TITUS
Johannes Chrysostomus, Commentary on St. Matthew
Part No. 40
Previous part

Chapter: 39  
Line: 30  თავი კთ


Part: T  
Line: 31       სიტყუაჲ ესე: "მას ჟამსა შინა წარვიდოდა იესუ დღესა შა\ბათსა
Line: 32    
ყანობირსა მათსა. ხოლო მოწაფეთა მისთა შეემშია, იწყეს მუსრ\ვად
Line: 33    
თავსა ჴუვილისასა და ჭამად" (12,1 Link to adisnt Link to cinant Link to giornt).

Page: II-280  
Line: 1       
ხოლო ლუკა ესრეთ იტყჳს: "და იყო შაბათსა პირველ-მეორესა".
Line: 2    
რაჲ არს უკუე პირველ-მეორე შაბათი? ესე იგი არს, ოდეს ორკერძოჲ
Line: 3    
არნ უქმობაჲ, რაჟამს შაბათსა შინა სხუაჲცა რამე უქმობისა დღესასწა\ული
Line: 4    
დახუდის და არნ უქმობაჲ შაბათისაჲცა და მოწევნულისა მისცა
Line: 5    
დღესასწაულისაჲ; რამეთუ მრავალნი აქუნდეს დღესასწაულნი: თჳს
Line: 6    
თავნი და ტალავრობანი, და ბალარჯობანი, და დღესასწაული ახალთაჲ,
Line: 7    
და ნესტუთაჲ და სხუაჲ ესევითარი. ხოლო უფალსა ენება ჴორციელთა
Line: 8    
მათ და აჩრდილისა დღესასწაულთა და შაბათთა დაჴსნაჲ, და სწავლაჲ
Line: 9    
სულიერთა და მაღალთა დღესასწაულთა და შაბათობისა მის საუკუნო\ჲსაჲ;
Line: 10    
რამეთუ ვინაჲთგან მზე იგი სიმართლისაჲ აღმობრწყინდა და დღე
Line: 11    
ცხორებისაჲ გამოფინდა, აჩრდილთა განქარვებაჲ ჯერ-იყო. ჯერ-უჩნდა
Line: 12    
უკუე უფალსა შაბათობისა მის ჴორციელისა განქარვებაჲ, გარნა თჳნი\ერ
Line: 13    
მიზეზისა არა ოდეს დაჰჴსნის, რაჲთა მათსა მას უგუნურებასა ნუგე\შინის-სცეს
Line: 14    
და არა მოწყლნეს, და შჯულსა მასცა განუსუენოს; და
Line: 15    
ოდესმე კურნებასა უძლურთასა მიზეზ-ჰყოფნ, ვითარცა-იგი ოდეს
Line: 16    
ბრმასა თიჴაჲ სცხო თუალთა და აღუხილნა, ოდესმე კუალად ჰრქუა:
Line: 17    
"მამაჲ" ჩემი მოაქამდე იქმს და მეცა ვიქმ" -- ესე თქუა სადიდებელად
Line: 18    
მამისა და ერთობისა თჳსისა მის თანა გამოჩინებად, იგი კუალად ქმნა
Line: 19    
უძლურებისა ჰურიათაჲსა გულსავსეყოფად.

Line: 20       
ეგრეთვე აქა საქმე იგი ბუნებითისა შიმშილისაჲ შემოიღო მიზეზად.
Line: 21    
უკუეთუმცა იყო ბრალი რამე, არამცა თავს-იდვა შიმშილისათჳს მისი
Line: 22    
ქმნაჲ, არამედ იცოდა, ვითარმედ უბრალო იყო საქმე იგი, ამისთჳს
Line: 23    
არარაჲ აბრალა მოწაფეთა.

Line: 24       
ხოლო შენ, მორწმუნეო, გულისჴმა-ყავ მოწაფეთა იგი მოღუაწებაჲ
Line: 25    
და შეურაცხებაჲ ჴორციელისა განსუენებისაჲ. ამისთჳსცა ესერა მშიერ
Line: 26    
არიან, ვიდრეღა შიმშილისაგან მიჭირვებულნი თავსა ჴუვილისასა იჴმა\რებენ
Line: 27    
ნუგეშინის-საცემელად და ეგრეთცა არავე ეწყინებოდა მოძღური\სა
Line: 28    
თანა სლვაჲ იწროებითა, რამეთუ გულისჴმა-ჰყოფდეს მიუთხრო\ბელსა
Line: 29    
მას კეთილსა მის თანა ყოფისასა.

Part: s  
Line: 30       
სახარებაჲ: ხოლო ფარისეველთა მათ იხილეს რაჲ, ჰრქუეს
Line: 31    
მას: აჰა ესერა მოწაფენი შენნი იქმან, რომელი არა ჯერ-არს შაბათსა
Line: 32    
შინა საქმედ" (12,2 Link to adisnt Link to cinant Link to giornt).

Part: t  
Line: 33       
თარგმანი: აბრალებენ, გარნა არა ფიცხლად; ხოლო ოდეს
Line: 34    
ჴელი იგი განჴმელი განკურნა, მაშინ ესრეთ განძჳნნეს, ვიდრეღა მოკლ\ვასაცა
Line: 35    
განიზრახვიდეს მისსა; რამეთუ სადა დიდი რამე და დიდებული
Page: II-281   Line: 1    
საქმე არა იქმნის, დაიდუმიან, ხოლო სადა იხილიან ვინმე ცხოვნებულ\ნი,
Line: 2    
მაშინ მჴეც იქმნიან. ესრეთ მტერნი იყვნეს და მბრძოლნი ცხორე\ბისა
Line: 3    
კაცთაჲსა. ხოლო ისმინეთ, რაჲ-იგი მოუგო ამის პირისათჳს უფალ\მან:

Part: s  
Line: 4       
სახარებაჲ: ხოლო თავადმან ჰრქუა: არა აღმოგიკიტხავსა, რაჲ\იგი
Line: 5    
ყო დავით, ოდეს-იგი შეემშია მას და მისთანათა მათ? ვითარ შევი\და
Line: 6    
სახლსა ღმრთისასა და პურნი იგი შესაწირავთანი შეჭამნა, რომელ\თაჲ
Line: 7    
არა ჯერ-იყო ჭამად მისთანათა მათ, გარეშე მღდელთა?" (12,3-4 Link to adisnt Link to cinant Link to giornt).

Part: t  
Line: 8       
თარგმანი: ოდეს მოწაფეთათჳს მისცემდეს პასუხსა, დავითს
Line: 9    
შემოიყვანებს წამებად, ხოლო თავისა თჳსისათჳს რაჲ იტყოდის -- მამა\სა,
Line: 10    
ვითარცა თქუა: "მამაჲ ჩემი მოაქამდე იქმს და მეცა ვიქმ". აწ უკუე
Line: 11    
მოწაფეთათჳს დავით მოიყვანა წამებად, რამეთუ უკუეთუმცა გონიერ
Line: 12    
იყვნეს, შიმშილიმცა იგი წინა-ეყო მიზეზად, ვინაჲთგან უკუე უგუნუ\რებაჲ
Line: 13    
დიდი იყო მათ თანა, ამისთჳს წერილთაგან მოართუა წამებაჲ.

Line: 14       
ხოლო მარკოზ იტყჳს: "აბიათარ მღდელთმოძღურისა ზე". არა თუ
Line: 15    
წერილსა მას წინა-აღუდგების, არამედ ორი სახელი ეწოდებოდა
Line: 16    
მღდელსა მას: აბიმელექ და აბიათარ. ამისთჳს წიგნსა მას მეფეთასა აბი\მელექ
Line: 17    
წერილ არს, ხოლო მახარებელი აბიათარს იტყჳს, ვითარმედ მან
Line: 18    
მისცსა პურნი იგი, რაჲთა გამოაჩინოს, ვითარმედ უბრალო არს საქმე
Line: 19    
იგი, ვინაჲთგან მღდელთმოძღუარმან განუწესა და ჴელითა თჳსითა მის\ცნა,
Line: 20    
რომელთა არა ჯერ-იყო სხჳსა ვისმე ჭამად, გარნა მღდელთა ხოლო.

Line: 21       
თქუას ვინმე, ვითარმედ: რაჲ იყო სიტყუაჲ ესე წინამდებარისა ამის
Line: 22    
თანა, რამეთუ არა თუ დავითისთჳს წერილ არს, თუ შაბათი დაჰჴსნა.
Line: 23    
არამედ გულისჴმა-ყავთ, ვითარმედ ესე უმეტესითა სიბრძნითა თჳსითა
Line: 24    
წინაუყო და უზეშთაესისა წესისა დაჴსნაჲ მიუთხრა შიმშილისათჳს ბუ\ნებითისა;
Line: 25    
რამეთუ შაბათი მრავალგზის დაჴსნილ იყო, უფროჲსღა მა\რადის
Line: 26    
დაიჴსნებოდა ჟამსა წინადაცუეთისასა და სხუათა მრავალთა საქ\მეთა
Line: 27    
შინა, ხოლო ესე საქმე მაშინ ოდენ იქმნა. ამისთჳს უმეტესისა მის\გან
Line: 28    
შემოიღო ძლევაჲ და უსიტყუელ-ყვნა იგინი, ვინაჲთგან უკუე უჩუ\ენა,
Line: 29    
ვითარმედ შიმშილისათჳს დავით უმეტესსა საქმესა შეჰკადრა და
Line: 30    
პურნი შესაწირავისანი შეჭამნა და მისთანათა მათ, წამებითთა მღდელთ\მოძღურისაჲთა,
Line: 31    
და ამით საქმითა უსიტყუელ-ყვნა იგინი, მერმე სხუა\ჲცა
Line: 32    
წინა-უყო სიტყუაჲ ჭეშმარიტი დაყოფად პირთა მათთა და ჰრქუა:

Part: s  
Line: 33       
სახარებაჲ: ანუ არა აღმოგიკითხავსა შჯულსა, რამეთუ შაბათ\სა
Line: 34    
შინა მღდელთა ტაძარსა მას შინა შაბათი შეურაცხ-ყვიან და უბრა\ლო
Page: II-282   Line: 1    
იყვნიან? ხოლო გეტყჳ თქუენ, ვითარმედ: ტაძრისა უფროჲს არს
Line: 2    
აქა (12,5-6 Link to adisnt Link to cinant Link to giornt).

Part: t  
Line: 3       
თარგმანი: ვითარმცა ეტყოდა, ვითარმედ: იგიცა საქმე დავითი\სი
Line: 4    
უსიტყუელ-გყოფს თქუენ, გარნა თუ მისთჳს რამე ინებოთ თქუმად,
Line: 5    
ამისთჳს რაჲღა-მე სთქუათ? რამეთუ ვერ იტყჳთ, თუ ცთომით იქმნა,
Line: 6    
ანუ უმეცრებით ანუ მძლავრობით, რამეთუ, აჰა, ესერა, მღდელნი
Line: 7    
ტაძარსა შინა შჯულსა მას უქმობისასა შე-ურაცხ-ყოფენ და მსახურებასა
Line: 8    
ტაძრისასა აღასრულებენ და არა ბრალსა ქუეშე არიან, არამედ უბრა\ლო
Line: 9    
არს საქმე მათი შჯულისაგან. ხოლო რაჲთა ვერ ჰრქუან, თუ: რაჲ\სათჳს
Line: 10    
იტყჳ ესრეთ, არა თუ აქა ტაძარი არს, ანუ მოწაფენი შენნი
Line: 11    
მღდელ არიან? -- ამისთჳს შესძინა, ვითარმედ: "გეტყჳ თქუენ: ტაძრისა
Line: 12    
უფროჲს არს აქა". რამეთუ ჭეშმარიტად მეუფე იგი ტაძრისაჲ მუნ იყო,
Line: 13    
ჭეშმარიტებისა ნათელი და აჩრდილისა განმაქარვებელი. ამას ყოველსა
Line: 14    
ზედა არარაჲ თქუეს მათ, რამეთუ არა წინამდებარე იყო ცხორებაჲ
Line: 15    
კაცისაჲ და საქმე სასწაულისაჲ, რაჲთამცა შურითა შეიწუიებოდეს მო\შურნენი
Line: 16    
იგი.

Line: 17       
გარნა უფალმან ეგრეთცა დაუტევა სიტყუაჲ ესე და სხუაჲ წინა\უყო
Line: 18    
და ჰრქუა მათ მხილებით:

Part: s  
Line: 19       
სახარებაჲ: უკუეთუმცა გეცნა, რაჲ არს: წყალობაჲ მნებავს
Line: 20    
და არა მსხუერპლი, არამცა დასაჯენით უბრალონი. რამეთუ უფალ არს
Line: 21    
ძე კაცისაჲ შაბათისაცა" (12,7-8 Link to adisnt Link to cinant Link to giornt).

Part: t  
Line: 22       
თარგმანი: ამისა პირველადცა სხუასა ადგილსა ჰრქუა: "წარვე\დით
Line: 23    
და ისწავეთ, რაჲ არს: წყალობაჲ მნებავს და არა მსხუერპლი".
Line: 24    
ვინაჲთგნ უკუე უგულისჴმოებასავე ზედა ეგნეს, ამისთჳს აწ აყუედრებს
Line: 25    
და იტყჳს: უკუეთუმცა ვითარცა გარქუ, გესწავა, რაჲ არს ძალი სიტყჳსა
Line: 26    
ამის, არამცა აბრალებდით და სჯიდით უბრალოთა ამათ; უკუეთუმცა
Line: 27    
გაქუნდა გონებაჲ ცნობად, თუ რომელნი არიან საქმენი თანამდებნი აწ,
Line: 28    
ვინაჲთგან მე ქუეყანად მოვედ, არამცა ესრეთ იტყოდეთ; უკუეთუმცა
Line: 29    
გულისჴმა-გეყო, ვითარმედ პირველვე ქადაგეს წინაჲსწარმეტყუელთა,
Line: 30    
ვითარმედ: მე წყალობაჲ მნებავს ნათესავისა კაცთაჲსაჲ და სხუათა წეს\თა
Line: 31    
სულიერთა განუწესებ, ხოლო წესთა ამათ აჩრდილისათა, მსხუერპ\ლთა
Line: 32    
და მრგულიად დასაწუველთა, განვაქარვებ, რომელნი პირველით\გან
Line: 33    
სიფიცხისა და სიზრქისათჳს გონებათა თქუენთაჲსა დაიწესნეს, და
Line: 34    
შაბათთა ამათ ძუელთა დავაცხრობ. უკუეთუმცა ესე გეცნა აწმცა უბ\რალოთა
Line: 35    
ამათ არა აბრალებდით; არამედ ამასცა უმეცარ ხართ, რამეთუ
Line: 36    
უფალ არს ძე კაცისაჲ შაბათისაცა.

Page: II-283  
Line: 1       
ესე თავისა თჳსისათჳს თქუა. ვითარმცა ეტყოდა, ვითარმედ: უგუ\ლისჴმონო,
Line: 2    
გულისჴმა-ყავთ, რამეთუ მე ვარ მეუფე და უფალი შაბათი\საჲცა
Line: 3    
და სხჳსა ყოვლისაჲვე და ჴელმწიფებაჲ მაქუს დაჴსნად იგი. ხო\ლო
Line: 4    
მარკოზის თავსა ესეცა წერილ არს, ვითარმედ: "შაბათი კაცისათჳს
Line: 5    
დაებადა, და არა თუ კაცი შაბათისათჳს", რაჲთა აჩუენოს, ვითარმედ
Line: 6    
არა არს ესოდენ საჭირო და თანაწარუვალ მცნებაჲ ესე შაბათისაჲ,
Line: 7    
უფროჲსღა ვინაჲთგან მოსრულ არს უფალი შაბათისაჲ და რჩულისმდე\ბელი
Line: 8    
ყოველთაჲ, მეუფე იგი დიდებისაჲ.

Line: 9       
ხოლო უკუეთუ არა თანა-წარუვალი იყო მცნებაჲ შაბათისაჲ, ვითარ
Line: 10    
იტანჯა, რომელი-იგი შეშასა კრებდა შაბათსა შინა? ესე ამისთჳს იქმნა,
Line: 11    
რამეთუ დაწყებაჲ იყო მაშინ შჯულისაჲ და საცნაურ იყო ჰურიათა
Line: 12    
სიფიცხე და უკეთურებაჲ. უკუეთუმცა ერთგზის ადგილცემულ იყო
Line: 13    
შეურაცხებად წესთა შჯულისათა, არცამცა ერთი დამარხულ იყო; ამის\თჳს
Line: 14    
განეწესა მაშინ ტანჯვაჲ მისი, რაჲთა სხუანი შეშინდნენ.

Line: 15       
მაშინ უკუე კეთილ იყო შაბათისა უქმობაჲ, რამეთუ ასწავებდა მათ
Line: 16    
კაცთმოყუარებასა, მოაჴსენებდა საქმეთა ღმრთისათა, აწუევდა განშო\რებად
Line: 17    
ბოროტისაგან; რამეთუ, ესე იყო უქმობისა მის ძალი, რაჲთა ბო\როტთაგან
Line: 18    
განეყენნენ, არა თუ კეთილთა, რამეთუ იტყჳს: ნურარას იქმთ
Line: 19    
შაბათსა შინა გარეშე, რომელ-იგი მოსაგებელ იყოს სულისა. ამისთჳსცა
Line: 20    
ტაძარსა შინა ყოველივე საქმე ორკეცად იქმნებოდა შაბათსა შინა,
Line: 21    
მსხუერპლთა და მსახურებათაჲ, რაჲთა გამოაჩინოს, ვითარმედ ბოროტ\თა
Line: 22    
საქმეთა დაყენებისათჳს განეწესა უქმობაჲ იგი, ხოლო სულიერთა და
Line: 23    
საღმრთოთა საქმეთა არა აყენებს. აწ უკუე ქრისტემან ესევითარი ესე
Line: 24    
წესი, რომლისათჳს პირველთაგან უქმობაჲ შაბათისაჲ განეწესა, არა თუ
Line: 25    
დაჰჴსნა, არამედ მრავალწილად აღაორძინა, რამეთუ მოწევნულ იყო ჟა\მი
Line: 26    
ყოვლისავე სულიერისა კერძო და საღმრთოთა საქმეთა წარმატებად;
Line: 27    
ამისთჳს არა ერთსა შინა დღესა დაუტევა წესი ბოროტთაგან უქმობი\საჲ,
Line: 28    
არამედ ყოველთა დღეთა სრულიად უცხოყოფაჲ ბოროტთა საქ\მეთაგან
Line: 29    
გჳბრძანა, ხოლო კეთილისა მიმართ მარადის მოსწრაფებაჲ
Line: 30    
განგჳწესა; არა შაბათისა მიერ მოგუცა ცნობად, ვითარმედ ღმერთი არს
Line: 31    
ყოველთა დამბადებელი, არამედ მრავალთა მიერ და ჭეშმარიტთა გუ\ლისჴმისსაყოფელთა
Line: 32    
საქმეთა გულსავსე ვართ, ვითარმედ ყოველივე
Line: 33    
ნებითა ბრძანებისა მისისაჲთა არარაჲსაგან არსად მოსრულ არს; არცა
Line: 34    
დაგჳტევნა შაბათთა შინა ხოლო სწავლად სახიერებისა, არამედ სამარა\დისოჲ
Line: 35    
მცნებაჲ მოგუცა და თქუა: "იყვენით მოწყალე, რამეთუ მამაჲ
Page: II-284   Line: 1    
თქუენი მოწყალე არს"; ხოლო დღესასწაულობად არა ერთსა დღესა
Line: 2    
შინა გჳბრძანა, არამედ ყოველთავე დღეთა ცხორებისა ჩუენისათა.

Line: 3       
ამისთჳს იტყჳს მოციქული: "ამიერითგან ვზატიკობდეთ ნუ ცომითა
Line: 4    
მით ძუელითა, ნუცა ცომითა სიბოროტისა და უკეთურებისაჲთა, არა\მედ
Line: 5    
უცომოჲთა მით სიმართლისა და ჭეშმარიტებისაჲთა".

Line: 6       
არცა კუალად ერთსა შეგუაყენნა ადგილსა ლოცვად და კიდობანსა
Line: 7    
წინაშე დგომად შჯულისა და ტაბლასა ოქროჲსასა, არამედ ღირს-გუყვნა
Line: 8    
ყოველთა მეუფისა გულთა შინა ჩუენთა ქონებად და ყოველსა ჟამსა
Line: 9    
და ყოველსა ადგილსა სიტყუად მისა მიმართ, შეწირვითა უსისხლოჲსა
Line: 10    
მის მსხუერპლისაჲთა, ლოცვითა, წიგნის კითხვითა, შეწყალებითა და
Line: 11    
ყოვლითურთ დამკჳდრებითა მისითა ჩუენ შორის, რაჲთა მას მხოლოსა
Line: 12    
ვიწურთიდეთ, მარადის მას ვხედვიდეთ თუალითა სულისაჲთა, მისსა მას
Line: 13    
შუენიერებასა განვიცდიდეთ, მის თანა-მზრახვალ ვიყვნეთ, მისა გუსუ\როდის.

Line: 14       
ხოლო რომელთა ესევითარი აქუნდეს ცხორებაჲ, და მოქოლაქობაჲ
Line: 15    
მათი ზეცათა შინა იყოს, და ესრეთ მარადის დღესასწაულობდენ სული\თა,
Line: 16    
მცნებათაებრ ქრისტესთა, მათდა რადღა საჴმარ იყოს შაბათობაჲ
Line: 17    
იგი ძუელისა მის შჯულისაჲ?


Part: S  
Line: 18  სწავლაჲ ლთ

Line: 19 
ვითარმედ ესე არს ჭეშმარიტი დღესასწაულობაჲ:
Line: 20 
განშორებაჲ ბოროტთაგან და ქმნაჲ სათნოებისაჲ


Line: 21       
აწ უკუე, ღმრთისმოყუარენო, ჩუენცა ვდღესასწაულობდეთ მარადის
Line: 22    
განშორებითა ბოროტთაგან და აღსრულებითა სათნოებათაჲთა, რამეთუ
Line: 23    
ესე არს ჭეშმარიტი დღესასწაულობაჲ. წარვემატებოდით სულიერად;
Line: 24    
მოვიგოთ უქმობაჲ იგი სათნოჲ ღმრთისაჲ; უქმ-ვყვნეთ ჴელნი ანგაჰრე\ბისაგან,
Line: 25    
კადნიერებისაგან და ყოვლისაგანვე საქმისა ბოროტისა; მოვი\ცალოთ
Line: 26    
ცუდთა მათ და ამაოთა შრომათაგან უწესოებისათა, რომელთა
Line: 27    
შინა განფრდილ არიან და დამონებულ, ვითარცა ებრაელნი ეგჳპტეს
Line: 28    
შინა, სულნი იგი ვნებისა და განსუენებისა ჴორცთაჲსა მოყუარენი და
Line: 29    
სოფლისადა შემსჭუალულნი. რამეთუ რომელნი-ესე ტყუეობასა შინა.
Line: 30    
ვნებათასა ვიყოფებით, არაჲთა განყოფილ ვართ მათგან, რომელნი თი\ჴასა
Line: 31    
მას და ალიზსა შურებოდეს, ბზესა შეიკრებდეს და ზედამდგომელ\თა
Line: 32    
მათგან საქმისათა დღითი-დღე იგუემებოდეს; რამეთუ არს აწცა
Page: II-285   Line: 1    
ზედამდგომელი ბოროტი -- ეშმაკი, და საქმის მაწუეველნი ცოდვისა\ნი
Line: 2    
-- მსახურნი მისნი, ვითარცა-იგი მაშინ ფარაო და ერი მისი. გულის\ჴმა-ყვენითღა
Line: 3    
საქმენი ამაოებისა და უკეთურებისანი, არა თიჴისა უყისა
Line: 4    
მსგავს არიანა? და მიზეზნი მათისა საქმისანი, გინა თუ ნაყოფნი მათნი
Line: 5    
მსგავს არიან ბზესა შთასაგზებელსა ცეცხლსა მას საუკუნესა; ესრეთ არს
Line: 6    
ანგაჰრებაჲ, ესრეთ არს სიძვაჲ, ესრეთ არს დიდებისმოყუარებაჲ, ესრეთ
Line: 7    
არიან გულისთქუმანი ყოველნი და გემოთმოყუარებანი, მსგავს თი\ჴისა
Line: 8    
და ბზისა. ბზე იგი აღატყინებს ცეცხლსა გულისთქუმათასა, ნივთსა
Line: 9    
უშრეტისა მის ცეცხლისასა, და თიჴაჲ იგი სულთა ჩუენთა, ზეცისა მო\ქალაქედ
Line: 10    
განწესებულთა, შეჰბღალავს, საძაგელ-ჰყოფს.

Line: 11       
ვინაჲთგან უკუე ესევითარსა ამას განსაცდელსა შინა ვიყვენით და
Line: 12    
ესევითარისა ბოროტისა მძლავრისა მონებასა. შინა ვიქენჯნებოდეთ,
Line: 13    
ამისთჳს მოგჳვლინა ჩუენ ღმერთმან გარდამატებულითა მით წყალობითა
Line: 14    
არა მოსე, არამედ მხოლოდშობილი ძე თჳსი ზეცით, და მან გამომიყვან\ნა
Line: 15    
ჩუენ ბოროტისა მის ტყუეობისაგან.

Line: 16       
ხოლო აწ უკუეთუ შემდგომად მოსლვისა მისისა და ესოდენისა მის
Line: 17    
ჩუენ ზედა ქმნილისა წყალობისა დავადგრეთვე ეგჳპტეს შინა, შეგუემ\თხჳოს,
Line: 18    
რაჲ-იგი შეემთხჳა მეგჳპტელთა მათ, ხოლო და-თუ-უტეოთ
Line: 19    
ეგჳპტე და შეუდგეთ კუალსა სულიერისა მის ისრაელისასა, ვიხილოთ
Line: 20    
ყოველივე იგი საკჳრველებაჲ; გარნა არა კმა არს გამოსლვაჲ ხოლო
Line: 21    
ეგჳპტით, არაიმედ ქუეყანასაცა აღთქუმისასა ჯერ არს შესლვად, რამეთუ
Line: 22    
ებრაელნი იგი, ვითარცა პავლე იტყჳს, დაღაცათუ ზღუაჲ მეწამული გან\ვლეს
Line: 23    
და მანანაჲ ჭამეს და სასუმელი იგი სულიერი სუეს, გარნა ქუე\ყანასა
Line: 24    
მას აღთქუმისასა ვერ შევიდეს, არამედ უდაბნოსა მას შინა წარ\წყმდეს.

Line: 25       
ვეკრძალნეთ უკუე, რაჲთა არა ჩუენცა ეგრეთვე შეგუემთხჳოს.
Line: 26    
ამისთჳს ნუმცა უდებ და მცონარ ვართ, არამედ აწცა, ოდეს გუესმნენ
Line: 27    
სიტყუანი ბოროტთა მათ მსტოვართანი, შეასმენდენ რაჲ იწროსა მას და
Line: 28    
საჭიროსა გზასა და იტყოდინ, რასა-იგი მაშინ იტყოდეს მსტოვარნი ის\რაელთანი,
Line: 29    
ნუ მივემსგავსებით ერსა მას უგუნურსა, არამედ ისუს
Line: 30    
ვჰბაძვიდეთ და ქალებს, და ნუ უდებ ვიქმნებით, ვიდრემდის აღთქუმა\ნი
Line: 31    
იგი დავიმკჳდრნეთ და ზეცად აღვიდეთ.

Line: 32       
ნუცა ვჰგონებთ, თუ ძნელ არს გზაჲ იგი; "უკუეთუ ვიდრე მტერღა
Line: 33    
ვიყვენით, დავეგენით ღმერთსა სიკუდილითა ძისა მისისაჲთა, რავდენ
Line: 34    
უფროჲს აწ, და-რაჲ-ესე-ვეგენით, ვცხონდეთ მაცხოვარებითა მისითა".

Line: 35       
გარნა "იწროჲ არსო ბჭე და გზაჲ იგი საჭირველ", მეტყჳან ვინ\მე.
Page: II-286   Line: 1    
გულისჴმა-ყავ, კაცო, რომელი ამას იტყჳ, პირველი იგი გზაჲ, რო\მელსა
Line: 2    
ხჳდოდე, ვითარი იყო? არა იწროჲ ხოლო იყო და საჭირველ,
Line: 3    
არამედ სრულიად უვალ და მჴეცთაგან ბოროტთა სავსე, და იყავ შენ
Line: 4    
შეყენებულ მას შინა და გამოსლვისა ღონე არცა ერთი რაჲ გაქუნდა;
Line: 5    
და ვითარცა-იგი ჩჩჳლთა ვერ ჴელ-ეწიფებოდა წიაღსლვაჲ ზღჳსა მის
Line: 6    
მეწამულისაჲ, არათუმცა ქმინილ იყო სასწაული იგი განპებისა მისი\საჲ,
Line: 7    
ეგრეთვე შენ ვერ ჴელ-გეწიფებოდა პირველისა მის ცხორებისაგან
Line: 8    
ზეცად აღსლვაჲ, უკუეთუმცა არა მოსრულიყო ნათლისღებაჲ. არამედ
Line: 9    
მან შეუძლებელი იგი მადლითა ქრისტესითა შესაძლებელ-ყო. ხოლო
Line: 10    
უკუეთუ შეუძლებელი იგი შესაძლებელ იქმნა, რავდენ უფროჲსად აწ
Line: 11    
ძნელი იგი ადვილ იყოს? იგი საქმე ზეგარდამოჲსა მადლისაჲ იყოო.
Line: 12    
ამისთჳს უკუე უმეტესი გაქუნდინ სასოებაჲ, რამეთუ უკუეთუ მაშინ
Line: 13    
მადლი ხოლო ესრეთ შემწე გექმნა, უკუეთუ აწ შრომაჲცა უჩუენო, არა
Line: 14    
უფროჲსად შემწე გეყოსა? უკუეთუ უნაყოფოებასა შინაღა იყავ და
Line: 15    
შეგეწია, აწ ნაყოფი თუ აჩუენო არა უმეტესად ჴელი აღგიპყრასა?

Line: 16       
ვთქუ, ვითარმედ შეუძლებელისა მის წარმართებითა ძნელოვნისაცა
Line: 17    
წარმართებად მინდობაჲ ჯერ-არს; ხოლო აწ ეგრეთ ვიტყჳ, ვითარმედ,
Line: 18    
უკუეთუ გუენებოს და განვიფრთხოთ გონებითა, არცა ძნელ რამე იყოს
Line: 19    
გზაჲ ესე; რამეთუ იხილენით საქმენი: სიკუდილი დაითრგუნა, ეშმაკი
Line: 20    
დაცემულ არს, რჩული იგი ცოდვისაჲ დაიჴსნა, მადლი სულისა წმიდი\საჲ
Line: 21    
მოგუეცა, კარი ცხორებისაჲ განგუეღო, სიმძიმე ტჳრთისა ჩუენისაჲ
Line: 22    
განბნეულ არს და გზაჲ წრფელი გამოჩინებულ არს, ძნელოვანი ყოვე\ლი
Line: 23    
სიადვილედ შეცვალებულ არს.

Line: 24       
და რაჲთა სცნა, ვითარმედ ესე ესრეთ არს, გულისჴმა-ყავ, თუ რავდენ\თა
Line: 25    
უმეტესიცა აჩუენეს მცნებათა ქრისტესთასა და შენ საზომისა მის\განცა
Line: 26    
მცნებათაჲსა იშიშვი.

Line: 27       
აწ უკუე ოდეს სხუანი უმეტეს ბრძანებულისასაცა აჩუენებდენ და
Line: 28    
შენ წესსა მასცა მცნებათასა უდებ-იქმნებოდი, რაჲ მიზეზი გაქუს?
Line: 29    
სხუათა სრულიად უარყვეს ყოველივე სოფელი, შენ რაჲ მიზეზი გაქუს
Line: 30    
მონაგებისაგან შენისა მოწყალებისა ყოფად? სხუანი სიწმიდითა ანგე\ლოზთა
Line: 31    
მიემსგავსნეს, შენ ვითარ სთქუა, თუ: რჩულიერსა მას მეუღლე\სა
Line: 32    
ვერ დავსჯერდები? სხუათა სულნი თჳსნი მისცნეს მოყუასთათჳს, შენ
Line: 33    
ვითარ სთქუა, თუ ძნელ არს შურისა და ძჳრისჴსენებისა მოსპოლვაჲ
Line: 34    
გულისაგან? სხუამან ყურიმლისცემაჲ თავს-იდვა და ერთკერძოჲცა მიუ\პყრა,
Line: 35    
ხოლო შენ გეტყჳ, რაჲთა არა იყო მრისხანე და უწყალოჲ, რაჲ-მე
Line: 36    
გაქუს ამას ყოველსა ზედა მიზეზი? ჭეშმარიტად არცა ერთი, ვინაჲთგან
Line: 37    
მრავალნი უაღრესთა ცნობისა საქმეთა შემძლებელ იქმნეს ქმნად.

Page: II-287  
Line: 1       
აწ უკუე, საყუარელნო, ესე ყოველი გულის-ჴმა ვყოთ და ნუ მცონა\რე
Line: 2    
და დაჴსნილ ვართ შრომათა მათ შინა სათნოებისათა, არამედ გულს\მოდგინებით
Line: 3    
შევიდეთ კეთილსა ამას ასპარეზსა და მცირედ ჟამ დავშუ\რეთ,
Line: 4    
რაჲთა საუკუნენი იგი და დაუჭნობელნი გჳრგჳნნი მოვიხუნეთ,
Line: 5    
რომელთა ღირსმცა ვართ ყოველნი მიმთხუევად მადლითა და კაცთმო\ყუარებითა
Line: 6    
უფლისა ჩუენისა იესუ ქრისტესითა, რომლისაჲ არს დიდე\ბაჲ
Line: 7    
თანა მამით და სულით წმიდითურთ აწ და მარადის და უკუნითი
Line: 8    
უკუნისამდე, ამენ.


Next part



This text is part of the TITUS edition of Johannes Chrysostomus, Commentary on St. Matthew.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.