TITUS
Johannes Chrysostomus, Commentary on St. Matthew
Part No. 26
Chapter: 25
Line: 1
თავი
კე
Part: T
Line: 2
სიტყუაჲ
ესე
:
"და
იყო
,
რაჟამს
დაასრულნა
იესუ
სიტყუანი
Line: 3
ესე
,
განუკჳრდებოდა
ერსა
მას
მოძღურებაჲ
იგი
მისი
"
(7,28
)
.
Part: t
Line: 4
თარგმანი
:
წესისაებრ
ბუნებითისა
უმეტესად
ჯერ-იყო
მწუხარე\ბაჲ
Line: 5
სიძნელისა
მისთჳს
თქუმულთაჲსა
და
შეურვებაჲ
სიმაღლისა
მისთჳს
Line: 6
დიდებულთა
მათ
მცნებათაჲსა
.
არამედ
ესოდენ
იყო
ძალი
სახიერისა
მის
Line: 7
მოძღურისა
და
მეუფისაჲ
,
ვიდრეღა
საკჳრველებად
შეცვალნა
გონებანი
Line: 8
მათნი
,
და
ესოდენ
დაუტკბეს
სიტყუანი
ესე
გონებათა
მათთა
,
ვიდრეღა
Line: 9
შემდგომად
დადუმებისაცა
სუროდა
კუალად
სმენად
მოძღურებისა
მის
Line: 10
და
უკჳრდა
სიკეთე
იგი
და
ჭეშმარიტებაჲ
მათი
.
და
არცა
თუ
გარდამოვი\და
Line: 11
რაჲ
მთით
,
მოსწყდეს
მას
,
არამედ
შეუდგა
ყოველივე
იგი
კრებული
.
Line: 12
ესოდენ
დაჰნერგა
უფალმან
გონებათა
მათთა
ტრფიალებაჲ
და
სურვილი
Line: 13
სიტყუათა
მისთაჲ
.
ამისთჳს
იტყჳს
მახარებელი
,
ვითარმედ
:
Part: s
Line: 14
სახარებაჲ
:
განუკჳრდებოდა
მოძღურებაჲ
მისი
,
რამეთუ
იყო
Line: 15
სწავლაჲ
იგი
მისი
მათა
მიმართ
,
ვითარცა-იგი
ვის
ჴელმწიფებაჲ
აქუნ
,
Line: 16
და
არა
ვითარ-იგი
მწიგნობარნი
მათნი
"
(7,28-29
)
.
Part: t
Line: 17
თარგმანი
:
და
კუალად
ესეცა
მადლისა
მისისა
საქმე
იყო
,
რამე\თუ
Line: 18
უმეტესად
აღშფოთებაჲ
შეჰგვანდა
;
რამეთუ
უკუეთუ
საქმით
ხედ\ვიდეს
Line: 19
სასწაულთა
მისთა
,
და
დაქოლვაჲ
მისი
ენება
მწიგნობართა
და
Line: 20
ფარისეველთა
და
გულისწყრომით
სდევნიდეს
,
ვითარ
აწ
,
ოდესღა
და\წყებაჲ
Line: 21
ოდენ
იყო
მოძღურებისა
მისისაჲ
და
სასწაული
არარაჲ
უჩუენა
Line: 22
მთასა
მას
ზედა
,
არამედ
სიტყჳთ
ხოლო
წარმოუთხრა
სწავლაჲ
იგი
მაღა\ლი
,
Line: 23
და
არა
ვითარცა
მწიგნობარნი
;
რად
ვიტყჳ
მწიგნობართა
?
არამედ
Line: 24
არცა
თუ
ვითარცა
წინაჲსწარმეტყუელნი
;
არამედ
ყოველსავე
ჴელმწი\ფებითა
Line: 25
ღმრთივშუენიერითა
ეტყოდა
,
ვითარმედ
ესე
რაჲმე
ითქუაო
Line: 26
პირველთა
მათ
მიმართ
,
ხოლო
მე
ესრეთ
გეტყჳ
;
და
კუალად
თავი
თჳსი
Line: 27
მოასწავა
მსაჯულად
და
განმკითხველად
ყოველთა
,
ვითარმცა
არა
უმე\ტესად
Line: 28
შეჰგვანდა
განკრთომაჲ
მოძღურებასა
ამას
ზედა
,
გარნა
არარაჲ
Line: 29
ესევითარი
შეემთხჳა
,
არამედ
უფროჲსად
განკჳრვებულ
იყვნეს
.
ესე
Line: 30
ამისთჳს
:
პირველად
,
რამეთუ
მადლი
უფლისაჲ
განუღებდა
კარსა
გულ\თა
Line: 31
მათთასა
და
,
მეორედ
,
რამეთუ
არა
იყვნეს
მუნ
უღმრთონი
იგი
და
Line: 32
უკეთურნი
მწიგნობარნი
და
ფარისეველნი
,
არამედ
ერი
იყო
მარტივი
Line: 33
და
წრფელი
;
ხოლო
ოდეს
ესრეთ
სული
წრფელი
იპოოს
,
ადრე
შეიწყნა\რებს
Line: 34
სარწმუნოებასა
ჭეშმარიტებისასა
და
ადრე
შევალს
მას
შინა
მად\ლი
Line: 35
იგი
საღმრთოჲ
.
ამისთჳსცა
მთავარნი
იგი
და
მღდელნი
ჰურიათანი
,
Line: 36
რამეთუ
სავსე
იყვნეს
უკეთურებითა
,
ხედვიდეს
ძალთა
მათ
და
სასწა\ულთა
Line: 37
უფლისათა
და
დაბრკოლდებოდეს
;
ხოლო
ერი
ესე
უმანკოჲ
Page: II-111
Line: 1
სიტყუათათჳს
მარტივთა
განკჳრდებოდეს
და
სარწმუნოებით
მისდევდეს
,
Line: 2
ვითარცა
მოასწავებს
მახარებელი
და
იტყჳს
:
Part: s
Line: 3
სახარებაჲ
:
და
გარდამოვიდოდა
იგი
მიერ
მთით
,
და
მოსდევ\და
Line: 4
მას
ერი
მრავალი
"
(8,1
)
.
Part: t
Line: 5
თარგმანი
:
არავინ
ოყო
მუნ
მთავართაგანი
და
მწიგნობართა
,
Line: 6
არამედ
რავდენნიცა
თავისუფალ
იყვნეს
უკეთურებისაგან
და
აქუნდა
Line: 7
გონებაჲ
წრფელი
.
ესენი
უკუე
არა
აწ
ოდენ
,
არამედ
ყოველსავე
სახა\რებასა
Line: 8
შინა
იხილვებიან
შემსჭუალულად
სარწმუნოებასა
მისსა
და
მო\სურნე
Line: 9
მოძღურებისა
მისისა
.
ამისთჳსცა
ასწავლიდა
რაჲ
,
დუმილით
Line: 10
ისმენდეს
,
არცა
გარდაუწყუედდეს
სიტყუასა
,
არცა
გამოსაცდელთა
Line: 11
ზრახვათა
წინა-უყოფდეს
,
ვითარ-იგი
ფარისეველნი
იქმოდეს
;
და
კუა\ლად
Line: 12
აღასრულა
რაჲ
მოძღურებაჲ
იგი
და
გარდამოვიდოდა
მიერ
მთით
,
Line: 13
სარწმუნოებით
მისდევდეს
მას
და
განკჳრვებულ
იყვნეს
სიტყუათა
მათ
Line: 14
ზედა
.
Line: 15
ხოლო
შენ
გულისჴმა-ყავ
სახიერებაჲ
და
სიბრძნით
განგებულებაჲ
Line: 16
მეუფისაჲ
,
ვითარ
თითოსახედ
განაწესებს
სარგებელსა
მას
ერისასა
,
Line: 17
სიტყჳთცა
და
საქმით
,
და
სასწაულთაგან
მოვიდა
სწავლად
და
კუალად
Line: 18
სწავლისაგან
მიიქცა
სასწაულთა
საქმედ
.
რამეთუ
პირველ
მთად
აღსლვი\სა
Line: 19
მრავალნი
კურნებანი
ქმნნა
,
რაჲთა
მოიყვანოს
ერი
იგი
სმენად
სწავ\ლისა
Line: 20
მის
,
და
კუალად
,
ვინაჲთგან
მრავალი
ესე
და
კეთილი
მოძღურებაჲ
Line: 21
სრულ-ყო
,
სასწაულივე
უჩუენა
,
რაჲთა
არა
სიტყჳთ
ხოლო
ჩნდეს
ჴელ\მწიფებაჲ
Line: 22
მისი
,
არამედ
საქმითცა
.
ამისთჳს
იტყჳს
მახარებელი
:
Part: s
Line: 23
სახარებაჲ
:
და
აჰა
,
ესერა
,
კეთროანი
ვინმე
მოუჴდა
,
თაყუ\ანისსცემდა
Line: 24
მას
და
ეტყოდა
:
უფალო
,
უკუეთუ
გინდეს
,
ძალ-გიც
გან\წმედაჲ
Line: 25
ჩემი
.
და
მიყო
ჴელი
თჳსი
იესუ
,
შეახო
მას
და
ჰრქუა
:
მნებავს
,
Line: 26
განწმიდნი!
და
მეყსეულად
განწმიდნა
იგი
კეთროვნებისა
მისგან
.
და
Line: 27
ჰრქუა
მას
იესუ
:
იხილე
,
ნუვის
უთხრობ
,
არამედ
წარვედ
და
უჩუენე
Line: 28
თავი
შენი
მღდელთა
და
შეწირე
შესაწირავი
შენი
,
რომელი
ბრძანა
Line: 29
მოსე
საწამებელად
მათდა
"
(8,2-4
)
.
Part: t
Line: 30
თარგმანი
:
დიდ
არს
გონიერებაჲ
და
სარწმუნოებაჲ
კეთროვნის\აჲ
Line: 31
მის
,
რამეთუ
ვიდრეღა
საღმრთოსა
მას
მოძღურებასა
წარმოიტყოდა
Line: 32
უფალი
,
არა
დახრწევა
სცა
,
არცა
კრებული
იგი
შეაშფოთა
,
არამედ
Line: 33
მოელოდა
ჟამსა
მარჯუესა
,
და
გარდამო-რაჲ-ჴდა
მთით
,
მაშინღა
მოუჴ\და
,
Line: 34
და
მოუჴდა
არა
ლიტონად
,
არამედ
დიდითა
სარწმუნოებითა
და
Line: 35
მჴურვალებითა
ფრიადითა
,
თაყუანის-სცემდა
და
შეუვრდებოდა
მას
,
Line: 36
ვითარცა
ჯერ-იყო
;
და
არა
ჰრქუა
:
უკუეთუ
ევედრო
ღმერთსა
ანუ
ილო\ცო
,
Line: 37
არამედ
--
უკუეთუ
გინდესო
,
ძალ-გიც
განწმედაჲ
ჩემი
;
და
ეგრეთ\ცა
Page: II-112
Line: 1
მისსა
ნებასა
და
განგებულებასა
მიაგდო
ყოველივე
.
ამისთჳსცა
Line: 2
უფალმან
დაამტკიცა
მისისა
მის
გონებისა
კეთილი
ზრახვაჲ
და
ჰრქუა
:
Line: 3
"მნებავს
,
განწმიდნი
",
რაჲთა
ცნან
ყოველთა
ძალი
ჴელმწიფებისა
მი\სისაჲ
.
Line: 4
ხოლო
მოციქულნი
არა
ესრეთ
იქმოდეს
,
არამედ
იტყოდეს
:
Line: 5
"კაცნო
ისრაიტელნო
,
რაჲსა
გიკჳრს
ამას
ზედა
?
ანუ
ჩუენ
რაჲსა
გუხე\დავთ
,
Line: 6
ვითარცა
თჳსითა
ძალითა
ანუ
ჴელმწიფებითამცა
გუექმნა
სლვაჲ
Line: 7
მაგისი
?"
გარნა
მეუფემან
დაღაცათუ
მრავალგზის
სიტყუანი
სიმდაბლი\სანი
Line: 8
თქუნის
,
და
არა
შემსგავსებულნი
დიდებასა
თჳსსა
,
არამედ
აწ
Line: 9
დასამტკიცებელად
გონებათა
მათთა
,
რომელნი
განკჳრვებულ
იყვნეს
Line: 10
სწავლათა
მათ
მისთა
ზედა
ჴელმწიფებით
თქუმულთა
,
ჰრქუა
კეთროანსა
Line: 11
მას
:
"მნებავს
,
განწმიდნი!
"
Line: 12
ხოლო
სხუათა
მათ
აურაცხელთა
სასწაულთა
მისთა
შინა
არა
სადა
Line: 13
ჩანს
,
თუ
ესე
სიტყუაჲმცა
ეთქუა
,
არამედ
აქა
--
დასამტკიცებელად
Line: 14
იჭჳსა
მის
,
ერისაცა
და
კეთროვნისა
მის
,
ჴელმწიფებისა
მისისათჳს
.
Line: 15
ამისთჳს
ჰრქუა
:
"მნებავს
,
განწმიდნი
".
და
მეყსეულად
სიტყუასა
მისსა
Line: 16
საქმეცა
შეუდგა
,
რამეთუ
უფალი
იყო
და
ღმერთი
ყოველთაჲ
.
და
არა
Line: 17
სიტყჳთ
ხოლო
ჰრქუა
:
"მნებავს
,
განწმიდნი
",
არამედ
ჴელიცა
თჳსი
Line: 18
მიყო
და
შეახო
მას
,
რომელ-ესე
ღირს
არს
ძიებისა
,
თუ
ვინაჲთგან
ნე\ბითა
Line: 19
ხოლო
და
სიტყჳთა
განსწმედდა
მას
,
რაჲსათჳს
ჴელიცა
შეახო
?
Line: 20
მე
ვჰგონებ
თუ
ამისთჳს
,
რაჲთა
აჩუენოს
ყოვლით
კერძო
ჴელმწიფებაჲ
Line: 21
თჳსი
,
ვითარმედ
არა
მონებასა
შინა
არს
შჯულისასა
,
არამედ
უფალი
Line: 22
არს
მისი
,
და
ვითარმედ
წმიდისა
მის
თანა
ვერცა
ერთი
რაჲ
არაწმიდე\ბაჲ
Line: 23
შემძლებელ
არს
დადგრომად
.
ამისთჳსცა
ელისე
წინაჲსწარმეტყუ\ელმან
Line: 24
არცა
თუ
იხილა
კეთროანი
იგი
ნემან
მთავარი
ასურთაჲ
,
არამედ
,
Line: 25
დაბრკოლდა
თუ
იგი
არახილვისა
მისისათჳს
,
გარნა
მან
დამარხვისათჳს
Line: 26
წესსა
მას
შჯულისასა
არა
თავს-იდვა
განსლვად
მისა
,
არამედ
მიუმცნო
Line: 27
იორდანედ
წარსლვაჲ
.
ხოლო
უფალმან
გამოაჩინა
,
ვითარმედ
არა
ვი\თარცა
Line: 28
მონაჲ
,
არამედ
ვითარცა
უფალი
ჰყოფს
კურნებასა
მას
.
ამისთჳს
Line: 29
მიყო
ჴელი
თჳსი
და
შეახო
მას
,
რამეთუ
არა
თუ
ჴელი
იგი
კეთროვნე\ბისა
Line: 30
მისგან
შე-რაჲ-მე-იმწინკულოდა
,
არამედ
გუამი
იგი
კეთროვნისაჲ
Line: 31
შეხებითა
ჴელისა
მის
წმიდისაჲთა
განწმიდნებოდა
,
და
არა
ჴორცნი
ხო\ლო
,
Line: 32
არამედ
სულიცა
,
რამეთუ
არა
ჴორცთა
კურნებად
ოდენ
მოსრულ
Line: 33
იყო
,
არამედ
უფროჲსად
სულთაცა
.
Line: 34
და
ვითარცა
ჴელითა
უბანელითა
ჭამად
არღარა
აყენებდა
,
არამედ
Line: 35
გულისა
უბრძანებდა
განწმედად
,
ეგრეთვე
აქა
ასწავებს
,
ვითარმედ
სუ\ლისაჲ
Line: 36
ჯერ-არს
მოღუაწებაჲ
და
მისისა
მის
კეთროვნებისაგან
საჴმარ
Page: II-113
Line: 1
არს
კრძალვაჲ
,
რომელ
არს
ცოდვათა
ბილწებაჲ
;
ხოლო
კეთროვნებაჲ
Line: 2
ჴორცთაჲ
არარად
სავნებელ
არს
სულისა
.
ამისთჳს
პირველად
თავადმან
Line: 3
მიყო
ჴელი
და
შეახო
კეთროვანსა
მას
,
და
მას
ზედა
არავინ
აბრალა
მას
,
Line: 4
რამეთუ
არა
იყო
სამსჯავროსა
მას
კრებული
უკეთურთაჲ
,
არცა
შურითა
Line: 5
სავსე
იყო
ერი
იგი
,
რომელი
ხედვიდა
სასწაულსა
მას
.
ამისთჳს
არა
Line: 6
ხოლო
თუ
დაუბრკოლებელად
ეგნეს
,
არამედ
უფროჲსად
განკჳრვებულ
Line: 7
იყვნეს
დიდებულთა
მათთჳს
სიტყუათა
და
საქმეთა
,
და
მიუწთომელსა
Line: 8
მას
ძალსა
მისსა
თაყუანის-სცეს
დიდითა
გულსმოდგინებითა
.
ხოლო
Line: 9
განკურნა
რაჲ
კეთროანი
იგი
,
ჰრქუა
მას
:
"იხილე
,
ნუვის
უთხრობ
,
არა\მედ
Line: 10
წარვედ
,
უჩუენე
თავი
შენი
მღდელთა
და
შეწირე
შესაწირავი
Line: 11
შენი
,
რომელი
ბრძანა
მოსე
საწამებელად
მათდა
".
თქუეს
ვიეთმე
ვი\ნაჲთგან
Line: 12
შჯულსა
შინა
წერილ
არს
,
ვითარმედ
:
ოდეს
განწმიდნეს
კეთ\როანი
,
Line: 13
იხილონ
იგი
მღდელთა
,
და
უკუეთუ
ჭეშმარიტად
განწმედილ
Line: 14
იყოს
,
მაშინ
შეჰრაცხონ
იგი
განწმედილთა
თანა
და
შეიწირონ
შესაწი\რავი
Line: 15
მისი
;
ხოლო
უფალმან
ამისთჳს
ამცნო
არავისდა
თხრობად
,
რაჲთა
Line: 16
არა
შურისათჳს
თქუან
მღდელთა
მათ
,
ვითარმედ
:
არა
კეთილად
განწ\მედილ
Line: 17
ხარ
.
არამედ
მე
სიტყუაჲ
ესე
შეუწყნარებელად
მაქუს
და
უგუ\ნურებით
Line: 18
თქუმულად
.
რამეთუ
არა
თუ
ესრეთ
ყო
უფალმან
განწმედაჲ
Line: 19
მისი
,
რაჲთა
იჭუეულ
რაჲმემცა
იყო
,
ანუმცა
ძალ-ედვა
თქუმად
ვის
,
Line: 20
თუ
:
შესაძლებელ
არს
უაღრესად
განწმედაჲ
,
არამედ
ესრეთ
განწმიდა
,
Line: 21
ვიდრეღა
მრავალთა
შუენიერთა
და
სრულიად
უვნებელთასა
უკეთეს
და
Line: 22
უშუენიერეს
იყო
.
Line: 23
ხოლო
არავისდა
თხრობაჲ
ამისთჳს
ამცნო
,
რაჲთა
წესი
და
მოძღუ\რებაჲ
Line: 24
მოგუცეს
სიმდაბლისაჲ
და
კეთილთა
საქმეთა
დაფარვისაჲ
.
არა
Line: 25
თუ
არა
იცოდა
უფალმან
,
ვითარმედ
არა
ეგულებოდა
მას
დაფარვაჲ
Line: 26
სასწაულისაჲ
მის
,
არამედ
ყოველთა
შორის
ქადაგებაჲ
,
გარნა
ეგრეთცა
,
Line: 27
რაჲ-იგი
ჯერ-იყო
,
თავისა
მიერ
თჳსისა
ქმნა
და
არავისდა
თხრობად
Line: 28
უბრძანა
.
Line: 29
ხოლო
სხუასა
ადგილსა
ვითარ
ბრძანა
თქუმად
სასწაულისა
მის
?
Line: 30
არარაჲ
არს
ამას
შინა
წინააღმდგომი
,
რამეთუ
ყოვლისა
კეთილისა
ენე\ბა
Line: 31
უფალსა
სწავლად
კაცთა
.
ამისთჳს
ამას
კეთროვანსა
ჰრქუა
არავისდა
Line: 32
თქუმად
,
რაჲთა
გუასწაოს
დაფარვაჲ
კეთილის
საქმეთაჲ
,
და
უფროჲსად
Line: 33
უკუეთუ
ვინ
მოიღოს
ღმრთისაგან
მადლი
კურნებათაჲ
.
ხოლო
მუნ
ამც\ნო
Line: 34
ქადაგებად
,
რაჲთა
მისცეს
ღმერთსა
დიდებაჲ
განკურნებულმან
მან
და
Line: 35
რაჲთა
ჩუენ
ვისწაოთ
მადლობაჲ
ღმრთისაჲ
და
ქადაგებაჲ
დიდებულე\ბათა
Line: 36
მისთაჲ
;
რამეთუ
უმრავლესნი
კაცნი
,
სნებასა
რაჲ
შთავარდენ
,
Line: 37
მოიჴსენებენ
ღმერთსა
,
ხოლო
,
განიკურნენ
რაჲ
,
კუალად
უდებებასა
Line: 38
შთავარდებიან
.
ამისთჳს
ბრძანებს
,
რაჲთა
გინა
თუ
უძლურ
ვიყვნეთ
,
Page: II-114
Line: 1
გინა
თუ
მრთელ
,
ვჰმადლობდეთ
ღმერთსა
;
ამისთჳს
იტყჳს
მას
ადგილსა
:
Line: 2
"მიეც
ღმერთსა
დიდებაჲო
".
ხოლო
რაჲსათჳს
უბრძანა
კეთროანსა
ამას
Line: 3
ჩუენებად
თავი
თჳსი
მღდელთა
და
შეწირვად
შესაწირავი
?
რამეთუ
Line: 4
წესი
შჯულისაჲ
ინება
ამას
საქმესა
ზედა
აღსრულებად
.
რამეთუ
არცა
Line: 5
ყოველსავე
წესსა
მისსა
იმარხვიდა
,
არცა
ყოველსავე
დაჰჴსნიდა
,
არა\მედ
Line: 6
ოდესმე
ამას
იქმოდა
და
ოდესმე
--
მას
,
რაჲთა
დაჴსნითა
რომელ\თამე
Line: 7
წესთაჲთა
ყოფადისა
ამის
სრულისა
წესისა
და
ახლისა
შჯულისა
Line: 8
საიდუმლოჲ
მოასწაოს
,
ხოლო
აღსრულებითა
რომელთამე
წესთაჲთა
Line: 9
ურცხჳნონი
იგი
პირნი
ჰურიათანი
დაუყვნეს
და
უძლურებასა
მათსა
Line: 10
თანა-მიჰყვეს
.
და
რად
გიკჳრს
,
უკუეთუ
იგი
დაწყებასა
მას
ქადაგებისა
Line: 11
თჳსისასა
იმარჴვიდა
რომელთამე
წესთა
შჯულისათა
?
ვინაჲთგან
ვჰპო\ებთ
Line: 12
მოციქულთა
შემდგომად
ამაღლებისა
უფლისა
და
დაწყებისა
Line: 13
სრულიად
ახალსა
ამას
შჯულსა
და
ძუელისა
მის
წესთა
დაცხრომისა
,
Line: 14
ვითარმედ
რომელსამე
ზედა
იმარხვიდეს
შჯულსა
სიტყჳთა
უფლისაჲთა
Line: 15
და
რომელსამე
თანაწარჰჴდებოდეს
.
და
აწცა
ქრისტემან
აღსრულებად
Line: 16
წესსა
მას
შჯულისასა
უბრძანა
კეთროანსა
მას
შეწირვად
შესაწირავისა
Line: 17
მის
,
რომელი
განწესებულ
იყო
,
რამეთუ
ესრეთ
იყო
ძუელისა
მის
შჯუ\ლისა
Line: 18
ბრძანებაჲ
,
რაჲთა
ოდეს
კეთროანი
განწმდეს
,
უჩუენოს
თავი
თჳსი
Line: 19
მღდელთმოძღუარსა
და
მისითა
წამებითა
შეერაცხოს
განწმედილთა
Line: 20
თანა
.
და
უკუეთუმცა
არა
ჰრქუა
მღდელმან
თუ
წმიდა
ხარ
,
გარეგან
Line: 21
შესაკრებელისა
არნ
,
ვითარცა
არაწმიდაჲ
.
ამისთჳს
ჰრქუა
:
"უჩუენე
Line: 22
თავი
შენი
მღდელთა
და
შეწირე
შესაწირავი
შენი
,
რომელი
ბრძანა
Line: 23
მოსე
",
რაჲთა
გამოაჩინოს
,
ვითარმედ
წესსა
მას
შჯულისასა
მიავლინებს
Line: 24
მას
და
დაუყოს
პირი
მათი
,
რაჲთა
ვერ
იტყოდინ
,
თუ
:
პატივი
მღდელ\თაჲ
Line: 25
მიიტაცა
.
ამისთჳს
სასწაული
იგი
თავადმან
ქმნა
,
ხოლო
ხილვაჲ
Line: 26
საკჳრველისაჲ
მის
და
განცდაჲ
მისი
მდდელთა
მიუშუა
.
ხოლო
რაჲ
არს
Line: 27
ესე
,
თუ
:
"საწამებელად
მათდა
?"
ესე
იგი
არს
,
სამხილებელად
,
შესაწა\მებლად
,
Line: 28
საკდემელად
ურწმუნოებისა
მათისა
,
ვინაჲთგან
იტყოდეს
,
თუ
Line: 29
ამისთჳს
ვსდევნით
,
რამეთუ
წინააღმდგომ
არს
ღმრთისა
და
შჯულისა
Line: 30
მის
მოსესისა
.
ამისთჳს
ჰრქუა
ამას
კეთროანსა
ჩუენებად
თავი
თჳსი
Line: 31
მღდელთა
და
შეწირვად
შესაწირავი
,
მოსეს
მიერ
განწესებული
,
რაჲთა
Line: 32
იყოს
საქმე
ესე
საწამებელად
უკეთურებისა
მის
მღდელთაჲსა
,
რაჟამს
Line: 33
ჩნდეს
,
ვითარმედ
,
კეთროანი
იგი
განკურნა
რაჲ
,
აღსრულებად
წესთა
Line: 34
მათ
შჯულისათა
უბრძანა
,
რაჲთა
გამოაჩინოს
,
ვითარმედ
არა
წინა\აღმდგომ
Line: 35
არს
;
რამეთუ
დაღაცათუ
იცოდა
,
ვითარმედ
რაჲცა
ყოს
,
არა\რას
Line: 36
ერგების
უკეთურთა
მათ
,
გარნა
იგი
ყოველსავე
აღასრულებს
,
Line: 37
რაჲთა
უსიტყუელ
ყვნეს
იგინი
.
ამისთჳს
არა
ჰრქუა
,
თუ
:
მივედ
,
უჩუ\ენე
Page: II-115
Line: 1
თავი
შენი
მღდელთა
და
შეწირე
შესაწირავი
სარგებელად
მათდა
Line: 2
და
განსამართებელად
,
არამედ
--
"საწამებელადო
",
ესე
იგი
არს
შესას\მენელად
Line: 3
და
სამხილებელად
და
პირის
დასაყოფელად
;
რაჲთა
გამოჩნ\დეს
,
Line: 4
ვითარმედ
ჩემ
მიერ
ყოველივე
ვქმენ
,
არამედ
არამედ
იგინი
თჳსსავე
უკე\თურებასა
Line: 5
ზედა
ეგნეს
;
ვითარცა
სხუასა
ადგილსა
იტყჳს
,
ვითარმედ
:
Line: 6
"იქადაგოს
სახარებაჲ
ესე
ყოველსა
სოფელსა
,
საწამებელად
ყოველთა
Line: 7
წარმართთა
და
მაშინ
მოიწიოს
აღსასრული
";
ესე
იგი
არს
,
საწამებელად
Line: 8
და
სამხილებელად
მათდა
,
რომელთა
არა
ინებონ
მოსლვაჲ
სარწმუნო\ებად
,
Line: 9
რამეთუ
ვერვინ
უძლოს
თქუმად
,
თუ
:
მე
არა
მესმა
.
ამისთჳს
გან\ვავლენ
Line: 10
ქადაგებასა
ამას
ყოველსა
სოფელსა
,
რაჲთა
შესწამებდეს
ყო\ველთა
Line: 11
წარმართთა
ქადაგებაჲ
იგი
,
ვითარმედ
ესმა
და
არა
შეიწყნარეს
.
Line: 12
ამისთჳს
კიდეთა
ქუეყანისათა
ისმა
სიტყუაჲ
სახარებისაჲ
.
Part: S
Line: 13
სწავლაჲ
კე
Line: 14
ვითარმედ
ჯერ-არს
მარადის
მადლობაჲ
ღმრთისაჲ
Line: 15
აწ
უკუე
,
საყუარელნო
,
ესე
ყოველი
გულისჴმა-ვყოთ
და
მოსწრაფე
Line: 16
ვიყვნეთ
ჩუენცა
ჩუენებად
მოყუასთა
ზედა
ყოვლისავე
ხარკებისა
სარ\გებელად
Line: 17
სულთა
მათთა
,
ვითარცა
უფალმან
აჩუენა
ჩუენ
ყოველთა
Line: 18
ზედა
და
დღითი-დღე
აჩუენებს
აურაცხელთა
მათ
ქველისმოქმედებათა
Line: 19
მისთა
,
რომელთათჳს
თანა-გუაც
მარადის
მადლობისა
შეწირვად
მისა
Line: 20
საქმით
და
სიტყჳთ
.
არა
თუ
მას
ეჴმარების
ჩუენმიერი
მადლობაჲ
,
არა\მედ
Line: 21
ჩუენ
მადლობითა
მისითა
თავთა
ჩუენთა
კეთილსა
უყოფთ
და
Line: 22
სიყუარულად
მეუფისა
ჩუენისა
მოვალთ
,
რამეთუ
უკუეთუ
კაცისა
მიერ
Line: 23
ყოფილი
ჩუენ
ზედა
კეთილი
მოვიჴსენით
რაჲ
,
სიყუარულად
კეთილის
Line: 24
მყოფელისა
მის
აღვიძრნით
გონებითა
,
ვითარ
უფროჲსად
მოვიჴსენებ\დეთ
Line: 25
რაჲ
კეთილთა
მათ
ღმრთისამიერთა
,
არამცა
სიყუარულიცა
მისი
Line: 26
აღორძნდა
გულთა
შინა
ჩუენთა
და
უმეტესი
მოსწრაფებაჲ
მოვიგეთ
Line: 27
აღსრულებად
მცნებათა
მისთა
?
რამეთუ
ნანდჳლვე
მცველი
დიდი
არს
Line: 28
ქველის-მოქმედებისაჲ
სამარადისოდ
ქველის-მოქმედისა
მის
ჴსენებაჲ
Line: 29
და
მადლობით
დიდებაჲ
.
ამისთჳსცა
შესაძრწუნებელსა
მასცა
საიდუმ\ლოსა
Line: 30
ცხორებისა
ჩუენისასა
,
რომელ
არს
წმიდაჲ
ჟამისწირვაჲ
,
მადლო\ბა
Line: 31
ეწოდების
;
რამეთუ
მრავალთა
ქველისმოქმედებათა
მისთა
ჴსენებაჲ
Line: 32
აღესრულების
და
თავი
იგი
განგებულებისა
მისისაჲ
გამოჩნდების
და
Line: 33
ყოვლით
კერძო
მადლობად
გუაწუევს
;
რამეთუ
უკუეთუ
ქალწულისაგან
Page: II-116
Line: 1
შობაჲ
მისი
საკჳრველ
არს
,
რომლისათჳსცა
განკჳრვებით
იტყჳს
მახარე\ბელი
,
Line: 2
ვითარმედ
:
"ესე
ყოველი
იქმნაო
",
უკუეთუ
შობასა
"ყოველი\ვე
"
Line: 3
ეწოდა
,
რაჲ-მე
ვთქუათ
,
ოდეს
მოვიხსენოთ
ჯუარცუმაჲ
,
დათხევაჲ
Line: 4
სისხლისაჲ
,
სიკუდილი
,
და
რომელ-ესე
თავი
თჳსი
მოგუცა
ჩუენ
ტაბლად
Line: 5
სულიერად
და
საჭმლად
ცხორებისად
?
Line: 6
ვჰმადლობდეთ
უკუე
სახიერებასა
და
სიტკბოებასა
მისსა
დაუცხრო\მელად
.
Line: 7
და
ესე
იყავნ
დასაბამ
ყოველთა
საქმეთა
და
სიტყუათა
ჩუენთა
,
Line: 8
მადლობაჲ
ღმრთისაჲ
.
და
ნუ
ხოლო
თავთა
თჳსთათჳს
ვჰმადლობთ
,
არა\მედ
Line: 9
ძმათათჳსცა
ჩუენთა
,
რაჲთა
აღმასრულებელ
ვიპოვნეთ
სიყუარუ\ლისა
.
Line: 10
ამისთჳსცა
მღდელი
ჟამსა
მას
საიდუმლოთასა
შესწირავს
მადლო\ბასა
Line: 11
ყოვლისა
სოფლისათჳს
,
პირველქმნულთა
კეთილთა
მისთათჳს
ჩუენ
Line: 12
ზედა
და
აწ
ყოფადთა
და
მერმე
მომავალთა
.
და
ჩუენცა
ეგრეთვე
Line: 13
გჳბრძანებს
ყოფად
,
რაჲთა
ჭეშმარიტისა
მის
სიყუარულისა
მიერ
ქუე\ყანისაგან
Line: 14
ზეცად
ავმაღლდეთ
და
ანგელოზთა
მობაძავ
ვიქმნეთ
,
რამეთუ
Line: 15
იგინიცა
ჩუენ
ზედა
ქმნილთა
კეთილთათჳს
განწყობილნი
მადლობასა
Line: 16
შესწირვიდეს
ღმრთისა
და
იტყოდეს
:
"დიდებაჲ
მაღალთა
შინა
ღმერთსა
,
Line: 17
ქუეყანასა
ზედა
მშჳდობაჲ
,
და
კაცთა
შორის
სათნოებაჲ
".
და
არა
Line: 18
თქუეს
,
ვითარმედ
:
რაჲ
არს
ჩუენი
საქმესა
ამას
შინა
,
რომელნი-ესე
არა
Line: 19
ქუეყანისანი
ვართ
,
არცა
კაცთა
თანა
შერაცხილ
;
არამედ
უმეტესადღა
Line: 20
მხიარულ
იყვნეს
,
ვითარმცა
იტყოდეს
,
ვითარმედ
ჩუენი
არს
კეთილი
Line: 21
ესე
ჩუენ
თანა
მონათაჲ
მათ
,
რამეთუ
ესრეთ
ბრძანებულ
არს
ჩუენდა
Line: 22
სიყუარული
მათი
,
ვიდრეღა
კეთილნი
მათნი
თჳსად
შეგჳრაცხიან
.
ეგრე\თვე
Line: 23
ნეტარი
პავლე
მარადის
ყოვლისა
სოფლისათჳს
შესწირავს
მადლო\ბას
.
Line: 24
ამისთჳს
ჩუენცა
მარადის
ვჰმადლობდეთ
მას
ჩუენთჳსცა
და
მოყუ\ასთათჳს
,
Line: 25
აურაცხელთა
მათ
კეთილთა
მისთა
ზედა
,
დიდთა
და
მცირეთა
,
Line: 26
და
უფროჲსად
არარაჲ
არს
მის
მიერ
მოცემული
მცირე
,
არამედ
ყო\ველნივე
Line: 27
კეთილნი
მისნი
დიდ
არიან
და
დიდებულ
.
Line: 28
და
რაჲთა
სხუათა
მათ
თანა-წარვჰჴდე
,
რომელნი
უმრავლეს
არიან
Line: 29
ქჳშისა
,
ესე
ხოლო
ვაჴსენო
:
რაჲმცა
სწორ
იყო
ჩუენთჳს
ქმნილისა
Line: 30
მის
Line: 31
განგებულებისა
მისისა
,
ვითარ
მხოლოდშობილი
ძე
მისი
ჩუენთჳს
სი\კუდილად
Line: 32
მოავლინა
,
ჩუენთჳს
მტერთა
ამათ
და
განდგომილთა
;
და
Line: 33
შემდგომად
სიკუდილისა
და
აღდგომისა
მისისა
კუალად
მოგუცა
იგი
Line: 34
ტაბლად
სამარადისოდ
და
სანოაგედ
სულთა
გამომზრდელად
;
და
ამას
Line: 35
ყოველსა
ზედა
მადლობაჲ
მანვე
გუასწავა
,
რამეთუ
ამისთჳს
საიდუმლო\ჲსა
Line: 36
მის
აღსრულებაჲ
სამარადისოდ
განაწესა
,
რაჲთა
მარადის
ჴსენებად
Page: II-117
Line: 1
ესევითარისა
მის
ქველისმოქმედებისა
მისისა
მომიყვანებდეს
და
მად\ლობად
Line: 2
მისა
აღგუადგენდეს
.
Line: 3
ესრეთ
ყოვლით
კერძო
მოსწრაფე
არს
დამბადებელი
ჩუენი
კეთილ\თა
Line: 4
ჩუენთათჳს
,
ამისთჳს
მრავალგზის
თჳნიერ
ჩუენისაცა
ნებისა
და
Line: 5
თჳნიერ
ჩუენისა
მეცნიერებისა
კეთილი
გჳყვის
.
და
გულისჴმა-ყავთ
ესე
Line: 6
ნეტარისა
პავლესგან
,
რამეთუ
ვინაჲთგან
მრავალთა
მათ
ჭირთა
და
Line: 7
განსაცდელთა
მისთათჳს
ევედრა
ღმერთსა
მრავალგზის
,
რაჲთა
აღუსუ\ბუქნეს
,
Line: 8
არა
მისსა
მას
თხოასა
მიხედნა
ღმერთმან
,
არამედ
უმჯობესი\სათჳს
Line: 9
იზრუნა
;
ამისთჳს
ჰრქუა
მას
:
"კმა
არს
შენდა
მადლი
ჩემი
,
რამეთუ
Line: 10
ძალი
ჩემი
უძლურებასა
შინა
სრულ
იქმნების
".
საცნაურ
არს
უკუე
,
Line: 11
ვითარმედ
ვიდრეღა
არა
ეთქუა
მისდა
მიზეზი
ესე
,
თჳნიერ
ნებისა
Line: 12
მისისა
კეთილსა
უყოფდა
.
ესრეთ
უკუე
იქმს
ყოველთავე
ზედა
სახიერი
Line: 13
იგი
უფალი
.
Line: 14
აწ
უკუე
ესე
უწყოდით
და
მარადის
ვჰმადლობდეთ
ღმერთსა
ყოველ\სავე
Line: 15
ზედა
,
რამეთუ
დიდი
ბოროტი
არს
უმადლოებაჲ
,
ამან
წარწყმიდნა
Line: 16
ჰურიანი
,
უმადლოებამან
მათმან
,
ამან
დააქცინა
იგინი
სულიერად
და
Line: 17
ჴორციელად
,
ვითარცა
წერილ
არს
,
ვითარმედ
:
"სასოებაჲ
უმადლოთაჲ
Line: 18
ვითარცა
თრთჳლი
ზამთრისაჲ
";
ესრეთ
მოაკუდინებს
უმადლოებაჲ
Line: 19
სულსა
,
ვითარ
იგი
განჰყინავს
და
ავნებს
ჴორცთა
.
ხოლო
იქმნების
Line: 20
უმადლოებაჲ
ანპარტავნებისაგან
,
რაჟამს
აქუნდეს
კაცსა
თავი
თჳსი
Line: 21
ღირსად
;
ხოლო
გული
შემუსრვილი
და
მდაბალი
,
ყოველსავე
ზედა
Line: 22
ჰმადლობნ
ღმერთსა
,
გინა
თუ
კეთილი
შეემთხჳის
,
გინა
თუ
განსაცდე\ლი
,
Line: 23
რამეთუ
კეთილისა
უღირსად
შეჰრაცხის
თავი
თჳსი
,
ხოლო
გან\საცდელი
Line: 24
რაოდენიცა
შეემთხჳის
,
იტყჳნ
,
ვითარმედ
:
უმეტესისა
ღირს
Line: 25
არს
.
Line: 26
აწ
უკუე
ჩუენცა
რავდენღა
წარვემატებოდით
სათნოებასა
შინა
,
Line: 27
უმეტესად
შევმუსრნეთ
თავნი
ჩუენნი
,
რამეთუ
ესე
არს
სათნოებაჲ
,
ჭეშ\მარიტი
.
Line: 28
და
ვითარცა-იგი
რაოდენცა
კეთილად
ვხედვიდეთ
და
სიმაღლე\სა
Line: 29
ცათასა
განვიცდიდეთ
,
უმეტესად
ვსცნობთ
,
რაჲზომ
შორს
ვართ
Line: 30
მისგან
,
ეგრეთვე
რაოდენცა
მივიწინეთ
საზომსა
სათნოებისასა
,
უმეტეს
Line: 31
ვჰპოებთ
თავთა
ჩუენთა
ნაკლულევან
დიდებისაგან
ღმრთისა
.
Line: 32
ხოლო
ესეცა
დიდი
სიბრძნე
არს
,
უკუეთუ
კაცმან
ცნას
საზომი
თჳსი
,
Line: 33
რამეთუ
მან
იცის
ჭეშმარიტად
საზომი
თჳსი
,
რომელსა
შეერაცხას
არა\რად
Line: 34
თავი
თჳსი
;
ვითარცა
აბრაჰამ
და
დავით
და
სხუათა
ყოველთა
წმი\დათა
,
Line: 35
ოდეს
მიიწინეს
სიმაღლედ
სათნოებისა
,
მაშინ
უფროჲსად
დააკნი\ნეს
Page: II-118
Line: 1
თავნი
მათნი
.
და
აბრაჰამ
"მიწა
და
ნაცარ
"
უწოდა
თავსა
თჳსსა
,
Line: 2
ხოლო
დავით
--
"მატლ
და
არა
კაც
";
და
ესაია
იხილა
რაჲ
უფალი
,
Line: 3
ღალატ-ყო
:
"ჵ
უბადრუკსაო!
"
და
ყოველნი
წმიდანი
ესრეთ
აბრალე\ბენ
Line: 4
თავთა
თჳსთა
,
ხოლო
ზუავთა
და
ანპარტავანთა
ყოლადვე
არა
იციან
Line: 5
საზომი
თჳსი
.
და
რომელმან
თავი
თჳსი
არა
იცოდის
,
მან
სხუაჲ
რაჲმცა
Line: 6
იცოდა
?
ესევითარი
იყო
იგი
,
რომელმან
თქუა
:
"დავდგა
საყდარი
ჩემი
Line: 7
მაღალთა
ზედა
",
ვინაჲთგან
თავი
თჳსი
არა
იცოდა
,
თუ
ვინ
არს
.
Line: 8
ამისთჳს
სრულიად
უგუნურ
იქმნა
.
არამედ
არა
ესრეთ
იყო
პავლე
.
Line: 9
ამისთჳს
ნარჩევად
ყოველთა
უწესს
თავსა
თჳსსა
და
არა
ღირსად
მო\ციქულებასა
,
Line: 10
ესოდენთა
მათ
კეთილთა
მისთა
ზედა
.
მას
უკუე
ვჰბაძვი\დეთ
,
Line: 11
მორწმუნენო
.
ხოლო
ესე
წარვჰმართოთ
,
უკუეთუ
განვეშორნეთ
Line: 12
საქმეთა
და
ზრუნვათა
სოფლისათა
;
რამეთუ
არარაჲ
ესრეთ
დაგუაბრკო\ლებს
Line: 13
ცნობად
თავთა
თჳსთა
,
ვითარ
შემსჭუალვაჲ
სოფლისა
საქმეთა
,
Line: 14
და
არარაჲ
ესრეთ
შეგუმსჭუალავს
სოფლისა
საქმეთა
,
ვითარ
უცნა\ურობაჲ
Line: 15
თავისა
თჳსისაჲ
.
ხოლო
რომელმან
უგულებელს-ყვნეს
სოფ\ლისა
Line: 16
საქმენი
,
მან
თავიცა
თჳსი
იცნას
და
სხუათაცა
სათნოებათა
შინა
Line: 17
წარემატოს
.
Line: 18
აწ
უკუე
,
ძმანო
,
ჩუენცა
კეთილი
ესე
წესი
შევიკრძალოთ
,
განვე\ყენნეთ
Line: 19
სიყუარულსა
ცუდთა
ამათ
და
წარმავალთასა
,
ვიცნათ
უნდოებაჲ
Line: 20
თავთა
თჳსთაჲ
და
შევიტკბოთ
წესი
სიმდაბლისაჲ
,
რაჲთა
საუკუნეთა
Line: 21
მათ
კეთილთა
ღირს
ვიქმნეთ
,
მადლითა
და
კაცთმოყუარებითა
უფლისა
Line: 22
ჩუენისა
იესუ
ქრისტესითა
,
რომლისაჲ
არს
დიდებაჲ
და
სიმტკიცე
თანა
Line: 23
მამით
და
სულით
წმიდითურთ
აწ
და
მარადის
და
უკუნითი
უკუნისამდე
,
Line: 24
ამენ
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Johannes Chrysostomus, Commentary on St. Matthew
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.