა
ზედა
";
რამეთუ
Line: 34
ვინაჲთგან
საქმით
აჩუენა
,
მერმე
სიტყჳთცა
უძლიერესად
რჩული
და\უდვა
,
Line: 35
რაჲთა
კეთილად
შეიწყნარონ
სიტყუაჲ
იგი
.
და
ვითარ
აჩუენა
Line: 36
საქმით
?
ისმინე
,
რასა
იტყჳს
,
ვითარმედ
:
"ძესა
კაცისასა
არა
აქუს
,
სადა
Page: II-64
Line: 1
თავი
მიიდრიკოს
".
და
არა
თავადმან
ხოლო
ქმნა
ესე
,
არამედ
მოწაფე\თაცა
Line: 2
ეგრეთვე
განუწესა
,
და
არა
შეუნდო
სოფელსა
ამას
შინა
რაჲსავე
Line: 3
მოგებად
,
ეგრეთვე
სახედ
აქაცა
ბრძანებს
.
Line: 4
და
იხილე
სახიერებაჲ
მისი
,
რომელ
ვითარცა
მამაჲ
მოწყალე
,
Line: 5
გჳღუწის
ჩუენ
ჴორციელად
და
სულიერად
.
ჴორციელად
მოგუცემს
Line: 6
დღითი-დღე
ბევრეულთა
კეთილთა
:
მზესა
აღმოგჳბრწყინვებს
,
წჳმასა
Line: 7
მოგჳვლენს
,
მთათაგან
და
ველთა
ნაყოფთა
სიმრავლესა
მოგუანიჭებს
,
Line: 8
ჩუენთჳს
განმზადნა
მფრინველნი
ცისანი
და
თევზნი
ზღჳსანი
და
ყოველ\ნი
Line: 9
პირუტყუნი
,
რომელნიმე
საჭმლად
და
რომელნიმე
სამსახურებელად
,
Line: 10
ჩუენთჳს
აღმოაცენა
ქუეყანით
ყოველი
ხე
,
ნაყოფიერი
და
უნაყოფოჲ
,
Line: 11
თივანი
და
მწუანვილნი
და
თითოფერნი
ყუავილნი
,
და
რომელიმცა
Line: 12
ჟამი
კმა
მეყო
,
ანუ
რომლითამცა
ენითა
უძლე
მიუთხრობელთა
მათ
კე\თილთა
Line: 13
მისთა
თქუმად
.
Line: 14
ხოლო
სულიერნი
კუალად
ქველისმოქმედებანი
და
კეთილნი
მისნი
Line: 15
რაბამ
არიან
,
პავლესი
ისმინე
,
რასა
იტყჳს
:
"რომელი
თუალმან
არა
Line: 16
იხილა
,
და
ყურსა
არა
ესმა
,
და
გულსა
კაცისასა
არა
მოუჴდა
,
რაჲ-იგი
Line: 17
განუმზადა
ღმერთმან
მოყუარეთა
მისთა
";
და
აწ
უკუე
ჩუენისავე
Line: 18
წყალობისა
და
ქველის-მოქმედებისათჳს
იტყჳს
სიტყუათა
ამათ
:
ნუ
Line: 19
ჰზრუნავთ
ხვალისაო
და
ნუ
ცუდად
აჭირვებთ
თავთა
თქუენთა
,
რამეთუ
Line: 20
ვინაჲთგან
მე
გიურვი
თქუენ
,
არა
გიჴმდა
ყოვლადვე
ზრუნვაჲ
,
გარნა
Line: 21
სულმოკლებისა
თქუენისათჳს
კმა
არს
ზრუნვაჲ
მის
დღისაჲ
,
რომელსა
Line: 22
შინა
იყვნეთ
,
ხვალისასა
ნუღარა
ჰზრუნავთ
.
Line: 23
უკუეთუ
დღეს
იზრუნოთ
ხვალისა
,
ხვალე
კუალად
ზრუნვაჲვე
გიჴმს
,
Line: 24
რაჲ
არს
უკუე
ნამეტნავი
ესე
,
რაჲსათჳს
აჲძულებთ
დღესა
უმეტეს
ქო\ნებად
Line: 25
ჭირისა
მის
მისდა
განთჳსებულისა
და
შრომათა
მისდა
ზედა
შეს\ძინებთ
Line: 26
ხვალისასაცა
ზრუნვასა
ტჳრთად
?
და
ეგრეთცა
ხვალესა
მას
არა\ვე
Line: 27
აღუსუბუქებთ
;
მოგეცა
დღე
,
რაჲთა
მისსა
ზრუნვიდეთ
,
რაჲსათჳს
Line: 28
მეორისაცა
დღისა
ზრუნვასა
მის
ზედა
დაჰკრებთ
,
არათუ
მის
ზედა
და\დებული
Line: 29
თქუენ
მიერ
ზრუნვაჲ
და
ჭირი
არა
კმა
არს
მისდა
,
რაჲსათჳს
Line: 30
უმეტესად
დაუმძიმებთ
?
Part: 23
Line: 31
სწავლაჲ
კგ
Line: 32
რაჲთა
სურვიელ
ვიყვნეთ
კეთილთა
საქმეთა
მიმართ
და
Line: 33
მოუწყინებელად
ვევედრებოდით
ღმერთსა
პოვნად
Line: 34
წყალობისა
მისისა
Line: 35
ვინაჲთგან
უკუე
მეუფე
ჩუენი
და
დამბადებელი
ამას
გჳბრძანებს
Line: 36
და
იგი
თავადი
წამებს
,
ვითარმედ
უძლურ
და
საჭირო
არს
ესე
ცხორე\ბაჲ
,
Page: II-65
Line: 1
ვიდრეღა
ერთისაცა
დღისა
ზრუნვაჲ
კმა
არს
შემაურვებელად
და
Line: 2
საჭირველად
ჩუენდა
,
რადღა
საჴმარ
არს
ამის
პირისათჳს
უმეტესთა
Line: 3
სიტყუათა
თქუმად
,
რამეთუ
კმა
არს
ერთი
სიტყუაჲ
უფლისაჲ
ბევრე\ულთა
Line: 4
წილ
სიტყუათა
სხუათასა
,
რამეთუ
იგი
არს
ღმერთი
ჩუენი
,
უფა\ლი
Line: 5
და
მეუფე
,
რომელმან
არაარსისაგან
არსად
მომიყვანნა
და
მას
ეგუ\ლების
Line: 6
კუალად
განკითხვაჲ
ჩუენი
და
მიგებად
კაცად-კაცადისა
საქმეთა
Line: 7
მისთაებრ
.
Line: 8
გარნა
,
ეჰა
,
უბადრუკებაჲ
ესე
ჩუენი
და
უგულისჴმოებაჲ
,
ესევითარ\ნი
Line: 9
ესე
სიტყუანი
მეუფისანი
გუესმიან
და
არად
შეგჳრაცხიეს
,
არამედ
Line: 10
ცუდთა
ამათთჳს
და
წარმავალთა
წადიერებით
და
სურვილითა
დიდითა
Line: 11
და
მოსწრაფებითა
ფრიადითა
ვზრუნავთ
,
ხოლო
საუკუნეთა
მათთჳს
და
Line: 12
ზეცისათა
არა
ვიურვით
ყოვლადვე
,
არამედ
გარე-მოგჳქცევიეს
წესი
და
Line: 13
სამართალი
და
ორკერძოვე
თქუმულთა
მათ
და
განწესებულთა
წინა\აღუდგებით
.
Line: 14
იტყჳს
უფალი
,
ვითარმედ
:
ნუ
ეძიებთ
საწუთროსა
ამას
;
და
ჩუენ
Line: 15
ყოვლითა
გულითა
და
ყოვლითა
ძალითა
მას
ვეძიებდით
და
მისა
შეკუ\ართულ
Line: 16
ვართ
.
Line: 17
იტყჳს
კუალად
,
ეძიებდითო
სასუფეველსა
ცათასა
და
საუკუნეთა
Line: 18
მათ
კეთილთა
,
და
ჩუენ
არცათუ
მცირედცა
ვეძიებთ
,
არამედ
რაოდენი
Line: 19
გუაქუს
საწუთროჲსა
ამისთჳს
ზრუნვაჲ
და
ხარკებაჲ
,
ეგოდენ
სულიერ\თა
Line: 20
საქმეთა
შინა
გუაქუს
სულმოკლებაჲ
და
სიგრილე
და
ფრიად
უმეტე\სიცა
,
Line: 21
არამედ
არა
ყოფად
არს
ესე
ყოვლადვე
,
არცა
სამარადისოდ
ეგოს
Line: 22
ესრეთ
საქმე
ესემლევანი
,
რამეთუ
აჰა
,
ესერა
,
ათ
წელ
დავადგრეთ
ამას
Line: 23
ულმობელობასა
შინა
,
გინა
ოც
წელ
,
ანუ
თუ
ას
წელ
,
მერმე
რაჲ
ყოფად
Line: 24
არს
?
არა
მისლვად
ვართა
ჴელთა
მისთა
,
რომლისა
სიტყუათა
აწ
შეუ\რაცხ-ვჰყოფთ
?
Line: 25
რაჲ
უკუე
ნუგეშინისცემაჲ
აქუს
ამას
დროებასა
? --
Line: 26
არარაჲ!
ნუ
იყოფინ!
არამედ
აქავე
მოლოდებითა
მათ
სატანჯველთაჲთა
Line: 27
დასჯილ
და
ტანჯულ
ვართ
,
და
მუნ
რაჲ
მივიდეთ
,
ვაჲ
იყოს
ჩუენდა
.
Line: 28
არამედ
უკუეთუ
გუნებავს
დროებისა
ამისგან
ნუგეშინისცემისა
Line: 29
პოვნად
,
მოვიგოთ
ნაყოფი
იგი
სინანულისაჲ
და
მერმე
დროებაჲ
ესე
Line: 30
უმჯობეს
ჩუენდა
იქმნას
,
და
არა
შთავცჳვეთ
ყოვლადვე
მწარეთა
მათ
Line: 31
სატანჯველთა
,
რამეთუ
არარაჲ
მძიმე
,
არცა
შეუძლებელი
ბრძანებულ
Line: 32
არს
ჩუენდა
,
არამედ
ესრეთ
ადვილ
და
სუბუქ
არიან
მცნებანი
მისნი
,
Line: 33
რომელ
ნებაჲ
ოდენ
საჴმარ
არს
და
გონებაჲ
კეთილი
და
ყოველივე
ად\ვილად
Line: 34
წარგუემართოს
და
უხუად
მოვიღოთ
წყალობაჲ
მისგან
,
დაღაცა\თუ
Line: 35
ბევრეულთა
ცოდვათა
თანამდებ
ვიყვნეთ
.
რამეთუ
მანასესცა
ცოდ\ვანი
Line: 36
და
ბილწებანი
მრავალნი
ექმნნეს
:
წმიდათა
ზედა
ჴელი
მიყო
და
Page: II-66
Line: 1
კერპნი
ტაძრად
შეიყვანნა
და
კაცის-კლვითა
ქალაქი
აღავსო
და
სხუაჲ
Line: 2
მრავალი
ქმნა
ძნელი
და
შესანდობელად
მძიმე
,
გარნა
ესოდენსა
მას
Line: 3
ურჩულოებასა
ზედა
ყოველივე
იგი
განიბანა
;
ვითარ
ანუ
რომლითა
Line: 4
სახითა
? --
სინანულითა
და
ბოროტთაგან
მოქცევითა
და
ლმობიერად
Line: 5
ვედრებითა
.
Line: 6
რამეთუ
არა
არს
ყოვლადვე
,
არა
არს
იგი
ცოდვაჲ
,
რომელი
არა
Line: 7
იძლევის
და
უჩინო
იქმნების
ძალითა
მით
სინანულისაჲთა
და
უფრო\ჲსად
Line: 8
მადლითა
და
კაცთმოყუარებითა
ქრისტესითა
,
რამეთუ
უკუეთუ
Line: 9
მოვიქცეთ
სინანულად
,
გუაქუს
იგი
თანაშემწედ
;
უკუეთუ
ვინებოთ
Line: 10
ქმნაჲ
კეთილისაჲ
,
არავინ
არს
დამაყენებელ
,
და
უფროჲსღა
არს
დამა\ყენებელ
,
Line: 11
დამაბრკოლებელ
,
ეშმაკი
,
გარნა
ვერარაჲ
ძალ-უც
,
უკუეთუ
Line: 12
ჩუენ
წადიერ
ვიყვნეთ
კეთილისა
მიმართ
და
მოვიგოთ
ღმერთი
შემწედ
Line: 13
ჩუენდა
.
უკუეთუ
კულა
ჩუენ
არა
ვხადოთ
მას
შეწევნად
,
არამედ
გან\ვეშორნეთ
Line: 14
და
გარევიქცეთ
მისგან
,
ვითარ
შემწე
მეყოს
იგი
?
რამეთუ
Line: 15
არავისი
ჰნებავს
იძულებით
ცხოვნებაჲ
,
არამედ
ნეფსით
ეძიებს
ცხორე\ბასა
Line: 16
ჩუენსა
,
და
ესე
ღირს
არს
და
სამართალ
.
Line: 17
რამეთუ
მითხარღა
,
კაცო
,
უკუეთუ
გყვეს
მონაჲ
,
რომლისა
თანა
Line: 18
გექმნას
ბევრეული
კეთილი
,
და
ჰპოო
იგი
მტერად
შენდა
და
მოძულედ
,
Line: 19
და
ყოვლადვე
გევლტოდის
,
არამცა
გარე-მიიქეცა
მისგან
და
განსდევნე
Line: 20
პირისაგან
შენისა
?
და
ეგრეთცა
გიჴმს
რაჲმე
მსახურებაჲ
მისი
?
აწ
უკუე
Line: 21
რად
აბრალებ
ღმერთსა
,
თუ
იძულებით
რად
არა
გაქმნევს
კეთილსა
,
Line: 22
რომელსა-იგი
ყოვლადვე
არარაჲ
ეჴმარების
შენგან
,
არამედ
ყოველსავე
Line: 23
შენისა
ცხორებისათჳს
იქმს
.
Line: 24
არარაჲსაგან
დაგბადა
,
პირმეტყუელობითა
პატივ-გცა
,
უმჯობესი
Line: 25
გასწავა
,
კეთილი
და
ბოროტი
გიჩუენა
,
გონებაჲ
მოგცა
მცნობელი
უხი\ლავთაცა
Line: 26
საქმეთაჲ
,
სწავლაჲ
სასუფეველისაჲ
წინა-გიყო
,
ჯოჯოხეთი
გა\უწყა
,
Line: 27
ბევრეულთა
განსაცდელთაგან
გიჴსნა
,
უკუეთუ
გენებოს
,
შემწე
Line: 28
არს
შენდა
და
ჴელისამპყრობელ
კეთილისა
მიმართ
.
უკუეთუ
გენებოს
,
შემწე
Line: 29
არს
შენდა
და
ჴელისამპყრობელ
კეთილისა
მიმართ
.
უკუეთუ
ამას
ყო\ველსა
Line: 30
ზედა
ევლტოდი
მას
და
ბოროტი
შეიყუარო
,
არა
იქმს
ამას
,
Line: 31
რაჲთამცა
იძულებით
ჴელსა
გიპყრა
და
სასუფეველსა
შეგიყვანა
,
არცა
Line: 32
ჯერ
არს
ესე
ანუ
სამართალ
.
უკუეთუ
კულა
პოოს
შენ
თანა
ნებაჲ
კეთი\ლი
,
Line: 33
რომელსა
"პროერესინ
"
უწოდეს
მამათა
(ესე
იგი
არს
,
ნებაჲ
მეძი\ებელი
Line: 34
და
გამომრჩეველი
კეთილისა
,
გინა
ბოროტისაჲ)
,
აწ
უკუეთუ
შენ
Line: 35
თანა
მეძიებელი
იგი
კეთილისაჲ
ნებაჲ
პოოს
,
არასადა
დაგიტეოს
,
არცა
Line: 36
დაგაგდოს
,
დაღაცათუ
ბევრეულნი
მახენი
დაგირწყვნეს
ეშმაკმან
და
Line: 37
ათასეულად
გებრძოლოს
,
არა
მიგცეს
შენ
ჴელთა
მისთა
,
არცა
შეუნდოს
Line: 38
უფლებად
შენდა
.
Page: II-67
Line: 1
საცნაურ
არს
უკუე
და
ცხად
,
ვითარმედ
ჩუენ
ვართ
მიზეზ
წარწყმე\დისა
Line: 2
ჩუენისა
,
რამეთუ
არა
გუქონან
ნებანი
კეთილნი
,
არცა
ვევედრე\ბით
Line: 3
ღმერთსა
შეწევნად
ჩუენდა
,
არა
შეუვრდებით
,
ვითარ
ჯერ-არს
,
Line: 4
არცა
ვხადით
მჴურვალებით
და
სიმდაბლით
;
არამედ
დაღაცათუ
მოუჴ\დეთ
Line: 5
ლოცვად
,
არა
ლმობიერებით
,
არცა
გულითა
შემუსრვილითა
,
არა\მედ
Line: 6
დაჴსნილობით
და
უდებებით
,
ფქნარებით
და
მიმოტაცებით
;
და
Line: 7
გარეწარად
,
ამისთჳს
სირცხჳლეულნი
და
ცარიელნი
ვიქცევით
.
რამეთუ
Line: 8
არა
ესრეთ
ჰნებავს
ღმერთსა
,
არამედ
რაჲთა
გულითა
მჴურვალითა
წარ\ვდგეთ
Line: 9
წინაშე
მისსა
.
ესე
სათნო
უჩნს
,
რაჲთა
დაუცხრომელად
ვაწყი\ნებდეთ
.
Line: 10
მაშინ
მადლიერ
არნ
,
რამეთუ
იგი
მხოლოჲ
,
რაოდენცა
ვაწყი\ნებდეთ
,
Line: 11
უმეტესად
მადლიერ
იქმნების
და
უმეტეს
თხოისაცა
ჩუენისა
Line: 12
მოგუცემს
.
უკუეთუ
კულა
არა
ვაწყინებდეთ
,
უდებ
გუყოფს
;
არა
თუ
Line: 13
შურს
მოცემად
,
ანუ
არა
ჰნებავს
,
არამედ
წყინებაჲ
ჩუენ
მიერ
სათნო
Line: 14
უჩნს
.
Line: 15
ამისთჳსცა
იგავი
წინა-გჳყო
მეგობრისაჲ
მის
,
რომელი
შუაღამეს
Line: 16
მოვიდა
და
პურსა
ითხოვდა
,
და
კუალად
მსაჯულისა
მის
,
რომელსა
Line: 17
ღმრთისაგან
არა
ეშინოდა
,
არცა
კაცთაგან
ჰრცხუენოდა
.
და
არა
კმა-ყო
Line: 18
სიტყუაჲ
ხოლო
იგავთაჲ
,
არამედ
საქმითცა
აჩუენა
,
რაჟამს
დედაკაცი
Line: 19
იგი
ქანანელი
ღირს-ყო
ნიჭსა
მას
წყალობისა
მისისასა
და
გამოაჩინა
,
Line: 20
ვითარმედ
დაღაცათუ
ვინ
უმეტეს
ღირსებისა
და
საზომისა
თჳსისასა
Line: 21
ითხოვდეს
მჴურვალებით
და
სიმდაბლით
და
მოუწყინებელად
,
მიეცემის
Line: 22
თხოაჲ
მისი
.
რამეთუ
მაშინ
იტყოდა
:
"არა
კეთილ
არს
მოღებად
პური
Line: 23
შვილთაგან
და
დაგებად
ძაღლთა
",
გარნა
ეგრეთცა
ფრიადისა
თხოისა
Line: 24
და
მჴურვალედ
ვედრებისა
მისისათჳს
მისცა
თხოაჲ
მისი
და
აღავსო
Line: 25
სიხარულითა
გული
მისი
.
Line: 26
და
კუალად
ჰურიათა
მიერ
გამოაჩინა
,
ვითარმედ
უდებთა
და
დაჴ\სნილთა
Line: 27
არცა
თუ
რაჲ-იგი
აქუნდეს
,
დაადგრების
მათ
თანა
.
ამისთჳს
Line: 28
არა
თუ
არარაჲ
მიიღეს
ოდენ
,
არამედ
რომელი
აქუნდა
,
იგიცა
წარწყმი\დეს
.
Line: 29
და
მათ
,
ვინაჲთგან
არა
მჴურვალებით
ითხოეს
,
უღირსად
გამო\ჩნდეს
Line: 30
და
თჳსიცა
წარწყმიდეს
,
ხოლო
ამან
,
ვინაჲთგან
დიდითა
მჴურ\ვალებითა
Line: 31
ითხოა
და
ლმობიერად
ევედრა
,
უმეტეს
ღირსებისაცა
მიიღო
,
Line: 32
და
რომელი-იგი
ძაღლად
იწოდა
,
მიეცა
მას
პატივი
შვილად
წოდებულ\თაჲ
Line: 33
მათ
.
Line: 34
ესოდენ
დიდ
არს
და
კეთილ
უწყინოდ
და
ლმობიერად
ვედრებაჲ
,
და
Line: 35
რომელი-იგი
მეგობრობამან
ვერ
ქმნა
,
უწყინოდ
ვედრებამან
ქმნა
,
ვი\თარცა
Line: 36
წერილ
არს
იგავსა
მას
შინა
შუაღამედ
მისრულისა
მეგობრისასა
.
Page: II-68
Line: 1
აწ
უკუე
შენცა
,
ძმაო
,
ნუ
იტყჳ
,
თუ
:
შეცოდებული
ვარ
და
რისხვე\ული
,
Line: 2
ვითარ
ვევედრო
? --
არამედ
უწყინოდ
ევედრე
,
და
თქუას
შენთ\ჳსცა
,
Line: 3
ვითარმედ
:
წყინებისა
მისისათჳს
აღვდგე
და
მივსცე
,
რავდენი
Line: 4
უჴმს
;
ოდენ
უწყინოდ
ევედრებოდე
და
არარაჲ
გექმნას
დამაბრკოლე\ბელ
,
Line: 5
არცა
შეცოდებანი
,
არცა
უჟამოდ
წყინებაჲ
,
არცა
სხუაჲ
რაჲმე
.
Line: 6
ნუ
იტყჳ
,
თუ
:
ფრიად
მიცოდავს
და
არღარა
ისმენს
ღმერთი
ჩემსა
Line: 7
ვედრებასა
;
რამეთუ
უკუეთუ
მთავარი
იგი
,
რომელსა
ღმრთისაგან
არა
Line: 8
ეშინოდა
და
კაცთაგან
არა
ჰრცხუენოდა
,
ფრიადითა
ვედრებითა
მოდ\რიკა
Line: 9
ქურივმან
მან
წყალობად
,
არა
უფროჲსად
სახიერი
იგი
მოწყალე
Line: 10
ჰყოა
,
უკუეთუ
ევედრებოდი
მჴურვალედ
?
Line: 11
ამისთჳს
უკუე
დაღაცათუ
არა
მეგობარი
იყო
,
ფრიადისა
წყინები\სათჳს
Line: 12
მოგცეს
წყალობაჲ
თჳსი
,
დაღაცათუ
შვილი
ხარ
განდგომილი
და
Line: 13
ყოველი
იგი
მამული
სიმდიდრე
ბოროტად
წარგიგიეს
,
მო-ოდენ-იქეც
Line: 14
მჴურვალედ
და
კუალად
დაგიტკბეს
სახიერი
იგი
მამაჲ
და
კუალად
პირ\ველივე
Line: 15
პატივი
მოგცეს
,
შეუვრდი
ცრემლით
,
ილოცე
ლმობიერად
და
Line: 16
წყალობით
შეგიწყნაროს
შენ
.
Line: 17
ხოლო
მესმა
ვიეთგანმე
,
რომელ
იტყოდეს
,
აჰა
,
ესერა
,
მყოარ
ჟამ
Line: 18
მილოცავსო
და
ვედრებულ
ვარ
,
და
არარაჲ
მომეცა
მე
სასწაული
სმე\ნისა
Line: 19
ლოცვათა
ჩემთაჲ
.
ესე
ამისთჳს
,
რამეთუ
არა
ილოცავ
,
ვითარ
იგი\ნი
Line: 20
ევედრებოდეს
, --
ქანანელსა
ვიტყჳ
,
და
მეგობარსა
მას
უჟამოდ
მოს\რულსა
,
Line: 21
და
ქურივსა
,
რომელი-იგი
აწყინებდა
მსაჯულსა
მას
,
და
უძღებ\სა
Line: 22
მას
შვილსა
.
ხოლო
უკუეთუმცა
მსგავსად
მათსა
ევედრე
,
მუნქუესვე\მცა
Line: 23
მოგეცა
თხოაჲ
შენი
,
რამეთუ
მამაჲ
არს
სახიერი
და
ამას
ხოლო
Line: 24
ეძიებს
,
რაჲთა
გიხილოს
შენ
სინანულად
მოსრული
და
შევრდომით
Line: 25
მვედრებელი
.
ჰე
,
თუმცა
ჩუენცა
ესრეთ
მჴურვალე
ვიყვენით
სიყუა\რულსა
Line: 26
ზედა
მისსა
,
ვითარ-იგი
მჴურვალე
არს
წყალობასა
ჩუენსა
,
და
Line: 27
მარადის
ეძიებს
მიზეზსა
აღტყინებად
ჩუენ
შორის
ცეცხლსა
მას
სახი\ერებისა
Line: 28
მისისასა
.
უკუეთუ
უჩუენო
მას
მცირე
ნაბერწყალი
ლმობიერე\ბისაჲ
,
Line: 29
დიდძალი
მოგცეს
საჴუმილი
ქველისმოქმედებისაჲ
.
Line: 30
მრავალგზის
შეურაცხ-გიყოფიეს
იგი
,
არამედ
უკუეთუ
შეუვრდე
,
Line: 31
არარაჲ
მისგანი
გიჴსენოს
,
არა
მის
გარდასრულისა
შეურაცხებისათჳს
Line: 32
მწუხარე
არს
,
არამედ
აწინდელისა
ამის
ულმობლობისა
და
გულფიცხე\ლობისა
Line: 33
შენისათჳს
;
რამეთუ
ჩუენცა
,
უკეთურნი
ესე
,
უკუეთუ
შეურაცხ\ვიქმნეთ
Line: 34
შვილთა
მიერ
ჩუენთა
და
კუალად
მოიქცენ
და
შეგჳვრდენ
,
Line: 35
სიხარულით
შეუნდობთ
.
არა
უფროჲსად
სახიერებისა
და
მოწყალებისა
Line: 36
წყარომან
ქმნასა
ესრეთ
?
რომელმან
თქუა
წინაწარმეტყუელისა
მიერ
:
Line: 37
"დაღათუ-ივიწყნეს
დედაკაცმან
ნაშობნი
მუცლისა
თჳსისანი
,
არამედ
მე
Page: II-69
Line: 1
არა
დაგივიწყო
შენ
".
დიდებაჲ
აურაცხელსა
მას
კაცთმოყუარებასა
Line: 2
მისსა!
Line: 3
აწ
უკუე
მოედით
,
ცოდვილნო
,
შეუვრდეთ
მას
გულითა
მჴურვალითა
Line: 4
და
ვთქუათ
:
"ჰე
,
უფალო
,
რამეთუ
ძაღლნიცა
ჭამენ
ნაბიჭევისაგან
,
რო\მელ
Line: 5
გარდამოცჳვინ
ტაბლისაგან
უფალთა
მათთაჲსა
",
შეგჳწყალენ
Line: 6
ჩუენ
,
უფალო
,
შეგჳწყალენ
ჩუენ
;
და
გურქუას
:
"გეყავნ
,
ვითარცა
გნე\ბავს
".
Line: 7
ვთქუათ
უძღებისაებრ
:
"ვცოდე
ცად
მიმართ
და
წინაშე
შენსა
";
Line: 8
ვთქუათ
მეზუერისაებრ
:
"ღმერთო
,
მილხინე
ცოდვილსა
ამას
";
დავალ\ტვნეთ
Line: 9
ფერჴნი
მისნი
ცრემლითა
,
ვითარცა
მეძავმან
,
და
გურქუას
:
შენ\დობილ
Line: 10
არიან
ცოდვანი
შენნი
;
ვჰრეკოთ
კარსა
მისსა
და
ვევედრებოდით
Line: 11
ჟამსა
და
უჟამოსა
,
და
უფროჲსღა
არაოდეს
არს
უჟამოჲ
შევრდომაჲ
,
Line: 12
არამედ
უჟამოებაჲ
არს
არა
მარადის
შევრდომაჲ
და
ვედრებაჲ
,
რამეთუ
Line: 13
ვინაჲთგან
იგი
მარადის
მზა
არს
მოცემად
,
ჩუენდაცა
მარადის
ჯერ
არს
Line: 14
თხოაჲ
.
და
ვითარცა
ფშჳნვაჲ
არაოდეს
უჟამო
არს
,
არამედ
მარადის
Line: 15
ჩუენ
თანა
არს
,
ეგრეთვე
ვედრებაჲ
ღმრთისაჲ
მარადის
თანა-გუაც
;
Line: 16
ვითარცა
ფშჳნვაჲ
მარადის
საჴმარ
არს
ჩუენდა
,
ეგრეთვე
შეწევნაჲ
Line: 17
ღმრთისაჲ
მარადის
საძიებელ
არს
ჩუენდა
,
და
უკუეთუ
გუენებოს
,
Line: 18
ადვილად
მოწყალე
ვყოთ
იგი
ჩუენ
ზედა
,
და
მოვიდეს
შეწევნად
ჩუენ\და
,
Line: 19
ვითარცა
იტყჳს
წინაწარმეტყუელი
და
გამოაჩინებს
,
ვითარ
მარადის
Line: 20
განმზადებულ
არს
იგი
წყალობად
ჩუენდა
,
"ვითარცა
ცისკარი
განმზა\დებული
Line: 21
ვპოოთ
იგი
",
რამეთუ
რავდენგზისცა
მოუჴდეთ
,
ყოვლადვე
Line: 22
მზად
იპოების
წყალობად
ჩუენდა
,
ხოლო
უკუეთუ
უშურველად
აღმო\მცენარისა
Line: 23
მისგან
წყაროჲსა
წყალობათა
მისთაჲსა
არა
ვინებოთ
სუმად
,
Line: 24
ესე
ბრალი
ჩუენისა
უდებებისაჲ
არს
;
ვითარცა
ჰურიათა
ეტყჳს
წინა\წარმეტყუელისა
Line: 25
მიერ
,
ვითარმედ
:
"წყალობაჲ
ჩემი
,
ვითარცა
ღრუბელი
Line: 26
განთიადისაჲ
და
ვითარცა
ცუარი
ცისკრისაჲ
,
წარმავალი
თქუენ
ზედა
".
Line: 27
ხოლო
სიტყუაჲ
ესე
ესრეთ
არს
,
ვითარმედ
:
მე
ჩემმიერი
ყოველი
Line: 28
ვქმენ
თქუენ
ზედა
და
ვაჩუენე
ყოველივე
სახიერებაჲ
,
ხოლო
თქუენ
,
Line: 29
ვითარცა
მოიწიის
რაჲ
სიცხე
მზისაჲ
და
განაჴმის
ცუარი
ცისკრისაჲ
,
Line: 30
ეგრეთ
გარდამატებულითა
მით
უკეთურებითა
თქუენითა
სიმრავლე
იგი
Line: 31
ჩემ
მიერ
მოვლინებულთაჲ
თქუენ
ზედა
კეთილთაჲ
უკუნ
აქციეთ
.
Line: 32
რამეთუ
ესეცა
სამართალ
არს
და
ჭეშმარიტისა
მის
განგებულებისა
მი\სისა
Line: 33
საქმე
არს
,
რომელ
ოდეს
გჳხილნეს
უღირსად
და
გულფიცხელად
,
Line: 34
დააყენებს
ქველისმოქმედებათა
მისთა
,
რაჲთა
არა
უმეტესსა
დაჴსნი\ლობასა
Line: 35
მოვიდეთ
;
ხოლო
უკუეთუ
გჳხილნეს
მოქცეულნი
ბოროტისაგან
Page: II-70
Line: 1
და
მბრალობელნი
თავთა
თჳსთანი
გარდასრულთა
მათ
ცოდვათათჳს
,
და
Line: 2
ლმობიერებით
მვედრებელნი
მისნი
,
მაშინ
უფროჲს
წყაროთასა
აღმო\აცენებს
Line: 3
წყალობასა
მისსა
,
უფროჲს
ზღჳსა
განჰფენს
ჩუენ
ზედა
,
და
Line: 4
რაოდენცა
განუძღომელად
მოვიღებდეთ
კეთილთა
მისთა
,
უმეტესად
Line: 5
მოხარულ
არს
და
უმდიდრესად
აღმოგჳცენებს
,
რამეთუ
ცხორებაჲ
ჩუ\ენი
Line: 6
სიმდიდრედ
თჳსად
შეურაცხიეს
და
უშურველად
მოცემაჲ
საწადელ
Line: 7
არს
უხუად
მომნიჭებელისა
მის
,
რამეთუ
ჭეშმარიტად
მდიდარ
არს
და
Line: 8
უხუად
მიმცემელ
მვედრებელთა
მისთა
,
ხოლო
ოდეს
არა
ვითხოვდეთ
Line: 9
მისგან
,
მაშინ
განგჳრისხდების
,
მაშინ
გარე-მიიქცევის
ჩუენგან
,
გჳხილნეს
Line: 10
რაჲ
,
ვითარმედ
სიგლახაკესა
და
უნდოებასა
შინა
ჩუენსა
გუნებავს
Line: 11
წარწყმედაჲ
უბადრუკებით
.
იგი
ამისთჳს
დაგლახაკნა
,
რაჲთა
ჩუენ
Line: 12
განმამდიდრნეს
;
ამისთჳს
ყოველივე
დაითმინა
,
რაჲთა
მიმიწოდნეს
მისა
,
Line: 13
მოღებად
წყალობისა
,
საუნჯეთა
მათგან
დაუცარიელებელთა
სახიერები\სა
Line: 14
მისისათა
.
Line: 15
ამისთჳს
გევედრები
,
მორწმუნენო
,
ვინაჲთგან
ესოდენნი
მიზეზნი
Line: 16
კეთილისა
სასოებისანი
მოცემულ
არიან
ჩუენდა
,
ნუ
სასოწარკვეთილ
Line: 17
ვიქმნებით
,
დაღაცათუ
ყოველთა
დღეთა
ვცოდვიდეთ
,
არამედ
შეუვრ\დებოდით
Line: 18
მას
ვედრებით
და
ვითხოვდეთ
შენდობასა
ლმობიერად
.
უკუ\ეთუ
Line: 19
ესრეთ
ვიქმოდით
,
ცოდვათაგანცა
განკრძალვად
ვართ
კდემითა
მით
Line: 20
გონებისაჲთა
,
და
ეშმაკი
ვიოტოთ
სირცხჳლეული
,
და
მოვიდეს
ჩუენ
Line: 21
ზედა
წყალობაჲ
უფლისაჲ
და
საუკუნეთა
მათ
კეთილთა
ღირს
ვიქმნეთ
Line: 22
მადლითა
და
კაცთმოყუარებითა
უფლისა
ჩუენისა
იესუ
ქრისტესითა
,
Line: 23
რომლისაჲ
არს
დიდებაჲ
და
სიმტკიცე
თანა
მამით
და
სულით
წმიდი\თურთ
Line: 24
აწ
და
მარადის
და
უკუნითი
უკუნისამდე
,
ამენ!
This text is part of the
TITUS
edition of
Johannes Chrysostomus, Commentary on St. Matthew
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.