TITUS
Johannes Chrysostomus, Commentary on St. Matthew
Part No. 32
Chapter: 31
Line: 21
თავი
ლა
Part: T
Line: 22
სიტყუაჲ
ესე
:
"და
ვითარცა
იგი
ამას
ეტყოდა
მათ
,
მაშინ
მო\უჴდა
Line: 23
მას
მთავარი
ერთი
,
თაყუანის-სცემდა
მას
და
ეტყოდა
,
ვითარმედ
:
Line: 24
ასული
ჩემი
აწღა
აღესრულა
;
არამედ
მოვედ
,
დასდევ
ჴელი
შენი
და
Line: 25
ცხონდეს
.
და
აღდგა
იესუ
და
შეუდგა
მას
,
და
მოწაფენი
მისნი
მის
თა\ნა
"
Line: 26
(9,18-19
)
.
Line: 27
ეწია
საქმე
სიტყუათა
,
რაჲთა
უმეტესად
პირი
დაეყოს
ფარისეველთა
,
Line: 28
რამეთუ
კაცი
იგი
შესაკრებელთ-მთავარი
იყო
და
გლოაჲ
მისი
დიდ
იყო
,
Line: 29
რამეთუ
შვილი
იგი
მხოლოდშობილი
იყო
ათორმეტისა
წლისაჲ
,
რომელ\ესე
Line: 30
უმეტესისა
გლოჲსა
მიზეზ
იყო
ჰასაკისა
მისთჳს
სიჭაბუკისა
მისისა
.
Line: 31
ამისთჳსცა
გარდამატებული
რაჲ
იხილა
გლოაჲ
მათი
უფალმან
,
მეყსე\ულად
Line: 32
აღდგა
და
შეუდგა
მას
.
ხოლო
ლუკა
ესრეთ
იტყჳს
,
ვითარმედ
,
Line: 33
მოკუდებოდაო
,
ოდეს
მთავარი
იგი
მოვიდა
,
და
მერმე
მოვიდეს
და
Page: II-179
Line: 1
ჰრქუესო
,
ვითარმედ
:
"ასული
შენი
მოკუდა
,
ნუ
დააშრობ
მოძღუარსა
".
Line: 2
ხოლო
აქა
იტყჳს
მათე
,
ვითარმედ
:
"თაყუანის-სცემდა
მთავარი
იგი
და
Line: 3
ეტყოდა
:
ასული
ჩემი
აწღა
აღესრულა
.
ვითარ
არს
ესე
?
გარნა
ესრეთ
Line: 4
გულისჴმა-ყავთ
;
დაუტევა
მან
ასული
თჳსი
უკუანაჲსკნელთა
აღმო\ფშჳნვათა
Line: 5
შინა
და
,
მოუჴდა
რაჲ
იესუს
,
ჰრქუა
,
ვითარმედ
:
"აწ
აღესრუ\ლა
".
Line: 6
იჭჳთ
თქუა
,
რამეთუ
ვინაჲთგან
ესრეთ
აღსასრულსა
ზედა
დაეტე\ვა
,
Line: 7
იტყოდა
,
ვითარმედ
აწ
მომკუდარ
იყოს
,
რაჲთა
უმეტესად
შეასწრა\ფოს
Line: 8
უფალსა
.
ხოლო
იხილე
სიზრქე
გონებისა
მისისაჲ
,
ვითარ
ეტყჳს
Line: 9
უფალსა
,
"მოედო
და
დასდევ
ჴელი
შენი
".
ფრიად
შორს
იყო
სიბრძნი\სა
Line: 10
მისგან
და
სარწმუნოებისა
ასისთავისა
მის
,
რომელმან
ჰრქუა
:
"სიტყჳთ
Line: 11
ხოლო
თქუ
და
განიკურნოს
მონაჲ
იგი
ჩემი
".
რამეთუ
ზრქელნი
გონე\ბითა
Line: 12
ხილულთაცა
საქმეთა
ეძიებენ
,
ვითარცა
ნემან
ასური
ეძიებდა
Line: 13
ელისესგან
დადებად
მის
ზედა
ჴელისა
;
ხოლო
რომელსა
აქუნდეს
Line: 14
სარწმუნოებაჲ
მტკიცე
,
მას
ხილულნი
საქმენი
არა
ეჴმარებიან
,
არამედ
Line: 15
უხილავი
ჰრწამს
.
Line: 16
იესუ
და
შეუდგა
მას
,
და
მოწაფენი
მისნი
მის
თანა
".
მარკოზ
Line: 17
და
ლუკა
,
იტყჳან
,
ვითარმედ
სამნი
ოდენ
წარიყვანნა
,
ხოლო
ესე
რი\ცხუსა
Line: 18
არა
იტყჳს
,
გარნა
მათვე
ეწამების
.
და
რაჲსათჳს
მათე
არა
წარი\ყვანა
,
Line: 19
ვითარცა
ახლად
წოდებული
? --
რაჲთა
უმეტესი
სურვილი
შთა\უთესოს
Line: 20
სასწაულთაჲ
მისთა
ხილვად
;
და
რამეთუ
სამნი
იგი
უმეტესსა
Line: 21
საზომსა
იყვნეს
,
ამისთჳს
პატივ-სცემდა
,
რაჲთა
სხუანიცა
იგი
ჰბაძვიდენ
Line: 22
სათნოებათა
მათთა
.
Line: 23
ხოლო
შეუდგა
მას
ერი
მრავალი
მთავრისა
მისთჳს
მოსრულისა
და
Line: 24
სასწაულისა
მის
ხილვად
,
რამეთუ
ურწმუნო
იყვნეს
,
თუ
ქმნას
საქმე
იგი
.
Line: 25
არამედ
თავადმან
არა
შეუნდო
ყოველთა
შესლვად
,
რაჲთა
ყოველსა
Line: 26
ადგილსა
გუასწაოს
სივლტოლაჲ
დიდებისაგან
და
ქებისა
კაცთაჲსა
.
Part: s
Line: 27
სახარებაჲ
:
და
აჰა
,
ესერა
,
დედაკაცი
ვინმე
,
რომელი
იყო
Line: 28
სისხლისა
დინებასა
ათორმეტ
წელ
,
და
მოუჴდა
ზურგით
და
შეახო
ფე\სუსა
Line: 29
სამოსლისა
მისისასა
.
რამეთუ
იტყოდა
გულსა
თჳსსა
:
შე-ხოლო
Line: 30
თუ-ვახო
სამოსელსა
მისსა
,
ვცხონდე
.
ხოლოჲ
იესუ
მიექცა
,
იხილა
იგი
Line: 31
და
ჰრქუა
მას
:
ნუ
გეშინინ
,
ასულო
,
სარწმუნოებამან
შენმან
გაცხოვნა
Line: 32
შენ
.
და
განიკურნა
დედაკაცი
იგი
მიერ
ჟამითაგან
"
(9,20-22
)
.
Part: t
Line: 33
თარგმანი
:
რაჲსათჳს
არა
განცხადებულად
მოუჴდა
?
ერთად
,
Line: 34
რამეთუ
ჰრცხუენოდა
ვნებისა
მისთჳს
საყუედრელისა
;
მეორედ
,
ეშინო\და
,
Line: 35
ნუუკუე
ვითარცა
არაწმიდაჲ
გარემიაქციოს
,
რამეთუ
შჯულსა
შინა
Page: II-180
Line: 1
ფრიადისა
არაწმიდებისა
სახედ
იტყჳს
სენსა
ამას
.
ამისთჳს
ფარულად
Line: 2
მიეახლა
,
რამეთუ
არღა
აქუნდა
მისთჳს
ჯეროანი
გულისსიტყუაჲ
,
რაჲ\თამცა
Line: 3
იცოდა
,
ვითარმედ
არარაჲ
დაეფარვის
.
Line: 4
ხოლო
ესე
დედაკაცი
მოვიდა
უფლისა
,
კურნებისათჳს
,
პირველ
ყო\ველთა
Line: 5
დედათასა
,
სარწმუნოებითა
მჴურვალითა
;
რამეთუ
აგრძნა
რაჲ
,
Line: 6
ვითარმედ
აღდგინებად
ასულისა
მთავრისა
მის
მივალს
,
ცნა
,
ვითარმედ
Line: 7
დედათაცა
სადმე
ჰკურნებს
და
ჰრწმენა
შეუორგულებელად
,
რამეთუ
Line: 8
ძალ-უც
შეხებითა
ხოლო
განკურნებად
.
გარნა
ქრისტემან
გამოაცხადა
Line: 9
გულისსიტყუაჲ
მისი
და
საცნაურ-ყო
განკურნებაჲ
იგი
მისი
ყოველთა
Line: 10
შორის
მრავლისა
მიზეზისათჳს
:
პირველად
,
რაჲთა
განაქარვოს
შიში
Line: 11
დედაკაცისაჲ
მის
,
რაჲთა
არა
მოწიწებით
იყოს
,
ვითარმცა
პარვით
მი\ედო
Line: 12
ნიჭი
იგი
;
მეორედ
,
რაჲთა
ცნას
მან
,
ვითარმედ
არარაჲ
დაეფარვის
Line: 13
უფალსა
;
მესამედ
,
რაჲთა
სხუათაცა
იხილონ
შეუორგულებელი
იგი
სარ\წმუნოებაჲ
Line: 14
მისი
და
ჰბაძვიდენ
მას
;
მეოთხედ
,
რაჲთა
შესაკრებელთმთა\ვარი
Line: 15
იგი
იჭუეული
გულსავსე-ყოს
,
ვითარმედ
ყოველივე
ძალ-უც
,
Line: 16
რამეთუ
იგიცა
ფრიად
უმეცარი
იყო
გონებითა
და
იჭუეულ
იყო
,
თუმცა
Line: 17
უძლო
ქრისტემან
აღდგინებად
ასულისა
მისისა
,
უფროჲსად
,
ვინაჲთგან
Line: 18
მოვიდეს
სახლისა
მისისაგან
და
ჰრქუეს
მას
,
ვითარმედ
:
"ასული
შენი
Line: 19
მოკუდა
".
ამისთჳს
ქრისტე
დედაკაცისაცა
ამის
მიერ
გულისჴმა-უყოფდა
,
Line: 20
ვითარმედ
ყოველივე
ძალ-უც
,
და
მას
ეტყოდა
:
"ნუ
გეშინინ
,
გარნა
Line: 21
გრწმენინ
,
და
ცხონდეს
იგი
".
Line: 22
ამათ
ყოველთა
მიზეზთათჳს
შორის
შემოიყვანა
დედაკაცი
იგი
და
Line: 23
ჰრქუა
მას
:
"ნუ
გეშინინ
,
ასულო!
"
ვითარცა-იგი
პირველ
განრღუეულსა
Line: 24
მას
ჰრქუა
:
"ნუ
გეშინინ
,
შვილო!
"
რამეთუ
შიშისაგან
შეძრწუნებული
Line: 25
იყო
დედაკაცი
,
ამისთჳს
ჰრქუა
,
"ნუ
გეშინინ!
" --
და
ასულად
უწოდა
Line: 26
მას
,
რამეთუ
სარწმუნოებამან
მისმან
ღირს-ყო
იგი
შვილებასა
მას
საღ\მრთოსა
;
Line: 27
და
მეყსეულაღ
ქებაჲ
სათნოებისა
მისისაჲ
წარმოთქუა
,
სარწ\მუნოებამან
Line: 28
შენმან
გაცხოვნაო
.
ხოლო
ლუკა
ამისსა
უმეტესსაცა
Line: 29
გჳთხრობს
დედაკაცისა
მისთჳს
,
ვითარმედ
:
შეახო
რაჲ
ფესუსა
სამოსლი\სა
Line: 30
მისისა
და
განიკურნა
,
არა
მეყსეულად
მოუწოდა
მას
ქრისტემან
,
არა\მედ
Line: 31
პირველად
თქუა
:
"ვინ
შემახო
მე
?
ჰრქუა
პეტრე
:
მოძღუარ
,
ერი
Line: 32
გარე-მოგადგან
შენ
და
შეგაიწრებენ
და
შენ
იტყჳ
:
ვინ
შემახო
მე
?
ხოლო
Line: 33
იესუ
ჰრქუა
:
შე-ვინმე-მახო
მე
,
რამეთუ
მე
ვცან
ძალი
იგი
,
განსრული
Line: 34
ჩემგან
".
ხოლო
ამას
იტყოდა
გონებათა
მათ
მიმართ
ერისათა
,
ზრქელ\თა
Line: 35
და
უგულისჴმოთა
,
არა
თუ
იგი
უმეცარ
იყო
,
თუ
ვინ
შეახო
მას
,
და
Page: II-181
Line: 1
კუალად
დედაკაცისა
მისთჳსცა
,
რაჲთა
ცნას
მან
,
ვითარმედ
არარაჲ
და\ეფარა
,
Line: 2
და
თავით
თჳსით
აღიაროს
საქმე
იგი
და
გამოაცხადოს
მის
ზედა
Line: 3
აღსრულებული
საკჳრველებაჲ
.
ამისთჳსცა
იტყჳს
მახარებელი
ლუკა
,
Line: 4
ვითარმედ
:
"იხილა
რაჲ
დედაკაცმან
მან
,
რამეთუ
არა
დაეფარა
,
მოვიდა
Line: 5
ძრწოლით
და
შეუვარდა
მას
და
,
რომლისა
ბრალისათჳს
შეახო
,
უთხრა
Line: 6
წინაშე
ყოვლისა
ერისა
,
და
ვითარ-იგი
მეყსეულად
განიკურნა
.
ხოლო
Line: 7
იესუ
ჰრქუა
:
ნუ
გეშინინ
,
ასულო
,
სარწმუნოებამან
შენმან
გაცხოვნა
Line: 8
შენ
,
ვიდოდე
მშჳდობით!
"
Line: 9
იხილეა
,
რაოდენ
უაღრეს
იყო
დედაკაცი
იგი
შესაკრებელთმთავრისა
Line: 10
მის
?
არა
მოუწოდა
სახედ
თჳსად
,
დაღაცათუ
მდიდარი
იყო
ფრიად
,
არა
Line: 11
უპყრა
სამოსელსა
მისსა
,
არამედ
შე-ოდენ-ახო
ფესუსა
სამოსლისა
მისი\სასა
,
Line: 12
და
უკუანაჲსკნელ
ღათუ
მოვიდა
,
პირველ
მიიღო
კურნებაჲ
და
Line: 13
წარვიდა
.
იგი
მკურნალსა
მას
სახიერსა
სახედ
თჳსად
უწოდდა
,
ხოლო
Line: 14
ამას
შეხებაჲ
ოდენ
კმა-ეყო
,
რამეთუ
დაღაცათუ
სნეულებითა
მით
შეკ\რულ
Line: 15
იყო
,
არამედ
სარწმუნოებითა
ფრთოან
იყო
.
ამისთჳსცა
შორის
Line: 16
შემოიყვანა
და
აქო
იგი
უფალმან
და
შიში
მისი
განუქარვა
,
რაჲთა
შესა\კრებელთ-მთავარსაცა
Line: 17
და
სხუათა
ყოველთა
ასწაოს
ბაძვად
სარწმუნო\ებასა
Line: 18
მისსა
,
და
სიმრთელესა
თანა
სხუაჲცა
კეთილი
საგზალი
მისცა
და
Line: 19
ესრეთ
წარგზავნა
,
რამეთუ
ჰრქუა
მას
:
"სარწმუნოებამან
შენმან
გაცხო\ვნა
Line: 20
შენ
,
ვიდოდე
მშჳდობით
".
ამისთჳსცა
არა
უმადლო
იპოვა
დედაკაცი
Line: 21
იგი
,
არამედ
წარვიდა
სახედ
თჳსად
,
და
ვითარცა
სიტყუაჲ
ჭეშმარიტი
Line: 22
მოძღუართაგან
მოვალს
,
ვითარმედ
:
სახლსა
თჳსსა
მან
ყოველთა
პირვე\ლად
Line: 23
ხატი
მაცხოვრისაჲ
შექმნა
და
თაყუანი-სცემდა
მას
ყოველთა
Line: 24
დღეთა
ცხორებისა
მისისათა
.
Part: s
Line: 25
სახარებაჲ
:
"და
მოვიდა
სახლსა
მთავრისასა
და
იხილა
მუნ
მგო\სნები
Line: 26
და
ერი
კრებული
და
შფოთი
და
ჰრქუა
მათ
:
განეშორენით
,
რამე\თუ
Line: 27
არა
მომკუდარ
არს
იგი
,
არამედ
სძინავს
.
ხოლო
იგინი
ეკიცხევდეს
Line: 28
მას
"
(9,23-24
)
.
Part: t
Line: 29
თარგმანი
:
ეჰა
,
უგუნურებაჲ
იგი
და
სიცოფე
მთავართაჲ
მათ
.
Line: 30
მგოსნებითა
და
ნესტუებითა
აღასრულებდეს
გლოასა
მას
.
ვის
უხილავს
Line: 31
გლოაჲ
მგოსნებითა
?
არამედ
ესე
საქმე
იყო
უგუნურებისა
მათ
მთავარ\თაჲსა
Line: 32
და
ფრიადისა
მის
უგულისჴმოებისა
.
ხოლო
ქრისტემან
ერი
იგი
Line: 33
უწესოებისა
მოქმედი
განასხა
მიერ
და
არავინ
შეიყვანა
მის
თანა
სახლსა
Line: 34
მას
,
გარნა
თავნი
იგი
მოწაფეთანი
და
მამაჲ
და
დედაჲ
ყრმისაჲ
მის
;
Line: 35
რაჲთა
არა
თქუან
,
ნუუკუე
სხუამან
ვინმე
ყო
კურნებაჲ
იგი
და
არა
Page: II-182
Line: 1
უფალმან
,
ამისთჳს
მშობელნი
მისნი
წარიყვანნა
.
ხოლო
პირველ
აღდგო\მისაცა
Line: 2
იტყოდა
:
"ნუ
სტირთ
,
რამეთუ
ყრმაჲ
იგი
არა
მომკუდარ
არს
,
Line: 3
არამედ
სძინავს
".
აჩუენებს
ამით
სიტყჳთა
,
ვითარმედ
ესრეთ
ადვილ
Line: 4
არს
მის
წინაშე
აღდგინებაჲ
მკუდართაჲ
,
ვითარ
განღჳძებაჲ
მძინარისაჲ
,
Line: 5
ვითარცა
ლაზარესთჳსცა
იტყოდა
,
ვითარმედ
:
"ლაზარე
,
მეგობარმან
Line: 6
ჩემმან
,
დაიძინა
".
მუნცა
ძილად
სახელ-სდვა
სიკუდილსა
,
რაჲთა
არღა\რავის
Line: 7
ეშინოდის
სიკუდილისაგან
,
ვინაჲთგან
არღარა
სიკუდილი
არს
,
Line: 8
არამედ
ძილი
ეწოდების
.
რამეთუ
,
ვინაჲთგან
თავადსაცა
ეგულებოდა
Line: 9
ხილვად
გემოჲ
სიკუდილისაჲ
,
ამისთჳს
წინაჲთვე
სხუათა
გუამთა
მიერ
Line: 10
ასწავებს
მოციქულთა
,
რაჲთა
არღარა
ეშინოდის
სიკუდილისაგან
,
რამე\თუ
Line: 11
მო-რაჲ-ვიდა
უფალი
ქუეყანად
,
ამიერითგან
სიკუდილი
ძილად
შერა\ცხილ
Line: 12
არს
.
ამათ
ესევითართა
მიზეზთათჳს
ძილად
უწოდა
სიკუდილსა
Line: 13
მას
.
ხოლო
უგულისჴმონი
იგი
ეკიცხევდეს
მას
;
არამედ
სახიერმან
არავე
Line: 14
შეჰრისხნა
ურწმუნოებისა
მისთჳს
,
არამედ
საქმით
ამხილა
მათი
იგი
Line: 15
სიცოფე
.
არა
შეჰრისხნა
მოკიცხართა
მათ
,
რაჲთა
იგინიცა
და
მგოსნები
Line: 16
იგი
და
ერი
,
რომელი
ეტყებდა
,
ყოველნივე
მოწამე
იყვნენ
სიკუდილისა
Line: 17
მის
,
ვითარცა
ლუკა
იტყჳს
,
ვითარმედ
:
"ჰბასრობდეს
მას
უწყოდეს
,
Line: 18
რამეთუ
მომკუდარ
იყო
".
რამეთუ
უმადლოებაჲ
იგი
და
ურწმუნოებაჲ
Line: 19
ჰურიათაჲ
აურაცხელ
იყო
და
მრავალგზის
შემდგომად
ქმნისა
სასწა\ულთაჲსა
Line: 20
არაქმნასა
სწამებდიან
,
ამისთჳს
წინაჲთვე
განგებულებით
იქმ\ნებოდა
Line: 21
დამტკიცებაჲ
სიკუდილისაჲ
მის
,
რაჲთა
ვერვინ
თქუის
,
თუ
:
არა
Line: 22
მომკუდარ
იყო
.
ეგრეთვე
ლაზარეს
ზე
იქმნა
;
ჰრქუა
მათ
:
"სადა
დას\დევით
Line: 23
იგი
?
რაჲთა
მათ
თჳთ
თქუან
;
"მოვედ
და
იხილე
"
და
კუალად
Line: 24
ჰრქუეს
:
"ყროდისღა
,
რამეთუ
მეოთხე
დღე
არს
";
და
ვერ
უძლონ
Line: 25
მერმე
თქუმად
,
თუ
:
არა
მკუდარი
აღადგინა
.
ეგრეთვე
აქა
ყოვლით
კერ\ძო
Line: 26
დაემტკიცა
და
საცნაურ
იქმნა
სიკუდილი
ყრმისაჲ
მის
რაჲთა
ყო\ველთავე
Line: 27
ცნან
ძალი
საკჳრველებისაჲ
მის
.
ამისთჳსცა
ხედვიდეს
რაჲ
Line: 28
მშობელნი
მისნი
,
"უპყრა
ჴელიო
და
აღადგინა
ქალი
იგი
".
არა
თუ
Line: 29
სხუაჲ
მისცა
სული
,
არამედ
იგივე
,
რომელი
განსრულ
იყო
მისგან
,
მო\აქცია
Line: 30
და
,
ვითარცა
მძინარე
,
განაღჳძა
,
რამეთუ
ყოველივე
ადვილ
რს
Line: 31
მის
წინაშე
.
"და
უბრძანა
,
რაჲთა
სცენ
მას
ჭამადი
",
რაჲთა
ვერვინ
Line: 32
მოიგონოს
,
თუ
უცნებაჲ
არს
საქმე
იგი
.
და
არა
თავადმან
მისცა
,
არამედ
Line: 33
მათ
უბრძანა
მიცემად
,
ვითარცა
ლაზარეს
ზე
ჰრქუა
მათ
:
"განჴსენით
Line: 34
ეგე
და
უტევეთ
,
ვიდოდის
";
რაჲთა
ორივე
მტკიცე
და
განცხადებულ
Page: II-183
Line: 1
იყოს
,
მოკუდომაჲცა
და
აღდგომაჲცა
,
და
ვერვის
ჴელ-ეწიფებოდის
ორ\გულებაჲ
Line: 2
ანუ
ურწმუნოებაჲ
.
ხოლო
ლუკა
იტყჳს
,
ვითარმედ
:
"ამცნო
Line: 3
მამა-დედათა
მისთა
,
რაჲთა
არავის
უთხრან
საქმე
იგი
",
რაჲთა
ყოვლით\კერძო
Line: 4
გუასწაოს
ჩუენ
სიმდაბლე
და
არაგამოცხადებაჲ
ქველის-საქმეთა
Line: 5
ჩუენთაჲ
.
Part: S
Line: 6
სწავლაჲ
ლა
Line: 7
ვითარმედ
არა
ჯერ-არს
უზომოდ
გლოვაჲ
მიცვალებულთათჳს
,
Line: 8
არამედ
ლოცვაჲ
მათთჳს
და
ჟამის-წირვაჲ
Line: 9
და
აწ
უკუე
,
ვინაჲთგან
ამას
სიტყუასა
მოვედით
,
მნებავს
მცირედ
Line: 10
მათა
მიმართ
თქუმად
,
რომელნი
უწესოდ
და
უზომოდ
იგლოენ
და
ტყე\ბასა
Line: 11
იქმან
მიცვალებულთათჳს
.
Line: 12
გულისჴმა-ყავ
,
კაცო
,
ვითარმედ
მაშინ
უფალმან
ერი
იგი
მგლოარე
Line: 13
და
მტყებარი
გარე
განასხა
.
აწ
უკუე
შენ
ნუ
მათ
თანა
განისხმი
,
არამედ
Line: 14
ეგე
პეტრეს
და
იოვანეს
და
იაკობის
თანა
.
უკუეთუ
მაშინ
იგინი
გა\ნასხნა
,
Line: 15
არა
უფროჲსად
აწ
ქმნასა
?
რამეთუ
მაშინ
ჯერეთ
არა
საცნაურ
Line: 16
იყო
,
თუ
სიკუდილი
ძილად
გარდაქცეულ
არს
,
ხოლო
აწ
მზისა
Line: 17
უბრწყინვალესად
ჩანს
ესე
და
საცნაურ
არს
.
გარნა
არა
გიხილავს
შვილი
Line: 18
შენი
აღდგომილი
?
ნუ
ამისთჳს
სულმოკლე
ხარ
,
რამეთუ
უეჭუელად
Line: 19
აღადგინოს
შენიცა
ეგე
შვილი
უმეტესითა
დიდებითა
.
რომელი-იგი
მაშინ
Line: 20
აღდგა
,
კუალად
მო-ვე-კუდა
,
ხოლო
შენი
რაჟამს
აღდგეს
,
ეგოს
უკუნი\სამდე
Line: 21
უკუდავებასა
შინა
.
Line: 22
ამიერითგან
უკუე
ნუვინ
უზომოდ
ტირნ
და
გოდებნ
,
ნუცა
ძლევასა
Line: 23
მას
ქრისტესსა
დააკნინებნ
,
რამეთუ
მძლე
ექმნა
იგი
სიკუდილსა
და
Line: 24
შემუსრა
ყოველივე
ძალი
მისი
.
რაჲსათჳს
უკუე
უწესოდ
ჰგოდებ
,
კაცო
,
Line: 25
საქმე
იგი
სიკუდილისაჲ
ძილად
შეცვალებულ
არს
,
რად
ეტყებ
და
იგ\ლოვ
?
Line: 26
დაღაცათუმცა
წორმართნი
იქმოდეს
ამას
,
ბრალობაჲ
ჯერ-იყო
,
Line: 27
ხოლო
ოდეს
ქრისტეანე
იქმოდის
საქმესა
მას
უჯეროსა
,
რაჲღა
ვინ
თქუ\ას
Line: 28
ესოდენისა
ამის
უგულოსჴმოებისათჳს
?
შემდგომად
ესოდენთა
ჟამთა
Line: 29
და
განცხადებულსა
მას
აღდგომისა
სიმტკიცესა
ჯერეთ
უგულისჴმოვე
Line: 30
ხარ
,
კაცო
,
და
მტირალთა
შემოჰკრებ
და
სახლსა
დააბნელებ
და
წესი\ერებასა
Line: 31
მას
ჩუენსა
საბასრობელ
ჰყოფ
.
შვილნი
წარმართთანი
,
რომელ\თა
Line: 32
არა
იციან
საიდუმლოჲ
იგი
აღდგომისაჲ
,
ჰპოებენ
სიტყუათა
ნუგე\შინისცემისათა
Line: 33
და
ეტყჳან
მგლოარეთია
:
თავს-იდევ
ახოვნებით
,
რამეთუ
Page: II-184
Line: 1
უკმოსლვაჲ
წარსრულისაჲ
მის
არა
არს
,
არცა
კურნებაჲ
საქმისაჲ
მის
Line: 2
გლოითა
.
ხოლო
შენ
,
რომელსა
სიბრძნე
იგი
საღმრთოჲ
გისწავიეს
,
Line: 3
უმეტეს
მათსა
იქმ
უშუერებასა
მას
და
არა
გრცხუენის
,
არცა
შეიკდემ
.
Line: 4
რამეთუ
ჩუენ
არა
ვიტყჳთ
,
თუ
:
თავს-იდევ
ახოვნად
,
რამეთუ
წარსრუ\ლისა
Line: 5
მის
ხილვაჲ
არღარა
არს
;
არამედ
ესრეთ
ვიტყჳთ
:
თავს-იდევ
Line: 6
ახოვნად
,
რამეთუ
შესუენებული
იგი
აღდგების
უეჭუელად
;
მიიძინა
Line: 7
შვილმან
შენმან
,
არა
თუ
მოკუდა
.
ვინაჲთგან
განღჳძებაჲ
ეგულების
და
Line: 8
აღდგომაჲ
და
ცხორებისა
უკუდავისა
მიღებაჲ
,
არა
ძილი
არსა
საქმე
იგი
?
Line: 9
ისმინე
,
რასა
იტყჳს
წინაჲსწარმეტყუელი
:
"მოიქეც
,
სულო
ჩემო
,
გან\სასუენებელად
Line: 10
შენდა
,
რამეთუ
უფალმან
კეთილი
გიყოს
შენ
".
Line: 11
წინაჲსწარმეტყუელმან
სულისა
მიერ
წმიდისა
სიკუდილსა
განსასუ\ენებელ
Line: 12
უწოდა
და
კეთილის-ყოფა
და
შენ
რასა
იგლოვ
?
ეშმაკი
იგლო\ვდინ
,
Line: 13
იგი
გოდებდინ
და
ტიროდენ
,
ხედვიდეს
რაჲ
ცხორებად
საუკუ\ნოდ
Line: 14
მისლვასა
ჩუენსა
;
მისდა
მიცემულ
არს
გლოაჲ
საუკუნოჲ
,
ხოლო
Line: 15
შენ
,
რომელი
განსასუენებელსა
მიმავალ
ხარ
,
და
გჳრგჳნისა
მოღებად
Line: 16
გეგულების
,
რაჲსათჳს
იგლოვ
ამიერ
განსრულსა
მას
ზედა
?
არა
ხედავა
,
Line: 17
რავდენითა
ბოროტითა
სავსე
არს
სოფელი
ესე
და
დღითი-დღე
უძჳრე\სისა
Line: 18
მიმართ
წარემატების
?
და
პირველითგანვე
,
გამო-რაჲ-ვისხენით
Line: 19
სამოთხით
,
ჭირი
და
ურვაჲ
დაგუესაჯა
:
ოფლითა
პირისა
ჩუენისაჲთა
Line: 20
ჭამაჲ
პურისაჲ
,
და
სულთქუმანი
და
მწუხარებანი
და
ჭირნი
,
და
მიე\რითგან
Line: 21
ესე
სასჯელი
მოვალს
,
და
კუალად
ამას
ზედა
ჩუენცა
განვა\მრავლენით
Line: 22
ცოდვანი
და
მათ
მიერ
იშვნეს
უმეტესნი
ბოროტნი
და
Line: 23
აურაცხელნი
მწუხარებანი
.
ხოლო
მის
საუკუნისათჳს
ესევითარი
არაჲ
Line: 24
გესმას
,
არამედ
ყოველივე
წინააღმდგომი
,
ვითარმედ
:
"წარჴდა
სალმო\ბაჲ
Line: 25
და
მწუხარებაჲ
და
სულთქუმაჲ
",
და
"ინაჴ-იდგმიდენო
აბრაჰამის
Line: 26
თანა
";
და
სასძლოჲ
ითქუმის
შუენიერი
და
ლამპარნი
ბრწყინვალენი
Line: 27
და
ნათელსა
შინა
ყოფაჲ
და
ანგელოზთა
თანა
სიხარული
.
Line: 28
აწ
უკუე
შენ
რაჲსათჳს
იგლოვ
წარსულსა
მას
და
იქმ
,
რაჲთა
სხუა\ნიცა
Line: 29
ძრწოდინ
სიკუდილისაგან
,
ვითარცა
ბოროტისა
რაჲსმე
საქმისაგან
?
Line: 30
ვითარ
ვასწაოთ
სხუათა
უკუდავებისათჳს
,
ოდეს
ჩუენ
უმეტეს
ურწმუ\ნოთასა
Line: 31
გუეშინოდის
სიკუდილასაგან
?
და
რაჲ
ვყოთო
,
ბუნებითი
არს
Line: 32
საქმე
ესე
. --
ნუ
იყოფინ!
უწესოჲ
ესე
და
უზომოჲ
არა
ბუნებითი
Line: 33
არს
,
არამედ
ჩუენისა
ვერაგობისაგან
დაწესებულ
არს
.
ხოლო
ბუნებითი
Line: 34
საქმე
არს
წესიერად
და
მდუმრიად
ცრემლი
ზომითი
და
ვედრებაჲ
Line: 35
ღმრთისაჲ
წარსრულისა
მისთჳს
.
ხოლო
გსურის
თუ
საყუარელისა
მის
Page: II-185
Line: 1
ხილვაჲ
,
კეთილი
მოქალაქობაჲ
მოიგე
და
ადრე
იხილო
იგი
.
ხოლო
აწ
Line: 2
ნუ
უწესოდ
იგლოვ
,
არამედ
თავსა
შენსა
ნუგეშინის-ეც
,
მცნებისათჳს
Line: 3
ღმრთისა
.
გულისჴმა-ყავ
,
ვითარმედ
,
დაღაცათუ
აწ
არა
ჰქმნა
ესე
,
არა\მედ
Line: 4
სიგრძესა
ჟამისასა
თავით
თჳსით
ჰქმნა
და
არარაჲ
გაქუნდეს
მაშინ
Line: 5
სასყიდელი
,
რამეთუ
არა
ღმრთისათჳს
აიძულე
თავი
შენი
,
არამედ
Line: 6
ჟამმან
დაგარწმუნა
.
ხოლო
უკუეთუ
აწ
მოხჳდე
გულისჴმისყოფად
Line: 7
ჟამსა
მებრ
გლოისასა
და
მადლობით
შეიწყნარო
,
დიდი
სასყიდელი
მო\იღო
Line: 8
ღმრთისაგან
,
რამეთუ
მოწყალებისა
და
მარხვისა
და
მღჳძარებისა
Line: 9
და
სხუათა
ყოველთავე
საქმეთა
უაღრეს
არს
მოთმინებაჲ
განსაცდელი\საჲ
Line: 10
მადლობით
.
გულისჴმა-ყავ
,
რამეთუ
უფალი
ჩუენი
იესუ
ქრისტე
Line: 11
მოკუდა
კაცობრივითა
მით
ბუნებითა
და
შეურვებულ
იყო
და
იტყოდა
:
Line: 12
"თანა-წარმჴედინ
სასუმელი
ესე
",
გარნა
არავე
თანა-წარჰჴდა
მიღებად
Line: 13
სასუმელისა
მის
,
და
არა
სიკუდილი
ხოლო
თავს-იდვა
,
არამედ
სიკუდი\ლი
Line: 14
საყუედრელი
,
დამოკიდებითა
ჯუარსა
ზედა
,
რომელი
მაშინ
ფრიად
Line: 15
საყუედრელად
შერაცხილ
იყო
;
და
პირველ
ჯუარ-ცუმისა
ბევრეულნი
Line: 16
ყუედრებანი
და
შეურაცხებანი
თავს-იხსნა
,
რაჲთა
ჩუენ
გუასწაოს
ყოვ\ლისავე
Line: 17
განსაცდელისა
თავსდებად
.
ხოლო
მო-ღათუ-კუდა
,
არამედ
Line: 18
აღდგა
კუალად
დიდებითა
დიდითა
,
რაჲთა
მოგუცეს
ჩუენ
სასოებაჲ
Line: 19
აღდგომისაჲ
.
Line: 20
უკუეთუ
ამას
ყოველსა
არა
ურწმუნო
ხარ
,
ნუ
სტირ
და
ჰგოდებ
Line: 21
შესუენებულთათჳს
.
უკუეთუ
ჰგოდებდე
,
ვითარ
დაარწმუნო
წარმართთა
,
Line: 22
ვითარმედ
გრწამს
?
მითხარღა
,
უკუეთუმცა
მეფემან
ამან
ქუეყანისამან
Line: 23
მოავლინა
და
მიუწოდა
შვილსა
შენსა
სამეუფოდ
პალატად
,
სტიროდემ\ცა
Line: 24
და
ჰგოდებდი
? --
ნუ
იყოფინ!
--
არა
უწყი
,
უკუეთუ
სრულიად
ვინ
Line: 25
სულელ
იყოს
და
უმეცარ
.
ხოლო
აწ
ანგელოზნი
მოივლინებიან
ზეცით
Line: 26
მეუფისა
მიერ
და
მიუწოდენ
მონასა
მას
ღმრთისასა
,
რაჲსათჳს
უკუე
Line: 27
სტირ
შენ
?
არა
უწყია
,
ვითარ
დიდი
საიდუმლოჲ
აღესრულების
?
ვითარ
Line: 28
საშინელი
და
შესაძრწუნებელი
და
ღირსი
გალობისაჲ
და
სახე
დიდი
Line: 29
სიბრძნისა
მის
საღმრთოჲსაჲ
,
ვითარ
განვალს
სული
ჴორცთაგან
,
ვითარ\ცა
Line: 30
სახლისა
რაჲსაგანმე
,
და
მივალს
მეუფისა
თჳსისა
.
და
შენ
ჰხედავ
Line: 31
საიდუმლოსა
მას
და
სტირ
.
არა
ტირილისაჲ
არს
ჟამი
იგი
,
არამედ
მად\ლობისაჲ
.
Line: 32
ხოლო
ოდეს
იშვებოდის
ყრაჲ
,
მაშინ
რად
არა
სტირ
და
Line: 33
იგლოვ
?
რამეთუ
ესეცა
შობაჲ
არს
ფრიად
უაღრესი
მის
შობისა
,
რამე\თუ
Line: 34
მივალს
ნათლად
ბნელისა
ამის
სოფლისაგან
;
განიჴსნების
,
ვითარცა
Line: 35
საკრველთაგან
;
განვალს
დილეგისა
ამისგან
;
განთავისუფლდების
ღუაწ\ლისაგან
Page: II-186
Line: 1
და
მივალს
განსუენებად
.
რამეთუ
ვითარცა
მზე
ცისკარსა
გან\წმედილსა
Line: 2
აღმობრწყინდის
რაჲ
,
ეგრეთვე
სული
განვიდის
რაჲ
ჴორც\თაგან
,
Line: 3
გონებითა
წმიდითა
ბრწყინავნ
;
და
ვითარცა
მეუფე
შარავანდედი\თა
Line: 4
შე-რაჲ-ვალნ
პალატად
შემკობილი
,
ესრეთ
არს
სული
,
განმავალი
Line: 5
ჴორცთაგან
და
მომავალი
ღმრთისა
.
ამის
უკუე
ესევითარისა
საქმისათჳს
Line: 6
რად
იგლოვ
,
კაცო
,
და
ჰგოდებ
,
და
არა
უფროჲსად
ჰგალობ
და
ჰმადლობ
Line: 7
უფალსა
?
ხოლო
უკუეთუ
ესრეთ
მეტყჳ
,
ვითარმედ
:
ეგე
რომელსა
წარ\მოიტყჳ
,
Line: 8
მართალთათჳს
არს
,
გარნა
უკუეთუ
წარსული
იგი
ცოდვილ
Line: 9
იყოს
,
რაჲ
სთქუა
,
არა
ვტიროდია
და
ვგოდებდე
? --
ეგრეთ
ვიტყჳ
მე
,
Line: 10
ვითარმედ
დადაცათუ
ცოდვილი
იყო
,
უმჯობესივე
იქმნა
მისთჳს
სიკუ\დილი
,
Line: 11
რაჲთა
არა
უმეტესნი
შეიკრიბნეს
ცოდვანი
,
რამეთუ
უკუეთუმცა
Line: 12
იცოდა
ღმერთმან
,
თუ
მოიქცევის
სინანულად
,
ნუ
იყოფინ
,
თუმცა
წა\რიყვანა
Line: 13
უნანელი
;
არამედ
იცოდა
სადმე
,
ვითარმედ
უძჳრესისა
მიმართ
Line: 14
წარემატების
და
ყო
წყალობაჲ
,
მოაწია
სიკუდილი
,
რაჲთა
არა
უმეტე\სად
Line: 15
ცოდვილ
იქმნას
და
უმრავლესისა
სატანჯველისა
ღირსად
გამოჩნ\დეს
.
Line: 16
გარნა
ტირილსა
მისთჳს
არა
გაყენებ
,
არამედ
ვხედავ
,
ვითარმედ
Line: 17
არა
მაგით
გულისსიტყჳთა
იგლოვ
და
სტირ
.
უკუეთუ
არა
,
ყრმისა
მცი\რისა
Line: 18
და
უმანკოჲსათჳს
რაჲსა
სტირ
?
და
კუალად
ოდეს
ვინ
ახალ
ნათელ\ღებულთაგანი
Line: 19
აღესრულოს
,
რად
სტირ
?
არა
უწყია
,
ვითარსა
სიხარულსა
Line: 20
მივლენ
ესევითარნი
იგი
სულნი
?
ამით
ვსცნობ
,
ვითარმედ
კაცობრივითა
Line: 21
გულისსიტყჳთა
და
არა
ცოდვათათჳს
არს
გლოაჲ
ეგე
და
ტირილი
.
Line: 22
უკუეთუ
კულა
ჭეშმარიტად
ცოდვილისათჳს
ოდენ
სტირ
,
ოდეს
Line: 23
ცოდვასა
შინა
აღესრულოს
,
და
ესე
არს
მიზეზი
გლოისა
შენისაჲ
,
არა
Line: 24
ვინ
არს
ამას
ზედა
მაყენებელ
შენდა
,
გარნა
ამის
პირისათჳს
არცა
მტი\რალთა
Line: 25
შეკრებაჲ
ჯერ-არს
,
არცა
უწესოდ
ქმნაჲ
გოდებისაჲ
მის
,
არამედ
Line: 26
ოდეს
მარტოებით
იყო
სახლსა
შინა
შენსა
.
ესევითარი
გლოაჲ
საღმრთო
Line: 27
არს
და
მოციქულთა
მიერ
დაწესებულ
.
ცრემლოოდა
იესუცა
იერუსალჱ\მისათჳს
,
Line: 28
რამეთუ
ხედვიდა
წარწყმედასა
მისსა
;
და
მოციქულნი
იგლოვ\დეს
Line: 29
ცოდვილთათჳს
.
ესე
საქმე
ჭეშმარიტ
არს
.
გარნა
ოდეს
სიტყუათა
Line: 30
იტყოდი
შეუმსგავსებელთა
ამის
გულისსიტყჳსათა
,
სიჭაბუკესა
მისსა
Line: 31
სტიროდი
,
თანამოღუაწეობასა
მისსა
იტყოდი
და
სხუასა
ესევითარსა
,
Line: 32
ვითარ
მრწმენეს
,
თუ
ცოდვათა
მისთათჳს
სტირ
?
უკუეთუ
ცოდვათათჳს
Line: 33
სტირ
,
მეცა
თანაშემწე
გეყო
,
რამეთუ
ესე
ტირილი
კეთილ
არს
.
გარნა
Line: 34
თუ
ესევითარი
გაქუს
გულისსიტყუაჲ
,
რად
არა
სიცოცხლესავე
მისსა
Line: 35
ასწავლიდი
მოქცევასა
ცოდვათაგან
,
არამედ
მიუშჳ
ცუდად
და
ამაოდ
Line: 36
წარწყმედად
დღეთა
ცხორებისა
თჳსისათა
ცოდვათა
შინა
,
და
აწ
,
გან\რაჲ-ვიდა
Line: 37
ამიერ
,
ოდეს
არღარა
უფალ
არს
მოქცევად
და
სინანულად
,
Page: II-187
Line: 1
აწღა
იგლოვ
და
სტირ
?
გარნა
აწღა
,
უკუეთუ
გენებოს
,
ისწრაფე
ლხი\ნებად
Line: 2
მისა
სატანჯველთაგან
:
აღასრულენ
მისთჳს
ვედრებანი
და
ლოც\ვანი
;
Line: 3
მიეც
გლახაკთა
;
დაღაცათუ
იგი
უღირს
იყოს
,
არამედ
შენი
ვედრე\ბაჲ
Line: 4
ისმინოს
უფალმან
.
მისთა
საფასეთაგან
,
გინა
თუ
შენთა
,
ყავ
მისთჳს
Line: 5
მოწყალებაჲ
;
დაასხი
წყალი
ცეცხლსა
მას
;
არა
აქუს
ქველისსაქმე
თჳსი
,
Line: 6
ბარე
თჳსთა
მისთაჲ
აქუნდინ
;
არა
ჰქონან
მოწყალებანი
მის
მიერ
ქმნილ\ნი
,
Line: 7
აქუნდინ
მისთჳს
ქმნილნი
იგი
.
რაოდენცა
მრავალთა
ცოდვათა
თა\ნამდებ
Line: 8
არს
,
უმეტესი
უჴმს
ქველის
საქმე
,
რამეთუ
არა
აქუს
ესევი\თარი
Line: 9
ძალი
მისთჳს
ქმნილსა
ამას
,
ვითარ
აქუნდა
,
თუმცა
მის
მიერ
Line: 10
ქმნილ
იყო
;
რამეთუ
არა
სწორ
არს
თავით
თჳსით
ქმნაჲ
ქველის-საქმი\საჲ
Line: 11
და
სხუათა
მიერ
მისთჳს
მიცემაჲ
.
ვინაჲთგან
უკუე
ფრიად
უდარეს
Line: 12
არს
ესე
,
ამისთჳს
უმეტესად
ფრიად
ჯერ-არს
ქმნაჲ
;
შემოკრიბენ
გლა\ხაკნი
,
Line: 13
არქუ
სახელი
მისი
,
აღადგინენ
მრავალნი
მეხჳშნენი
,
ისმენს
უფა\ლი
Line: 14
ამასცა
ვედრებასა
;
და
ესეცა
მისისა
სახიერებისა
საქმე
არს
,
რომელ
Line: 15
ლოცვათა
და
ცრემლთა
მიერ
გლახაკთასა
,
ობოლთა
და
ქურივთასა
ულ\ხენს
Line: 16
შეცოდებულთა
,
რაჲთა
უმრავლესნი
გზანი
ცხორებისანი
გჳჩუენნეს
.
Line: 17
ნუ
იტყჳ
,
თუ
:
გლახაკი
ვარ
და
არა
მაქუს
საფასე
;
მრავალგზის
მითქუ\ამს
,
Line: 18
ვითარმედ
მოწყალებასა
არა
საზომისა
მისებრ
მიცემისაჲსა
შეჰრა\ცხებს
Line: 19
ღმერთი
,
არამედ
ძალისაებრ
და
გონებისა
მიმცემელისა
მის
.
Line: 20
ძალისაებრ
შენისა
ქმენ
მოწყალებაჲ
,
მოუწოდე
მღდელთა
,
რაჲთა
აღა\სრულონ
Line: 21
მისთჳს
უსისხლოჲ
იგი
მსხუერპლი
;
არა
თუ
ცუდად
აღესრუ\ლების
Line: 22
წმიდაჲ
ჟამისწირვაჲ
შესუენებულთათჳს
,
არა
თუ
ცუდად
აღე\სრულებიან
Line: 23
ვედრებანი
და
მოწყალებანი
.
ესე
ყოველი
სულმან
წმიდამან
Line: 24
განაწესა
,
რაჲთა
ურთიერთას
სარგებელ
ვეყოფოდით
.
მას
შენ
მიერ
Line: 25
სარგებელ
ეყოფის
და
შენ
--
მის
მიერ
,
რომელ
წესსა
და
მცნებასა
Line: 26
სიყუარულისასა
აღასრულებ
.
ხოლო
ნუ
იჭუეულ
ხარ
და
იტყჳ
:
ნუუკუე
Line: 27
არას
ერგების
მას
?
არა
ცუდად
ღაღადებს
დიაკონი
და
იტყჳს
:
"ქრისტეს
Line: 28
მიერ
შესუენებულთათჳს
და
,
რომელნი
ჴსენებასა
მათსა
აღასრულებენ
,
Line: 29
უფლისა
მიმართ
ვილოცოთ
".
არა
დიაკონი
ღაღადებს
ამას
,
არამედ
მად\ლი
Line: 30
იგი
სულისა
წმიდისაჲ
.
წინამდებარე
არს
მსხუერპლი
იგი
დიდებუ\ლი
,
Line: 31
მუნ
მდგომარე
არიან
ანგელოზნი
და
მთავარანგელოზნი
,
წინაშე
Line: 32
ძესა
ღმრთისასა
,
ძრწოლით
ჰმსახურებენ
,
და
მაშინ
ღაღადებს
დიაკონი
Line: 33
ამას
ვედრებასა
და
,
ვინმცა
თქუა
,
თუ
ცუდ
არს
და
უსარგებლო
?
უკუ\ეთუ
Line: 34
ესე
ცუდ
არს
,
სხუაჲცა
სადმე
ყოველი
ცუდ
არს
,
რომელსა
ვევედ\რებით
Line: 35
ეკლესიათათჳს
,
მღდელთათჳს
,
მეფეთათჳს
და
ყოვლისა
ერი\სათჳს
,
Line: 36
--
ნუ
იყოფინ
,
თუმცა
ცუდ
რამე
იყო
.
ყოველივე
ჭეშმარიტ
Line: 37
არს
,
ყოველივე
სარწმუნოებით
აღესრულების
.
ხოლო
რაჲ
სთქუა
,
რო\მელ-იგი
Page: II-188
Line: 1
მოწამეთათჳს
შევსწირავთ
ჟამის-წირვასა
,
დიდი
პატივი
არს
Line: 2
მოწამეთაჲცა
,
უკუეთუ
მას
ჟამსა
იჴსენნენ
.
ამისთჳს
ვაჴსენებთ
მოწამეთა
Line: 3
და
ყოველთა
წმიდათა
.
ოდეს
მეუფე
საკურთხეველსა
ზედა
იყოს
,
საში\ნელი
Line: 4
იგი
საიდუმლოჲ
აღესრულებოდის
,
დიდი
პატივი
არს
წმიდათაჲ
,
Line: 5
რომელნიცა
იჴსენნენ
;
ვითარცა-იგი
დაჯდის
რაჲ
მეფე
ძლევით
შემოსილი
Line: 6
საყდართა
ზედა
,
და
დღესასწაულსა
ძლევისა
მისისასა
აღასრულებნ
და
Line: 7
შეასხმიდიან
ერნი
და
სპანი
და
არნ
სიხარული
დიდი
,
მაშინ
იდიდებო\დიან
,
Line: 8
რომელნიცა
ზიარ
მისისა
მის
ძლევისა
იქმნეს
,
და
განთავისუფლდე\ბოდიან
Line: 9
პყრობილნი
,
რომელნიცა
ჴსენებულ
იქმნიან
სიხარულისა
მისთჳს
.
Line: 10
ხოლო
აღ-რაჲ-დგის
მეფე
სერისა
მისგან
,
არღარავინ
იკადრებნ
მოჴსე\ნებად
Line: 11
მისა
პყრობილთა
მათთჳს
.
ეგრეთვე
ვიდრემდის
მსხუერპლი
იგი
Line: 12
საიდუმლოჲსაჲ
წმიდასა
საკურთხეველსა
ზედა
ეგოს
და
იქადაგებოდის
Line: 13
ქადაგებაჲ
იგი
დიდებული
,
ვითარმედ
კაცთათჳს
მიეცა
მეუფე
სიკუდი\ლად
Line: 14
და
დაჰჴსნა
სიკუდილი
,
რომელ
ესე
არს
ჴსენებაჲ
ძლევისა
მისისაჲ
,
Line: 15
ვითარცა
იტყჳს
:
"რავდენგზის
სჭამდეთ
პურსა
ამას
და
სუმიდეთ
სასუ\მელსა
Line: 16
ამას
,
სიკუდილსა
უფლისასა
მიუთხრობდით
",
მაშინ
,
რომელნი\ცა
Line: 17
წმიდათაგანნი
იჴსენნენ
,
დიდი
პატივი
არს
მათთჳს
.
მასვე
უკუე
ჟამსა
Line: 18
მის
საკჳრველებისასა
ჯეროვნად
იჴსენებიან
შეცოდებულნიცა
და
ჰპო\ებენ
Line: 19
ლხინებასა
.
აწ
უკუე
ნუ
ცუდად
ანუ
ლიტონად
შევჰრაცხებთ
საქ\მესა
Line: 20
ამას
,
არამედ
სარწმუნოებით
აღვასრულებდეთ
და
ამით
ნუგეში\ნის-ვსცემდეთ
Line: 21
მიცვალებულთა
მათ
;
ცრემლთა
წილ
და
გლოისა
და
სამა\რეთა
Line: 22
შემკობისა
აღვასრულებდეთ
მათთჳს
ჟამის-წირვასა
,
ლოცვასა
,
Line: 23
მოწყალებასა
,
რაჲთა
იგინიცა
და
ჩუენ
ღირს-ვიქმნეთ
საუკუნე\სა
Line: 24
ცხორებასა
მიმთხუევად
მადლითა
და
კაცთმოყუარებითა
უფ\ლისა
Line: 25
ჩუენისა
იესუ
ქრისტესითა
,
რომლისა
თანა
მამასა
სულით
წმი\დითურთ
Line: 26
შუენის
დიდებაჲ
,
პატივი
და
თაყუანისცემაჲ
აწ
და
მარადის
Line: 27
და
უკუნითი
უკუნისამდე
,
ამენ
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Johannes Chrysostomus, Commentary on St. Matthew
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.