TITUS
Johannes Chrysostomus, Commentary on St. Matthew
Part No. 60
Chapter: 59
Line: 8
თავი
ნთ
Part: T
Line: 9
სიტყუაჲ
ესე
:
"ვაჲ
,
სოფელსა
საცთურთა
მათგან
,
რამეთუ
Line: 10
უნებლიადცა
მომავალ
არიან
საცთურნი
;
ხოლო
ვაჲ
მის
კაცისა
,
რომლის\აგან
Line: 11
მოვიდენ
საცთურნი
"
(18,7
).
Line: 12
თქუას
ვინმე
წინააღმდგომთაგანმან
,
ვითარმედ
:
უკუეთუ
უნებლიადცა
Line: 13
მომავალ
არიან
საცთურნი
,
რაჲსათჳს
აბრალებს
სოფელსა
და
ვაებასა
Line: 14
მისცემს
?
ჯერ-იყო
შეწევნაჲ
და
ჴელის-აპყრობაჲ
,
ესე
არს
საქმე
მკურნა\ლისა
Line: 15
სახიერისაჲ
და
ჴელისამპყრობელისა
ძლიერისაჲ
.
ხოლო
ბრალობაჲ
Line: 16
ოდენ
ყოველსავე
ძალ-უც
.
Line: 17
რაჲ-მე
უკუე
ვთქუათ
ესევითართა
მათ
ურცხჳნოთა
ენათა
მიმართ
?
რასა
Line: 18
ეძიებ
,
კაცო
უგულისჴმოო
,
ამისა
უმეტესსა
კურნებასა
და
შეწევნასა
?
Line: 19
ღმერთი
კაც
იქმნა
ჩუენთჳს
,
ხატი
მონებისაჲ
მიიღო
,
ჯუარცუმაჲ
და
სიკუდილი
Line: 20
თავს-იდვა
,
და
არარაჲ
დააკლო
,
რაჲცა
მისგან
ჯერ-იყო
ქმნად
.
ხოლო
Line: 21
ვინაჲთგან
ყოველივე
იგი
ქმნა
,
და
უგულისჴმოთა
და
უმადლოთა
არა
ინებეს
Line: 22
სარგებელი
,
ამისთჳს
ვაებასა
მისცემს
მათ
,
რამეთუ
ესოდენსა
მას
და
ესე\ვითარსა
Line: 23
კურნებასა
ზედა
დაადგრეს
იგინი
სენსა
მას
შინა
ბოროტსა
,
Line: 24
ვითარცა-იგი
უკუეთუ
ვინმე
მკურნალმან
ჴელოანმან
ჴელ-ყვის
კურნებად
Line: 25
უძლურისა
ვისმე
და
მან
არა
ინების
მორჩილებად
მცნებათა
მისთა
,
არამედ
Line: 26
თჳსსა
მას
სენსა
შინა
დაადგრის
.
და
იტყოდამცა
ვინმე
ესევითარისა
მისთჳს
,
Line: 27
ვითარმედ
:
ვაჲ
კაცსა
მას
სენისა
მისგან
,
რომელი
თჳსითა
დაჴსნილობითა
Line: 28
და
ვერაგობითა
აღაორძინა
თავსა
ზედა
თჳსსა
.
გარნა
ჴორციელსა
მას
Line: 29
სნეულებასა
ზედა
ბრალობაჲ
იგი
არად
სარგებელ
არს
,
ხოლო
აქა
ბრალობაჲცა
Line: 30
ესე
სახე
არს
კურნებისაჲ
,
თქუმაჲ
წინაჲწარ
მომავალისაჲ
და
ყუედრებაჲ
Line: 31
უდებებისაჲ
.
Line: 32
რამეთუ
მრავალთა
სწავლისაგან
არა
ერგო
მრავალგზის
,
ხოლო
ბრალო\ბისა
Page: III-141
Line: 1
და
ყუედრებისაგან
შეიგონეს
და
გულისჴმის-ყოფად
მოვიდეს
.
ამის\თჳსცა
Line: 2
ვაებაჲ
მისცა
,
რაჲთა
შეაშინნეს
იგინი
და
განაღჳძნეს
ძილისა
მისგან
Line: 3
უდებებისა
.
Line: 4
და
სახიერებასაცა
თჳსსა
განაცხადებს
და
უჩუენებს
,
თუ
ვითარ
წინააღმ\დგომთა
Line: 5
მათ
თჳსთათჳს
ზრუნავს
,
და
ისწრაფის
ყუედრებითა
მით
და
მგლოა\რითა
Line: 6
სიტყჳთა
და
მომავალთა
საქმეთა
უწყებითა
მოქცევად
მათდა
უკე\თურებისა
Line: 7
გზათაგან
.
Line: 8
კუალად
უკუე
ცუდადმეტყუელი
იგი
იტყჳს
,
ვითარი
არსო
სიტყუაჲ
ესე
,
Line: 9
უკუეთუ
უნებლიეთცა
მომავალ
არიან
საცთურნი
,
ვითარ
შესაძლებელ
არს
Line: 10
მათგან
განრომაჲ
?
ისმინე
,
უგუნურო
,
ამისიცა
განმარტებაჲ
ჭეშმარიტი
.
Line: 11
საცთურნი
იგი
უნებლიეთცა
მომავალ
არიან
,
ხოლო
წარწყმედაჲ
საცთურთა
Line: 12
მათ
შინა
არავის
ზედა
არს
უნებლიეთ
.
ვითარცა-იგი
მკურნალმან
ვინმე
Line: 13
თქუამცა
,
თუ
:
ესე
რაჲმე
სენი
ამას
წელიწადსა
ყოფად
არს
უნებლიეთცა
,
Line: 14
ხოლო
რომელნიცა
ესრეთ
რაჲმე
განეკრძალნენ
მათ
ზედა
,
არა
ჴელეწი\ფების
Line: 15
სენსა
მას
უნებლიეთ
მოწევნად
.
რამეთუ
ქრისტემან
ესე
წინაჲსწარ
Line: 16
მიუთხრა
მოწაფეთა
,
რაჲთა
არა
ჰგონებდენ
თუ
ადვილთა
და
უჭირველთა
Line: 17
საქმეთა
მიმართ
მიივლინებიან
.
ამისთჳს
აუწყებს
,
ვითარმედ
:
მრავალნი
აღუდგე\ბიან
Line: 18
მბრძოლნი
და
წინააღმდგომნი
,
ვითარცა
სხუასა
ადგილსა
იტყჳს
,
Line: 19
ვითარმედ
:
"მტერ
იყვნენ
კაცისა
სახლეულნი
თჳსნი
"
1
;
და
მოციქული
ღაღა\დებს
:
Line: 20
"ჭირნი
მდინარეთანი
,
ჭირნი
ავაზაკთანი
,
ჭირნი
ნათესავთაგან
,
ჭირნი
Line: 21
წარმართთაგან
,
ჭირნი
ქალაქთა
შინა
,
ჭირნი
უდაბნოთა
ზედა
,
ჭირნი
ზღუა\თა
Line: 22
შინა
,
ჭირნი
ძმათა
მტყუართაგან
"
2
;
და
მელიტონს
შინა
ეტყოდა
ხუცეს\თა
Line: 23
ეფესოჲსათა
,
ვითარმედ
:
"მოვიდენ
თქუენდა
შემდგომად
განსლვისა
ჩემი\სა
Line: 24
მგელნი
ბოროტნი
,
რომელნი
არა
ერიდებოდინ
სამწყსოსა
;
და
თქუენგან\ნი
Line: 25
აღდგენ
კაცნი
,
რომელნი
იტყოდიან
გულარძნილსა
"
3
.
Line: 26
ამას
ესევითარსა
ყოველსა
წინაჲსწარ
აუწყებდა
უფალი
სიტყუათა
ამათ
Line: 27
მიერ
.
ხოლო
ოდეს
გესმეს
,
თუ
:
"უნებლიადცა
მომავალ
არიან
საცთურნი
",
Line: 28
ნუ
ჰგონებ
თუ
დაჴსნასა
მოასწავებს
თჳთმფლობელობისასა
,
არცა
აზნაურე\ბასა
Line: 29
მას
განაქარვებს
გონებისასა
,
არცა
იძულებით
მორჩილებასა
ჩუენსა
Line: 30
საცთურთა
მიმართ
გამოაჩინებს
,
ნუ
იყოფინ!
არამედ
უეჭუელად
ყოფადსა
Line: 31
მას
წინაჲსწარ
გუაუწყებს
,
ვითარმცა
იტყოდა
,
ვითარმედ
:
თჳნიერ
ყოვლისა
Line: 32
ცილობისა
მომავალ
არიან
საცთურნი
;
რომელ-იგი
ლუკა
სხჳთა
სიტყჳთა
Line: 33
აღწერა
:
"შეუგვანებელ
არსო
საცთურისა
არა
მოსლვაჲ
"
4
.
Line: 34
ხოლო
რომელნი
არიან
საცთურნი
იგი
,
რომელთა
იტყჳს
მოსლვად
?
Line: 35
ყოველნივე
წინააღმდგომნი
და
დამაყენებელნი
მართლისა
მის
გზისანი
.
ხოლო
Line: 36
არა
თუ
წინაჲსწარ
თქუმაჲ
მისი
მოიყვანებს
საცთურთა
,
ნუ
იყოფინ!
არცა
Page: III-142
Line: 1
მისისა
მის
წინაჲსწარ
თქუმისათჳს
მოვლენ
,
არამედ
რომელ-იგი
უეჭუელად
Line: 2
მომავალ
იყვნეს
საცთურნი
,
ამისთჳს
თავადმან
წინაჲსწარ
თქუა
.
ხოლო
Line: 3
უკუეთუმცა
არა
ენება
მომღებელთა
მათ
საცთურისათა
უკეთურებაჲ
,
არამცა
Line: 4
მოვიდეს
საცთურნი
,
და
უკუეთუმცა
არა
ეგულებოდა
მოსლვაჲ
,
არცამცა
Line: 5
უფალსა
წინაჲსწარ
ეთქუა
.
ვინაჲთგან
უკუე
მომყვანებელნი
იგი
საცთურთა\ნი
Line: 6
უკურნებელითა
სენითა
შეპყრობილ
იქმნეს
და
ბოროტი
შეიყუარეს
,
Line: 7
მომავალ
იყვნეს
მათ
მიერ
საცთურნი
იგი
,
ამისთჳსცა
წინაჲსწარ
იყტჳს
Line: 8
უფალი
ყოფადსა
მას
.
Line: 9
უკუეთუმცა
ეგულებოდა
უკეთურთა
მათ
მოქცევაჲ
და
საცთურთა
არა
Line: 10
შემოღებაჲ
,
არცამცა
ეთქუა
ესე
უფალსა
,
თუ
:
"უნებლიედცა
მომავალ
არიან
Line: 11
საცთურნი
";
არამედ
იცოდა
უკურნებელი
უკეთურებაჲ
მათი
,
ამისთჳს
თქუა
,
Line: 12
თუ
:
"მომავალ
არიან
".
Line: 13
ხოლო
საცნაურ
არს
საცთურისა
შემომღებელთა
მათ
საქმეცა
და
სახელები\ცა
Line: 14
მრავალთაჲ
,
რომელნი-იგი
ქადაგებასა
მოციქულთასა
და
მართალსა
მას
Line: 15
და
უბიწოსა
სარწმუნოებასა
წინააღუდგეს
და
ბოროტნი
სწავლანი
და
Line: 16
სულისა
წარმწყმედელნი
სოფლად
შემოიხუნეს
.
Line: 17
და
კუალად
ამას
ზედა
მეტყჳან
ზემოთქუმულნი
იგი
უგუნურნი
,
ვი\თარმედ
:
Line: 18
ესევითართა
საცთურთა
შემომღებელნი
რად
არა
მოსწყჳდნა
ღმერთმან
,
Line: 19
რაჲთამცა
ვერ
ჴელ-ეწიფა
მოპოვნებად
საცთურთა
და
ვნებად
სულთა
მრა\ვალთა
?
Line: 20
ხოლო
მე
ვიტყჳ
,
ვითარმედ
:
რად
უჴმდა
მათ
მოწყუედაჲ
?
არა
თუ
Line: 21
ჴელ-ეწიფებოდა
უნებლიად
ვისამე
გონებისა
გარდაქცევად
,
არამედ
რომელთაცა
Line: 22
ევნო
,
თჳსისა
დაჴსნილებისაგან
ევნო
.
და
ამას
გამოაჩინებენ
ღმრთისმო\ყუარენი
,
Line: 23
რომელთა
არარაჲ
ევნო
საცთურთაგან
,
არამედ
უფროჲსად
დიდად
Line: 24
სარგებელ-ეყო
.
იხილე
იობ
,
იხილე
იოსებ
,
იხილენ
ყოველნი
მართალნი
,
Line: 25
იხილენ
წმიდანი
მოციქულნი
და
მოწამენი
,
ვითარ
მოწევნულთა
მათ
საც\თურთაგან
Line: 26
დიდი
სარგებელი
შეიძინეს
.
საცნაურ
არს
უკუე
,
ვითარმედ
,
Line: 27
რომელნიცა
წარწყმდეს
,
თჳსისა
უდებებისა
და
დაჴსნილობისაგან
Line: 28
წარ\წყმდეს
.
Line: 29
ხოლო
უკუეთუმცა
საცთურთაგან
იყო
წარწყმედაჲ
და
არა
უდებებისაგან
,
Line: 30
ყოველნიმცა
წარწყმედილ
იყვნეს
.
ვინაჲთგან
უკუე
მრავალნი
არა
ხოლო
Line: 31
თუ
განერნეს
საცთურთაგან
,
არამედ
დიდადცა
სარგებელ
ეყო
,
წარწყმე\დილნი
Line: 32
იგი
თავთა
თჳსთა
აბრალებენმცა
და
ნუ
სხუასა
რას
.
Line: 33
რამეთუ
საცთურნი
,
ვითარცა
ვთქუ
,
მოსწრაფეთა
და
ღმრთისმოყუარეთა
Line: 34
უფროჲსღა
განაფრთხობენ
და
გონებათა
მათთა
აღჰლესვენ
კრძალულებად
,
Line: 35
და
რომელთაცა
გუენებოს
დიდი
სარგებელი
ვპოოთ
ბრძოლათაგან
და
Line: 36
გან\საცდელთა
.
Page: III-143
Line: 1
გულისჴმა-ყავთ
უკუე
და
იხილეთ
:
უკუეთუ
აწ
ვხედავთ
,
ვითარმედ
Line: 2
ბრძოლანი
განწყობილ
არიან
ჩუენ
ზედა
ეშმაკისაგან
და
ესოდენნი
გან\საცდელნი
Line: 3
გარემოდგომილ
არიან
,
და
ეგრეთცა
უდებებასა
შინა
ვართ
და
Line: 4
ძილსა
და
შუებასა
,
უკუეთუმცა
ყოვლადვე
არა
იყვნეს
ბრძოლანი
და
Line: 5
განსაცდელნი
,
ვითარმცა
ვიქცეოდეთ
,
რაბამითა
უწესოებითა
.
Line: 6
და
გნებავს
თუ
,
პირველი
კაცი
გულისჴმა-ყავთ
,
ვითარ
მცირედი
ჟამი
Line: 7
დაყო
სამოთხესა
შინა
საშუებლისასა
და
ესოდენსა
უწესოებასა
მიიწია
,
Line: 8
ვიდრეღა
სწორ-ყოფად
ღმრთისა
ეუცნებოდა
ზრახვასა
შინა
გულისა
თჳსი\სასა
Line: 9
და
ერთი
მცნებაჲ
ვერ
დაიცვა
.
უკუეთუმცა
უმრავლესირე
ჟამი
დაეყო
Line: 10
შუებასა
მას
შინა
,
რაჲმცა
არა
ექმნა
?
Line: 11
გარნა
ამას
რაჲ
ვიტყოდით
,
კუალად
სხუასა
სიტყუასა
წინამიყოფენ
Line: 12
უგულისჴმონი
:
რაჲსათჳს
ღმერთმან
ესევითარი
შექმნაო
კაცი
იგი
?
ხოლო
Line: 13
მე
ვიტყჳ
,
ვითარმედ
:
არა
თუ
ღმერთმან
ესევითარი
შექმნა
იგი
,
ნუ
იყოფინ!
Line: 14
არამედ
უფროჲსღა
ყოვლითა
კეთილითა
შეამკო
.
უკუეთუმცა
მას
ესევითარი
Line: 15
შეექმნა
იგი
,
არამცა
დაესაჯა
.
რამეთუ
ჩუენცა
,
რომლისა
რაჲმე
საქმისა
Line: 16
მიზეზ
ვიყვნეთ
,
მას
ზედა
მონათა
ჩუენთა
არა
ვაბრალებთ
.
რავდენ
უფროჲსად
Line: 17
ღმერთმანცა
ყო
ესე
.
გარნა
კაცი
იგი
თჳსისა
უდებებისა
და
დაჴსნილები\საგან
Line: 18
იქმნა
ესრეთ
.
Line: 19
რამეთუ
ყოველი
ბოროტისმოქმედი
თავით
თჳსით
არს
ბოროტისმოქმედ
,
Line: 20
წესითა
მით
თჳთმფლობელობისაჲთა
,
რომელი
მისცა
პირველითგან
ღმერთ\მან
Line: 21
კაცსა
,
რაჲთა
თჳთმფლობელად
და
ნეფსით
გამოირჩიოს
კეთილი
და
არა
Line: 22
იძულებით
,
რაჲთა
აქუნდეს
სასყიდელი
მასცა
,
ნეფსით
თჳსით
გამორჩევი\სათჳს
Line: 23
კეთილთაჲსა
.
Line: 24
მიიღო
მან
ნიჭი
იგი
თჳთმფლობელობისაჲ
და
არა
კეთილსა
ზედა
იჴმა\რა
,
Line: 25
არამედ
ბოროტსა
,
და
იგი
გამოირჩია
ნეფსით
.
Line: 26
ხოლო
ვინაჲთგან
ნიჭნი
ღმრთისანი
შეუნანებელ
და
დაუჴსნელ
არიან
,
Line: 27
შეუგვანებელ
იყო
,
რომელი-იგი
ერთგზის
თჳთმფლობელად
დაჰბადა
,
რაჲთამცა
Line: 28
მისისა
მის
ვერაგობისათჳს
თჳსი
იგი
ნიჭი
დაჰჴსნა
.
ვინაჲთგან
უკუე
ესე
Line: 29
არა
ჯერ-იყო
,
ამისთჳს
განაწესა
,
რაჲთა
თჳთმფლობელობისა
წესითა
მიქცეული
Line: 30
იგი
ბოროტისა
მიმართ
,
თჳთმფლობელობისავე
წესითა
ნეფსით
მოიქცეს
Line: 31
ცხორებად
.
Line: 32
ამისთჳს
შჯული
მოსცა
და
წინაჲსწარმეტყუელნი
მოავლინნა
.
უკუანაჲ\სკნელ
Line: 33
ჯერ-იჩინა
წყალობითა
მით
გამოუთქუმელითა
განკაცებაჲ
,
რაჲთა
Line: 34
წარწყმედულნი
ესე
მომიძინეს
,
და
ყოვლით
კერძო
გუასწავა
და
გჳჩუენა
Line: 35
გზაჲ
ცხორებისაჲ
.
რომელნიცა
უკუე
შეუდგენ
ბრძანებათა
მისთა
,
ღირს
Line: 36
იქმნებიან
ნეტარებასა
მას
საუკუნოსა
.
Page: III-144
Line: 1
ხოლო
რომელნი
ნეფსით
მოყუარე
ბოროტისა
იქმნენ
,
იგინი
თავით
თჳ\სით
Line: 2
არიან
ბოროტ
,
და
არავისი
არს
ბრალი
მათისა
მის
უკეთურებისათჳს
Line: 3
და
მათისა
წარწყმედისა
.
და
ამასცა
სოფელსა
შინა
ჩანს
,
ვითარმედ
უკე\თურნი
Line: 4
თავით
თჳსით
არიან
უკეთურ
.
რამეთუ
უკუეთუ
არა
ესრეთ
არს
,
Line: 5
რაჲსათჳს
შენ
,
კაცო
,
მონასა
ანუ
ძესა
შენსა
ჰრისხავ
,
რაჟამს
ბოროტი
Line: 6
რაჲმე
ქმნას
?
უკუეთუ
არა
ნეფსით
იქმს
ბოროტსა
მას
,
უფროჲსად
თანა\მზრუნველობაჲ
Line: 7
ჯერ-არს
და
არა
შერისხვაჲ
.
და
ეგრეთცა
არიან
საქმენი
.
Line: 8
ამისთჳს
,
ოდეს
სნეულებაჲ
შეემთხჳის
მონასა
და
ვერშემძლებელ
არნ
მსახუ\რებისა
Line: 9
თჳსისა
აღსრულებად
,
არა
ჰრისხავ
,
არამედ
უფროჲსად
სწყალობ
;
Line: 10
ხოლო
ოდეს
მრთელად
იყოს
და
ნეფსით
ლირბობდეს
და
მცონარ
იყოს
,
Line: 11
ჰრისხავ
და
ჰგუემ
.
აწ
უკუე
შენ
მებრ
მოწამე
ხარ
,
რამეთუ
ერთი
იგი
Line: 12
მისგან
არს
და
ერთი
იგი
უნებლიად
სჭირს
.
ეგრეთვე
პირველსა
მას
კაცსა
Line: 13
ზედა
გულისჴმა-ყავ
.
უკუეთუმცა
აგებულებაჲ
ბუნებისა
მისისაჲ
ბოროტ
Line: 14
იყო
,
არამცა
საბრალობელ
იყო
ცთომისა
მისთჳს
და
გარდასლვისა
მცნები\საგან
.
Line: 15
ვინაჲთგან
უკუე
კეთილად
დაიბადა
კეთილთა
მომნიჭებელისა
მის
Line: 16
მეუფისაგან
და
ყოველი
სათნოებაჲ
მიეცა
მას
,
ხოლო
მან
თჳთმფლობელად
Line: 17
ბოროტი
გამოირჩია
,
მისისა
მის
ნებისა
იყო
ცთომაჲ
,
ამისთჳს
სამართლად
Line: 18
საბრალობელ
იქმნა
.
Line: 19
და
კუალად
ესეცა
გულისჴმა-ყავ
,
რად
არა
სადა
ვინ
აბრალა
მონასა
Line: 20
თჳსსა
,
თუ
რად
არა
გმირთა
სწორი
არს
ძალითა
,
თუ
რად
არა
მფრინველ\თა
Line: 21
უმალეს
არს
სრბად
?
ამისთჳს
,
რამეთუ
ბუნებითნი
არიან
საქმენი
ესე
და
Line: 22
არავინ
ეძიებს
ბუნებისა
უმეტესსა
.
ხოლო
რომელი
ნებისაჲ
იყოს
ცთომაჲ
Line: 23
და
არა
ბუნებისაჲ
,
მას
ზედა
აბრალებს
უფალი
მონასა
და
მამაჲ
შვილსა
და
Line: 24
მეგობარი
მეგობარსა
.
ეგრეთვე
ღმერთი
არა
გუაბრალებს
ჩუენ
თუ
რად
Line: 25
მოკუდავნი
ვართ
,
რამეთუ
ერთგზის
დაესაჯა
ესე
ბუნებასა
ჩუენსა
ცთომით\გან
Line: 26
ადამისით
,
და
არა
გუაბრალებს
აწ
ამისთჳს
,
არცა
გუაბრალებს
,
თუ
Line: 27
რად
უძლურებისა
შემწყნარებელ
არიან
ჴორცნი
ჩუენნი
,
არცა
თუ
რად
არა
Line: 28
ავმაღლდებით
ჴორცითა
ზეცად
,
არცა
სხუასა
რას
ზედა
ბუნებითსა
ნაკ\ლულევანებასა
Line: 29
განგჳრისხნების
;
არამედ
ოდეს
ნეფსით
და
თჳთმფლობელად
Line: 30
ვიქმოდით
ბოროტსა
რასმე
და
შევიწყნარებდეთ
ვნებათა
,
რომელთა
არა\შეწყნარებად
Line: 31
ჴელ-გუეწიფების
,
მაშინ
საბრალობელ
ვართ
და
ღირს
Line: 32
ტან\ჯვისა
.
Line: 33
აწ
უკუე
,
კაცო
,
ნუ
შემოიღებ
გულისსიტყუათა
ცუდთა
,
ნუცა
მოიპოებ
Line: 34
სიტყჳსგებათა
უუძლურესთა
ქსელისა
დედაზარდლისასა
,
არამედ
მარტივი
Line: 35
სიტყუაჲ
მომიგე
,
რომელსა
გკითხავ
.
Line: 36
არა
ყოველნივე
კაცნი
ღმერთმან
დაჰბადნაა
?
ჰე
,
ჭეშმარიტად
,
ყოველნი
Page: III-145
Line: 1
ღმრთისა
დაბადებულნი
არიან
.
ვითარ
უკუე
ყოველნი
არა
სწორ
არიან
Line: 2
სათნოებითა
,
გინა
უკეთურებითა
?
ვინაჲ
არიან
რომელნიმე
სახიერ
და
კეთილ
Line: 3
და
რომელნიმე
უსახურ
და
უკეთურ
?
უკუეთუმცა
არა
თჳთმფლობელისა
Line: 4
ნებისაგან
იყო
ესევითარი
ესე
,
არამედ
ბუნებისაგან
,
ვითარ
რომელნიმე
Line: 5
ესრეთ
არიან
და
რომელნიმე
ეგრეთ
?
რამეთუ
უკუეთუ
ბუნებაჲ
იქმს
ყოველ\თა
Line: 6
და
ნებაჲ
არა
არს
,
ანუმცა
ყოველნი
კეთილ
იყვნეს
,
ანუმცა
ყოველნი
Line: 7
ბოროტ
,
რამეთუ
ბუნებაჲ
კაცთაჲ
ერთ
არს
და
შეუცვალებელმცა
იყო
Line: 8
ბუნებითი
იგი
საქმე
.
Line: 9
ხოლო
აწ
ვხედავთ
,
რომელ
არა
თუ
ოდენ
რომელნიმე
კეთილ
არიან
და
Line: 10
რომელნიმე
ბოროტ
,
არამედ
მრავალნი
კეთილ
იყვნეს
და
უკეთურებად
Line: 11
მიიქცეს
უდებებითა
თჳსითა
.
სხუანი
ბოროტ
იყვნეს
და
მოიქცეს
სიკეთედ
,
Line: 12
მოსწრაფებითა
თჳსითა
.
Line: 13
საცნაურ
არს
უკუე
ამის
ყოვლისაგან
,
ვითარმედ
არცა
ბოროტი
დაბადე\ბულ
Line: 14
არს
რაჲ
ბუნებასა
შინა
ჩუენსა
,
არცა
კეთილნი
იძულებით
მოცემულ
Line: 15
არიან
,
ვითარმცა
შეცვალებაჲ
არა
ეგებოდა
;
არამედ
მოცემულ
არს
ჩუენდა
Line: 16
ყოველივე
კეთილი
,
გარნა
ნეფსითითა
მით
თჳთმფლობელობითა
მოსაგებე\ლად
Line: 17
განწესებულ
არს
.
ვინაჲთგან
უკუე
ნეფსით
გამოვირჩიეთ
ბოროტი
,
Line: 18
ვითარცა
წერილ
არს
,
ვითარმედ
:
"განმრავლდეს
უკეთურებანი
კაცთანი
Line: 19
ქუეყანასა
ზედა
,
და
ყოველი
განიზრახავს
ბოროტსა
განკრძალულად
ყო\ველსა
Line: 20
დღესა
"
1
,
და
უშრომელად
მოცემული
იგი
სიკეთე
წარვწყმიდეთ
,
Line: 21
მიერითგან
რომელთაცა
ენებოს
კეთილისა
მოგებაჲ
,
შრომაჲ
უჴმს
მათ
და
Line: 22
მოსწრაფებაჲ
.
Line: 23
იტყჳს
კუალად
წინააღმდგომი
იგი
:
უკუეთუ
ბოროტი
არარაჲ
დაბადე\ბულ
Line: 24
არს
ბუნებასა
შინა
,
ვინაჲ
არს
სიმრავლე
ესე
ბოროტთაჲ
?
კუალად
,
Line: 25
კაცო
,
მაგასვე
იტყჳა
?
აწ
უკუე
მე
გამოვაჩინებ
,
ვითარმედ
არა
ღმრთისაგან
Line: 26
არიან
,
არცა
ბუნებისა
ჩუენისაგან
,
არცა
თავით
თჳსით
,
სიტყჳსაებრ
უღმრ\თოთა
Line: 27
მანიქეველთაჲსა
.
Line: 28
ვინაჲ
უკუე
არიანო
ბოროტნი
საქმენი
?
ეშმაკისაგან
და
ჩუენთა
ამათ
Line: 29
ნებათაგან
.
ხოლო
ნებაჲ
იგი
ვინაჲ
არსო
?
ჩუენგანვე
.
Line: 30
რამეთუ
შენ
აწ
,
კაცო
,
ესევითარსა
საქმესა
იქმ
,
ვითარმცა
მკითხევდ
,
თუ
:
Line: 31
ვინაჲ
იქმნების
ხედვაჲ
და
არახედვაჲ
?
და
გარქუმცა
,
ვითარმედ
:
აღხილვი\თა
Line: 32
თუალთაჲთა
იქმნების
ხედვაჲ
,
და
დაწუხვითა
თუალთაჲთა
იქმნების
Line: 33
არახედვაჲ
.
და
კუალადმცა
მკითხე
,
თუ
:
დაწუხვაჲ
თუალთაჲ
და
აღხილვაჲ
Line: 34
ვინაჲ
იქმნების
?
და
გარქუმცა
,
თუ
:
ნებისა
ჩუენისაგან
.
და
კუალადმცა
Line: 35
ამისცა
სიტყჳსა
სხუასა
მიზეზსა
მკითხევდ
ცუდადმეტყუელებით
.
ეგრეთვე
Line: 36
წინამდებარე
ესე
საქმე
არს
.
Page: III-146
Line: 1
აწ
უკუე
გულისჴმა-ყავ
,
ვითარმედ
სხუაჲ
არარაჲ
არს
ბოროტი
,
გარნა
Line: 2
ურჩებაჲ
ღმრთისაჲ
.
ხოლო
ესე
ვინაჲ
მოიპოა
კაცმან
?
თჳსისა
უდებებისა\გან
.
Line: 3
რამეთუ
უფალ
იყო
მორჩილებისა
და
ურჩებისა
,
ხოლო
იგი
ურჩებასა
Line: 4
მიდრკა
.
და
უკუეთუმცა
ჯერეთ
ვერ
გულისჴმა-ჰყოფ
,
უმეტესადცა
Line: 5
განგი\მარტო
.
Line: 6
რამეთუ
განწირულთა
მათ
და
სასოწარკუეთილთა
და
მარადის
ცოდვასა
Line: 7
შინა
მყოფთა
,
რომელთა
არასადა
ჰნებავს
მოქცევაჲ
,
მათ
არცა
ვეტყჳ
Line: 8
სიტყუათა
ამათ
სიბრძნისათა
,
ხოლო
მოსურნეთა
ღმრთისმეცნიერებისათა
Line: 9
ვეტყჳ
:
შთავრდომილ
ხარა
,
კაცო
,
ცოდვასა
და
კუალად
გიძლევიეს
ცოდვი\სა
?
Line: 10
რამეთუ
ესე
მრავალგზის
შეგემთხუევის
კაცად-კაცადსა
:
ოდესმე
დაითრვი
Line: 11
და
ოდესმე
მძლე
ექმნი
მთრვალობასა
;
ოდესმე
განჰრისხნი
და
ოდესმე
არა
Line: 12
განჰრისხნი
;
ოდესმე
შეურაცხ-ჰყვი
გლახაკი
და
ოდესმე
არა
შეურაცხ-ჰყვი
;
Line: 13
ოდესმე
ისიძვი
და
ოდესმე
სიწმიდე
შეიკრძალი
.
ვინაჲ
უკუე
იქმნების
Line: 14
ესევითარი
? --
ოდესმე
ინები
კეთილი
და
შეიმოსი
მოსწრაფებაჲ
და
ისმინი
Line: 15
მცნებაჲ
უფლისაჲ
;
ოდესმე
კუალად
აღირჩიი
ბოროტი
,
დაიჴსნი
და
ურჩ
Line: 16
ექმნი
მცნებასა
უფლისასა
და
შთაჰვარდი
ცოდვასა
.
ვინაჲ
არს
ესე
შეცვა\ლებაჲ
?
Line: 17
არა
თჳთმფლობელისა
მის
ნებისა
და
განზრახვისა
შენისაგან
არსა
?
Line: 18
ჰე
,
ჭეშმარიტად
ესრეთ
არს
და
არა
არს
ამას
შინა
ცილობაჲ
,
ვერცა
ვის
Line: 19
ძალ-უც
წინააღდგომად
.
Line: 20
აწ
უკუე
გევედრები
,
საყუარელო
,
შეიკრძალე
სათნოებაჲ
,
თჳსი
იგი
შენი
Line: 21
და
ბუნებითი
საქმე
,
და
ნუ
ეძიებ
,
თუ
ვინაჲ
არიან
ბოროტნი
საქმენი
,
Line: 22
არამედ
უწყოდე
,
ვითარმედ
დაჴსნილებისა
ჩუენისაგან
და
ბოროტისა
მის
Line: 23
ნებისაგან
იქმნებიან
.
ამის
გამო
ცან
,
რამეთუ
ჴელმწიფებაჲ
გაქუს
,
უკუეთუ
Line: 24
გენებოს
,
სივლტოლად
ბოროტისაგან
.
ამისთჳსცა
,
რომელი
არა
ივლტოდის
,
Line: 25
საბრალობელ
არს
ღმრთისაგან
და
კაცთაგან
ღმრთისმოყუარეთა
და
ბორო\ტისმოძულეთა
.
Line: 26
რამეთუ
კუალადცა
და
მრავალგზის
მასვე
ვიტყჳ
:
ბოროტნი
Line: 27
საქმენი
უდებებისაგან
ჩუენისა
არიან
და
ბოროტისა
მის
ნებისა
და
კე\თილისაგან
Line: 28
მოცალებისა
და
კაცთა
თანა
ბოროტთა
ქცევისა
და
უგულებელ\სყოფისაგან
Line: 29
სათნოებათაჲსა
.
რამეთუ
უდებ
ვიყვნეთ
რაჲ
და
მოცალე
კე\თილისაგან
,
Line: 30
მაშინ
ეშმაკი
დასთესავს
ჩუენ
შორის
ღუარძლსა
ბოროტთა
Line: 31
მისთასა
,
მერმე
ნებითა
მით
ჩუენითა
ბოროტითა
შევიწყნარებთ
თესლსა
Line: 32
მისსა
და
აღვაორძინებთ
,
უგულებელს-ვჰყოფთ
სათნოებასა
,
ვიქცევით
კაც\თა
Line: 33
თანა
ბოროტთა
და
ვიქმნებით
ჩუენცა
უკეთურ
.
და
ესე
მებრ
ძიებაჲ
,
თუ
Line: 34
ვინაჲ
არიან
ჩუენ
შორის
ბოროტნი
,
საქმე
არს
კაცთა
უკეთურთაჲ
,
ხოლო
Line: 35
მოქმედთაგანი
სათნოებისათა
არავინ
გამოეძიებს
,
არამედ
იციან
,
ვითარმედ
Line: 36
ბოროტნი
საქმენი
ეშმაკისაგან
არიან
და
ჩუენთა
ნებათაგან
.
გარნა
მოქმედთა
Page: III-147
Line: 1
ბოროტისათა
ჰნებავს
,
რაჲთამცა
ცუდი
რაჲმე
და
უსარგებლოჲ
ნუგეშინის-\ცემაჲ
Line: 2
მოიგეს
,
ამისთჳს
შესწმასნიან
სიტყუათა
ამაოთა
და
მავნებელთა
Line: 3
მათისაცა
სულისა
და
რომელთა
ესმოდის
.
ხოლო
ჩუენ
მათ
მიერ
თხზნილნი
Line: 4
იგი
და
მოქსოილნი
დედაზარდლისა
ქსელნი
არა
ხოლო
თუ
სიტყჳთ
,
Line: 5
არამედ
საქმითცა
დავჰჴსნეთ
და
გულსავსე-ვყვნეთ
თავნიცა
ჩუენნი
და
Line: 6
სხუანი
ყოველნივე
,
ვითარმედ
არავინ
არს
იძულებით
უკეთურ
,
არამედ
--
Line: 7
ნეფსით
თჳსით
.
უკუეთუმცა
იძულებით
იყო
და
უნებლიად
,
არამცა
თქუა
Line: 8
უფალმან
:
"ვაჲ
კაცისა
მის
,
რომლისაგან
მოვიდენ
საცთურნი
".
რამეთუ
მათ
Line: 9
მისცემს
ვაებასა
,
რომელნი
ნებსით
თჳსით
იყვნენ
უკეთურ
და
საცთურთა
Line: 10
მომპოვნებელ
,
დასაბრკოლებელად
გზასა
ცხორებად
მიმავალთასა
.
და
რაჲ\თა
Line: 11
სცნა
,
ვითარმედ
არა
იძულებით
არს
სიბოროტე
უკეთურთაჲ
,
ისმინე
Line: 12
შემდგომიცა
სიტყუაჲ
,
რამეთუ
,
ვინაჲთგან
მისცა
ვაებაჲ
მომპოვნებელთა
Line: 13
მათ
საცთურისათა
,
მეყსეულად
თქუა
:
Part: s
Line: 14
სახარებაჲ
:
"უკუეთუ
ჴელი
შენი
ანუ
ფერჴი
შენი
გაცთუნებდეს
Line: 15
შენ
,
მოიკუეთე
იგი
და
განაგდე
შენგან
:
უმჯობეს
არს
შენდა
შესლვად
Line: 16
ცხორებასა
მკელობელისაჲ
გინა
უჴელოჲსაჲ
,
ვიდრე
ორნი
ჴელნი
და
Line: 17
ორნი
ფერჴნი
თუ
გესხნენ
და
შთაჰვარდე
ცეცხლსა
მას
საუკუნესა
.
და
Line: 18
უკუეთუ
თუალი
შენი
გაცთუნებდეს
შენ
,
აღმოიღე
იგი
და
განაგდე
შენგან
:
Line: 19
უმჯობეს
არს
შენდა
ერთ-თუალისა
შესლვად
ცხორებასა
,
ვიდრე
ორთა
Line: 20
თუალთა
სხმასა
და
შესლვად
გეჰენიასა
ცეცხლისასა
"
(18,8-9
).
Part: t
Line: 21
თარგმანი
:
არა
თუ
ასოთათჳს
იტყჳს
სიტყუათა
ამათ
,
ნუ
იყოფინ!
Line: 22
არამედ
თჳსთათჳს
და
მეგობართა
,
რომელნი
ასოთა
ჩუენთა
სწორად
სა\ყუარელ
Line: 23
და
საჴმარ
იყვნენ
ჩუენდა
,
ვითარცა
სხუასაცა
ადგილსა
ზემო
Line: 24
თქუა
და
აწცა
მასვე
იტყჳს
.
რამეთუ
არარაჲ
ესრეთ
სავნებელ
არს
,
ვითარ
Line: 25
შეერთებაჲ
უკეთურთა
თანა
;
რამეთუ
მრავალგზის
რომელი
ჭირმან
და
Line: 26
იძულებამან
ვერ
ქმნის
,
მეგობრობამან
და
სიყუარულმან
ქმნის
,
გინა
თუ
Line: 27
სავნებელი
,
გინა
თუ
სარგებელი
.
ამისთჳს
დიდითა
სიმტკიცითა
და
Line: 28
გარდაკუეთილითა
განჩინებითა
გჳბრძანებს
განშორებად
კაცთაგან
მავნებელ\თა
Line: 29
სულისათა
,
გინა
თუ
თჳსნი
იყვნენ
,
გინა
თუ
მეგობარნი
,
საყუარელნი
და
Line: 30
საჴმარნი
,
ვითარცა
თუალი
მარჯუენე
,
გინა
თუ
ჴელი
;
და
ესენი
მოასწავნა
Line: 31
მომყვანებელად
საცთურთა
.
Line: 32
იხილეა
,
ვითარ
საცთურთაგან
ყოფადი
ვნებაჲ
წინაჲთვე
დააყენა
?
გუა\უწყა
Line: 33
ყოფადი
იგი
,
რაჲთა
განკრძალულ
ვიყვნეთ
;
გჳჩუენა
ბოროტთა
მათ
Line: 34
სიდიდე
,
რაჟამს
თქუა
:
"ვაჲ
სოფელსა
საცთურთაგან
";
კუალად
მისცა
Line: 35
ვაებაჲ
მომპოვნებელსა
საცთურთასა
,
რაჲთა
გამოაჩინოს
,
რაოდენისა
სას\ჯელისა
Line: 36
ღირს
არს
;
კუალად
შეძინებითა
მით
იგავისაჲთა
აღაორძინა
შიში
Page: III-148
Line: 1
იგი
,
და
არა
კმა
ეყო
ესე
,
არამედ
გჳჩუენა
გზაჲცა
,
რომლითა
იქმნების
Line: 2
საცთურთაგან
განრომაჲ
.
ესე
არს
გზაჲ
იგი
,
რამეთუ
ბრძანებს
,
ვითარმედ
:
Line: 3
კაცნი
უკეთურნი
და
მავნებელნი
სულისა
შენისანი
,
დაღაცათუ
დიდად
Line: 4
საყუარელ
იყვნენ
და
საჴმარ
შენდა
,
მოიკუეთენ
შენგან
,
რამეთუ
,
დაადგრე
Line: 5
თუ
მათ
თანა
,
ვერცა
რაჲ
მათ
არგო
და
სულიცა
შენი
წარიწყმიდო
;
ხოლო
Line: 6
მო-თუ-იკუეთნე
შენგან
,
სულისა
შენისა
ცხორებაჲ
მოიგო
.
ამისთჳს
,
სა\ყუარელო
,
Line: 7
ბრძანებაჲ
უფლისაჲ
ისმინე
და
,
უკუეთუ
ვინმე
საყუარელ
იყოს
Line: 8
შენდა
და
სიყუარული
მისი
სულსა
შენსა
ავნებდეს
,
მოიკუეთე
იგი
შენგან
.
Line: 9
რამეთუ
ასოთა
შინა
ჩუენთა
უკუეთუ
ვიხილით
რომელიმე
უკურნებელად
Line: 10
დამპალი
და
ყოველივე
გუამი
მისგან
წარწყმდებინ
,
არა
ვჰრიდით
მოკუეთად
Line: 11
იგი
,
რავდენ
უმეტესად
მეგობართა
ზედა
ჯერ-არს
ესრეთ
ყოფად
?
Line: 12
ამის
ყოვლისაგან
საცნაურ
არს
,
ვითარმედ
არა
ბუნებით
არიან
ბოროტნი
Line: 13
საქმენი
ჩუენ
თანა
,
არცა
იძულებით
.
უკუეთუმცა
იძულებითა
ბუნებითითა
Line: 14
იყვნეს
,
ნამეტნავმცა
იყო
სიტყუათა
ამათმიერი
განკრძალვაჲ
.
ვინაჲთგან
Line: 15
უკუე
უწყით
,
ვითარმედ
სწავლანი
ესე
ჭეშმარიტ
არიან
და
სამართალ
,
Line: 16
ცხად
არს
,
ვითარმედ
ნებათა
ჩუენთაგან
და
განზრახვათა
მოვლენ
ბოროტნი
Line: 17
საქმენი
ჩუენ
ზედა
.
Part: s
Line: 18
სახარებაჲ
:
"ეკრძალენით
,
ნუუკუე
ვინმე
შეურაცხ-ჰყოთ
ერთი
Line: 19
მცირეთა
ამათგანი
.
გეტყჳ
თქუენ
,
რამეთუ
ანგელოზნი
მათნი
ცათა
შინა
Line: 20
მარადის
ხედვენ
პირსა
მამისა
ჩემისასა
,
რომელ
არს
ცათა
შინა
"
(18,10
).
Part: t
Line: 21
თარგმანი
:
მცირედ
არა
ჭეშმარიტად
მცირეთა
სახელ-სდებს
,
Line: 22
არამედ
რომელნი
ესრეთ
შერაცხილ
იყვნენ
კაცთა
მიერ
:
გლახანი
და
Line: 23
შეურაცხნი
და
მრავალთაგან
უცნაურნი
,
რომელნი-იგი
სიტყჳთა
მით
Line: 24
ჭეშმარიტებისაჲთა
დიდ
არიან
და
პატიოსან
,
გარნა
კაცთა
წინაშე
მცირედ
Line: 25
შერაცხილ
არიან
.
ვითარ
უკუე
მცირე
არს
,
რომლისა
სოფელი
ღირს
არა
Line: 26
არს
?
ვითარ
მცირე
არს
,
რომელი
მეგობარ
ღმრთისა
წოდებად
ღირსქმნულ
Line: 27
არს
?
გარნა
იჭჳსათჳს
და
გულისსიტყჳსა
მრავალთაჲსა
ესრეთ
სახელ-სდვა
Line: 28
და
იტყჳს
:
კაცსა
ღმრთისმოშიშსა
და
მუშაკსა
სათნოებისასა
ნუ
შეურაცხ-\ჰყოფთ
,
Line: 29
დაღაცათუ
გლახაკ
იყოს
ჴორციელად
და
დაწუნებულ
კაცთაგან
და
Line: 30
შეურაცხ
;
არამედ
პატივ-ეცით
და
შეიტკბეთ
ესევითარი
იგი
,
რამეთუ
,
ვი\თარცა
Line: 31
სივლტოლაჲ
უკეთურთაგან
კეთილ
არს
,
ეგრეთვე
პატივცემაჲ
Line: 32
ღმრთისმოყუარეთაჲ
და
მათ
თანა
შეერთებაჲ
დიდისა
სარგებელისა
მომა\ტყუებელ
Line: 33
არს
.
ამისთჳს
ორივე
ესე
ბრძანა
უფალმან
,
რაჲთა
ორკერძო
იყოს
Line: 34
უცთომელობაჲ
:
ერთად
,
მოკუეთითა
და
განშორებითა
მავნებელთა
კაცთაჲთა
Line: 35
და
,
მეორედ
,
პატივითა
და
ერთობითა
ღმრთისმოშიშთაჲთა
.
იხილეთ
უკუე
,
Line: 36
რაბამსა
პატივსა
იტყჳს
მათსა
:
"რამეთუ
ანგელოზნი
მათნი
ცათა
შინა
Page: III-149
Line: 1
მარადის
ხედვენ
პირსა
მამისა
ჩემისასა
,
რომელ
არს
ცათა
შინა
".
ამათ
Line: 2
სიტყუათაგან
საცნაურ
არს
,
ვითარმედ
ანგელოზნი
არიან
თითოეულისა
Line: 3
წმიდათაგანისათჳს
განწესებულ
,
და
უფროჲსღა
ყოველთათჳს
მორწმუნეთა
.
Line: 4
რამეთუ
მოციქული
იტყჳს
დედაკაცისათჳს
:
"ჯერ-არსო
დედაკაცისა
,
რაჲთა
Line: 5
ფლობაჲ
აქუნდეს
თავსა
ზედა
ანგელოზთათჳს
"
1
;
და
მოსე
იტყჳს
:
"დაამ\ტკიცნა
Line: 6
საზღვარნი
თესლებისანი
,
მსგავსად
რიცხუთა
მათ
ანგელოზთა
Line: 7
ღმრთისათა
"
2
.
ხოლო
აქა
არა
ანგელოზთა
ოდენ
იტყჳს
,
არამედ
ანგელოზთა
Line: 8
დიდთა
;
რამეთუ
ოდეს
თქუას
,
თუ
:
"ხედვენ
პირსა
მამისა
ჩემისასა
",
არა
თუ
Line: 9
სხუასა
რასმე
მოასწავებს
ამით
სიტყჳთა
,
არამედ
უმეტესსა
კადნიერებასა
Line: 10
და
ფრიადსა
პატივსა
მათ
ანგელოზთასა
.
Part: s
Line: 11
სახარებაჲ
:
"რამეთუ
მოვიდა
ძე
კაცისაჲ
მოძიებად
წარ\წყმედულისა
"
Line: 12
(18,11
).
Part: t
Line: 13
თარგმანი
:
კუალად
სხუასა
პირსა
შემოიღებს
გამოჩინებად
და
Line: 14
სწავლად
,
ვითარმედ
არავისი
ჯერ-არს
უგულებელსყოფაჲ
.
რამეთუ
ზემო
Line: 15
თქუა
:
"ეკრძალენით
,
ნუუკუე
ვინმე
შეურაცხ-ყოს
ერთი
მცირეთა
ამათგანი
.
Line: 16
გეტყჳ
თქუენ
,
რამეთუ
ანგელოზნი
მათნი
მარადის
ხედვენ
პირსა
მამისა
Line: 17
ჩემისასა
,
რომელ
არს
ცათა
შინა
".
ამით
სიტყჳთა
გამოაჩინა
,
თუ
რაოდენი
Line: 18
თანა-გუაც
პატივი
და
არზანიგი
მოშიშთა
ღმრთისათაჲ
,
ხოლო
აწ
კუალად
Line: 19
ამას
გამოაჩინებს
,
ვითარმცა
იტყოდა
,
ვითარმედ
:
რად
ვიტყჳ
წმიდათა
და
Line: 20
ღმრთისმოყუარეთა
კაცთათჳს
?
არცა
თუ
ვინმე
უდებებასა
შინა
რასმე
იხი\ლო
,
Line: 21
გიჴმს
შეურაცხებაჲ
,
რამეთუ
მე
,
შემოქმედი
ესე
ყოველთაჲ
,
მოვედ
Line: 22
ნებითა
მამისაჲთა
მოძიებად
წარწყმედულთა
.
აწ
უკუე
რომლისა
მე
ძიებად
Line: 23
მოვედ
,
შენ
,
კაცო
,
ვითარ
შეურაცხ-ჰყოფ
?
ოდეს
თქუას
,
თუ
:
"მოვიდა
ძე
Line: 24
კაცისაჲ
მოძიებად
წარწყმედულისა
",
ჯუარცუმასა
თჳსსა
იტყჳს
და
სხუასა
Line: 25
ყოველსავე
,
რომელი
ჩუენთჳს
თავს-იდვა
,
ვითარცა
პავლე
მოციქული
ამისვე
Line: 26
სიტყჳსა
ძალსა
მოასწავებს
და
იტყჳს
,
ვითარმედ
:
"ეკრძალე
,
რაჲთა
არა
Line: 27
წარწყმდეს
ძმაჲ
იგი
უძლური
შენითა
მით
მეცნიერებითა
,
რომლისათჳს
Line: 28
ქრისტე
მოკუდა
"
3
.
ამის
უკუე
სიტყჳსა
დასამტკიცებელად
იგავსაცა
შემოი\ღებს
Line: 29
უფალი
და
იტყჳს
:
Part: s
Line: 30
სახარებაჲ
:
"ვითარ
ჰგონებთ
თქუენ
:
კაცსა
თუ
ვისმე
ედგას
ასი
Line: 31
ცხოარი
და
შესცთეს
ერთი
მათგანი
,
არა-მე
დაუტევნესა
ოთხმეოც
და
Line: 32
ათცხრამეტნი
იგი
მთათა
გარე
და
წარვიდეს
და
მოიძიოს
შეცთომილი
Line: 33
იგი
?
და
რაჟამს
პოოს
იგი
,
ამენ
გეტყჳ
თქუენ
,
უფროჲს
უხაროდის
მის
Line: 34
ზედა
,
ვიდრე
ოთხმეოც
და
ათცხრამეტთა
მათ
,
რომელნი
არა
შეცთომილ
Line: 35
იყვნეს
.
ესრეთ
არა
არს
ნებაჲ
მამისა
ჩემისა
ზეცათაჲსაჲ
,
რაჲთა
წარწყმ\დეს
Line: 36
ერთი
მცირეთა
ამათგანი
"
(18,12-14
).
Page: III-150
Line: 1
თარგმანი
:
ჰხედავა
,
რავდენითა
სახითა
ესწრაფის
მოყვანებად
Line: 2
ჩუენდა
სიყუარულად
და
მოღუაწებად
უდარესთა
ძმათასა
?
აწ
უკუე
ნუ
Line: 3
იტყჳ
,
საყუარელო
,
ესე
ვინმე
უნდოჲ
არს
,
და
იგი
ვინმე
გლახაკ
არს
და
Line: 4
შეურაცხ
,
და
უგულებელს-ჰყოფ
ძმათა
შენთა
.
რამეთუ
უფალმან
ჩუენმან
და
Line: 5
მეუფემან
გჳბრძანა
ყოვლით
კერძო
ზუაობისა
განდევნაჲ
.
ამისთჳს
ყრმაჲ
Line: 6
წარმოადგინა
და
თქუა
:
"რომელი
არა
იქმნას
,
ვითარცა
ყრმაჲ
,
ვერ
შევიდეს
Line: 7
სასუფეველსა
"
1
;
და
კუალად
თქუა
:
"რომელმან
შეიწყნაროს
ყრმაჲ
ესევი\თარი
Line: 8
სახელითა
ჩემითა
,
მე
შემიწყნაროს
.
და
რომელმან
დააბრკოლოს
Line: 9
ერთი
მცირეთა
ამათგანი
,
დიდად
დაისაჯოს
"
2
.
და
არა
კმა-ყო
იგავი
იგი
Line: 10
წისქჳლისაჲ
,
არამედ
ვაებაჲცა
მისცა
ესევითართა
მათ
ამპარტავანთა
და
Line: 11
დამაბრკოლებელთა
,
რამეთუ
იგინი
არიან
მომპოვნებელნი
საცთურთანი
და
Line: 12
მათი
ბრძანა
მოკუეთაჲ
,
დაღაცათუ
მეგობარ
ჩუენდა
იყვნენ
.
ხოლო
აწ
Line: 13
კუალად
თჳსი
იგი
ვნებაჲ
აჴსენა
და
წარწყმედულთა
ძიებისათჳს
სიკუდი\ლი
,
Line: 14
და
იგავი
ესე
წარმოგჳთხრა
--
მწყემსისა
მის
კეთილისაჲ
,
რომელმან
Line: 15
დაუტევის
ოთხმეოც
და
ათცხრამეტი
და
ძიებად
შეცთომილისა
განვიდის
;
Line: 16
და
მამაჲცა
თჳსი
აჴსენა
,
ვითარმედ
:
"ესრეთ
არა
არს
ნებაჲ
მამისა
ჩემისაჲ
Line: 17
წარწყმედად
ერთი
მცირეთა
ამათგანი
".
ხოლო
ვინაჲთგან
ღმერთი
ესრეთ
Line: 18
მხიარულ
არს
ცხორებასა
ერთისა
სულისასა
,
ვითარ
ვინ
იკადროს
შეუ\რაცხყოფად
,
Line: 19
და
არა
უფროჲსად
დადებად
ესწრაფოს
სულისა
ცხორები\სათჳს
Line: 20
ძმისა
თჳსისა
?
უფალმან
ოთხმეოცდაათცხრამეტნი
დაუტევნა
და
Line: 21
მოვიდა
წარწყმედულისა
,
და
ვერ
უძლო
მრავალთა
ცხორებამან
დაფარვად
Line: 22
წარწყმედასა
ერთისასა
,
არამედ
ისწრაფა
პოვნად
იგი
,
და
პოა
რაჲ
,
აღიღო
Line: 23
მჴართა
ზედა
,
და
სიხარული
დიდი
ყო
პოვნისა
მისისათჳს
,
და
ბრძანებს
,
Line: 24
ვითარმედ
:
"გეტყჳ
თქუენ
:
ესრეთ
იყოს
სიხარული
ცათა
შინა
ერთისათჳს
Line: 25
ცოდვილისა
,
რომელმან
შეინანოს
,
ვიდრეღა
არა
ოთხმეოცდაათცხრამეტთა
Line: 26
მათ
მართალთა
"
3
.
ნუმცა
უკუე
უგულებელს-ვჰყოფთ
ესევითართა
მათ
სულ\თა
,
Line: 27
რამეთუ
ამისთჳს
თქუმულ
არს
ესე
ყოველი
სასწავლელად
ჩუენდა
,
Line: 28
რაჲთა
ჩუენცა
განვაგდოთ
ყოველივე
ამპარტავანებაჲ
და
შევიმოსოთ
სიმ\დაბლე
Line: 29
და
სიყუარული
,
და
გულისჴმა-ვყოთ
,
რაოდენი
სასჯელი
განაწესა
Line: 30
დამაბრკოლებელთათჳს
ძმათაჲსა
და
რაბამნი
კეთილნი
აღუთქუნა
,
რომელნი
Line: 31
სწყალობდენ
და
იღუწიდენ
მათდა
.
სახედ
მოიღო
საქმისა
ამის
თავი
თჳსი
Line: 32
და
ნებაჲ
იგი
მამისაჲ
,
რომელსა
არავისი
ჰნებავს
წარწყმედაჲ
,
არამედ
Line: 33
ყოველთავე
ცხორებაჲ
.
Page: III-151
Part: S
Line: 1
სწავლაჲ
ნთ
Line: 2
ვითარმედ
ჯერ-არს
ფრიადი
მოღუაწებაჲ
ცხორებისათჳს
ძმათაჲსა
Line: 3
და
ჩუენცა
უკუე
,
საყუარელნო
,
ვჰბაძვიდეთ
სახიერებასა
მას
უფლისასა
Line: 4
და
ნუმცა
რაჲ
თავ-გუედიდების
ქმნად
ძმათა
ჩუენთათჳს
,
დაღაცათუ
საქმე
Line: 5
იგი
შეურაცხ
და
ძნელ
იყოს
,
დაღაცათუ
ძმაჲ
იგი
მცირე
და
უნდოჲ
იყოს
,
Line: 6
ნუმცა
რაჲ
უღირს
გჳჩნ
ქმნად
ცხორებისათჳს
მისისა
,
რამეთუ
ესოდენ
Line: 7
საწადელ
არს
ღმრთისა
ცხორებაჲ
სულისაჲ
,
ვიდრეღა
ძე
თჳსი
მოავლინა
Line: 8
მოძიებად
წარწყმედულთა
.
ამისთჳს
გევედრები
,
ვიღუაწოთ
ყოვლითა
ძალი\თა
Line: 9
ჴსნად
ძმისა
,
რომელიცა
ვიხილოთ
ჭირვეული
და
ღელვა-გუემული
.
არა
Line: 10
ვიტყჳ
ჴორციელსა
ამას
ჭირსა
და
ღელვა-გუემულობასა
,
რამეთუ
კეთილ
Line: 11
არს
ჴორციელთაცა
ჭირთა
შინა
და
განსაცდელთა
შეწევნაჲ
და
ჴელის-\აპყრობაჲ
Line: 12
ძმათაჲ
,
და
ფრიად
კეთილ
არს
,
და
თანანადები
არს
თანაწარუვა\ლი
,
Line: 13
ხოლო
ფრიად
უაღრეს
არს
და
უმაღლეს
სულიერთა
ღელვათა
შინა
და
Line: 14
ეშმაკისა
მიერ
მოწევნულთა
განსაცდელთა
შეწევნაჲ
ძმისაჲ
და
ყოვლითა
Line: 15
ძალითა
ჴელის-აპყრობაჲ
.
რამეთუ
ვაჭარი
აღორძინებად
საფასისა
თჳსისა
Line: 16
ზღუათა
წიაღვალს
და
მთათა
გარდაჰჴდების
,
და
მუშაკი
ეგრეთვე
შემატე\ბად
Line: 17
ნაშრომისა
თჳსისა
ფრიადსა
ოფლსა
თავს-იდებს
და
აურაცხელსა
Line: 18
ჭირსა
.
აწ
უკუე
ჩუენცა
ნუ
თავისა
ხოლო
თჳსისა
ცხორებასა
ვიღუწით
,
Line: 19
არამედ
ძმათა
ჩუენთაცა
,
რაჲთა
ესრეთ
უბრწყინვალეს
იყოს
სულთაცა
Line: 20
ჩუენთა
ცხორებაჲ
.
რამეთუ
განწყობასა
შინა
ბრძოლათასა
უკუეთუ
მჴედარი
Line: 21
თჳსსა
ოდენ
განრინებასა
ისწრაფდეს
და
ამისთჳს
სხუანი
უგულებელს-\ყვნეს
Line: 22
და
სივლტოლად
ჴელ-ყოს
,
მრავალგზის
სხუათაცა
ავნის
და
თავიცა
Line: 23
თჳსი
წარწყმიდის
;
ხოლო
რომელმან
ახოვნებით
დადვის
სული
თჳსი
სხუ\ათა
Line: 24
მათ
თანა
მოყუასთა
თჳსთა
,
მათცა
სარგებელ
ეყვის
და
თავიცა
თჳსი
Line: 25
მათ
თანა
აცხოვნის
.
ვინაჲთგან
უკუე
ჩუენ
ზედაცა
ბრძოლაჲ
არს
,
და
Line: 26
ბრძოლაჲ
ყოველთა
ბრძოლათა
უფიცხლესი
,
და
წყობაჲ
არს
ძლიერი
,
Line: 27
ესრეთმცა
შევალთ
წყობასა
მას
შინა
,
ვითარცა
მეუფემან
ჩუენმან
გჳბრძანა
.
Line: 28
განვემზადნეთ
სისხლთა
დათხევად
და
სიკუდილადცა
სახელისა
მისისათჳს
,
Line: 29
და
საჭურველი
იგი
სიყუარულისაჲ
მტკიცედ
შევიმოსოთ
,
ვიღუაწოთ
ერთ\მანერთისა
Line: 30
ცხორებაჲ
,
მდგომარენი
განვაძლიერნეთ
,
დაცემულნი
აღვადგინ\ნეთ
;
Line: 31
რამეთუ
მრავალნი
ძმათა
ჩუენთაგანნი
მდებარე
არიან
წყობასა
ამას
Line: 32
შინა
წყლულნი
და
სისხლითა
შებღალულნი
და
მოღუაწე
ანუ
მკურნალი
Line: 33
არავინ
არს
:
არცა
მღდელნი
,
არცა
ერისაგანნი
,
არცა
მოწესენი
,
არცა
ძმანი
Line: 34
და
მეგობარნი
,
არამედ
კაცად-კაცადი
თავისა
თჳსისასა
ვხედავთ
.
ამისთჳს
Page: III-152
Line: 1
თავთაცა
ჩუენთა
ვავნებთ
,
რამეთუ
დიდი
წარმატებაჲ
და
სისრულე
ესე
არს
,
Line: 2
რაჲთა
კაცი
არა
თავისა
ხოლო
თჳსისა
ეძიებდეს
,
არამედ
ძმისასაცა
;
ხოლო
Line: 3
ჩუენ
ვინაჲთგან
მცნებაჲ
ესე
შეურაცხ-გჳყოფიეს
,
ამისთჳს
უძლურ
ვართ
და
Line: 4
ადვილად
საძლეველ
ბრძოლათა
შინა
ეშმაკისათა
,
რამეთუ
არა
შევეწევით
Line: 5
ურთიერთას
,
არცა
შეჭურვილ
ვართ
სიყუარულითა
სულიერითა
,
არამედ
Line: 6
სხჳსა
სახისა
მეგობრობისა
სიყუარულსა
მოვიგებთ
,
რომელნიმე
ჴორციელისა
Line: 7
თჳსებისასა
,
რომელნიმე
სხჳსა
და
სხჳსა
,
ცუდისა
და
წარმავალისა
მიზე\ზისათჳს
Line: 8
და
მავნებელისა
.
ჯერ-იყო
უფროჲსად
სულიერითა
წესითა
შე\ყუარებად
Line: 9
ურთიერთას
,
ხოლო
აწ
წინააღმდგომსა
ვიქმთ
:
უკუეთუ
ვინმე
Line: 10
ძმამან
მცირედ
დაგუაბრკოლოს
,
მოვიძულებთ
და
მოვიძაგებთ
;
უკუეთუ
Line: 11
ვიხილოთ
მცირესა
ცთომასა
შინა
,
გარემივიქცევით
მისგან
და
შეურაცხ-\ვჰყოფთ
.
Line: 12
უფროჲსად
მაშინ
ჯერ-იყო
მოღუაწებაჲ
და
შეწევნაჲ
,
რაჲთა
Line: 13
მოვაქციოთ
სათნოებად
ცთომილი
იგი
.
და
მოვიღებთ
მიზეზთა
ცუდთა
და
Line: 14
უსარგებლოთა
, --
მრავალგზის
ვასწავეო
და
არა
მისმინა
.
რასა
იტყჳ
,
Line: 15
კაცო
?
არა
ჰხედავა
,
რავდენნი
სწავლანი
გუასწავლნა
ღმერთმან
და
გუას\წავებს
Line: 16
წინაჲსწარმეტყუელთა
მიერ
და
მოციქულთა
და
მახარებელთა
?
რაჲ
Line: 17
არს
უკუე
,
ვისმინეთ
სწავლანი
იგი
?
ნუ
იყოფინ!
გარნა
იგი
არავე
დასცხრე\ბის
Line: 18
სწავლად
ჩუენდა
და
წყალობად
.
არა
დღითი-დღე
გუეტყჳსა
:
"ვერ
ჴელ-\გუეწიფების
Line: 19
მონებად
ღმრთისა
და
მამონაჲსა
?"
1
--
ჩუენ
შორის
უმეტესად
Line: 20
აღორძნდების
მძლავრებაჲ
ვეცხლისმოყუარებისაჲ
;
არა
ჴმამაღლად
გჳბრძანებსა
:
Line: 21
"მიუტევეთ
და
მოგეტევნენ
?"
2
--
და
უფროჲსად
მჴეცთა
უმრისხანეს
ვართ
;
Line: 22
არა
მარადის
გუამცნებსა
,
რაჲთა
განვიშორნეთ
ბოროტნი
გულისთქუმანი
?
Line: 23
--
და
მრავალნი
უძჳრეს
ღორთასა
იმწუბებიან
მწჳრესა
შინა
ცოდვისასა
.
Line: 24
და
ამას
ყოველსა
ზედა
სახიერი
იგი
არა
დასცხრების
სწავლად
ჩუენდა
Line: 25
და
წყალობად
.
რაჲსათჳს
უკუე
არა
ვიგონებთ
ამას
და
ეგრეთვე
ჩუენცა
Line: 26
ვიპოებით
ძმათა
მიმართ
სახიერ
და
სულგრძელ
,
ვითარცა
ღმერთი
ჩუენ
Line: 27
ზედა
?
არა
უწყითა
,
რამეთუ
არა
ხოლო
თუ
თავთა
თჳსთა
ცხორებისა
Line: 28
მოღუაწებად
თანამდებ
ვართ
,
არამედ
ძმათაცა
ჩუენთა
?
ხოლო
აწ
ჩუენ
Line: 29
მრავლისა
მისგან
უდებებისა
და
დაჴსნილებისა
ჩუენისა
სულთაცა
თჳსთა
Line: 30
და
ძმათაცა
ცხორებაჲ
შეურაცხ-გჳყოფიეს
,
და
ყოველივე
ზრუნვაჲ
ჩუენი
Line: 31
და
მოსწრაფებაჲ
ჴორციელთა
და
წარმავალთა
საქმეთათჳს
არს
,
და
სული
Line: 32
ჩუენი
შეურაცხ-გჳყოფიეს
,
შეურვებული
და
შეიწრებული
ბევრეულთა
ვნებათა\გან
,
Line: 33
გულისთქუმათაგან
ბილწთა
,
გულისწყრომისაგან
ბოროტისა
,
ძჳრისჴსენე\ბისაგან
Line: 34
და
ზუაობისა
,
საჴმართმოყუარებისაგან
და
ანგაჰრებისა
,
უდებებისა\გან
Line: 35
და
დაჴსნილობისა
და
სხუათა
მათ
ურიცხუთა
ბოროტთაგან
,
რომელნი
,
Line: 36
ვითარცა
მჴეცნი
მძჳნვარენი
,
დაჰბძარვენ
მას
და
მიმოუთრევიეს
.
ხოლო
Page: III-153
Line: 1
ჩუენ
უგულებელს-გჳყოფიეს
იგი
და
არა
ვზრუნავთ
,
ვითარმცა
განვიოტენით
Line: 2
ვნებანი
იგი
,
არამედ
ვიურვით
,
თუ
ვითარ
აღვიშენნეთ
ტაძარნი
განგლესილ\ნი
Line: 3
და
მოვიგნეთ
სიმრავლენი
მონათანი
და
მონაგებნი
ფრიადნი
სოფელსა
Line: 4
ამას
შინა
,
და
საქმესა
ვიქმთ
ესევითარსა
,
ვითარმცა
აქუნდა
ვის
სახლი
Line: 5
დაძუელებული
და
დარღუევად
მიახლებული
და
კედელნი
მისნი
მიდრეკილ\ნი
Line: 6
დაცემად
,
და
არარაჲმცა
იღუაწა
განახლებად
ანუ
განმტკიცებად
მათა
,
Line: 7
არამედ
ეზოებსამცა
ჰმზადებდა
გარემო
და
სახლისა
დარღუევასა
არა
ჰგონებდა
.
Line: 8
ანუ
ვითარცა-რაჲ
გუამიმცა
ვის
აქუნდა
ყოვლითა
სენითა
სავსე
და
არამცა
Line: 9
იღუწიდა
ყოვლადვე
კურნებასა
მისსა
,
არამედ
სამოსელთამცა
ოდენ
შუენი\ერთა
Line: 10
იკერვიდა
.
ეგრეთვე
ჩუენ
ვართ
.
სული
ჩუენი
სენითა
ბოროტითა
Line: 11
შეპყრობილ
არს
და
ყოვლადვე
არა
ვიღუწით
კურნებად
,
არამედ
ჴორცთა
Line: 12
ხოლო
ვფუფუნებთ
.
მჴეცთა
ხილულთა
არავინ
მიუშუებს
შესლვად
ადგილ\სა
Line: 13
პატიოსანსა
,
ხოლო
ჩუენ
მჴეცთა
მათ
უჴილავთა
,
რომელ
არიან
ვნებანი
,
Line: 14
დაუყენებელად
გზა-ვსცემთ
შესლვად
სულსა
ჩუენსა
და
აღსლვად
გონებასა
,
Line: 15
რომელ-იგი
ჩუენ
შორის
ყოვლისავე
უპატიოსნეს
არს
.
ამის
ესევითარისა
Line: 16
ვერაგობისა
და
ამაოებისათჳს
ყოველივე
საქმე
ჩუენი
განირყუნა
და
ყოველ\სავე
Line: 17
შფოთსა
და
ბოროტსა
შინა
ვართ
.
და
მსგავს
არს
კაცად-კაცადი
ჩუენი
Line: 18
ქალაქსა
,
გარეშეცვულსა
მტერთა
მიერ
უწყალოთა
და
გამოღებად
მიახლე\ბულსა
,
Line: 19
და
მას
შინა
მყოფნი
ტყებასა
შინა
დიდსა
იყვნიან
;
ანუ
ვითარცა-\რაჲ
Line: 20
ვეშაპი
მოუჴდის
ბუდესა
მფრინველისასა
და
მართუენი
მისნი
მი\მოეკუეთებიედ
,
Line: 21
სავსენი
შიშითა
და
ძრწოლითა
და
არა
არნ
დასასრულ
Line: 22
ჭირისა
მათისა
.
ამისთჳს
გევედრები
,
საყუარელნო
,
მოვკლათ
ვეშაპი
იგი
Line: 23
და
ბოროტნი
ნაშობნი
მისნი
მოვსწყჳდნეთ
მახჳლითა
სულისაჲთა
.
ნაშობნი
Line: 24
ვეშაპისანი
არიან
არაწმიდანი
გულისსიტყუანი
.
რაჲთა
არა
ჩუენთჳსცა
თქუას
Line: 25
წინაჲსწარმეტყუელმან
,
ვითარცა
ჰურიასტანისათჳს
,
ვითარმედ
:
"ვირ-დევნი
Line: 26
იმღერდენ
მუნ
და
გრძღაბნი
და
ვეშაპნი
"
1
.
რამეთუ
არიან
ნანდჳლვე
კაცნიცა
Line: 27
უძჳრეს
ვირ-დევთასა
;
და
უფროჲსღა
ვთქუა
,
თუ
:
ჩუენ
შორის
ჭაბუკნი
Line: 28
ჰასაკითა
,
უმრავლესნი
,
ესევითარნი
არიან
,
აღჳრაღუსხმელ
გულისთქუმათა
Line: 29
მიმართ
ბოროტთა
.
ხოლო
ესევითარისა
მის
ვერაგობისა
მიზეზ
მშობელნი
Line: 30
მათნი
არიან
,
რომელნი
არა
იღუწიან
ცხორებასა
სულთა
მათთასა
,
არცა
Line: 31
სწურთიან
სათნოებისა
სწავლად
,
არამედ
ჴორციელად
ხოლო
ჰფუფუნებენ
Line: 32
და
უმწყსთაებრ
ცხენთა
მიუშუებენ
სიცბილად
და
სიძვათა
შინა
და
ყოველ\თა
Line: 33
ბილწებათა
ქცევად
.
ჵ
,
განსაცდელი
ესევითარი!
მძლავრებამან
ცოდვისა\მან
Line: 34
ყოველნი
დაგჳმონნა
და
არავინ
იღუწის
არცა
თჳსსა
სულსა
,
არცა
Line: 35
მეორისასა
.
ჩუენ
სიტყჳთ
შევასმენთ
და
განვაქიქებთ
ცოდვასა
,
ხოლო
იგი
Line: 36
საქმით
გუმძლავრობს
და
ტყუე-გჳქმს
.
გარნა
ჩუენ
არავე
დავსცხრეთ
სიტ\ყუათაგან
Page: III-154
Line: 1
სწავლისათა
.
უკუეთუ
იქმნას
რაჲ
სარგებელი
,
კეთილ
იყოს
ჩემ\დაცა
Line: 2
და
თქუენდაცა
,
ხოლო
უკუეთუ
მასვე
ზედა
ეგნეთ
,
მე
თანანადები
ჩემი
Line: 3
სრულ-მექმნას
,
ხოლო
ღმერთმან
თქუენცა
გიჴსენინ
მონებისაგან
ვნებათაჲსა
Line: 4
და
მე
მომეცინ
თქუენდა
სიქადული
,
რამეთუ
მისი
არს
დიდებაჲ
და
სიმტ\კიცე
Line: 5
აწ
და
მარადის
და
უკუნითი
უკუნისამდე
,
ამენ
.
Line: 6
ლოცვა-ყავთ
სანატრელისა
მამისა
იოვანესთჳს
და
ნეტარისა
მამისა
ეფთჳმესთჳს
,
რომელთა
Line: 7
მიერ
ითარგმანა
წმიდაჲ
ესე
სახარებაჲ
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Johannes Chrysostomus, Commentary on St. Matthew
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.