TITUS
Johannes Chrysostomus, Commentary on St. Matthew
Part No. 57
Previous part

Chapter: 56  
Line: 5  თავი ნვ


Part: T  
Line: 6       სიტყუაჲ ესე: "ამენ გეტყჳ თქუენ, რამეთუ: არიან ვინმე აქა
Line: 7    
მდგომარეთაგანი, რომელთა არა იხილონ გემოჲ სიკუდილისაჲ, ვიდრემდე
Line: 8    
იხილონ ძე კაცისაჲ, მომავალი სუფევითა თჳსითა" (16,28 Link to adisntLink to cinantLink to giornt).

Line: 9       
ვინაჲთგან ზემო მრავალი წარმოუთხრა მოწევნადთა მათთჳს მათ ზედა
Line: 10    
განსაცდელთა და სიკუდილისა, და აუწყა მათ თჳსიცა ვნებაჲ და მრავალი
Line: 11    
ძნელოვანი მოასწავა შემთხუევად მათდა, და იყო ყოვლისავე მის საჭიროჲ\სა
Line: 12    
მოწევნაჲ ამასვე ცხორებასა, ხოლო კეთილნი იგი მის საუკუნოჲსანი, და
Line: 13    
ცხორებაჲ სულთაჲ და მოსლვაჲ მისი დიდებითა მამისაჲთა შემდგომად
Line: 14    
მრავალთა ჟამთა მოლოდებად იყო, ამისთჳს სათნო-იჩინა მეუფემან ჩუენებადცა
Line: 15    
მათდა ამასვე სოფელსა სახე დიდებისა მის, რომლითა მოსლვად იყო,
Line: 16    
რაოდენ ძალ-ედვა მათ ხილვად; რაჲთა არცაღა ვნებისა მისთჳს უფლისა
Line: 17    
მწუხარე იყვნენ, არცა თჳსისა ურჩულოთა მიერ ტანჯვისა და მოკლვი\სათჳსღა
Line: 18    
ელმოდის, და უფროჲსღა პეტრეს, რომელი დიდად მწუხარე იყო,
Line: 19    
ესმა რაჲ, ვითარმედ მიცემად არს უფალი ვნებად.

Line: 20       
და იხილეთ, ვითარ განაწესა საქმე ესე განმგებელმან მან ყოველთამან:
Line: 21    
ზემო თქუა სასუფეველისათჳს და სატანჯველისა, ვითარმედ: "უკუეთუ
Line: 22    
ვისმე უნდეს სული თჳსი განრინებად, წარიწყმიდოს იგი; და რომელმან
Line: 23    
წარიწყმიდოს სული თჳსი ჩემთჳს, ამან პოოს იგი"; და ვითარმედ: "მოსლ\ვად
Line: 24    
არს ძე კაცისაჲ დიდებითა მამისა თჳსისაჲთა, და მიაგოს კაცად-\კაცადსა
Line: 25    
საქმეთა მათთაებრ". ამათ უკუე სიტყუათა მიერ მოასწავა სასუფე\ველიცა
Line: 26    
და ჯოჯოხეთიცა. გარნა ჯოჯოხეთისა სახე საქმით არარაჲ უჩუე\ნა,
Line: 27    
გარნა ხოლო სიტყჳთ, იგავითა მით მდიდრისაჲთა, და რომელსა ემოსა
Line: 28    
სამოსელი არასაქორწინე, და სხჳთა მრავლითა. ხოლო სასუფეველისა სახე
Line: 29    
ხილულითა თუალითა უჩუენა მათ. ესე ამისთჳს: უკუეთუმცა ვინმე იყვნეს
Line: 30    
ზრქელნი გონებითა და უგულისჴმონი, მათთჳს კეთილ იყო და ჯეროან
Line: 31    
სატანჯველთა სახისა ხილვაჲ, ხოლო ესენი გონიერნი იყვნეს და სულიერ\ნი.
Line: 32    
ამისთჳს სამართალ იყო მათდა ჩუენებად სახე სასუფეველისაჲ, რომელ\სა
Line: 33    
მიმავალ იყვნეს; და რამეთუ მისსა მას სახიერებასა კეთილისა ჩუენებაჲ
Line: 34    
შუენოდა, ვითარცა წყაროსა და მიზეზსა კეთილთასა.

Page: III-108  
Line: 1       
სახარებაჲ: "და შემდგომად ექუსისა დღისა წარიყვანა იესუ
Line: 2    
პეტრე და იაკობ და იოვანე, ძმაჲ მისი, და აღიყვანნა იგინი მთასა
Line: 3    
მაღალსა თჳსაგან. და იცვალა მათ წინაშე სხუად ფერად. და განბრწყინდა
Line: 4    
პირი მისი, ვითარცა მზე. ხოლო სამოსელი მისი სპეტაკ იყო, ვითარცა
Line: 5    
თოვლი. და ეჩუენნეს მათ მოსე და ელია მის თანა, და თანაზრახვიდეს
Line: 6    
მას" (17,1-3 Link to adisntLink to cinantLink to giornt Link to adisntLink to cinantLink to giornt).

Part: t  
Line: 7       
თარგმანი: ხოლო ლუკა რვასა დღესა იტყჳს, არა თუ წინა-\აღუდგების
Line: 8    
მათეს, არამედ ფრიადცა ეწამების; რამეთუ იგი მასცა დღესა,
Line: 9    
რომელსა შინა ეტყოდა სიტყუათა მათ, და მასცა, ოდეს-იგი მთად აღვიდა
Line: 10    
და ფერი იცვალა, თანააღჰრაცხავს, ხოლო მათე შორის გარდასრულთა
Line: 11    
მათ ხოლო იტყჳს. და ორივე ესე ერთ არს.

Line: 12       
იხილეთ უკუე, ვითარ მათე განცხადებულად აღსწერს, ვითარმედ სხუანი
Line: 13    
იგი უფროჲს მისსა პატივცემულ იქმნეს. ამას იოვანეცა მრავალგზის იქმს,
Line: 14    
დიდთა მათ ქებათა პეტრესთა ჭეშმარიტებით წარმოიტყჳს, რამეთუ შურისა
Line: 15    
და ზუაობისაგან უცხო იყო კრებული წმიდათა მათ მოციქულთაჲ.

Line: 16       
რაჲსათჳს-მე უკუე სამნი იგი ხოლო წარიყვანნა? ესე ამისთჳს, რამეთუ
Line: 17    
უზეშთაესსა საზომსა იყვნეს იგინი. პეტრე მჴურვალისა მისთჳს სიყუარულისა
Line: 18    
წარემატა და თავ იქმნა კრებულისა მის მოციქულთაჲსა; და იოვანე ფრია\დისა
Line: 19    
მის სიწმიდისა და სიმშჳდისა და სიკეთისათჳს სულისა მისისა უფროჲს
Line: 20    
ყოველთა შეყუარებულ იყო. ეგრეთვე იაკობ ფრიადისა სიმჴურვალისაგან
Line: 21    
ჰრქუა, ვითარმედ: ძალ-გჳც სუმად სასუმელი იგი1, და არა ხოლო თუ
Line: 22    
თქუა, არამედ აღასრულაცა სიტყუაჲ თჳსი და პირველ ყოველთა მო\ციქულთასა
Line: 23    
მიიღო სასუმელი ქრისტესთჳს სიკუდილისაჲ. რამეთუ ესოდენ
Line: 24    
ფიცხელ იყო იგი და მძიმე ჰურიათა მიმართ, ვიდრეღა ჰეროდე დიდად
Line: 25    
ნიჭად მიჰმადლა ჰურიათა მოკლვაჲ მისი. ესრეთ უმეტესსა საზმოსა იყვნეს
Line: 26    
სამნი ესე. ამისთჳს იგინი მიიყვანნა, რაჲთა უმეტესად უძლონ ხილვად;
Line: 27    
რამეთუ ხილვაჲ იგი საზომისაებრ სათნოებისა იქმნებოდა. ამის უკუე ხილ\ვისათჳს
Line: 28    
იყო სიტყუაჲ იგი, ვითარმედ: "არიან ვიეთნიმე აქა მდგომარეთაგან\ნი,
Line: 29    
რომელთა არა იხილონ გემოჲ სიკუდილისაჲ, ვიდრემდე იხილონ ძე
Line: 30    
კაცისაჲ მომავალი დიდებითა თჳსითა". ესე იგი არს: ვიდრემდე იხილონ
Line: 31    
სახე განცხადებული, თუ ვითარ მეგულების მეორედ მოსლვად.

Line: 32       
ხოლო სახელები არა თქუა სამთაჲ მათ, არამედ ესრეთ უცნაურად
Line: 33    
მიუთხრა, რაჲთა არარაჲ კაცობრივი შეემთხჳოს სხუათა მათ, რამეთუ
Line: 34    
ყოველნი სურვიელ იყვნეს ხილვად დიდებისა მის. ხოლო უწინარეს ესო\დენთა
Line: 35    
დღეთა ამისთჳს თქუა ესე, რაჲთა განმზადებულ იქმნენ გონებანი
Page: III-109   Line: 1    
მათნი ხილვისა მისთჳს და სურვიელ, და არა მოულოდებელად შეემთხჳოს
Line: 2    
და განცჳბრდენ.

Line: 3       
ხოლო რაჲსათჳს წარმოადგინნა მუნ მოსე და ელია? მრავალი არს ამის
Line: 4    
საქმისა მიზეზი:

Line: 5       
პირველად ამისთჳს, ვინაჲთგან ერნი იტყოდეს მისთჳს, ვითარმედ ელია
Line: 6    
არს, სხუანი იტყოდეს, იერემია არსო, სხუანი იტყოდეს, ერთი ვინმე არსო
Line: 7    
წინაჲსწარმეტყუელთაგანი. ამისთჳს თავნი იგი წინაჲსწარმეტყუელთანი წარ\მოადგინნა,
Line: 8    
რაჲთა იხილონ მოწაფეთა, თუ რავდენი განყოფილებაჲ არს
Line: 9    
შორის მეუფისა და მონათა, და ცნან, ვითარმედ ჭეშმარიტ იყო სიტყუაჲ
Line: 10    
იგი პეტრესი, რომელ აღიარა ძედ ღმრთისა ცხოველისად.

Line: 11       
მეორედ ამისთჳს, რამეთუ იტყოდეს ჰურიანი, ვითარმედ გარდამავალი
Line: 12    
არს იგი შჯულისაჲ, და მგმობრად სახელ-სდებდეს, და იტყოდეს: "ესე არა
Line: 13    
არს ღმრთისაგან, რამეთუ შაბათსა არა იმარხავს"1; და კუალად ეტყოდეს:
Line: 14    
"კეთილისა საქმისათჳს ქვასა არა დაგკრებთ შენ, არამედ გმობისათჳს, და
Line: 15    
შენ რამეთუ კაცი ხარ და გიყოფიეს თავი შენი ღმერთ"2.

Line: 16       
ხოლო რაჲთა გულისჴმა-ყონ მოწაფეთა და მათ მიერ ყოველთა, ვი\თარმედ
Line: 17    
შურისაგან ზრახვიდეს ამას და ვითარმედ არცა შჯულისა გარ\დამავალ
Line: 18    
არს, არცა ცუდად ჰყოფს თავსა თჳსსა სწორ ღმრთისა, არამედ
Line: 19    
ჭეშმარიტად ძე ღმრთისაჲ არს, ამისთჳს წარმოადგინა შჯულისმდებელი
Line: 20    
იგი მოსე და მოშურნე იგი მგმობართა ზედა ელია. რამეთუ არცა, თუმცა
Line: 21    
შჯულისა გარდამავალ იყო და არამცა მეუფე იყო შჯულისაჲ, წარმოუდგამცა
Line: 22    
მოსე, ვითარცა მონაჲ, არცა, თუმცა ცუდად იტყოდა თავსა თჳსსა ძედ
Line: 23    
ღმრთისა, წარმოუდგამცა ძრწოლით ელია, მოშურნე იგი
Line: 24    
ღმრთისმსახურე\ბისათჳს.

Line: 25       
მესამედ ამისთჳს, რაჲთა ცნან ყოველთა, ვითარმედ იგი არს უფალი
Line: 26    
ცხოველთა და მკუდართაჲ, და ჴელმწიფებაჲ აქუს ცხორებისა და სიკუდი\ლისაჲ,
Line: 27    
და მეუფე არს ზეცისა და ქუეყანისაჲ და ქუესკნელთაჲ. ამისთჳს
Line: 28    
პირველვე აღსრულებული იგი, და რომელსა არღა ეხილვა გემოჲ სიკუდი\ლისაჲ,
Line: 29    
შორის წარმოადგინნა.

Line: 30       
მეოთხედ ამისთჳს, რაჲთა გამოაჩინოს დიდებაჲ იგი ჯუარისაჲ, და ნუგე\შინის-სცეს
Line: 31    
პეტრეს და მისთანათა, შეშინებულთა ვნებისა მისისათჳს, ვი\თარცა
Line: 32    
იტყჳს მახარებელი, ვითარმედ: ეჩუენნეს მოსე და ელია მის თანა, და
Line: 33    
თანაზრახვიდეს მას, და იტყოდეს განსლვასა მისსა, რომელი ეგულებოდა
Line: 34    
აღსრულებად იერუსალჱმს3. ესე იგი არს, მოასწავებდეს ვნებასა მისსა და
Line: 35    
ჯუარცუმასა, რომელსაცა დიდებად უწოდა.

Page: III-110  
Line: 1       
მეხუთედ ამისთჳს, ვინაჲთგან თქუა: "რომელსა ჰნებავს შემდგომად ჩემდა
Line: 2    
მოსლვად, უარ-ყავნ თავი თჳსი და აღიღენ ჯუარი თჳსი და შემომიდეგინ
Line: 3    
მე"; წარმოადგინნა ორნი იგი მოღუაწენი ღმრთისმსახურებისანი, რომელთა
Line: 4    
დადვეს თავი თჳსი სიკუდილად სიტყჳსათჳს ღმრთისა, და არა ჰრიდეს
Line: 5    
წარწყმედად სულთა თჳსთა ამას საწუთროსა, რაჲთა მოიგნენ იგინი საუკუ\ნოდ.
Line: 6    
რამეთუ მოსე წარმდებებით და ურიდად ჰბრძოდა ფარაოს სიტყჳსათჳს
Line: 7    
ღმრთისა, და ელია ეგრეთვე აქაბს, დაჴსნად საცთურისა მის კერპთმსახუ\რებისა,
Line: 8    
და კუალად შეურაცხებაჲ სოფლისაჲ და უპოვარებაჲ ფრიადი
Line: 9    
მოიგეს ორთავე. რამეთუ არცა რაჲ მოსეს აქუნდა ამის საწუთროჲსა, არცა
Line: 10    
ელიას, გარეშე ხალენისა მის. ამისთჳს წარმოადგინნა იგინი, რაჲთა აუწყოს
Line: 11    
მოციქულთა, ვითარმედ თანა-აც ბაძვაჲ სათნოებისა მათისაჲ, და მსგავსად
Line: 12    
მათსა მოგებად შური საღმრთოჲ, და წინამძღურობაჲ ერისა მორწმუნისაჲ,
Line: 13    
რაჲთა იყვნენ მშჳდ, ვითარცა მოსე, და მოშურნე, ვითარცა ელია. რამეთუ
Line: 14    
გამოაჩინნა რაჲ იგინი დიდებით, ამას ყოველსა მოაჴსენებდა მოწაფეთა, და
Line: 15    
ამისთჳს წარმოადგინნა გამობრწყინვებულნი იგი ძუელსა შინა, რაჲთა აუწ\ყოს,
Line: 16    
ვითარმედ: უკუეთუ მათ აჩრდილსა მას შინა ესოდენი ახოვნებაჲ
Line: 17    
აჩუენეს და სათნოებაჲ, ფრიად უმეტესი უჴმს ამათ ჩუენებად, გამობრწყინ\და
Line: 18    
რაჲ მზე სიმართლისაჲ და განგუათავისუფლნა მძლავრებისაგან ეშმაკი\სა
Line: 19    
და მოჰფინა ნათელი აზნაურებისაჲ კაცთა ზედა.

Part: s  
Line: 20       
სახარებაჲ: "მიუგო პეტრე და ჰრქუა იესუს: კეთილ არს ჩუენდა
Line: 21    
აქა ყოფაჲ. გნებავს, ვქმნეთ აქა სამ ტალავარ: ერთი შენდა და ერთი
Line: 22    
მოსესა და ერთი ელიაჲსა?" (17,4 Link to adisntLink to cinantLink to giornt).

Part: t  
Line: 23       
თარგმანი: ვინაჲთგან პირველ ამისა ასმიოდა, ვითარმედ ჯერ-არს
Line: 24    
აღსლვაჲ იერუსალჱმდ და ვნებაჲ უფლისაჲ მღდელთმოძღუართაგან და
Line: 25    
მწიგნობართა და მოხუცებულთა ერისათა, აქუნდა შიში იგი გულსავე
Line: 26    
თჳსსა, დაღაცათუ შეჰრისხნა მას უფალმან და მრავლითკერძო უჩუენა
Line: 27    
სარგებელი დიდებულისა მის განგებისაჲ, არამედ იგი მწუხარევე იყო და
Line: 28    
შეძრწუნებულ ვნებისათჳს უფლისა. ამისთჳს იხილა რაჲ მთასა მას ზედა
Line: 29    
ესევითარი დიდებაჲ, ენება, რაჲთამცა ყოვლადვე მუნ იყვნეს და არამცა
Line: 30    
წარვიდეს იერუსალჱმდ. ხოლო დაღაცათუ ცხადად ვერღარა იკადრებდა
Line: 31    
თქუმად, თუ: ნუ აღვალთ იერუსალჱმდ, არამედ რეცა სხჳთა მიზეზითა
Line: 32    
ეტყჳს ამას ესევითარითა გულისსიტყჳთა, რაჲთამცა მარადის მუნ იყვნეს
Line: 33    
და არღარამცა აქუნდა შიში მღდელთმოძღუართაგან, ანუ ფარისეველთა,
Line: 34    
არცა იჭჳ მოკლვისა მისისაჲ. ამისთჳს თქუა: "კეთილ არს ჩუენდა აქა
Line: 35    
ყოფაჲ", რამეთუ იხილა მოსე, რომელი ნისლსა შევიდა და ღმრთისა მი\მართ
Page: III-111   Line: 1    
ზრახვიდა; და ელია, რომელმან ცეცხლი გარდამოიყვანა ზეცით მთასა
Line: 2    
მას ზედა და უშჯულონი იგი დაწუა, და ენება, რაჲთამცა მარადის მუნ
Line: 3    
იყვნეს მათ თანა და არავისგან აქუნდა შიში.

Line: 4       
იხილეა მჴურვალებაჲ სიყუარულისა მისისაჲ ქრისტეს მიმართ? რამეთუ
Line: 5    
ნუ ამას გამოეძიებ, თუ რად იტყოდა უჴმარსა სიტყუასა; რამეთუ არღა
Line: 6    
მოეღო მაღალი იგი გულისჴმისყოფაჲ. არამედ ესე იხილე, თუ რაოდენ
Line: 7    
ეტყინებოდა მის შორის ცეცხლი ქრისტეს სიყუარულისაჲ; რამეთუ არა თუ
Line: 8    
თჳსისა სიკუდილისაგან ეშინოდა და ამისთჳს ესრეთ იტყოდა, ნუ იყოფინ!
Line: 9    
და იხილე, ოდეს თჳსისა თავისათჳს მოვიდა სიტყუაჲ, რაჲ-იგი ჰრქუა
Line: 10    
უფალსა: "სული ჩემი შენთჳს დავდვა. დაღაცათუ იყოს სიკუდილი ჩემი შენ
Line: 11    
თანა, არასადა უარ-გყო შენ"1.

Line: 12       
და სიტყუაჲ თჳსი საქმით დაამტკიცა. რამეთუ მო-რაჲ-ვიდეს ერნი იგი
Line: 13    
მახჳლითა და წათებითა შეპყრობად იესუსა, არცა შეშინდა, არცა ივლტო\და,
Line: 14    
არამედ ახოვნად განეწყო ბრძოლად ესოდენისა მიმართ ერისა, და
Line: 15    
მახჳლი იჴადა და სცა მონასა მღდელთმოძღურისასა და წარჰკუეთა ყური
Line: 16    
მისი. ესრეთ საცნაურ არს, ვითარმედ არა თუ თჳსისა თავისათჳს აქუნდა
Line: 17    
შიში, არამედ შეიწუებოდა გული მისი მოძღურისა მისთჳს სახიერისა.
Line: 18    
ამისთჳს იტყოდა: "გნებავს, ვქმნეთ აქა სამ ტალავარ: ერთი შენდა და ერთი
Line: 19    
მოსესა და ერთი ელიაჲსა?"

Line: 20       
რასა იტყჳ, პეტრე? არა უპირატეს მცირეთა დღეთა განჰყავი იგი
Line: 21    
მონათაგან და აღიარე და სთქუ: "შენ ხარ ქრისტე, ძე ღმრთისა ცხოე\ლისაჲ?"2
Line: 22    
ვითარ უკუე აწ კუალად მონათა თანა აღჰრაცხავ მას და ეტყჳ:
Line: 23    
"ვქმნეთ აქა სამ ტალავარ: ერთი შენდა და ერთი მოსესა და ერთი ელიაჲსა?"

Line: 24       
ჰხედავთა, ვითარ პირველ ჯუარცუმისა ქრისტესა უძლურ იყვნეს და
Line: 25    
ვერ მიწთომილ სრულსა გულისჴმისყოფასა? რამეთუ დაღაცათუ გამოუ\ცხადა
Line: 26    
მას მამამან, გარნა ვერ უძლო მან სრულიად დამარხვად გულსა
Line: 27    
თჳსსა გამოცხადებაჲ იგი, არამედ შიშისაგან და ზარისა შეძრწუნდა, არა
Line: 28    
პირველთქუმულისა ხოლო მიზეზისათჳს, არამედ საკჳრველებისაგანცა ხილვისა
Line: 29    
მის დიდებულისა.

Line: 30       
ამისთჳს მახარებელნი გამოაჩინებენ, ვითარმედ ზარისა მისგან და საკჳრვე\ლებისა
Line: 31    
შეძრწუნდა გონებაჲ მისი, ვითარცა იტყჳს მარკოზ, ვითარმედ: "არა
Line: 32    
იცოდა, რაჲმცა მიუგო, რამეთუ შეშინებულ იყვნეს"3; და ლუკა იტყჳს,
Line: 33    
ვითარმედ: "პეტრე და მისთანანი დამძიებულ იყვნეს ძილითა; ხოლო გან-\რაჲ-იღჳძეს,
Line: 34    
იხილეს დიდებაჲ მისი და ორნი იგი კაცნი მის თანა მდგომა\რენი.
Line: 35    
და ჰრქუა პეტრე იესუს: მოძღუარ, კეთილ არს ჩუენდა აქა ყოფაჲ,
Line: 36    
ვქმნეთ აქა სამ ტალავარ... რამეთუ არა იცოდა, რასა იტყოდა"4.

Page: III-112  
Line: 1       
ხოლო დამძიმებად ძილითა ფრიადსა მას შიშისაგან და ზარისა დასულებასა
Line: 2    
მათსა მოასწავებს. რამეთუ ვითარცა თუალნი დამძიმდებიან და დაბნელდე\ბიან,
Line: 3    
უკუეთუ მყოარ ჟამ შეადგნეს ვინ მცხინვარებასა მზისასა, ეგრეთვე,
Line: 4    
და ფრიად უმეტესად, მაშინ შეემთხჳა მათ, რამეთუ ბრწყინვალებაჲ იგი
Line: 5    
დაჰფარვიდა ნათელსა მზისასა და დაუმძიმებდა უძლურებასა თუალთა მათ\თასა.
Line: 6    
არა თუ ღამით იყო ხილვაჲ იგი, არამედ დღისი, და ელვარებამან მან
Line: 7    
დაფარა ბრწყინვალებაჲ მზისაჲ; ვითარმცა უკუე იტჳრთეს იგი ჴორციელთა
Line: 8    
მათ თუალთა?

Line: 9       
ხოლო სიტყჳსა მის მიმართ პეტრესა არარაჲ მიუგო უფალმან, არცა
Line: 10    
მოსე, ანუ ელია, არამედ მამამან ზეგარდამო ჴმა სცა ღრუბლით გამო.
Line: 11    
რაჲსათჳს ღრუბლით გამო? რამეთუ ესრეთ განუწესებიეს მარადის ღმერთ\სა
Line: 12    
ხილვაჲ მისი, ვითარცა იტყჳს წინაჲსწარმეტყუელი, ვითარმედ: "ღრუბე\ლი
Line: 13    
და ნისლი გარემო მისა"1, და "რომელმან დასხნა ღრუბელნი აღსავა\ლად
Line: 14    
მისა"2, და "მომავალი ღრუბელთა თანა ცისათა"3. და ამაღლებისათჳს
Line: 15    
უფლისა იტყჳს ლუკა მახარებელი წიგნსა მას მოციქულთასა, ვითარმედ:
Line: 16    
"ღრუბელმან შეიწყნარა იგი თუალთაგან მათთა"4. ხოლო რაჲთა გულსავსე
Line: 17    
იქმნენ, ვითარმედ ღმრთისა მიერ არს ჴმაჲ იგი, ამისთჳს წერილისაებრ
Line: 18    
ღრუბელი ნათლისაჲ მოჰფინა, ვითარცა იტყჳს მახარებელი:

Part: s  
Line: 19       
სახარებაჲ: "და ვითარცა იგი ამას იტყოდა ოდენ, აჰა, ესერა,
Line: 20    
ღრუბელი ნათლისაჲ ჰფარვიდა მათ, და ჴმაჲ იყო ღრუბლით გამო და
Line: 21    
თქუა: ესე არს ძე ჩემი საყუარელი, რომელი მე სათნო-ვიყავ; მაგისი
Line: 22    
ისმინეთ" (17,5 Link to adisntLink to cinantLink to giornt).

Part: t  
Line: 23       
თარგმანი: მთასა მას ზედა სინასა ეჩუენა რაჲ ღმერთი მოსეს, და
Line: 24    
უნდა რაჲთა შიში დასდვას უგულისჴმოთა მათ და გულფიცხელთა ჰური\ათა,
Line: 25    
ღრუბელი ბნელისაჲ გამოაჩინა, ვითარცა წერილ არს, ვითარმედ:
Line: 26    
"შევიდა მოსე ნისლსა მას და ღრუბელსა, და ვითარცა კუამლი საჴუ\მილისაჲ
Line: 27    
აღვიდოდა ნისლი იგი და ღრუბელი, და ქუხილი იყო და ელვაჲ
Line: 28    
და ჴმაჲ სასტიკებისაჲ"5. და კუალად წინაჲსწარმეტყუელი იტყჳს რისხვისა
Line: 29    
მისისათჳს, ვითარმედ: "ბნელისა წყალნი ღრუბელთა შინა ჰაერისათა"6.
Line: 30    
ხოლო აქა ვინაჲთგან არა შეშინებაჲ ენება, არამედ სწავლად მოციქულთა
Line: 31    
და უწყებად ჭეშმარიტებისა, ამისთჳს ღრუბელი ნათლისაჲ ჰფარვიდა. და
Line: 32    
ძუელსა მას შინა ნისლი იყო და არმური, ხოლო აქა -- ნათელი თუალთ\შეუდგამი
Line: 33    
და ჴმაჲ სიხარულისაჲ.

Line: 34       
პეტრე იტყოდა, ვითარმედ: "ვქმნეთ სამ ტალავარ", ხოლო ღმერთმან
Page: III-113   Line: 1    
ღრუბელი ნათლისა, ტალავარი ჴელითუქმნელი მოჰფინა, და ძე იგი სა\ყუარელი
Line: 2    
წამა: "ესე არს ძე ჩემი საყუარელი, რომელი მე სათნო ვიყავ;
Line: 3    
მაგისი ისმინეთ."

Line: 4       
ხოლო ჴმაჲ ესე რაჲ ისმა, რაჲთა არა საგონებელ იქმნას, ნუუკუე სხჳსა
Line: 5    
ვისმე მათგანისა იყო ჴმაჲ იგი, არამედ ცნან მოწაფეთა, ვითარმედ ქრის\ტესთჳს
Line: 6    
არს, ამისთჳს მოწევნასა მას ჴმისასა მოსე და ელია უჩინო იქმნეს
Line: 7    
და უფალი ჩუენი იესუ ქრისტე მჴოლოჲ იხილვა, და ჴმაჲ იგი ღაღადებდა:

Line: 8       
"ესე არს ძე ჩემი საყუარელი, რომელი მე სათნო-ვიყავ; მაგისი ისმინეთ."
Line: 9    
ვინაჲთგან პირველცა გამოუცხადა პეტრეს უხილავად მამამან ძე იგი საყ\უარელი
Line: 10    
და თანაარსი, ხოლო მას ვითარმცა მიჰვიწყებოდა გამოცხადებაჲ
Line: 11    
იგი, ამისთჳს შეშინებულ იყო ვნებისა მისისათჳს და ჰგონებდა, თუ უნებე\ლი
Line: 12    
რაჲმე შეემთხუევის. ამისთჳს აწ განცხადებულად, ჴმითა მაღლითა,
Line: 13    
ღრუბლით გამო ნათლისაჲთ, გამოუცხადა სამთავე, თავთა მათ მოციქულთასა,
Line: 14    
და წამა მამამან ძე იგი თანადაუსაბამოჲ და თანაარსი: "ესე არს ძე ჩემი
Line: 15    
საყუარელი."

Line: 16       
ისმინე, პეტრე, ჴმაჲ ესე, და ნუღარა შეშინებულ ხარ. რამეთუ ჯერ-\იყო
Line: 17    
შენდა პირველ ამის ჴმისაცა გულსავსეობაჲ ძალისა მისისათჳს, და
Line: 18    
უწყებაჲ, ვითარმედ, რომელმან-იგი მრავალნი მკუდარნი აღადგინნა, ჴელ-\ეწიფების
Line: 19    
თჳსისაცა ტაძრისა ჴორცთაჲსა აღდგინებად. ხოლო ვინაჲთგან
Line: 20    
ჯერეთ უმეცარ ხარ საიდუმლოჲსა მის, ისმინე ჴმაჲ მამისაჲ და უშიშ იყავ.
Line: 21    
რამეთუ, აჰა, ესერა, გაუწყა, ვითარმედ "ესე არს ძე მისი საყუარელი".
Line: 22    
ვინაჲთგან უკუე ღმერთი ძლიერ არს და უძლეველ, ეგრეთვე ძე მისი
Line: 23    
თანაარსი ძლიერ არს და უძლეველ, და ვერ ჴელ-ეწიფების სიკუდილსა
Line: 24    
უფლებად მის ზედა, არცა სავნებელ არს მისდა ვნებაჲ იგი ჯუარისაჲ.
Line: 25    
რამეთუ უკუეთუმცა სავნებელ იყო, არამცა მისცა მამამან ძე იგი საყუარე\ლი
Line: 26    
და თანასწორი, რომელი მან სათნო-იყო.

Line: 27       
რაჲ არს ესე: "რომელი მე სათნო-ვიყავ?" ესე იგი არს, რომელსა ზედა
Line: 28    
განსუენებულ ვარ, რომელი ყოვლითურთ სწორ არს ჩემ თანა, და ერთ არს
Line: 29    
ნებაჲ და განზრახვაჲ მისი ჩემ თანა. რამეთუ ჭეშმარიტად ჰგიეს იგი ძედ
Line: 30    
ყოვლითურთ და ერთ არს მამისა თანა განუყოფელად.

Line: 31       
"ესე არს ძე ჩემი საყუარელი, რომელი მე სათნო-ვიყავ; მაგისი ისმინეთ".
Line: 32    
უკუეთუ ჯუარცუმაჲ ენებოს, ნუ წინააღუდგებით; უკუეთუ თქუენ გამცნოს
Line: 33    
სიკუდილისა და ტანჯვისა თავს-დებად სოფელსა შინა, ნუ შეორგულდე\ბით;
Line: 34    
უკუეთუ ახალი წესი და მცნებაჲ განაგოს ყოველსავე ზედა, მაგისი
Line: 35    
ისმინეთ. არა არს ნებაჲ მისი ჩემგან განყოფილ, არამედ ერთ არს ჩემ თანა
Line: 36    
შეუცვალებელად. ამისთჳსცა ყოველი სიტყუაჲ მისი, ვითარცა ჩემი, ისმინეთ.

Page: III-114  
Line: 1       
სახარებაჲ: "ესმა რაჲ ესე მოწაფეთა, დავარდეს პირსა ზედა
Line: 2    
მათსა და შეეშინა ფრიად. მოუჴდა მათ იესუ, შეახო ჴელი და ჰრქუა:
Line: 3    
აღდეგით, ნუ გეშინინ! და აღიხილნეს თუალნი მათნი და არავინ იხილეს,
Line: 4    
გარნა იესუ ხოლო" (17,6-8 Link to adisntLink to cinantLink to giornt Link to adisntLink to cinantLink to giornt).

Part: t  
Line: 5       
თარგმანი: იორდანესაცა ზედა ისმა ესევითარი ჴმაჲ ზეცით, და
Line: 6    
ერი მრავალი იყო და არარაჲ ვის ესევითარი შეემთხჳა. და ამისა შემდგო\მცა,
Line: 7    
ოდეს-იგი მოიწია მისა ჴმაჲ ზეცით: "გადიდე და კუალადცა გადიდო"1,
Line: 8    
და ერი იგი იტყოდეს, ვითარმედ: "ქუხილი იყო", და არარაჲ ესრეთ
Line: 9    
შეემთხჳა, ვითარ უკუე აწ მოწაფეთა ესმა რაჲ, დავარდეს პირსა ზედა
Line: 10    
შეშინებულნი? ესე ამისთჳს, რამეთუ მაშინ ჴმაჲ ხოლო ისმა საწამებელად
Line: 11    
მისისა მის ძეობისა, ხოლო აწ განცხადებულად იხილეს დიდებაჲ მისი
Line: 12    
მოწაფეთა, არა თუ რაოდენ იყო (რამეთუ ვინმცა უძლო ხილვად დიდად
Line: 13    
შუენიერებასა მას დიდებისა მისისასა?), არამედ რაოდენ ძალ-ედვა გონება\სა
Line: 14    
მათსა ტჳრთვად, იხილეს ნათელი თუალთშეუდგამი, და ცვალებაჲ ფერი\სა
Line: 15    
მისისაჲ ბრწყინვალებად გამოუთქუმელად, და ელვარებაჲ სამოსელთა
Line: 16    
მისთაჲ. და ყოვლითურთ დიდებით დიდებულ იყო ხილვაჲ იგი და იგინი
Line: 17    
შეძრწუნებულ იყვნეს და ზარგანჴდილ პირველ სმენისაცა ჴმისა მის, ვი\თარცა
Line: 18    
სხუაჲ მახარებელი იტყჳს, ვითარმედ: "არა იცოდა პეტრე, რაჲმცა
Line: 19    
მიუგო, რამეთუ შეშინებულ იყვნეს"2. ხოლო ვიდრეღა იგინი ხილვისა
Line: 20    
მისგან შეშინებულ იყვნეს, მეყსეულად ღრუბელი იგი ნათლისაჲ აგრილობ\და
Line: 21    
და ჴმაჲ იგი დიდებული მამისაჲ მოიწია. მერმე სრულიად შეძრწუნდეს,
Line: 22    
დავარდეს პირსა ზედა და თაყუანი-სცეს უფალსა.

Part: s  
Line: 23       
სახარებაჲ: "და აღიხილნეს თუალნი მათნი და არავინ იხილეს,
Line: 24    
გარნა იესუ ხოლო. და გარდამო-რაჲ-ვიდოდეს იგინი მიერ მთით, ამცნო
Line: 25    
მათ იესუ და ჰრქუა: ნუვის უთხრობთ ხილვასა ამას, ვიდრემდის ძე
Line: 26    
კაცისაჲ მკუდრეთით აღდგეს" (17,8-9 Link to adisntLink to cinantLink to giornt Link to adisntLink to cinantLink to giornt).

Part: t  
Line: 27       
თარგმანი: ოდეს შიში იგი და ზარი გარდაემატა ძალსა მათსა,
Line: 28    
მაშინ სახიერმან მან დაჰჴსნა იგი, "შეახო ჴელი და ჰრქუა: აღდეგით და ნუ
Line: 29    
გეშინინ". და დიდებაჲ იგი ხილვისაჲ მის დაფარა, და იხილეს იგი მხოლოჲ
Line: 30    
სახითა მითვე და წესითა, რომელსა ჩუეულ იყვნეს.

Line: 31       
ხოლო ამისთჳს უბრძანა, რაჲთა ხილვასა მას არავის აუწყებდენ, ვიდრე
Line: 32    
აღესრულოს საიდუმლოჲ იგი აღდგომისაჲ, რამეთუ უწყოდა, ვითარმედ
Line: 33    
პირველ ჯუარცუმისა ძნიად შესაწყნარებელ იყვნეს მაღალნი ესე და დიდე\ბულნი
Line: 34    
სიტყუანი და საქმენი. ხოლო შემდგომად აღდგომისა არღარაჲ იყო
Line: 35    
დამაყენებელ ქადაგებად, ვითარცა ზემო ვთქუთ ამის ჯერისათჳს. ამისთჳსცა
Page: III-115   Line: 1    
არა თქუა, თუ: მარადის ნუვის უთხრობთ ხილვასა ამას, არამედ "ვიდრემ\დის
Line: 2    
ძე კაცისაჲ მკუდრეთით აღდგესო". რამეთუ იგი იყო ჟამი ჯეროვანი
Line: 3    
ქადაგებისაჲ, ოდეს-იგი სული წმიდაჲ მოიღეს მოციქულთა და მადლი იგი
Line: 4    
სასწაულთაჲ თანაშემწედ აქუნდა ქადაგებისა მის, და საქმენი იგი დიდე\ბულნი
Line: 5    
უმაღლეს ნესტჳსა ჴმობდეს ძალსა მას და ძლიერებასა უფლისასა.


Part: S  
Line: 6  სწავლაჲ ნვ

Line: 7 
მეორედ მოსლვისათჳს და ვახშისათჳს


Line: 8       
არავინ არს უკუე უსანატრელეს მოციქულთასა და უფროჲსად სამთა
Line: 9    
მათ ყოვლადქებულთასა, რომელნი ღრუბელსა მას შინა ნათლისასა ღირს
Line: 10    
იქმნეს შესლვად მეუფისა თანა; არამედ, უკუეთუ გუენებოს, ვიხილოთ
Line: 11    
ჩუენცა ქრისტე, არა ვითარ-იგი მაშინ იხილეს მათ მთასა ზედა, არამედ
Line: 12    
ფრიად უბრწყინვალესად, დიდებულსა მას მეორედ მოსლვასა მისსა. რამე\თუ
Line: 13    
მაშინ ჰრიდა მოწაფეთა, და ესოდენ უჩუენა ბრწყინვალებაჲ თჳსი,
Line: 14    
რაოდენ ძალ-ედვა მათ ტჳრთვად, ხოლო უკუანაჲსკნელ, ოდეს-იგი მოვიდეს
Line: 15    
დიდებითა მამისაჲთა, არა მოსეს და ელიას თანა ხოლო, არამედ ურიცხუთა
Line: 16    
მათ მჴედრობათა თანა ანგელოზთასა, მთავარანგელოზთა თანა და ქერაბინ\თა,
Line: 17    
ბევრეულთა მათ თანა სერაბინთა და სხუათა მათ დასთა, და არა
Line: 18    
ღრუბელი აგრილობდეს, არამედ ყოვლითურთ ცანი ძრწოლით განეხუნენ,
Line: 19    
და დაჯდეს იგი საყდართა დიდებისათა, და ყოველი ბუნებაჲ კაცთაჲ წარდგეს
Line: 20    
წინაშე მისსა. ვინმცა უძლო მითხრობად, ანუ გონებითაცა მიწუთომად
Line: 21    
მაშინდელსა მას დიდებასა და ბრწყინვალებასა მისსა. რამეთუ ჭეშმარიტად
Line: 22    
საშინელ არს ჟამი იგი და შესაძრწუნებელ, ოდეს ყოველნი ანგელოზნი და
Line: 23    
ყოველნი კაცნი წარდგომილ იყვნენ შიშით, და განიკითხვიდეს ნათესავსა
Line: 24    
კაცთასა, და რომელთამე ეტყოდის: "მოედით, კურთხეულნო მამისა ჩემისა\ნო"1,
Line: 25    
და სხუათა ჰრქუას: "ეჰა, მონაო სახიერო და სარწმუნოო! მცირესა
Line: 26    
ზედა სარწმუნო იქმენ, მრავალსა ზედა დაგადგინო შენ"2; და კუალად
Line: 27    
სხუათა ჰრისხვიდეს და წარავლენდეს ცეცხლად საუკუნოდ, და რომელსამე
Line: 28    
უწოდდეს მონად ბოროტად, უკეთურად და მედგარად; და სხჳსა ნაწილსა
Line: 29    
ორგან განკუეთდეს და ორგულთა თანა დასდებდეს; სხუათა კუალად უბრძანებ\დეს
Line: 30    
შეკრვად ჴელით და ფერჴით და განგდებად ბნელსა მას გარესკნელსა.
Line: 31    
ვინ არა შეშინდეს და ძრწოდის ჟამისა მისგან?

Page: III-116  
Line: 1       
მაშინ მართალნი გამობრწყინდენ, ვითარცა მზე, და ფრიად უმეტესცა
Line: 2    
მზისა. არამედ არაჲ არს ამას სოფელსა უბრწყინვალესი მზისა, ამისთჳს
Line: 3    
მას მოვიღებთ სახედ მაშინდლისა მის მართალთა ბრწყინვალებისა. რამეთუ
Line: 4    
მთასა ზედაცა თაბორსა, რომელ თქუა მახარებელმან, ვითარმედ: "გან\ბრწყინდა
Line: 5    
პირი მისი, ვითარცა მზე", ამისთჳს ესრეთ თქუა, რამეთუ არღა\რაჲ
Line: 6    
პოა სოფლისა საქმეთაგან ხილულთა უბრწყინვალესი მზისა, რაჲთამცა
Line: 7    
მას მიამსგავსა სახე იგი. უკუეთუ არა, ესე ცხად არს, თუ რაჲზომ უმეტეს
Line: 8    
იყო ბრწყინვალებაჲ იგი ნათელსა მზისასა, რამეთუ, აჰა, ესერა, მცხინვარე\ბისა
Line: 9    
მისგან მზისა არავინ დავარდების პირსა ზედა, ხოლო მაშინ ესოდენ
Line: 10    
გარდაემატა ბრწყინვალებაჲ იგი ნათელსა მზისასა, რომელ ყოვლადვე ვერ
Line: 11    
იტჳრთეს მოწაფეთა, არამედ დაცჳვეს პირსა ზედა. ჭეშმარიტად უკუე
Line: 12    
გამობრწყინდენ მართალნი დღესა მას მეორედ მოსლვისასა უმეტეს მზისა,
Line: 13    
ხოლო ვაჲ ცოდვილთა, რამეთუ დიდი სიბნელე და შიში და ძრწოლაჲ
Line: 14    
შეედვას მათ, რაჟამს საქმენი მათნი ბოროტნი ემხილებოდინ. მაშინ არად
Line: 15    
საჴმარ არს მამხილებელთა და მოწამეთა წარმოდგინებაჲ, რამეთუ ყოვე\ლივე
Line: 16    
უწყის უცთომელად მსაჯულმან მან საშინელმან; ყოველივე შიშუელ
Line: 17    
და თავდადრეკილ იყოს წინაშე მისსა. არა არს მუნ მდიდარი და გლახაკი,
Line: 18    
ძლიერი და უძლური, ბრძენი და უმეცარი, მონაჲ და აზნაური, არამედ ესე
Line: 19    
წესნი და სახენი დაიჴსნებიან და გამოძიებაჲ საქმეთაჲ თუალუხუავი იხილ\ვების
Line: 20    
და მოქმედნი უშჯულოებისანი სირცხჳლეულნი გამოჩნდებიან.

Line: 21       
ამისთჳს, საყუარელნო, გევედრები: აღვიძუარცუნეთ სამოსელნი ესე ხე\ნეშნი
Line: 22    
და ცოდვითა შებღალულნი და შევიმოსოთ საჭურველი ნათლისაჲ,
Line: 23    
რაჲთა დიდებაჲ უფლისაჲ გამობრწყინდეს ჩუენ ზედა, ჴელ-ვყოთ მცნებათა
Line: 24    
უფლისათა აღსრულოებად, რამეთუ არარაჲ შეუძლებელი უბრძანებიეს, არამედ
Line: 25    
ყოველნი მცნებანი მისნი ადვილ და შესაძლებელ არიან.

Line: 26       
ისმინე, რასა იტყჳს წინაჲსწარმეტყუელი და სცნა სიადვილე მცნებათა
Line: 27    
ღმრთისათაჲ. "შე-ღათუ-იდრიკო, ვითარცა გრკალი, ქედი შენი, და ძაძაჲ
Line: 28    
შთაიცუა და ნაცარი დაიფინო, მითცა არავე ჰრქჳან მარხვა და დღე სათნო
Line: 29    
უფლისა; რამეთუ არა ესევითარი მარხვაჲ გამოვირჩიე, იტყჳს უფალი,
Line: 30    
არამედ განიჴსენ ყოველი კრულებაჲ სიცრუისაჲ და განხეთქე ყოველივე
Line: 31    
გულარძნილებაჲ ცოდვისაჲ, განუტევენ პყრობილნი მიტევებით და ყოველი
Line: 32    
ჴელისწერილი სიცრუისაჲ განხეთქე"1.

Line: 33       
იხილე, სიბრძნე იგი წინაჲსწარმეტყუელისაჲ: წარმოთქუნა პირველად
Line: 34    
ძნელოვანნი და გამოაჩინა, ვითარმედ არა თუ ჭირსა და შრომასა ეძიებს
Line: 35    
ღმერთი, არამედ მორჩილებასა მისსა, რამეთუ ადვილად მოგუცემს წყალო\ბასა
Page: III-117   Line: 1    
მისსა უკუეთუ გუენებოს. და გჳჩუენებს, ვითარმედ სათნოებაჲ ადვილ
Line: 2    
არს და სუბუქ, ხოლო ცოდვაჲ მძიმე არს და მწარე. ამისთჳს ცოდვასა
Line: 3    
სახელ-სდვა გულარძნილებად და კრულებად სიცრუისა, და სათნოებასა
Line: 4    
ჴსნილებად და აზნაურებად.

Line: 5       
"განიჴსენ ყოველი კრულებაჲ სიცრუისაჲ და განხეთქე ყოველივე გუ\ლარძნილებაჲ
Line: 6    
ცოდვისაჲ".

Line: 7       
ჭეშმარიტად ცოდვაჲ კრულებაჲ არს სულისაჲ და ჴელბორკილი არს
Line: 8    
მრავალფერად გულარძნილი, რომელი შეაშთობს და აჭირვებს სულსა მას
Line: 9    
შეკრულსა გულარძნილებითა მისითა.

Line: 10       
აწ უკუე, მორწმუნენო, განვხეთქნეთ ჩუენგან აპაურნი ცოდვისანი და
Line: 11    
განვაგდოთ ჩუენგან უღელი მისი, შევიტკბოთ სათნოებაჲ და მცნებანი
Line: 12    
უფლისანი შევიყუარნეთ, რამეთუ უღელი მისი ტკბილ არს და ტჳრთი მისი
Line: 13    
მცირე არს და სუბუქ. ისმინეთ შემდგომიცა სიტყუაჲ წინაჲსწარმეტყუელისაჲ:
Line: 14    
"განუტევენო პყრობილნი მიტევებით და ყოველივე ჴელისწერილი სიცრუისაჲ
Line: 15    
განხეთქე". ზემო კრულებად სიცრუისა და გულარძნილებად ყოველსავე
Line: 16    
ცოდვასა უწოდა, ხოლო აწ ჴელისწერილნი სიცრუისანი აჴსენნა, რომელ
Line: 17    
არიან ჴელისწერილნი იგი ვახშთა და აღნადგინებთანი, რომელნი-იგი დი\დად
Line: 18    
სავნებელ და წარმწყმედელ არიან სულისა, რაჲთა გჳჩუენოს, თუ
Line: 19    
რაჲზომ ადვილ და სუბუქ არს კეთილისა საქმე. რამეთუ რაჲ სიძნელე არს
Line: 20    
არამოჴდაჲ ვაჴშისაჲ გლახაკისაგან? რაჲ სიმძიმე არს ამას შინა? ჭეშმარი\ტად
Line: 21    
არცა ერთი, გარნა ვნებაჲ იგი ანგაჰრებისაჲ იქმს ამას ყოველსა.

Line: 22       
გულისჴმა-ყავ, კაცო, ვითარმედ ამისთჳს მოგეცნეს საფასენი ღმრთისა
Line: 23    
მიერ, რაჲთა ნუგეშინის-სცემდე გლახაკთა, არა თუ ამისთჳს, რაჲთა უმეტე\სად
Line: 24    
განამრავლებდე ჭირთა და მწუხარებათა მათთა. რამეთუ აწ სახითა
Line: 25    
ნუგეშინისცემისაჲთა უფროჲსად აღაორძინებ განსაცდელსა სიგლახაკისა
Line: 26    
მისისასა, მისცემ საფასესა, რაჲთა უმეტესად განამრავლო საფასე; მისცემ
Line: 27    
ოქროსა გინა ვეცხლსა, რაჲთა მოიგო ოქროჲ და ვეცხლი უმეტესი ჭირისა
Line: 28    
მისგან გლახაკისა მის, რომელმან ივასხა.

Line: 29       
ბოროტ არს ვაჭრობაჲ ესე, საძაგელ არს ჴელოვნებაჲ ესე, და ღონე
Line: 30    
საძულელ არს ესე წინაშე ღმრთისა. მიეც, საყუარელო, ოქროჲ შენი და
Line: 31    
ვეცხლი და მოიყიდე სასუფეველი ცათაჲ. ნუ მცირესა და უნდოსა სავაჭრო\სა
Line: 32    
მოივაჭრებ, ვაჴშსა და აღნადგინებსა ათეულსა საფასისა შენისასა, გინა
Line: 33    
ხუთეულსა, არამედ ცხორებაჲ იგი უკუდავი მოიგე.

Line: 34       
რაჲსათჳს გლახაკ ხარ გონებითა და დავრდომილ? რაჲსათჳს უგუნური
Line: 35    
ვაჭარი ხარ, ფრიადისა მიმცემელი და მცირედისა მომღებელი? საფასისა
Line: 36    
წილ წარწყმედადისა სასუფეველი საუკუნოჲ მოგეცემის და შენ არა მოი\ღებ
Page: III-118   Line: 1    
მას, არამედ მცირედისა აღნადგინებისათჳს მოიშთვები. ფრიადი ესე
Line: 2    
სიცოფე! რად დაუტეობ ღმერთსა და კაცობრივთა სარგებელთა სდევ?
Line: 3    
რაჲსათჳს მდიდარსა მას და განმამდიდრებელსა ყოველთასა თანაწარჰჴდები
Line: 4    
და გლახაკისა მისგან ეძიებ აღნადგინებსა შენსა და ცუდად აშთობ მას?
Line: 5    
მდიდარი იგი მეუფე მზა არს მოცემად, ჴელი განუმარტებიეს და წინაგი\ყოფს
Line: 6    
ნიჭსა მას დიდებულსა, და შენ თანაწარჰჴდები მას და მისგან გნებავს
Line: 7    
მოღებად, რომელი იძულებითცა მცირედსა მოცემად ვერშემძლებელ არს.

Line: 8       
იგი წადიერ არს მოცემად და ესე მწუხარე არს; იგი ასწილად მოგცემს
Line: 9    
და ესე ასეულსაცა ვერშემძლებელ არს; იგი ცხორებასა საუკუნოსა მოგცემს
Line: 10    
და ესე -- წარწყმედასა; იგი თანანადებსა შენსა ქებით და დიდებით მოგცემს
Line: 11    
და ესე -- შფოთით და გინებით.

Line: 12       
აწ უკუე არა უკუანაჲსკნელი უგუნურებაჲ და სიცოფე არსა დიდთა მათ
Line: 13    
კეთილთა დატეობაჲ და უნდოთა ამათ და ცუდთა ძიებაჲ? რავდენნი აღ\ნადგინებისათჳს
Line: 14    
დიდთა განსაცდელთა შთავარდეს, რავდენთა თავნიცა თჳს\ნი
Line: 15    
და მოყუასნიცა დააგლახაკნეს, რავდენნი ამის ჯერისათჳს სრულიადსა
Line: 16    
წარწყმედასა მიეცნეს!

Line: 17       
და ნუ ამას იტყჳ, კაცო, თუ გლახაკი იგი წადიერ არს მოცემად აღნად\გინებისა,
Line: 18    
რამეთუ ესე გარდამატებულისა მის ანგაჰრებისა შენისათჳს იქმნე\ბის,
Line: 19    
ვინაჲთგან თჳნიერ ვაჴშისა არა ავასხებ. ამისთჳს აიძულებს ჭირი
Line: 20    
გლახაკსა მას წადიერებად აღნადგინებისა მოცემასა და შენისა მისთჳს
Line: 21    
უსახურობისა მადლიერ არს, არამედ შენ გულისჴმა-ყავ, რაოდენსა ბრალსა
Line: 22    
ამის საქმისასა წარმოიტყჳან წერილნი ძუელნი და ახალნი.

Line: 23       
გარნა იტყჳან ვინმე მევაჴშეთაგანნი, ამისთჳს მოვიღებო აღნადგინებსა,
Line: 24    
რაჲთა მივსცე იგი გლახაკთა.

Line: 25       
გულსავსე იყავ, კაცო, ვითარმედ ესევითარი ქველისსაქმე ღმერთსა არა
Line: 26    
ჰნებავს. უმჯობეს არს არამიცემაჲ გლახაკთადა, ვიდრეღა ესევითარისა
Line: 27    
მონაგებისაგან მიცემაჲ. უკუეთუ აღნადგინებისაგან იქმოდი ქველისსაქმესა,
Line: 28    
გრქუას შენ ღმერთმან, ვითარმედ: არა ესევითარი ქველისსაქმე გამოვირჩიე
Line: 29    
მე. ვაჴში და აღნადგინები სრულიად განგდებულ არს შჯულისაგან საღმრთო\ჲსა.
Line: 30    
და არა ესე ხოლო, არამედ წესისაგანცა პირველთა მათ მეფეთა და
Line: 31    
მთავართაჲსა საძულელ იყო ესე საქმე.

Line: 32       
რამეთუ შჯულსა შინა ჰრომაელთა სამეფოჲსასა ესრეთ განწესებულ
Line: 33    
არს, რაჲთა მთავართა მათგან, რომელთაცა სჳნკლიტოს ეწოდების, რომელიცა
Line: 34    
იპოოს აღნადგინებისა მიმღებელად, განვარდეს სამთავროჲსაგან თჳსისა;
Line: 35    
ხოლო აწ ჩუენცა ვქადაგებთ, ვითარმედ ყოველი მევაჴშე და აღნადგინებისა
Line: 36    
მკრებელი განაგდებს თავსა თჳსსა სასუფეველისაგან ცათაჲსა.

Page: III-119  
Line: 1       
აღნადგინები მსგავს არს ნაშობთა იქედნისათა, რამეთუ ვითარცა იგინი
Line: 2    
შეშჭამენ საშოსა დედისასა, ეგრეთვე ესე შეშჭამს სულთა მათ მომგებელთა
Line: 3    
მისთასა.

Line: 4       
ამათ ესევითართა ჴელისწერილთათჳს თქუა წინაჲსწარმეტყუელმან: "ყო\ველივე
Line: 5    
ჴელისწერილი სიცრუისაჲ განხეთქეო", რამეთუ უფალმან ესრეთ
Line: 6    
გჳბრძანა: "ავასხებდითო, ვინაჲ-იგი არა მოელოდით მოღებასა"1. ხოლო
Line: 7    
შენ, კაცო, არა მას ოდენ ეძიებ, რომელი მიეც, არამედ აღნადგინებისაცა
Line: 8    
მოჴდად იკადრებ გლახაკისაგან და ჰგონებ, თუ ამით ჯერითა საფასეთა
Line: 9    
შენთა განამრავლებ, არამედ უწყოდე, ვითარმედ საფასისა წილ ცეცხლსა
Line: 10    
მას უშრეტსა აღატყინებ შენ ზედა.

Line: 11       
ამისთჳს გევედრები, საყუარელნო, უცხო-ვყვნეთ თავნი ჩუენნი ამის უჯე\როებისაგან;
Line: 12    
მოვიწყჳდნეთ ბოროტნი ესე ჩუეულებანი, დავამჴუნეთ აღნად\გინებნი
Line: 13    
იგი ანგაჰრებისანი; განვიჴსნათ ყოველი კრულებაჲ სიცრუისაჲ;
Line: 14    
განვხეთქოთ გულარძნილებაჲ ყოვლისავე ცოდვისაჲ; განუტევნეთ პყრო\ბილნი
Line: 15    
მიტევებით და ყოველი ჴელისწერილი სიცრუისაჲ განვხეთქოთ;
Line: 16    
ვსცეთ მშიერთა პური და გლახაკნი უსადგურონი შევიყვანნეთ სახლად
Line: 17    
ჩუენდა; ვიხილოთ თუ შიშუელი შევმოსოთ იგი და თჳსი ნათესავისა ჩუენი\საჲ
Line: 18    
არა უგულებელს-ვყოთ (ესე არიან ყოველნივე სარწმუნოებისა მიერ და
Line: 19    
წმიდისა ნათლისღებისა ძმანი ჩუენნი); მოვიგოთ სიყუარული, სახიერებაჲ,
Line: 20    
კაცთმოყუარებაჲ, სიწმიდე, სიმდაბლე, ლმობიერებაჲ; უცხო-ვყვნეთ თავნი
Line: 21    
ჩუენნი ყოვლისავე ცოდვისაგან; შევინანნეთ პირველქმნილნი უშჯულოებანი;
Line: 22    
მოვიქცეთ ბოროტისაგან და ვქმნათ კეთილი.

Line: 23       
ესრეთ თუ ვყოთ, ღირს ვიქმნეთ ჭეშმარიტისა მის ვაჭრობისა მოვაჭრე\ბად,
Line: 24    
ვითარცა იტყჳს მოციქული, ვითარმედ: "ნანდჳლვე არს სარეწავ დიდ
Line: 25    
ღმრთისმსახურებაჲ უნაკლულებით, რამეთუ არარაჲ შემოვიღეთ სოფლად,
Line: 26    
ჩას, რამეთუ არცა განღებად რაჲ ჴელ-გუეწიფების"2, გარნა ხოლო საქმენი
Line: 27    
ჩუენნი, გინა კეთილნი, გინა ბოროტნი.

Line: 28       
აწ უკუე, ძმანო, კეთილნი საქმენი მოვიგნეთ, რაჲთა კადნიერებით ღირს
Line: 29    
ვიქმნეთ ხილვად დიდად შუენიერებასა მას უფლისასა, მო-რაჲ-ვიდეს
Line: 30    
მიუთხრობელითა მით დიდებითა თჳსითა, განკითხვად ყოველთა კაცთა, და
Line: 31    
დავდგეთ მარჯუენით მისა და გუესმას ჴმაჲ იგი კურთხევისაჲ და მივემთხჳნეთ
Line: 32    
მკჳდრობასა მას სასუფეველისა ცათაჲსა.

Line: 33       
ამას ესევითარსა კეთილსა ღირსმცა ვართ ყოველნი მიმთხუევად მადლი\თა
Line: 34    
და კაცთმოყუარებითა უფლისა ჩუენისა იესუ ქრისტესითა, რომლისაჲ
Line: 35    
არს დიდებაჲ და სიმტკიცე თანა მამით და სულით წმიდითურთ აწ და
Line: 36    
მარადის და უკუნითი უკუნისამდე, ამენ.


Page: III-120  
Next part



This text is part of the TITUS edition of Johannes Chrysostomus, Commentary on St. Matthew.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.