TITUS
Johannes Chrysostomus, Commentary on St. Matthew
Part No. 57
Chapter: 56
Line: 5
თავი
ნვ
Part: T
Line: 6
სიტყუაჲ
ესე
:
"ამენ
გეტყჳ
თქუენ
,
რამეთუ
:
არიან
ვინმე
აქა
Line: 7
მდგომარეთაგანი
,
რომელთა
არა
იხილონ
გემოჲ
სიკუდილისაჲ
,
ვიდრემდე
Line: 8
იხილონ
ძე
კაცისაჲ
,
მომავალი
სუფევითა
თჳსითა
"
(16,28
).
Line: 9
ვინაჲთგან
ზემო
მრავალი
წარმოუთხრა
მოწევნადთა
მათთჳს
მათ
ზედა
Line: 10
განსაცდელთა
და
სიკუდილისა
,
და
აუწყა
მათ
თჳსიცა
ვნებაჲ
და
მრავალი
Line: 11
ძნელოვანი
მოასწავა
შემთხუევად
მათდა
,
და
იყო
ყოვლისავე
მის
საჭიროჲ\სა
Line: 12
მოწევნაჲ
ამასვე
ცხორებასა
,
ხოლო
კეთილნი
იგი
მის
საუკუნოჲსანი
,
და
Line: 13
ცხორებაჲ
სულთაჲ
და
მოსლვაჲ
მისი
დიდებითა
მამისაჲთა
შემდგომად
Line: 14
მრავალთა
ჟამთა
მოლოდებად
იყო
,
ამისთჳს
სათნო-იჩინა
მეუფემან
ჩუენებადცა
Line: 15
მათდა
ამასვე
სოფელსა
სახე
დიდებისა
მის
,
რომლითა
მოსლვად
იყო
,
Line: 16
რაოდენ
ძალ-ედვა
მათ
ხილვად
;
რაჲთა
არცაღა
ვნებისა
მისთჳს
უფლისა
Line: 17
მწუხარე
იყვნენ
,
არცა
თჳსისა
ურჩულოთა
მიერ
ტანჯვისა
და
მოკლვი\სათჳსღა
Line: 18
ელმოდის
,
და
უფროჲსღა
პეტრეს
,
რომელი
დიდად
მწუხარე
იყო
,
Line: 19
ესმა
რაჲ
,
ვითარმედ
მიცემად
არს
უფალი
ვნებად
.
Line: 20
და
იხილეთ
,
ვითარ
განაწესა
საქმე
ესე
განმგებელმან
მან
ყოველთამან
:
Line: 21
ზემო
თქუა
სასუფეველისათჳს
და
სატანჯველისა
,
ვითარმედ
:
"უკუეთუ
Line: 22
ვისმე
უნდეს
სული
თჳსი
განრინებად
,
წარიწყმიდოს
იგი
;
და
რომელმან
Line: 23
წარიწყმიდოს
სული
თჳსი
ჩემთჳს
,
ამან
პოოს
იგი
";
და
ვითარმედ
:
"მოსლ\ვად
Line: 24
არს
ძე
კაცისაჲ
დიდებითა
მამისა
თჳსისაჲთა
,
და
მიაგოს
კაცად-\კაცადსა
Line: 25
საქმეთა
მათთაებრ
".
ამათ
უკუე
სიტყუათა
მიერ
მოასწავა
სასუფე\ველიცა
Line: 26
და
ჯოჯოხეთიცა
.
გარნა
ჯოჯოხეთისა
სახე
საქმით
არარაჲ
უჩუე\ნა
,
Line: 27
გარნა
ხოლო
სიტყჳთ
,
იგავითა
მით
მდიდრისაჲთა
,
და
რომელსა
ემოსა
Line: 28
სამოსელი
არასაქორწინე
,
და
სხჳთა
მრავლითა
.
ხოლო
სასუფეველისა
სახე
Line: 29
ხილულითა
თუალითა
უჩუენა
მათ
.
ესე
ამისთჳს
:
უკუეთუმცა
ვინმე
იყვნეს
Line: 30
ზრქელნი
გონებითა
და
უგულისჴმონი
,
მათთჳს
კეთილ
იყო
და
ჯეროან
Line: 31
სატანჯველთა
სახისა
ხილვაჲ
,
ხოლო
ესენი
გონიერნი
იყვნეს
და
სულიერ\ნი
.
Line: 32
ამისთჳს
სამართალ
იყო
მათდა
ჩუენებად
სახე
სასუფეველისაჲ
,
რომელ\სა
Line: 33
მიმავალ
იყვნეს
;
და
რამეთუ
მისსა
მას
სახიერებასა
კეთილისა
ჩუენებაჲ
Line: 34
შუენოდა
,
ვითარცა
წყაროსა
და
მიზეზსა
კეთილთასა
.
Page: III-108
Line: 1
სახარებაჲ
:
"და
შემდგომად
ექუსისა
დღისა
წარიყვანა
იესუ
Line: 2
პეტრე
და
იაკობ
და
იოვანე
,
ძმაჲ
მისი
,
და
აღიყვანნა
იგინი
მთასა
Line: 3
მაღალსა
თჳსაგან
.
და
იცვალა
მათ
წინაშე
სხუად
ფერად
.
და
განბრწყინდა
Line: 4
პირი
მისი
,
ვითარცა
მზე
.
ხოლო
სამოსელი
მისი
სპეტაკ
იყო
,
ვითარცა
Line: 5
თოვლი
.
და
ეჩუენნეს
მათ
მოსე
და
ელია
მის
თანა
,
და
თანაზრახვიდეს
Line: 6
მას
"
(17,1-3
).
Part: t
Line: 7
თარგმანი
:
ხოლო
ლუკა
რვასა
დღესა
იტყჳს
,
არა
თუ
წინა-\აღუდგების
Line: 8
მათეს
,
არამედ
ფრიადცა
ეწამების
;
რამეთუ
იგი
მასცა
დღესა
,
Line: 9
რომელსა
შინა
ეტყოდა
სიტყუათა
მათ
,
და
მასცა
,
ოდეს-იგი
მთად
აღვიდა
Line: 10
და
ფერი
იცვალა
,
თანააღჰრაცხავს
,
ხოლო
მათე
შორის
გარდასრულთა
Line: 11
მათ
ხოლო
იტყჳს
.
და
ორივე
ესე
ერთ
არს
.
Line: 12
იხილეთ
უკუე
,
ვითარ
მათე
განცხადებულად
აღსწერს
,
ვითარმედ
სხუანი
Line: 13
იგი
უფროჲს
მისსა
პატივცემულ
იქმნეს
.
ამას
იოვანეცა
მრავალგზის
იქმს
,
Line: 14
დიდთა
მათ
ქებათა
პეტრესთა
ჭეშმარიტებით
წარმოიტყჳს
,
რამეთუ
შურისა
Line: 15
და
ზუაობისაგან
უცხო
იყო
კრებული
წმიდათა
მათ
მოციქულთაჲ
.
Line: 16
რაჲსათჳს-მე
უკუე
სამნი
იგი
ხოლო
წარიყვანნა
?
ესე
ამისთჳს
,
რამეთუ
Line: 17
უზეშთაესსა
საზომსა
იყვნეს
იგინი
.
პეტრე
მჴურვალისა
მისთჳს
სიყუარულისა
Line: 18
წარემატა
და
თავ
იქმნა
კრებულისა
მის
მოციქულთაჲსა
;
და
იოვანე
ფრია\დისა
Line: 19
მის
სიწმიდისა
და
სიმშჳდისა
და
სიკეთისათჳს
სულისა
მისისა
უფროჲს
Line: 20
ყოველთა
შეყუარებულ
იყო
.
ეგრეთვე
იაკობ
ფრიადისა
სიმჴურვალისაგან
Line: 21
ჰრქუა
,
ვითარმედ
:
ძალ-გჳც
სუმად
სასუმელი
იგი
1
,
და
არა
ხოლო
თუ
Line: 22
თქუა
,
არამედ
აღასრულაცა
სიტყუაჲ
თჳსი
და
პირველ
ყოველთა
მო\ციქულთასა
Line: 23
მიიღო
სასუმელი
ქრისტესთჳს
სიკუდილისაჲ
.
რამეთუ
ესოდენ
Line: 24
ფიცხელ
იყო
იგი
და
მძიმე
ჰურიათა
მიმართ
,
ვიდრეღა
ჰეროდე
დიდად
Line: 25
ნიჭად
მიჰმადლა
ჰურიათა
მოკლვაჲ
მისი
.
ესრეთ
უმეტესსა
საზმოსა
იყვნეს
Line: 26
სამნი
ესე
.
ამისთჳს
იგინი
მიიყვანნა
,
რაჲთა
უმეტესად
უძლონ
ხილვად
;
Line: 27
რამეთუ
ხილვაჲ
იგი
საზომისაებრ
სათნოებისა
იქმნებოდა
.
ამის
უკუე
ხილ\ვისათჳს
Line: 28
იყო
სიტყუაჲ
იგი
,
ვითარმედ
:
"არიან
ვიეთნიმე
აქა
მდგომარეთაგან\ნი
,
Line: 29
რომელთა
არა
იხილონ
გემოჲ
სიკუდილისაჲ
,
ვიდრემდე
იხილონ
ძე
Line: 30
კაცისაჲ
მომავალი
დიდებითა
თჳსითა
".
ესე
იგი
არს
:
ვიდრემდე
იხილონ
Line: 31
სახე
განცხადებული
,
თუ
ვითარ
მეგულების
მეორედ
მოსლვად
.
Line: 32
ხოლო
სახელები
არა
თქუა
სამთაჲ
მათ
,
არამედ
ესრეთ
უცნაურად
Line: 33
მიუთხრა
,
რაჲთა
არარაჲ
კაცობრივი
შეემთხჳოს
სხუათა
მათ
,
რამეთუ
Line: 34
ყოველნი
სურვიელ
იყვნეს
ხილვად
დიდებისა
მის
.
ხოლო
უწინარეს
ესო\დენთა
Line: 35
დღეთა
ამისთჳს
თქუა
ესე
,
რაჲთა
განმზადებულ
იქმნენ
გონებანი
Page: III-109
Line: 1
მათნი
ხილვისა
მისთჳს
და
სურვიელ
,
და
არა
მოულოდებელად
შეემთხჳოს
Line: 2
და
განცჳბრდენ
.
Line: 3
ხოლო
რაჲსათჳს
წარმოადგინნა
მუნ
მოსე
და
ელია
?
მრავალი
არს
ამის
Line: 4
საქმისა
მიზეზი
:
Line: 5
პირველად
ამისთჳს
,
ვინაჲთგან
ერნი
იტყოდეს
მისთჳს
,
ვითარმედ
ელია
Line: 6
არს
,
სხუანი
იტყოდეს
,
იერემია
არსო
,
სხუანი
იტყოდეს
,
ერთი
ვინმე
არსო
Line: 7
წინაჲსწარმეტყუელთაგანი
.
ამისთჳს
თავნი
იგი
წინაჲსწარმეტყუელთანი
წარ\მოადგინნა
,
Line: 8
რაჲთა
იხილონ
მოწაფეთა
,
თუ
რავდენი
განყოფილებაჲ
არს
Line: 9
შორის
მეუფისა
და
მონათა
,
და
ცნან
,
ვითარმედ
ჭეშმარიტ
იყო
სიტყუაჲ
Line: 10
იგი
პეტრესი
,
რომელ
აღიარა
ძედ
ღმრთისა
ცხოველისად
.
Line: 11
მეორედ
ამისთჳს
,
რამეთუ
იტყოდეს
ჰურიანი
,
ვითარმედ
გარდამავალი
Line: 12
არს
იგი
შჯულისაჲ
,
და
მგმობრად
სახელ-სდებდეს
,
და
იტყოდეს
:
"ესე
არა
Line: 13
არს
ღმრთისაგან
,
რამეთუ
შაბათსა
არა
იმარხავს
"
1
;
და
კუალად
ეტყოდეს
:
Line: 14
"კეთილისა
საქმისათჳს
ქვასა
არა
დაგკრებთ
შენ
,
არამედ
გმობისათჳს
,
და
Line: 15
შენ
რამეთუ
კაცი
ხარ
და
გიყოფიეს
თავი
შენი
ღმერთ
"
2
.
Line: 16
ხოლო
რაჲთა
გულისჴმა-ყონ
მოწაფეთა
და
მათ
მიერ
ყოველთა
,
ვი\თარმედ
Line: 17
შურისაგან
ზრახვიდეს
ამას
და
ვითარმედ
არცა
შჯულისა
გარ\დამავალ
Line: 18
არს
,
არცა
ცუდად
ჰყოფს
თავსა
თჳსსა
სწორ
ღმრთისა
,
არამედ
Line: 19
ჭეშმარიტად
ძე
ღმრთისაჲ
არს
,
ამისთჳს
წარმოადგინა
შჯულისმდებელი
Line: 20
იგი
მოსე
და
მოშურნე
იგი
მგმობართა
ზედა
ელია
.
რამეთუ
არცა
,
თუმცა
Line: 21
შჯულისა
გარდამავალ
იყო
და
არამცა
მეუფე
იყო
შჯულისაჲ
,
წარმოუდგამცა
Line: 22
მოსე
,
ვითარცა
მონაჲ
,
არცა
,
თუმცა
ცუდად
იტყოდა
თავსა
თჳსსა
ძედ
Line: 23
ღმრთისა
,
წარმოუდგამცა
ძრწოლით
ელია
,
მოშურნე
იგი
Line: 24
ღმრთისმსახურე\ბისათჳს
.
Line: 25
მესამედ
ამისთჳს
,
რაჲთა
ცნან
ყოველთა
,
ვითარმედ
იგი
არს
უფალი
Line: 26
ცხოველთა
და
მკუდართაჲ
,
და
ჴელმწიფებაჲ
აქუს
ცხორებისა
და
სიკუდი\ლისაჲ
,
Line: 27
და
მეუფე
არს
ზეცისა
და
ქუეყანისაჲ
და
ქუესკნელთაჲ
.
ამისთჳს
Line: 28
პირველვე
აღსრულებული
იგი
,
და
რომელსა
არღა
ეხილვა
გემოჲ
სიკუდი\ლისაჲ
,
Line: 29
შორის
წარმოადგინნა
.
Line: 30
მეოთხედ
ამისთჳს
,
რაჲთა
გამოაჩინოს
დიდებაჲ
იგი
ჯუარისაჲ
,
და
ნუგე\შინის-სცეს
Line: 31
პეტრეს
და
მისთანათა
,
შეშინებულთა
ვნებისა
მისისათჳს
,
ვი\თარცა
Line: 32
იტყჳს
მახარებელი
,
ვითარმედ
:
ეჩუენნეს
მოსე
და
ელია
მის
თანა
,
და
Line: 33
თანაზრახვიდეს
მას
,
და
იტყოდეს
განსლვასა
მისსა
,
რომელი
ეგულებოდა
Line: 34
აღსრულებად
იერუსალჱმს
3
.
ესე
იგი
არს
,
მოასწავებდეს
ვნებასა
მისსა
და
Line: 35
ჯუარცუმასა
,
რომელსაცა
დიდებად
უწოდა
.
Page: III-110
Line: 1
მეხუთედ
ამისთჳს
,
ვინაჲთგან
თქუა
:
"რომელსა
ჰნებავს
შემდგომად
ჩემდა
Line: 2
მოსლვად
,
უარ-ყავნ
თავი
თჳსი
და
აღიღენ
ჯუარი
თჳსი
და
შემომიდეგინ
Line: 3
მე
";
წარმოადგინნა
ორნი
იგი
მოღუაწენი
ღმრთისმსახურებისანი
,
რომელთა
Line: 4
დადვეს
თავი
თჳსი
სიკუდილად
სიტყჳსათჳს
ღმრთისა
,
და
არა
ჰრიდეს
Line: 5
წარწყმედად
სულთა
თჳსთა
ამას
საწუთროსა
,
რაჲთა
მოიგნენ
იგინი
საუკუ\ნოდ
.
Line: 6
რამეთუ
მოსე
წარმდებებით
და
ურიდად
ჰბრძოდა
ფარაოს
სიტყჳსათჳს
Line: 7
ღმრთისა
,
და
ელია
ეგრეთვე
აქაბს
,
დაჴსნად
საცთურისა
მის
კერპთმსახუ\რებისა
,
Line: 8
და
კუალად
შეურაცხებაჲ
სოფლისაჲ
და
უპოვარებაჲ
ფრიადი
Line: 9
მოიგეს
ორთავე
.
რამეთუ
არცა
რაჲ
მოსეს
აქუნდა
ამის
საწუთროჲსა
,
არცა
Line: 10
ელიას
,
გარეშე
ხალენისა
მის
.
ამისთჳს
წარმოადგინნა
იგინი
,
რაჲთა
აუწყოს
Line: 11
მოციქულთა
,
ვითარმედ
თანა-აც
ბაძვაჲ
სათნოებისა
მათისაჲ
,
და
მსგავსად
Line: 12
მათსა
მოგებად
შური
საღმრთოჲ
,
და
წინამძღურობაჲ
ერისა
მორწმუნისაჲ
,
Line: 13
რაჲთა
იყვნენ
მშჳდ
,
ვითარცა
მოსე
,
და
მოშურნე
,
ვითარცა
ელია
.
რამეთუ
Line: 14
გამოაჩინნა
რაჲ
იგინი
დიდებით
,
ამას
ყოველსა
მოაჴსენებდა
მოწაფეთა
,
და
Line: 15
ამისთჳს
წარმოადგინნა
გამობრწყინვებულნი
იგი
ძუელსა
შინა
,
რაჲთა
აუწ\ყოს
,
Line: 16
ვითარმედ
:
უკუეთუ
მათ
აჩრდილსა
მას
შინა
ესოდენი
ახოვნებაჲ
Line: 17
აჩუენეს
და
სათნოებაჲ
,
ფრიად
უმეტესი
უჴმს
ამათ
ჩუენებად
,
გამობრწყინ\და
Line: 18
რაჲ
მზე
სიმართლისაჲ
და
განგუათავისუფლნა
მძლავრებისაგან
ეშმაკი\სა
Line: 19
და
მოჰფინა
ნათელი
აზნაურებისაჲ
კაცთა
ზედა
.
Part: s
Line: 20
სახარებაჲ
:
"მიუგო
პეტრე
და
ჰრქუა
იესუს
:
კეთილ
არს
ჩუენდა
Line: 21
აქა
ყოფაჲ
.
გნებავს
,
ვქმნეთ
აქა
სამ
ტალავარ
:
ერთი
შენდა
და
ერთი
Line: 22
მოსესა
და
ერთი
ელიაჲსა
?"
(17,4
).
Part: t
Line: 23
თარგმანი
:
ვინაჲთგან
პირველ
ამისა
ასმიოდა
,
ვითარმედ
ჯერ-არს
Line: 24
აღსლვაჲ
იერუსალჱმდ
და
ვნებაჲ
უფლისაჲ
მღდელთმოძღუართაგან
და
Line: 25
მწიგნობართა
და
მოხუცებულთა
ერისათა
,
აქუნდა
შიში
იგი
გულსავე
Line: 26
თჳსსა
,
დაღაცათუ
შეჰრისხნა
მას
უფალმან
და
მრავლითკერძო
უჩუენა
Line: 27
სარგებელი
დიდებულისა
მის
განგებისაჲ
,
არამედ
იგი
მწუხარევე
იყო
და
Line: 28
შეძრწუნებულ
ვნებისათჳს
უფლისა
.
ამისთჳს
იხილა
რაჲ
მთასა
მას
ზედა
Line: 29
ესევითარი
დიდებაჲ
,
ენება
,
რაჲთამცა
ყოვლადვე
მუნ
იყვნეს
და
არამცა
Line: 30
წარვიდეს
იერუსალჱმდ
.
ხოლო
დაღაცათუ
ცხადად
ვერღარა
იკადრებდა
Line: 31
თქუმად
,
თუ
:
ნუ
აღვალთ
იერუსალჱმდ
,
არამედ
რეცა
სხჳთა
მიზეზითა
Line: 32
ეტყჳს
ამას
ესევითარითა
გულისსიტყჳთა
,
რაჲთამცა
მარადის
მუნ
იყვნეს
Line: 33
და
არღარამცა
აქუნდა
შიში
მღდელთმოძღუართაგან
,
ანუ
ფარისეველთა
,
Line: 34
არცა
იჭჳ
მოკლვისა
მისისაჲ
.
ამისთჳს
თქუა
:
"კეთილ
არს
ჩუენდა
აქა
Line: 35
ყოფაჲ
",
რამეთუ
იხილა
მოსე
,
რომელი
ნისლსა
შევიდა
და
ღმრთისა
მი\მართ
Page: III-111
Line: 1
ზრახვიდა
;
და
ელია
,
რომელმან
ცეცხლი
გარდამოიყვანა
ზეცით
მთასა
Line: 2
მას
ზედა
და
უშჯულონი
იგი
დაწუა
,
და
ენება
,
რაჲთამცა
მარადის
მუნ
Line: 3
იყვნეს
მათ
თანა
და
არავისგან
აქუნდა
შიში
.
Line: 4
იხილეა
მჴურვალებაჲ
სიყუარულისა
მისისაჲ
ქრისტეს
მიმართ
?
რამეთუ
Line: 5
ნუ
ამას
გამოეძიებ
,
თუ
რად
იტყოდა
უჴმარსა
სიტყუასა
;
რამეთუ
არღა
Line: 6
მოეღო
მაღალი
იგი
გულისჴმისყოფაჲ
.
არამედ
ესე
იხილე
,
თუ
რაოდენ
Line: 7
ეტყინებოდა
მის
შორის
ცეცხლი
ქრისტეს
სიყუარულისაჲ
;
რამეთუ
არა
თუ
Line: 8
თჳსისა
სიკუდილისაგან
ეშინოდა
და
ამისთჳს
ესრეთ
იტყოდა
,
ნუ
იყოფინ!
Line: 9
და
იხილე
,
ოდეს
თჳსისა
თავისათჳს
მოვიდა
სიტყუაჲ
,
რაჲ-იგი
ჰრქუა
Line: 10
უფალსა
:
"სული
ჩემი
შენთჳს
დავდვა
.
დაღაცათუ
იყოს
სიკუდილი
ჩემი
შენ
Line: 11
თანა
,
არასადა
უარ-გყო
შენ
"
1
.
Line: 12
და
სიტყუაჲ
თჳსი
საქმით
დაამტკიცა
.
რამეთუ
მო-რაჲ-ვიდეს
ერნი
იგი
Line: 13
მახჳლითა
და
წათებითა
შეპყრობად
იესუსა
,
არცა
შეშინდა
,
არცა
ივლტო\და
,
Line: 14
არამედ
ახოვნად
განეწყო
ბრძოლად
ესოდენისა
მიმართ
ერისა
,
და
Line: 15
მახჳლი
იჴადა
და
სცა
მონასა
მღდელთმოძღურისასა
და
წარჰკუეთა
ყური
Line: 16
მისი
.
ესრეთ
საცნაურ
არს
,
ვითარმედ
არა
თუ
თჳსისა
თავისათჳს
აქუნდა
Line: 17
შიში
,
არამედ
შეიწუებოდა
გული
მისი
მოძღურისა
მისთჳს
სახიერისა
.
Line: 18
ამისთჳს
იტყოდა
:
"გნებავს
,
ვქმნეთ
აქა
სამ
ტალავარ
:
ერთი
შენდა
და
ერთი
Line: 19
მოსესა
და
ერთი
ელიაჲსა
?"
Line: 20
რასა
იტყჳ
,
ჵ
პეტრე
?
არა
უპირატეს
მცირეთა
დღეთა
განჰყავი
იგი
Line: 21
მონათაგან
და
აღიარე
და
სთქუ
:
"შენ
ხარ
ქრისტე
,
ძე
ღმრთისა
ცხოე\ლისაჲ
?"
2
Line: 22
ვითარ
უკუე
აწ
კუალად
მონათა
თანა
აღჰრაცხავ
მას
და
ეტყჳ
:
Line: 23
"ვქმნეთ
აქა
სამ
ტალავარ
:
ერთი
შენდა
და
ერთი
მოსესა
და
ერთი
ელიაჲსა
?"
Line: 24
ჰხედავთა
,
ვითარ
პირველ
ჯუარცუმისა
ქრისტესა
უძლურ
იყვნეს
და
Line: 25
ვერ
მიწთომილ
სრულსა
გულისჴმისყოფასა
?
რამეთუ
დაღაცათუ
გამოუ\ცხადა
Line: 26
მას
მამამან
,
გარნა
ვერ
უძლო
მან
სრულიად
დამარხვად
გულსა
Line: 27
თჳსსა
გამოცხადებაჲ
იგი
,
არამედ
შიშისაგან
და
ზარისა
შეძრწუნდა
,
არა
Line: 28
პირველთქუმულისა
ხოლო
მიზეზისათჳს
,
არამედ
საკჳრველებისაგანცა
ხილვისა
Line: 29
მის
დიდებულისა
.
Line: 30
ამისთჳს
მახარებელნი
გამოაჩინებენ
,
ვითარმედ
ზარისა
მისგან
და
საკჳრვე\ლებისა
Line: 31
შეძრწუნდა
გონებაჲ
მისი
,
ვითარცა
იტყჳს
მარკოზ
,
ვითარმედ
:
"არა
Line: 32
იცოდა
,
რაჲმცა
მიუგო
,
რამეთუ
შეშინებულ
იყვნეს
"
3
;
და
ლუკა
იტყჳს
,
Line: 33
ვითარმედ
:
"პეტრე
და
მისთანანი
დამძიებულ
იყვნეს
ძილითა
;
ხოლო
გან-\რაჲ-იღჳძეს
,
Line: 34
იხილეს
დიდებაჲ
მისი
და
ორნი
იგი
კაცნი
მის
თანა
მდგომა\რენი
.
Line: 35
და
ჰრქუა
პეტრე
იესუს
:
მოძღუარ
,
კეთილ
არს
ჩუენდა
აქა
ყოფაჲ
,
Line: 36
ვქმნეთ
აქა
სამ
ტალავარ
...
რამეთუ
არა
იცოდა
,
რასა
იტყოდა
"
4
.
Page: III-112
Line: 1
ხოლო
დამძიმებად
ძილითა
ფრიადსა
მას
შიშისაგან
და
ზარისა
დასულებასა
Line: 2
მათსა
მოასწავებს
.
რამეთუ
ვითარცა
თუალნი
დამძიმდებიან
და
დაბნელდე\ბიან
,
Line: 3
უკუეთუ
მყოარ
ჟამ
შეადგნეს
ვინ
მცხინვარებასა
მზისასა
,
ეგრეთვე
,
Line: 4
და
ფრიად
უმეტესად
,
მაშინ
შეემთხჳა
მათ
,
რამეთუ
ბრწყინვალებაჲ
იგი
Line: 5
დაჰფარვიდა
ნათელსა
მზისასა
და
დაუმძიმებდა
უძლურებასა
თუალთა
მათ\თასა
.
Line: 6
არა
თუ
ღამით
იყო
ხილვაჲ
იგი
,
არამედ
დღისი
,
და
ელვარებამან
მან
Line: 7
დაფარა
ბრწყინვალებაჲ
მზისაჲ
;
ვითარმცა
უკუე
იტჳრთეს
იგი
ჴორციელთა
Line: 8
მათ
თუალთა
?
Line: 9
ხოლო
სიტყჳსა
მის
მიმართ
პეტრესა
არარაჲ
მიუგო
უფალმან
,
არცა
Line: 10
მოსე
,
ანუ
ელია
,
არამედ
მამამან
ზეგარდამო
ჴმა
სცა
ღრუბლით
გამო
.
Line: 11
რაჲსათჳს
ღრუბლით
გამო
?
რამეთუ
ესრეთ
განუწესებიეს
მარადის
ღმერთ\სა
Line: 12
ხილვაჲ
მისი
,
ვითარცა
იტყჳს
წინაჲსწარმეტყუელი
,
ვითარმედ
:
"ღრუბე\ლი
Line: 13
და
ნისლი
გარემო
მისა
"
1
,
და
"რომელმან
დასხნა
ღრუბელნი
აღსავა\ლად
Line: 14
მისა
"
2
,
და
"მომავალი
ღრუბელთა
თანა
ცისათა
"
3
.
და
ამაღლებისათჳს
Line: 15
უფლისა
იტყჳს
ლუკა
მახარებელი
წიგნსა
მას
მოციქულთასა
,
ვითარმედ
:
Line: 16
"ღრუბელმან
შეიწყნარა
იგი
თუალთაგან
მათთა
"
4
.
ხოლო
რაჲთა
გულსავსე
Line: 17
იქმნენ
,
ვითარმედ
ღმრთისა
მიერ
არს
ჴმაჲ
იგი
,
ამისთჳს
წერილისაებრ
Line: 18
ღრუბელი
ნათლისაჲ
მოჰფინა
,
ვითარცა
იტყჳს
მახარებელი
:
Part: s
Line: 19
სახარებაჲ
:
"და
ვითარცა
იგი
ამას
იტყოდა
ოდენ
,
აჰა
,
ესერა
,
Line: 20
ღრუბელი
ნათლისაჲ
ჰფარვიდა
მათ
,
და
ჴმაჲ
იყო
ღრუბლით
გამო
და
Line: 21
თქუა
:
ესე
არს
ძე
ჩემი
საყუარელი
,
რომელი
მე
სათნო-ვიყავ
;
მაგისი
Line: 22
ისმინეთ
"
(17,5
).
Part: t
Line: 23
თარგმანი
:
მთასა
მას
ზედა
სინასა
ეჩუენა
რაჲ
ღმერთი
მოსეს
,
და
Line: 24
უნდა
რაჲთა
შიში
დასდვას
უგულისჴმოთა
მათ
და
გულფიცხელთა
ჰური\ათა
,
Line: 25
ღრუბელი
ბნელისაჲ
გამოაჩინა
,
ვითარცა
წერილ
არს
,
ვითარმედ
:
Line: 26
"შევიდა
მოსე
ნისლსა
მას
და
ღრუბელსა
,
და
ვითარცა
კუამლი
საჴუ\მილისაჲ
Line: 27
აღვიდოდა
ნისლი
იგი
და
ღრუბელი
,
და
ქუხილი
იყო
და
ელვაჲ
Line: 28
და
ჴმაჲ
სასტიკებისაჲ
"
5
.
და
კუალად
წინაჲსწარმეტყუელი
იტყჳს
რისხვისა
Line: 29
მისისათჳს
,
ვითარმედ
:
"ბნელისა
წყალნი
ღრუბელთა
შინა
ჰაერისათა
"
6
.
Line: 30
ხოლო
აქა
ვინაჲთგან
არა
შეშინებაჲ
ენება
,
არამედ
სწავლად
მოციქულთა
Line: 31
და
უწყებად
ჭეშმარიტებისა
,
ამისთჳს
ღრუბელი
ნათლისაჲ
ჰფარვიდა
.
და
Line: 32
ძუელსა
მას
შინა
ნისლი
იყო
და
არმური
,
ხოლო
აქა
--
ნათელი
თუალთ\შეუდგამი
Line: 33
და
ჴმაჲ
სიხარულისაჲ
.
Line: 34
პეტრე
იტყოდა
,
ვითარმედ
:
"ვქმნეთ
სამ
ტალავარ
",
ხოლო
ღმერთმან
Page: III-113
Line: 1
ღრუბელი
ნათლისა
,
ტალავარი
ჴელითუქმნელი
მოჰფინა
,
და
ძე
იგი
სა\ყუარელი
Line: 2
წამა
:
"ესე
არს
ძე
ჩემი
საყუარელი
,
რომელი
მე
სათნო
ვიყავ
;
Line: 3
მაგისი
ისმინეთ
."
Line: 4
ხოლო
ჴმაჲ
ესე
რაჲ
ისმა
,
რაჲთა
არა
საგონებელ
იქმნას
,
ნუუკუე
სხჳსა
Line: 5
ვისმე
მათგანისა
იყო
ჴმაჲ
იგი
,
არამედ
ცნან
მოწაფეთა
,
ვითარმედ
ქრის\ტესთჳს
Line: 6
არს
,
ამისთჳს
მოწევნასა
მას
ჴმისასა
მოსე
და
ელია
უჩინო
იქმნეს
Line: 7
და
უფალი
ჩუენი
იესუ
ქრისტე
მჴოლოჲ
იხილვა
,
და
ჴმაჲ
იგი
ღაღადებდა
:
Line: 8
"ესე
არს
ძე
ჩემი
საყუარელი
,
რომელი
მე
სათნო-ვიყავ
;
მაგისი
ისმინეთ
."
Line: 9
ვინაჲთგან
პირველცა
გამოუცხადა
პეტრეს
უხილავად
მამამან
ძე
იგი
საყ\უარელი
Line: 10
და
თანაარსი
,
ხოლო
მას
ვითარმცა
მიჰვიწყებოდა
გამოცხადებაჲ
Line: 11
იგი
,
ამისთჳს
შეშინებულ
იყო
ვნებისა
მისისათჳს
და
ჰგონებდა
,
თუ
უნებე\ლი
Line: 12
რაჲმე
შეემთხუევის
.
ამისთჳს
აწ
განცხადებულად
,
ჴმითა
მაღლითა
,
Line: 13
ღრუბლით
გამო
ნათლისაჲთ
,
გამოუცხადა
სამთავე
,
თავთა
მათ
მოციქულთასა
,
Line: 14
და
წამა
მამამან
ძე
იგი
თანადაუსაბამოჲ
და
თანაარსი
:
"ესე
არს
ძე
ჩემი
Line: 15
საყუარელი
."
Line: 16
ისმინე
,
ჵ
პეტრე
,
ჴმაჲ
ესე
,
და
ნუღარა
შეშინებულ
ხარ
.
რამეთუ
ჯერ-\იყო
Line: 17
შენდა
პირველ
ამის
ჴმისაცა
გულსავსეობაჲ
ძალისა
მისისათჳს
,
და
Line: 18
უწყებაჲ
,
ვითარმედ
,
რომელმან-იგი
მრავალნი
მკუდარნი
აღადგინნა
,
ჴელ-\ეწიფების
Line: 19
თჳსისაცა
ტაძრისა
ჴორცთაჲსა
აღდგინებად
.
ხოლო
ვინაჲთგან
Line: 20
ჯერეთ
უმეცარ
ხარ
საიდუმლოჲსა
მის
,
ისმინე
ჴმაჲ
მამისაჲ
და
უშიშ
იყავ
.
Line: 21
რამეთუ
,
აჰა
,
ესერა
,
გაუწყა
,
ვითარმედ
"ესე
არს
ძე
მისი
საყუარელი
".
Line: 22
ვინაჲთგან
უკუე
ღმერთი
ძლიერ
არს
და
უძლეველ
,
ეგრეთვე
ძე
მისი
Line: 23
თანაარსი
ძლიერ
არს
და
უძლეველ
,
და
ვერ
ჴელ-ეწიფების
სიკუდილსა
Line: 24
უფლებად
მის
ზედა
,
არცა
სავნებელ
არს
მისდა
ვნებაჲ
იგი
ჯუარისაჲ
.
Line: 25
რამეთუ
უკუეთუმცა
სავნებელ
იყო
,
არამცა
მისცა
მამამან
ძე
იგი
საყუარე\ლი
Line: 26
და
თანასწორი
,
რომელი
მან
სათნო-იყო
.
Line: 27
რაჲ
არს
ესე
:
"რომელი
მე
სათნო-ვიყავ
?"
ესე
იგი
არს
,
რომელსა
ზედა
Line: 28
განსუენებულ
ვარ
,
რომელი
ყოვლითურთ
სწორ
არს
ჩემ
თანა
,
და
ერთ
არს
Line: 29
ნებაჲ
და
განზრახვაჲ
მისი
ჩემ
თანა
.
რამეთუ
ჭეშმარიტად
ჰგიეს
იგი
ძედ
Line: 30
ყოვლითურთ
და
ერთ
არს
მამისა
თანა
განუყოფელად
.
Line: 31
"ესე
არს
ძე
ჩემი
საყუარელი
,
რომელი
მე
სათნო-ვიყავ
;
მაგისი
ისმინეთ
".
Line: 32
უკუეთუ
ჯუარცუმაჲ
ენებოს
,
ნუ
წინააღუდგებით
;
უკუეთუ
თქუენ
გამცნოს
Line: 33
სიკუდილისა
და
ტანჯვისა
თავს-დებად
სოფელსა
შინა
,
ნუ
შეორგულდე\ბით
;
Line: 34
უკუეთუ
ახალი
წესი
და
მცნებაჲ
განაგოს
ყოველსავე
ზედა
,
მაგისი
Line: 35
ისმინეთ
.
არა
არს
ნებაჲ
მისი
ჩემგან
განყოფილ
,
არამედ
ერთ
არს
ჩემ
თანა
Line: 36
შეუცვალებელად
.
ამისთჳსცა
ყოველი
სიტყუაჲ
მისი
,
ვითარცა
ჩემი
,
ისმინეთ
.
Page: III-114
Line: 1
სახარებაჲ
:
"ესმა
რაჲ
ესე
მოწაფეთა
,
დავარდეს
პირსა
ზედა
Line: 2
მათსა
და
შეეშინა
ფრიად
.
მოუჴდა
მათ
იესუ
,
შეახო
ჴელი
და
ჰრქუა
:
Line: 3
აღდეგით
,
ნუ
გეშინინ!
და
აღიხილნეს
თუალნი
მათნი
და
არავინ
იხილეს
,
Line: 4
გარნა
იესუ
ხოლო
"
(17,6-8
).
Part: t
Line: 5
თარგმანი
:
იორდანესაცა
ზედა
ისმა
ესევითარი
ჴმაჲ
ზეცით
,
და
Line: 6
ერი
მრავალი
იყო
და
არარაჲ
ვის
ესევითარი
შეემთხჳა
.
და
ამისა
შემდგო\მცა
,
Line: 7
ოდეს-იგი
მოიწია
მისა
ჴმაჲ
ზეცით
:
"გადიდე
და
კუალადცა
გადიდო
"
1
,
Line: 8
და
ერი
იგი
იტყოდეს
,
ვითარმედ
:
"ქუხილი
იყო
",
და
არარაჲ
ესრეთ
Line: 9
შეემთხჳა
,
ვითარ
უკუე
აწ
მოწაფეთა
ესმა
რაჲ
,
დავარდეს
პირსა
ზედა
Line: 10
შეშინებულნი
?
ესე
ამისთჳს
,
რამეთუ
მაშინ
ჴმაჲ
ხოლო
ისმა
საწამებელად
Line: 11
მისისა
მის
ძეობისა
,
ხოლო
აწ
განცხადებულად
იხილეს
დიდებაჲ
მისი
Line: 12
მოწაფეთა
,
არა
თუ
რაოდენ
იყო
(რამეთუ
ვინმცა
უძლო
ხილვად
დიდად
Line: 13
შუენიერებასა
მას
დიდებისა
მისისასა
?),
არამედ
რაოდენ
ძალ-ედვა
გონება\სა
Line: 14
მათსა
ტჳრთვად
,
იხილეს
ნათელი
თუალთშეუდგამი
,
და
ცვალებაჲ
ფერი\სა
Line: 15
მისისაჲ
ბრწყინვალებად
გამოუთქუმელად
,
და
ელვარებაჲ
სამოსელთა
Line: 16
მისთაჲ
.
და
ყოვლითურთ
დიდებით
დიდებულ
იყო
ხილვაჲ
იგი
და
იგინი
Line: 17
შეძრწუნებულ
იყვნეს
და
ზარგანჴდილ
პირველ
სმენისაცა
ჴმისა
მის
,
ვი\თარცა
Line: 18
სხუაჲ
მახარებელი
იტყჳს
,
ვითარმედ
:
"არა
იცოდა
პეტრე
,
რაჲმცა
Line: 19
მიუგო
,
რამეთუ
შეშინებულ
იყვნეს
"
2
.
ხოლო
ვიდრეღა
იგინი
ხილვისა
Line: 20
მისგან
შეშინებულ
იყვნეს
,
მეყსეულად
ღრუბელი
იგი
ნათლისაჲ
აგრილობ\და
Line: 21
და
ჴმაჲ
იგი
დიდებული
მამისაჲ
მოიწია
.
მერმე
სრულიად
შეძრწუნდეს
,
Line: 22
დავარდეს
პირსა
ზედა
და
თაყუანი-სცეს
უფალსა
.
Part: s
Line: 23
სახარებაჲ
:
"და
აღიხილნეს
თუალნი
მათნი
და
არავინ
იხილეს
,
Line: 24
გარნა
იესუ
ხოლო
.
და
გარდამო-რაჲ-ვიდოდეს
იგინი
მიერ
მთით
,
ამცნო
Line: 25
მათ
იესუ
და
ჰრქუა
:
ნუვის
უთხრობთ
ხილვასა
ამას
,
ვიდრემდის
ძე
Line: 26
კაცისაჲ
მკუდრეთით
აღდგეს
"
(17,8-9
).
Part: t
Line: 27
თარგმანი
:
ოდეს
შიში
იგი
და
ზარი
გარდაემატა
ძალსა
მათსა
,
Line: 28
მაშინ
სახიერმან
მან
დაჰჴსნა
იგი
,
"შეახო
ჴელი
და
ჰრქუა
:
აღდეგით
და
ნუ
Line: 29
გეშინინ
".
და
დიდებაჲ
იგი
ხილვისაჲ
მის
დაფარა
,
და
იხილეს
იგი
მხოლოჲ
Line: 30
სახითა
მითვე
და
წესითა
,
რომელსა
ჩუეულ
იყვნეს
.
Line: 31
ხოლო
ამისთჳს
უბრძანა
,
რაჲთა
ხილვასა
მას
არავის
აუწყებდენ
,
ვიდრე
Line: 32
აღესრულოს
საიდუმლოჲ
იგი
აღდგომისაჲ
,
რამეთუ
უწყოდა
,
ვითარმედ
Line: 33
პირველ
ჯუარცუმისა
ძნიად
შესაწყნარებელ
იყვნეს
მაღალნი
ესე
და
დიდე\ბულნი
Line: 34
სიტყუანი
და
საქმენი
.
ხოლო
შემდგომად
აღდგომისა
არღარაჲ
იყო
Line: 35
დამაყენებელ
ქადაგებად
,
ვითარცა
ზემო
ვთქუთ
ამის
ჯერისათჳს
.
ამისთჳსცა
Page: III-115
Line: 1
არა
თქუა
,
თუ
:
მარადის
ნუვის
უთხრობთ
ხილვასა
ამას
,
არამედ
"ვიდრემ\დის
Line: 2
ძე
კაცისაჲ
მკუდრეთით
აღდგესო
".
რამეთუ
იგი
იყო
ჟამი
ჯეროვანი
Line: 3
ქადაგებისაჲ
,
ოდეს-იგი
სული
წმიდაჲ
მოიღეს
მოციქულთა
და
მადლი
იგი
Line: 4
სასწაულთაჲ
თანაშემწედ
აქუნდა
ქადაგებისა
მის
,
და
საქმენი
იგი
დიდე\ბულნი
Line: 5
უმაღლეს
ნესტჳსა
ჴმობდეს
ძალსა
მას
და
ძლიერებასა
უფლისასა
.
Part: S
Line: 6
სწავლაჲ
ნვ
Line: 7
მეორედ
მოსლვისათჳს
და
ვახშისათჳს
Line: 8
არავინ
არს
უკუე
უსანატრელეს
მოციქულთასა
და
უფროჲსად
სამთა
Line: 9
მათ
ყოვლადქებულთასა
,
რომელნი
ღრუბელსა
მას
შინა
ნათლისასა
ღირს
Line: 10
იქმნეს
შესლვად
მეუფისა
თანა
;
არამედ
,
უკუეთუ
გუენებოს
,
ვიხილოთ
Line: 11
ჩუენცა
ქრისტე
,
არა
ვითარ-იგი
მაშინ
იხილეს
მათ
მთასა
ზედა
,
არამედ
Line: 12
ფრიად
უბრწყინვალესად
,
დიდებულსა
მას
მეორედ
მოსლვასა
მისსა
.
რამე\თუ
Line: 13
მაშინ
ჰრიდა
მოწაფეთა
,
და
ესოდენ
უჩუენა
ბრწყინვალებაჲ
თჳსი
,
Line: 14
რაოდენ
ძალ-ედვა
მათ
ტჳრთვად
,
ხოლო
უკუანაჲსკნელ
,
ოდეს-იგი
მოვიდეს
Line: 15
დიდებითა
მამისაჲთა
,
არა
მოსეს
და
ელიას
თანა
ხოლო
,
არამედ
ურიცხუთა
Line: 16
მათ
მჴედრობათა
თანა
ანგელოზთასა
,
მთავარანგელოზთა
თანა
და
ქერაბინ\თა
,
Line: 17
ბევრეულთა
მათ
თანა
სერაბინთა
და
სხუათა
მათ
დასთა
,
და
არა
Line: 18
ღრუბელი
აგრილობდეს
,
არამედ
ყოვლითურთ
ცანი
ძრწოლით
განეხუნენ
,
Line: 19
და
დაჯდეს
იგი
საყდართა
დიდებისათა
,
და
ყოველი
ბუნებაჲ
კაცთაჲ
წარდგეს
Line: 20
წინაშე
მისსა
.
ვინმცა
უძლო
მითხრობად
,
ანუ
გონებითაცა
მიწუთომად
Line: 21
მაშინდელსა
მას
დიდებასა
და
ბრწყინვალებასა
მისსა
.
რამეთუ
ჭეშმარიტად
Line: 22
საშინელ
არს
ჟამი
იგი
და
შესაძრწუნებელ
,
ოდეს
ყოველნი
ანგელოზნი
და
Line: 23
ყოველნი
კაცნი
წარდგომილ
იყვნენ
შიშით
,
და
განიკითხვიდეს
ნათესავსა
Line: 24
კაცთასა
,
და
რომელთამე
ეტყოდის
:
"მოედით
,
კურთხეულნო
მამისა
ჩემისა\ნო
"
1
,
Line: 25
და
სხუათა
ჰრქუას
:
"ეჰა
,
მონაო
სახიერო
და
სარწმუნოო!
მცირესა
Line: 26
ზედა
სარწმუნო
იქმენ
,
მრავალსა
ზედა
დაგადგინო
შენ
"
2
;
და
კუალად
Line: 27
სხუათა
ჰრისხვიდეს
და
წარავლენდეს
ცეცხლად
საუკუნოდ
,
და
რომელსამე
Line: 28
უწოდდეს
მონად
ბოროტად
,
უკეთურად
და
მედგარად
;
და
სხჳსა
ნაწილსა
Line: 29
ორგან
განკუეთდეს
და
ორგულთა
თანა
დასდებდეს
;
სხუათა
კუალად
უბრძანებ\დეს
Line: 30
შეკრვად
ჴელით
და
ფერჴით
და
განგდებად
ბნელსა
მას
გარესკნელსა
.
Line: 31
ვინ
არა
შეშინდეს
და
ძრწოდის
ჟამისა
მისგან
?
Page: III-116
Line: 1
მაშინ
მართალნი
გამობრწყინდენ
,
ვითარცა
მზე
,
და
ფრიად
უმეტესცა
Line: 2
მზისა
.
არამედ
არაჲ
არს
ამას
სოფელსა
უბრწყინვალესი
მზისა
,
ამისთჳს
Line: 3
მას
მოვიღებთ
სახედ
მაშინდლისა
მის
მართალთა
ბრწყინვალებისა
.
რამეთუ
Line: 4
მთასა
ზედაცა
თაბორსა
,
რომელ
თქუა
მახარებელმან
,
ვითარმედ
:
"გან\ბრწყინდა
Line: 5
პირი
მისი
,
ვითარცა
მზე
",
ამისთჳს
ესრეთ
თქუა
,
რამეთუ
არღა\რაჲ
Line: 6
პოა
სოფლისა
საქმეთაგან
ხილულთა
უბრწყინვალესი
მზისა
,
რაჲთამცა
Line: 7
მას
მიამსგავსა
სახე
იგი
.
უკუეთუ
არა
,
ესე
ცხად
არს
,
თუ
რაჲზომ
უმეტეს
Line: 8
იყო
ბრწყინვალებაჲ
იგი
ნათელსა
მზისასა
,
რამეთუ
,
აჰა
,
ესერა
,
მცხინვარე\ბისა
Line: 9
მისგან
მზისა
არავინ
დავარდების
პირსა
ზედა
,
ხოლო
მაშინ
ესოდენ
Line: 10
გარდაემატა
ბრწყინვალებაჲ
იგი
ნათელსა
მზისასა
,
რომელ
ყოვლადვე
ვერ
Line: 11
იტჳრთეს
მოწაფეთა
,
არამედ
დაცჳვეს
პირსა
ზედა
.
ჭეშმარიტად
უკუე
Line: 12
გამობრწყინდენ
მართალნი
დღესა
მას
მეორედ
მოსლვისასა
უმეტეს
მზისა
,
Line: 13
ხოლო
ვაჲ
ცოდვილთა
,
რამეთუ
დიდი
სიბნელე
და
შიში
და
ძრწოლაჲ
Line: 14
შეედვას
მათ
,
რაჟამს
საქმენი
მათნი
ბოროტნი
ემხილებოდინ
.
მაშინ
არად
Line: 15
საჴმარ
არს
მამხილებელთა
და
მოწამეთა
წარმოდგინებაჲ
,
რამეთუ
ყოვე\ლივე
Line: 16
უწყის
უცთომელად
მსაჯულმან
მან
საშინელმან
;
ყოველივე
შიშუელ
Line: 17
და
თავდადრეკილ
იყოს
წინაშე
მისსა
.
არა
არს
მუნ
მდიდარი
და
გლახაკი
,
Line: 18
ძლიერი
და
უძლური
,
ბრძენი
და
უმეცარი
,
მონაჲ
და
აზნაური
,
არამედ
ესე
Line: 19
წესნი
და
სახენი
დაიჴსნებიან
და
გამოძიებაჲ
საქმეთაჲ
თუალუხუავი
იხილ\ვების
Line: 20
და
მოქმედნი
უშჯულოებისანი
სირცხჳლეულნი
გამოჩნდებიან
.
Line: 21
ამისთჳს
,
საყუარელნო
,
გევედრები
:
აღვიძუარცუნეთ
სამოსელნი
ესე
ხე\ნეშნი
Line: 22
და
ცოდვითა
შებღალულნი
და
შევიმოსოთ
საჭურველი
ნათლისაჲ
,
Line: 23
რაჲთა
დიდებაჲ
უფლისაჲ
გამობრწყინდეს
ჩუენ
ზედა
,
ჴელ-ვყოთ
მცნებათა
Line: 24
უფლისათა
აღსრულოებად
,
რამეთუ
არარაჲ
შეუძლებელი
უბრძანებიეს
,
არამედ
Line: 25
ყოველნი
მცნებანი
მისნი
ადვილ
და
შესაძლებელ
არიან
.
Line: 26
ისმინე
,
რასა
იტყჳს
წინაჲსწარმეტყუელი
და
სცნა
სიადვილე
მცნებათა
Line: 27
ღმრთისათაჲ
.
"შე-ღათუ-იდრიკო
,
ვითარცა
გრკალი
,
ქედი
შენი
,
და
ძაძაჲ
Line: 28
შთაიცუა
და
ნაცარი
დაიფინო
,
მითცა
არავე
ჰრქჳან
მარხვა
და
დღე
სათნო
Line: 29
უფლისა
;
რამეთუ
არა
ესევითარი
მარხვაჲ
გამოვირჩიე
,
იტყჳს
უფალი
,
Line: 30
არამედ
განიჴსენ
ყოველი
კრულებაჲ
სიცრუისაჲ
და
განხეთქე
ყოველივე
Line: 31
გულარძნილებაჲ
ცოდვისაჲ
,
განუტევენ
პყრობილნი
მიტევებით
და
ყოველი
Line: 32
ჴელისწერილი
სიცრუისაჲ
განხეთქე
"
1
.
Line: 33
იხილე
,
სიბრძნე
იგი
წინაჲსწარმეტყუელისაჲ
:
წარმოთქუნა
პირველად
Line: 34
ძნელოვანნი
და
გამოაჩინა
,
ვითარმედ
არა
თუ
ჭირსა
და
შრომასა
ეძიებს
Line: 35
ღმერთი
,
არამედ
მორჩილებასა
მისსა
,
რამეთუ
ადვილად
მოგუცემს
წყალო\ბასა
Page: III-117
Line: 1
მისსა
უკუეთუ
გუენებოს
.
და
გჳჩუენებს
,
ვითარმედ
სათნოებაჲ
ადვილ
Line: 2
არს
და
სუბუქ
,
ხოლო
ცოდვაჲ
მძიმე
არს
და
მწარე
.
ამისთჳს
ცოდვასა
Line: 3
სახელ-სდვა
გულარძნილებად
და
კრულებად
სიცრუისა
,
და
სათნოებასა
Line: 4
ჴსნილებად
და
აზნაურებად
.
Line: 5
"განიჴსენ
ყოველი
კრულებაჲ
სიცრუისაჲ
და
განხეთქე
ყოველივე
გუ\ლარძნილებაჲ
Line: 6
ცოდვისაჲ
".
Line: 7
ჭეშმარიტად
ცოდვაჲ
კრულებაჲ
არს
სულისაჲ
და
ჴელბორკილი
არს
Line: 8
მრავალფერად
გულარძნილი
,
რომელი
შეაშთობს
და
აჭირვებს
სულსა
მას
Line: 9
შეკრულსა
გულარძნილებითა
მისითა
.
Line: 10
აწ
უკუე
,
მორწმუნენო
,
განვხეთქნეთ
ჩუენგან
აპაურნი
ცოდვისანი
და
Line: 11
განვაგდოთ
ჩუენგან
უღელი
მისი
,
შევიტკბოთ
სათნოებაჲ
და
მცნებანი
Line: 12
უფლისანი
შევიყუარნეთ
,
რამეთუ
უღელი
მისი
ტკბილ
არს
და
ტჳრთი
მისი
Line: 13
მცირე
არს
და
სუბუქ
.
ისმინეთ
შემდგომიცა
სიტყუაჲ
წინაჲსწარმეტყუელისაჲ
:
Line: 14
"განუტევენო
პყრობილნი
მიტევებით
და
ყოველივე
ჴელისწერილი
სიცრუისაჲ
Line: 15
განხეთქე
".
ზემო
კრულებად
სიცრუისა
და
გულარძნილებად
ყოველსავე
Line: 16
ცოდვასა
უწოდა
,
ხოლო
აწ
ჴელისწერილნი
სიცრუისანი
აჴსენნა
,
რომელ
Line: 17
არიან
ჴელისწერილნი
იგი
ვახშთა
და
აღნადგინებთანი
,
რომელნი-იგი
დი\დად
Line: 18
სავნებელ
და
წარმწყმედელ
არიან
სულისა
,
რაჲთა
გჳჩუენოს
,
თუ
Line: 19
რაჲზომ
ადვილ
და
სუბუქ
არს
კეთილისა
საქმე
.
რამეთუ
რაჲ
სიძნელე
არს
Line: 20
არამოჴდაჲ
ვაჴშისაჲ
გლახაკისაგან
?
რაჲ
სიმძიმე
არს
ამას
შინა
?
ჭეშმარი\ტად
Line: 21
არცა
ერთი
,
გარნა
ვნებაჲ
იგი
ანგაჰრებისაჲ
იქმს
ამას
ყოველსა
.
Line: 22
გულისჴმა-ყავ
,
კაცო
,
ვითარმედ
ამისთჳს
მოგეცნეს
საფასენი
ღმრთისა
Line: 23
მიერ
,
რაჲთა
ნუგეშინის-სცემდე
გლახაკთა
,
არა
თუ
ამისთჳს
,
რაჲთა
უმეტე\სად
Line: 24
განამრავლებდე
ჭირთა
და
მწუხარებათა
მათთა
.
რამეთუ
აწ
სახითა
Line: 25
ნუგეშინისცემისაჲთა
უფროჲსად
აღაორძინებ
განსაცდელსა
სიგლახაკისა
Line: 26
მისისასა
,
მისცემ
საფასესა
,
რაჲთა
უმეტესად
განამრავლო
საფასე
;
მისცემ
Line: 27
ოქროსა
გინა
ვეცხლსა
,
რაჲთა
მოიგო
ოქროჲ
და
ვეცხლი
უმეტესი
ჭირისა
Line: 28
მისგან
გლახაკისა
მის
,
რომელმან
ივასხა
.
Line: 29
ბოროტ
არს
ვაჭრობაჲ
ესე
,
საძაგელ
არს
ჴელოვნებაჲ
ესე
,
და
ღონე
Line: 30
საძულელ
არს
ესე
წინაშე
ღმრთისა
.
მიეც
,
საყუარელო
,
ოქროჲ
შენი
და
Line: 31
ვეცხლი
და
მოიყიდე
სასუფეველი
ცათაჲ
.
ნუ
მცირესა
და
უნდოსა
სავაჭრო\სა
Line: 32
მოივაჭრებ
,
ვაჴშსა
და
აღნადგინებსა
ათეულსა
საფასისა
შენისასა
,
გინა
Line: 33
ხუთეულსა
,
არამედ
ცხორებაჲ
იგი
უკუდავი
მოიგე
.
Line: 34
რაჲსათჳს
გლახაკ
ხარ
გონებითა
და
დავრდომილ
?
რაჲსათჳს
უგუნური
Line: 35
ვაჭარი
ხარ
,
ფრიადისა
მიმცემელი
და
მცირედისა
მომღებელი
?
საფასისა
Line: 36
წილ
წარწყმედადისა
სასუფეველი
საუკუნოჲ
მოგეცემის
და
შენ
არა
მოი\ღებ
Page: III-118
Line: 1
მას
,
არამედ
მცირედისა
აღნადგინებისათჳს
მოიშთვები
.
ჵ
ფრიადი
ესე
Line: 2
სიცოფე!
რად
დაუტეობ
ღმერთსა
და
კაცობრივთა
სარგებელთა
სდევ
?
Line: 3
რაჲსათჳს
მდიდარსა
მას
და
განმამდიდრებელსა
ყოველთასა
თანაწარჰჴდები
Line: 4
და
გლახაკისა
მისგან
ეძიებ
აღნადგინებსა
შენსა
და
ცუდად
აშთობ
მას
?
Line: 5
მდიდარი
იგი
მეუფე
მზა
არს
მოცემად
,
ჴელი
განუმარტებიეს
და
წინაგი\ყოფს
Line: 6
ნიჭსა
მას
დიდებულსა
,
და
შენ
თანაწარჰჴდები
მას
და
მისგან
გნებავს
Line: 7
მოღებად
,
რომელი
იძულებითცა
მცირედსა
მოცემად
ვერშემძლებელ
არს
.
Line: 8
იგი
წადიერ
არს
მოცემად
და
ესე
მწუხარე
არს
;
იგი
ასწილად
მოგცემს
Line: 9
და
ესე
ასეულსაცა
ვერშემძლებელ
არს
;
იგი
ცხორებასა
საუკუნოსა
მოგცემს
Line: 10
და
ესე
--
წარწყმედასა
;
იგი
თანანადებსა
შენსა
ქებით
და
დიდებით
მოგცემს
Line: 11
და
ესე
--
შფოთით
და
გინებით
.
Line: 12
აწ
უკუე
არა
უკუანაჲსკნელი
უგუნურებაჲ
და
სიცოფე
არსა
დიდთა
მათ
Line: 13
კეთილთა
დატეობაჲ
და
უნდოთა
ამათ
და
ცუდთა
ძიებაჲ
?
რავდენნი
აღ\ნადგინებისათჳს
Line: 14
დიდთა
განსაცდელთა
შთავარდეს
,
რავდენთა
თავნიცა
თჳს\ნი
Line: 15
და
მოყუასნიცა
დააგლახაკნეს
,
რავდენნი
ამის
ჯერისათჳს
სრულიადსა
Line: 16
წარწყმედასა
მიეცნეს!
Line: 17
და
ნუ
ამას
იტყჳ
,
კაცო
,
თუ
გლახაკი
იგი
წადიერ
არს
მოცემად
აღნად\გინებისა
,
Line: 18
რამეთუ
ესე
გარდამატებულისა
მის
ანგაჰრებისა
შენისათჳს
იქმნე\ბის
,
Line: 19
ვინაჲთგან
თჳნიერ
ვაჴშისა
არა
ავასხებ
.
ამისთჳს
აიძულებს
ჭირი
Line: 20
გლახაკსა
მას
წადიერებად
აღნადგინებისა
მოცემასა
და
შენისა
მისთჳს
Line: 21
უსახურობისა
მადლიერ
არს
,
არამედ
შენ
გულისჴმა-ყავ
,
რაოდენსა
ბრალსა
Line: 22
ამის
საქმისასა
წარმოიტყჳან
წერილნი
ძუელნი
და
ახალნი
.
Line: 23
გარნა
იტყჳან
ვინმე
მევაჴშეთაგანნი
,
ამისთჳს
მოვიღებო
აღნადგინებსა
,
Line: 24
რაჲთა
მივსცე
იგი
გლახაკთა
.
Line: 25
გულსავსე
იყავ
,
კაცო
,
ვითარმედ
ესევითარი
ქველისსაქმე
ღმერთსა
არა
Line: 26
ჰნებავს
.
უმჯობეს
არს
არამიცემაჲ
გლახაკთადა
,
ვიდრეღა
ესევითარისა
Line: 27
მონაგებისაგან
მიცემაჲ
.
უკუეთუ
აღნადგინებისაგან
იქმოდი
ქველისსაქმესა
,
Line: 28
გრქუას
შენ
ღმერთმან
,
ვითარმედ
:
არა
ესევითარი
ქველისსაქმე
გამოვირჩიე
Line: 29
მე
.
ვაჴში
და
აღნადგინები
სრულიად
განგდებულ
არს
შჯულისაგან
საღმრთო\ჲსა
.
Line: 30
და
არა
ესე
ხოლო
,
არამედ
წესისაგანცა
პირველთა
მათ
მეფეთა
და
Line: 31
მთავართაჲსა
საძულელ
იყო
ესე
საქმე
.
Line: 32
რამეთუ
შჯულსა
შინა
ჰრომაელთა
სამეფოჲსასა
ესრეთ
განწესებულ
Line: 33
არს
,
რაჲთა
მთავართა
მათგან
,
რომელთაცა
სჳნკლიტოს
ეწოდების
,
რომელიცა
Line: 34
იპოოს
აღნადგინებისა
მიმღებელად
,
განვარდეს
სამთავროჲსაგან
თჳსისა
;
Line: 35
ხოლო
აწ
ჩუენცა
ვქადაგებთ
,
ვითარმედ
ყოველი
მევაჴშე
და
აღნადგინებისა
Line: 36
მკრებელი
განაგდებს
თავსა
თჳსსა
სასუფეველისაგან
ცათაჲსა
.
Page: III-119
Line: 1
აღნადგინები
მსგავს
არს
ნაშობთა
იქედნისათა
,
რამეთუ
ვითარცა
იგინი
Line: 2
შეშჭამენ
საშოსა
დედისასა
,
ეგრეთვე
ესე
შეშჭამს
სულთა
მათ
მომგებელთა
Line: 3
მისთასა
.
Line: 4
ამათ
ესევითართა
ჴელისწერილთათჳს
თქუა
წინაჲსწარმეტყუელმან
:
"ყო\ველივე
Line: 5
ჴელისწერილი
სიცრუისაჲ
განხეთქეო
",
რამეთუ
უფალმან
ესრეთ
Line: 6
გჳბრძანა
:
"ავასხებდითო
,
ვინაჲ-იგი
არა
მოელოდით
მოღებასა
"
1
.
ხოლო
Line: 7
შენ
,
კაცო
,
არა
მას
ოდენ
ეძიებ
,
რომელი
მიეც
,
არამედ
აღნადგინებისაცა
Line: 8
მოჴდად
იკადრებ
გლახაკისაგან
და
ჰგონებ
,
თუ
ამით
ჯერითა
საფასეთა
Line: 9
შენთა
განამრავლებ
,
არამედ
უწყოდე
,
ვითარმედ
საფასისა
წილ
ცეცხლსა
Line: 10
მას
უშრეტსა
აღატყინებ
შენ
ზედა
.
Line: 11
ამისთჳს
გევედრები
,
საყუარელნო
,
უცხო-ვყვნეთ
თავნი
ჩუენნი
ამის
უჯე\როებისაგან
;
Line: 12
მოვიწყჳდნეთ
ბოროტნი
ესე
ჩუეულებანი
,
დავამჴუნეთ
აღნად\გინებნი
Line: 13
იგი
ანგაჰრებისანი
;
განვიჴსნათ
ყოველი
კრულებაჲ
სიცრუისაჲ
;
Line: 14
განვხეთქოთ
გულარძნილებაჲ
ყოვლისავე
ცოდვისაჲ
;
განუტევნეთ
პყრო\ბილნი
Line: 15
მიტევებით
და
ყოველი
ჴელისწერილი
სიცრუისაჲ
განვხეთქოთ
;
Line: 16
ვსცეთ
მშიერთა
პური
და
გლახაკნი
უსადგურონი
შევიყვანნეთ
სახლად
Line: 17
ჩუენდა
;
ვიხილოთ
თუ
შიშუელი
შევმოსოთ
იგი
და
თჳსი
ნათესავისა
ჩუენი\საჲ
Line: 18
არა
უგულებელს-ვყოთ
(ესე
არიან
ყოველნივე
სარწმუნოებისა
მიერ
და
Line: 19
წმიდისა
ნათლისღებისა
ძმანი
ჩუენნი)
;
მოვიგოთ
სიყუარული
,
სახიერებაჲ
,
Line: 20
კაცთმოყუარებაჲ
,
სიწმიდე
,
სიმდაბლე
,
ლმობიერებაჲ
;
უცხო-ვყვნეთ
თავნი
Line: 21
ჩუენნი
ყოვლისავე
ცოდვისაგან
;
შევინანნეთ
პირველქმნილნი
უშჯულოებანი
;
Line: 22
მოვიქცეთ
ბოროტისაგან
და
ვქმნათ
კეთილი
.
Line: 23
ესრეთ
თუ
ვყოთ
,
ღირს
ვიქმნეთ
ჭეშმარიტისა
მის
ვაჭრობისა
მოვაჭრე\ბად
,
Line: 24
ვითარცა
იტყჳს
მოციქული
,
ვითარმედ
:
"ნანდჳლვე
არს
სარეწავ
დიდ
Line: 25
ღმრთისმსახურებაჲ
უნაკლულებით
,
რამეთუ
არარაჲ
შემოვიღეთ
სოფლად
,
Line: 26
ჩას
,
რამეთუ
არცა
განღებად
რაჲ
ჴელ-გუეწიფების
"
2
,
გარნა
ხოლო
საქმენი
Line: 27
ჩუენნი
,
გინა
კეთილნი
,
გინა
ბოროტნი
.
Line: 28
აწ
უკუე
,
ძმანო
,
კეთილნი
საქმენი
მოვიგნეთ
,
რაჲთა
კადნიერებით
ღირს
Line: 29
ვიქმნეთ
ხილვად
დიდად
შუენიერებასა
მას
უფლისასა
,
მო-რაჲ-ვიდეს
Line: 30
მიუთხრობელითა
მით
დიდებითა
თჳსითა
,
განკითხვად
ყოველთა
კაცთა
,
და
Line: 31
დავდგეთ
მარჯუენით
მისა
და
გუესმას
ჴმაჲ
იგი
კურთხევისაჲ
და
მივემთხჳნეთ
Line: 32
მკჳდრობასა
მას
სასუფეველისა
ცათაჲსა
.
Line: 33
ამას
ესევითარსა
კეთილსა
ღირსმცა
ვართ
ყოველნი
მიმთხუევად
მადლი\თა
Line: 34
და
კაცთმოყუარებითა
უფლისა
ჩუენისა
იესუ
ქრისტესითა
,
რომლისაჲ
Line: 35
არს
დიდებაჲ
და
სიმტკიცე
თანა
მამით
და
სულით
წმიდითურთ
აწ
და
Line: 36
მარადის
და
უკუნითი
უკუნისამდე
,
ამენ
.
Page: III-120
This text is part of the
TITUS
edition of
Johannes Chrysostomus, Commentary on St. Matthew
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.