TITUS
Johannes Chrysostomus, Commentary on St. Matthew
Part No. 65
Chapter: 64
Line: 1
თავი
ჲდ
Part: T
Line: 2
სიტყუაჲ
ესე
:
"მაშინ
მიუგო
პეტრე
და
ჰრქუა
იესუს
:
უფალო
,
Line: 3
აჰა
,
ესერა
,
ჩუენ
ყოველი
დაუტევეთ
და
შეგიდეგით
შენ
;
რაჲ-მე
იყოს
Line: 4
ჩუენთჳს
?"
(19,27
).
Line: 5
რომელსა
იტყჳ
,
ჵ
,
ნეტარო
პეტრე
,
თუ
:
"ყოველი
დაუტევეთ
?"
ბადეთა
Line: 6
იტყჳა
,
ანუ
სათხეველთა
,
ანუ
ლერწამსა
,
ანუ
ნავსა
,
ანუ
თევზობასა
?
ამას
Line: 7
ყოველსა
იტყჳა
?
ჰე
,
ჭეშმარიტადო
,
მომიგებს
მოციქული
;
გარნა
არა
ზუაო\ბით
Line: 8
ვიტყჳ
ამას
,
ანუ
სიქადულით
,
არამედ
რაჲთა
კითხვითა
ამით
ჩემითა
Line: 9
შორის
შემოვიყვანო
კრებული
იგი
გლახაკთაჲ
.
ვინაჲთგან
თქუა
უფალმან
,
Line: 10
ვითარმედ
:
"უკუეთუ
გნებავს
,
რაჲთა
სრულ
იყო
,
წარვედ
,
განყიდე
მონაგები
Line: 11
შენი
და
მიეც
გლახაკთა
და
გაქუნდეს
საუნჯე
ცათა
შინა
",
რაჲთა
არავინ
Line: 12
თქუას
გლახათაგანმან
,
ვითარმედ
:
რაჲ
არს
,
უკუეთუ
არა
მაქუნდეს
მონაგე\ბი
,
Line: 13
არა
ჴელ-მეწიფების
სრულყოფაჲ
?
ამისთჳს
ჰკითხა
პეტრე
,
რაჲთა
Line: 14
ისწაო
შენ
,
გლახაკო
,
ვითარმედ
არარაჲთა
ნაკლულევან
ხარ
,
უკუეთუ
Line: 15
გინდეს
სრულყოფაჲ
.
ამისთჳს
ჰკითხა
პეტრე
,
რაჲთა
არა
სხჳსა
ვისგანმე
Line: 16
ისწაო
და
იჭუეულ
იყო
,
არამედ
პეტრესგან
,
თავისა
მის
მოციქულთაჲსა
,
და
Line: 17
მტკიცედ
შეიწყნარო
.
ამის
ესევითარისა
ჯერისათჳს
მიიჩემა
პეტრე
პირი
Line: 18
ყოვლისა
სოფლისაჲ
და
ამისთჳს
თქუა
ესრეთ
.
უკუეთუ
არა
,
თავისა
თჳსი\სათჳს
Line: 19
მან
პირველისა
მისგან
სიტყჳსა
არა
იცოდაა
?
რამეთუ
რომლისადა
Line: 20
რწმუნებულ
იყვნეს
კლიტენი
სასუფეველისანი
,
არა
იცოდაა
,
ვითარმედ
იგი
Line: 21
მუნ
შესლვად
იყო
?
არამედ
ყოველთათჳს
ჰკითხა
.
Line: 22
და
იხილე
გონიერებით
კითხვაჲ
მისი
.
ვინაჲთგან
უფალმან
მდიდარსა
მას
Line: 23
ორი
ესე
ამცნო
:
განსყიდაჲ
მონაგებთაჲ
და
მიცემაჲ
გლახაკთა
და
,
მეორედ
,
Line: 24
შედგომაჲ
მისი
,
ამისთჳს
აწ
მოციქულმანცა
ორი
ესე
თქუა
:
"აჰა
,
ესერა
,
Line: 25
ყოველი
დაუტევეთო
და
შეგიდეგით
შენ
";
რამეთუ
დატევებაჲ
ყოვლისაჲ
Line: 26
შედგომისათჳს
უფლისა
იქმნა
,
და
შედგომაჲ
იგი
დატევებითა
ყოვლისაჲთა
Line: 27
უადვილეს
და
მტკიცე
გამოჩნდა
.
Part: s
Line: 28
სახარებაჲ
:
"ხოლო
იესუ
ჰრქუა
მათ
:
ამენ
გეტყჳ
თქუენ
,
რამეთუ
Line: 29
თქუენ
,
რომელნი
შემომიდეგით
მე
,
მერმესა
მას
მოსლვასა
,
რაჟამს
და\ჯდეს
Line: 30
ძე
კაცისაჲ
საყდართა
დიდებისა
თჳსისათა
,
დასხდეთ
თქუენცა
Line: 31
ათორმეტთა
საყდართა
განშჯად
ათორმეტთა
ნათესავთა
ისრაჱლისათა
"
Line: 32
(19,28
).
Part: t
Line: 33
თარგმანი
:
თქუეს
ვიეთმე
,
ვითარმედ
:
ვითარ
აღესრულოს
სიტყუაჲ
Line: 34
ესე
უფლისაჲ
?
რამეთუ
მაშინ
,
ოდეს
ესე
თქუა
,
იუდაცა
მათ
თანა
იყო
.
რაჲ
Line: 35
არს
უკუე
,
იუდაცა
დაჯდეს
საყდარსა
ზედა
?
ესე
არა
ეგების
.
ვითარ
უკუე
Page: III-187
Line: 1
აღესრულოს
ბრძანებაჲ
უფლისაჲ
ამის
პირისათჳს
?
ისმინეთ
მეტყუელთა
Line: 2
მაგათ
,
თუ
ვითარ
გულისჴმა-ჰყოთ
:
შჯული
განწესებულ
არს
ღმრთისა
Line: 3
მიერ
და
აღწერილ
არს
წიგნსა
შინა
იერემია
წინაჲსწარმეტყუელისასა
,
Line: 4
რომელიცა
წარუკითხა
მან
ჰურიათა
,
და
ესრეთ
იტყჳს
:
"აღსასრული
ვთქუა
Line: 5
ნათესავთა
ზედა
,
გინა
მეფეთა
ზედა
,
მოსპოლვად
და
დარღუევად
მათდა
და
Line: 6
წარწყმედად
მათდა
;
და
მოიქცეს
ნათესავი
იგი
უკეთურებათაგან
მათთა
და
Line: 7
მე
შევინანო
ბოროტებათა
მათთათჳს
,
რომელნი
ვზრახენ
ყოფად
მათდა
.
და
Line: 8
სრულიად
ვთქუა
ნათესავსა
ზედა
და
მეფობასა
ზედა
აღშენებად
მათდა
და
Line: 9
დანერგვად
მათდა
;
და
ყონ
ბოროტი
წინაშე
ჩემსა
,
არასმენად
ჴმისა
ჩემისა
,
Line: 10
და
მეცა
შევინანნე
კეთილთა
მათთჳს
,
რომელნი
ვთქუენ
ყოფად
მათდა
"
1
.
Line: 11
იტყჳს
უკუე
,
ვითარმედ
ამას
წესსა
დავიმარხავ
კეთილსაცა
ზედა
და
ძჳრსა\ცა
:
Line: 12
უკუეთუ
ვთქუა
აღშენებად
ნათესავსაო
და
გამოაჩინნენ
მათ
თავნი
თჳსნი
Line: 13
უღირსად
აღთქუმისა
მის
,
არღარა
აღვასრულო
აღთქუმაჲ
იგი
,
ვითარცა
Line: 14
იქმნა
დაბადებასა
კაცისასა
,
რამეთუ
თქუა
:
შიში
თქუენი
და
ზარი
თქუენი
Line: 15
იყავნ
მჴეცთა
ზედა
,
და
არა
იქმნა
,
რამეთუ
უღირსად
გამოვაჩინენით
თავნი
Line: 16
ჩუენნი
ესევითარისა
მის
ჴელმწიფებისა
.
ეგრეთვე
შეემთხჳა
იუდას
.
ამისთჳსცა
Line: 17
თქუა
ესრეთ
წინაჲსწარმეტყუელისა
მიერ
,
რაჲთა
არცა
ცოდვილთა
წა\რიკუეთონ
Line: 18
სასოებაჲ
და
ეგნენ
უნანელად
,
არცა
რომელნი
ჰგონებდენ
თავთა
Line: 19
თჳსთა
სიმართლესა
შინა
,
უდებ
იქმნენ
.
ორსავე
ამას
ჰკურნებს
და
იტყჳს
:
Line: 20
უკუეთუ
ვთქუა
ტანჯვაჲ
შენთჳს
,
კაცო
,
ნუ
წარიკუეთ
სასოებასა
,
რამეთუ
Line: 21
ჴელ-გეწიფების
სინანულად
და
დაჴსნად
რისხვისა
ჩემისა
,
ვითარ-იგი
ქმნეს
Line: 22
ნინეველთა
;
და
კუალად
,
უკუეთუ
აღგითქუა
კეთილი
რაჲმე
,
ნუ
უზრუნველ
Line: 23
იქმნები
აღთქუმისა
მისთჳს
,
რამეთუ
უღირს
თუ
იპოო
,
არარას
გერგოს
Line: 24
აღთქუმაჲ
იგი
ჩემი
,
არამედ
უფროჲსად
ტანჯვისა
მიზეზ
გექმნას
,
რამეთუ
Line: 25
მე
ღირსთა
აღუთქუამ
აღთქუმასა
ჩემსა
.
ესრეთ
არს
სიტყუაჲ
უფლისაჲ
.
Line: 26
ამისთჳსცა
მაშინ
ეტყოდა
რაჲ
მოწაფეთა
,
არა
ესრეთ
მარტივად
თქუა
,
თუ
:
Line: 27
დასხდეთ
თქუენ
ათორმეტთა
საყდართა
,
არამედ
ესრეთ
თქუა
,
რამეთუ
:
Line: 28
"თქუენ
,
რომელნი
შემომიდეგით
მე
,
დასხდეთო
ათორმეტთა
საყდართა
",
Line: 29
რაჲთა
სიტყჳთა
ამით
იუდაცა
კიდე
განაშოროს
სიტყჳსა
მისგან
,
და
რომელთა
Line: 30
შემდგომად
ამისა
ეგულებოდა
შედგომად
კუალსა
უფლისასა
და
მცნებათა
Line: 31
მათ
მისთა
ყოვლადწმიდათა
,
მისცეს
სასოებაჲ
კეთილი
.
რამეთუ
არცა
კეთილნი
Line: 32
იგი
აღთქუმანი
მოციქულთათჳს
ოდენ
განუწესებიან
,
არამედ
ყოველთათჳს
Line: 33
წმიდათა
,
არცა
უღირსთათჳს
თქუმულნი
სატანჯველნი
იუდაჲსთჳს
არიან
,
Line: 34
არამედ
სხუათათჳსცა
მსგავსთა
მისთა
.
რამეთუ
მოციქულთა
მერმისა
მის
Line: 35
საუკუნოჲსა
პატივი
აღუთქუა
,
ვითარცა
აღმაღლებულთა
ყოვლისავე
სოფ\ლისაგან
Line: 36
და
არამეძიებელთა
ამის
საწუთროჲსათა
,
ხოლო
სხუათა
,
რომელ\ნი
Page: III-188
Line: 1
ჯერეთ
ვერ
ესევითარსა
საზომსა
იყვნენ
,
ეტყჳს
:
Part: s
Line: 2
სახარებაჲ
:
"ყოველმან
,
რომელმან
დაუტეოს
სახლი
გინა
ძმანი
Line: 3
ანუ
დანი
ანუ
მამაჲ
ანუ
დედაჲ
ანუ
ცოლი
ანუ
შვილნი
ანუ
ქუეყანაჲ
Line: 4
სახელისა
ჩემისათჳს
,
ასი
წილი
მიიღოს
ჟამსა
ამას
და
ცხორებაჲ
საუკუ\ნოჲ
Line: 5
დაიმკჳდროს
"
(19,29
).
Part: t
Line: 6
თარგმანი
:
რაჲთა
არა
ჰგონებდენ
,
რომელთა
ესმოდის
ზემოთქუმუ\ლი
Line: 7
იგი
სიტყუაჲ
,
თუ
განთჳსებულ
არს
დიდებაჲ
საუკუნოჲსაჲ
მის
მო\ციქულთათჳს
Line: 8
ხოლო
,
ამისთჳს
განჰმარტა
სიტყუაჲ
თჳსი
და
განჰფინა
Line: 9
აღთქუმაჲ
იგი
ყოველსა
ზედა
სოფელსა
,
აქაცა
აღუთქუა
და
მას
საუკუნე\საცა
.
Line: 10
რამეთუ
მოწაფეთაცა
,
ოდეს
უსწავლელღა
იყვნეს
და
უძლურ
,
Line: 11
საწუთროჲსასაცა
უქადებდა
.
ოდეს-იგი
უწოდდა
,
ჰრქუა
მათ
,
ვითარმედ
:
Line: 12
"გყვნე
თქუენ
მესათხევლე
კაცთა
"
1
,
ხოლო
ვინაჲთგან
აღამაღლა
საზომი
Line: 13
სათნოებისა
მათისაჲ
,
მერმე
საუკუნოჲსა
მისთჳს
ხოლო
იწყო
მითხრობად
,
Line: 14
და
სოფლისა
ამისგან
სრულიად
განაშორებდა
.
ხოლო
რაჲ
არს
სიტყუაჲ
Line: 15
ესე
,
თუ
:
"დასხდეთ
ათორმეტთა
საყდართა
,
განსჯად
ათორმეტთა
ნათესავ\თა
Line: 16
ისრაჱლისათა
?"
ესე
იგი
არს
,
ვითარმედ
:
იყვნეთ
დამსჯელ
მათდა
;
Line: 17
რამეთუ
არა
თუ
მსაჯულად
ეგულების
მათ
დაჯდომაჲ
, --
ესე
საქმე
მხო\ლოჲსა
Line: 18
ქრისტესი
არს
,
ძისა
ღმრთისაჲ
, --
არამედ
ვითარცა
თქუა
,
ვი\თარმედ
:
Line: 19
"დედოფალი
სამხრისაჲ
აღდგეს
საშჯელსა
მას
ნათესავისა
ამის
Line: 20
თანა
და
დასაჯოს
იგი
;
და
კაცნი
ნინეველნი
დაშჯიდენ
ნათესავსა
ამასო
"
2
,
Line: 21
ეგრეთვე
მოციქულთათჳს
იტყჳს
.
ამისთჳსცა
არა
თქუა
,
თუ
:
დასხდეთ
გან\სჯად
Line: 22
წარმართთა
,
ანუ
განსჯად
სოფლისა
,
არამედ
"ნათესავთა
ისრაჱლი\სათაო
",
Line: 23
ვინაჲთგან
მოციქულნი
წესთა
მათ
შინა
ებრაელთასა
აღზრდილ
Line: 24
იყვნეს
და
მასვე
შჯულსა
და
მასვე
მოქალაქობასა
შინა
.
უკუეთუ
თქუან
Line: 25
ჰურიათა
,
ვითარმედ
:
ამისთჳს
ვერ
გურწმენა
ქრისტე
,
რამეთუ
შჯული
Line: 26
ჩუენი
გუაყენებდა
და
წესნი
იგი
მამულნი
,
მაშინ
შემოვიდენ
შორის
მო\ციქულნი
,
Line: 27
რომელთა
იგივე
შჯული
აქუნდა
და
იგივე
წესნი
და
არა
ვინაჲ
Line: 28
დაიხრწინეს
რწმუნებად
ქრისტესა
,
და
დასაჯნენ
იგინი
,
ვითარცა
იტყჳს
Line: 29
სხუასა
ადგილსა
,
ვითარმედ
:
"დამსჯელ
თქუენდა
იყვნენო
იგინი
"
3
.
თქუას
Line: 30
ვინმე
,
ვითარმედ
:
და
რაჲ
დიდი
სასყიდელი
აღუთქუა
ესე
,
უკუეთუ
სწორად
Line: 31
ნინეველთა
და
დედოფლისა
მის
სამხრისა
მიეცემის
მათ
მისაგებელი
?
არა\მედ
Line: 32
გულისჴმა-ყავ
გამომეძიებელმან
მან
,
ვითარმედ
სხუანიცა
მრავალნი
Line: 33
კეთილნი
აღუთქუნა
მათ
და
არა
თუ
ესე
ხოლო
განუწესა
მისაგებელად
და
Line: 34
სასყიდელად
მათდა
.
გარნა
აქაცა
მებრ
არარაჲ
არს
მსგავსებაჲ
მოციქულთაჲ
Line: 35
და
ნინეველთაჲ
,
რამეთუ
მათთჳს
ესრეთ
იტყჳს
ლიტონად
:
"კაცნი
ნინევისა\ნი
Page: III-189
Line: 1
აღდგენ
სასჯელსა
მას
ნათესავისა
ამის
თანა
და
დაშჯიდენ
მას
;
და
Line: 2
დედოფალი
იგი
სამხრისაჲ
აღდგეს
საშჯელსა
მას
ნათესავისა
ამის
თანა
და
Line: 3
დასაჯოს
იგი
";
ხოლო
მოციქულთათჳს
არა
ესრეთ
თქუა
,
არამედ
ეტყჳს
:
Line: 4
"რაჟამს
დაჯდეს
ძე
კაცისაჲ
საყდართა
დიდებისა
თჳსისათა
,
დასხდეთ
Line: 5
თქუენცა
ათორმეტთა
საყდართა
,
განსჯად
ათორმეტთა
ნათესავთა
ისრაჱლი\სათა
".
Line: 6
ამით
გამოაჩინა
,
ვითარმედ
ზიარ
სუფევისა
და
დიდებისა
მისისა\ყოფად
Line: 7
არიან
,
ვითარცა
პავლე
იტყჳს
,
ვითარმედ
:
"უკუეთუ
დავითმინოთ
,
Line: 8
მის
თანა
ვსუფევდეთ
"
1
.
რამეთუ
რომელ
იტყჳს
,
თუ
:
"დასხდეთ
ათორმეტთა
Line: 9
საყდართა
",
არა
თუ
დაჯდომასა
მოასწავებს
,
რამეთუ
იგი
მხოლოჲ
არს
,
Line: 10
რომელსა
ეგულების
დაჯდომაჲ
განკითხვად
ცხოელთა
და
მკუდართა
,
არა\მედ
Line: 11
სიტყჳთა
ამით
და
სახელითა
საყდართაჲთა
მოასწავა
გამოუთქუმელი
Line: 12
იგი
დიდებაჲ
და
პატივი
,
რომელ
ეგულების
მაშინ
მინიჭებად
წმიდათა
Line: 13
მოციქულთადა
.
და
მათთჳს
ესრეთ
თქუა
,
ხოლო
სხუათა
მოშიშთა
მისთა
Line: 14
აღუთქუა
ასი
წილი
სასყიდელი
აქავე
და
მერმესა
მას
საუკუნესა
ცხორებაჲ
Line: 15
საუკუნოჲ
.
ხოლო
ვინაჲთგან
სხუათა
ესრეთ
აღუთქუა
,
რაბამ
უაღრესი
Line: 16
ყოფად
არს
და
უზეშთაესი
დიდებაჲ
მოწაფეთა
მისთაჲ
?
ხოლო
ესეცა
მებრ
Line: 17
აღესრულავე
მათ
ზედა
,
ვითარმედ
:
"ასი
წილი
ჟამსა
ამას
",
რამეთუ
დაუ\ტევეს
Line: 18
თევზობაჲ
,
და
იქმნეს
მოძღუარ
ყოვლისა
სოფლისა
;
და
ყოველნი
Line: 19
მონაგებთა
თჳსთა
და
თავთაცა
თჳსთა
ჴელმწიფებასა
მათსა
მისცემდეს
და
Line: 20
სიკუდილადცა
მათთჳს
მზა
იყვნეს
,
ვიდრეღა
პავლე
მრავალთათჳს
წამებს
Line: 21
ესევითარსა
გულსმოდგინებისა
,
ვითარ-იგი
გალატელთა
მიუწერა
:
"ვითარცა
Line: 22
ანგელოზი
ღმრთისაჲ
შემიწყნარეთო
,
ვითარცა
ქრისტე
იესუ
.
რამეთუ
გე\წამები
Line: 23
თქუენ
,
ვითარმედ
,
შე-თუმცა-საძლებელ
იყო
,
თუალნიმცა
თქუენნი
Line: 24
აღმოიჴადენით
და
მომცენით
მე
"
2
.
და
შემდგომადცა
აღსრულებისა
მათისა
Line: 25
ყოვლისა
სოფლისაგან
იდიდებიან
,
და
მეფენი
და
მთავარნი
,
ვითარცა
მონა\ნი
,
Line: 26
მუჴლთმოდრეკით
თაყუანის-სცემენ
ნაწილთა
მათთა
,
ხოლო
საუკუნოჲ
Line: 27
იგი
დიდებაჲ
მათი
მოუგონებელ
არს
და
გამოუთქუმელ
ენითა
კაცობრივითა
Line: 28
და
უაღრეს
ყოვლისა
ცნობისა
.
ხოლო
რომელ-იგი
თქუა
უფალმან
,
ვი\თარმედ
:
Line: 29
"რომელმან
დაუტეოს
მამაჲ
და
დედაჲ
,
ცოლი
და
შვილნი
",
არა
Line: 30
თუ
ამას
ბრძანებს
,
რაჲთა
ესრეთ
მარტივად
ყოველნივე
ქორწინებანი
დაიჴს\ნენ
Line: 31
და
ყოველნი
მეუღლენი
განეშორნენ
ურთიერთას
,
არამედ
ვითარცა-იგი
Line: 32
სულისათჳს
იტყოდა
რაჲ
,
ვითარმედ
:
"რომელმან
წარიწყმიდოს
სული
თჳსი
Line: 33
ჩემთჳს
,
მან
პოოს
იგი
"
3
,
არა
თუ
ესრეთ
ბრძანა
,
რაჲთა
მოვიკლვიდეთ
Line: 34
თავთა
თჳსთა
,
არამედ
ესე
გუამცნო
,
რაჲთა
მოიწიოს
რაჲ
ჟამი
ესევითარი
,
Line: 35
რომელ
ცხორებაჲ
ესე
საწუთროჲ
მიზეზ
განრისხებისა
ღმრთისა
და
მისგან
Page: III-190
Line: 1
უცხო-ყოფისა
გუექმნებოდის
,
მაშინ
სახელისათჳს
ღმრთისა
არა
ვჰრიდოთ
Line: 2
თავთა
თჳსთა
მიცემად
სიკუდილდ
,
ეგრეთვე
მამა-დედათათჳს
და
ცოლისა
Line: 3
და
შვილთათჳს
გულისჴმა-ყავ
.
უკუეთუ
ხედვიდე
,
ვითარმედ
სული
შენი
Line: 4
წარწყმდების
და
რისხვაჲ
ღმრთისაჲ
შენ
ზედა
მოიწევის
,
ნურარას
პატივ-\სცემ
Line: 5
უფროჲს
ღმრთისა
.
და
კუალად
სიტყჳთა
ამით
სხუასაცა
პირსა
Line: 6
მოასწავებს
,
რამეთუ
ჟამთა
მათ
დევნულებისათა
მრავალნი
მამანი
შვილთა
Line: 7
მათთა
უშჯულოებად
მოიზიდვიდეს
,
ცოლნი
ქმართა
ანუ
თუ
ქმარნი
ცოლ\თა
;
Line: 8
გჳბრძანებს
უკუე
უფალი
,
ვითარმედ
ოდეს
ესევითარსა
რასმე
სულისა
Line: 9
წარსაწყმედელსა
საქმესა
ვინ
ხედვიდეს
,
ნუმცა
შეურაცხიან
ნუცა
მშობელ\ნი
,
Line: 10
ნუცა
მეუღლე
,
ანუ
შვილნი
,
ანუ
სხუაჲ
რაჲმე
,
არამედ
ყოველივე
უარ-\ყავნ
Line: 11
და
ცხორებაჲ
საუკუნოჲ
მოიყიდენ
,
და
ნუცა
თუ
თავსა
თჳსსა
ჰრიდებს
Line: 12
სიკუდილდ
მიცემად
ღმრთისმსახურებისათჳს
.
და
ნანდჳლვე
ესე
ესრეთ
არს
,
Line: 13
რამეთუ
რაჲ
სარგებელ
ეყოს
კაცსა
მშობელთაგან
ანუ
მეუღლისა
,
ანუ
თუ
Line: 14
შვილთაგან
,
უკუეთუ
სული
თჳსი
წარიწყმიდოს
და
ჯოჯოხეთისა
მკჳდრად
Line: 15
გამოჩნდეს
?
ამისთჳს
გულისჴმა-ყავნ
კაცად-კაცადმან
და
ყოვლით
კერძო
Line: 16
ცხორებაჲ
სულისა
თჳსისაჲ
ძიება-ყავნ
და
აღსრულებაჲ
მცნებათა
ქრისტესთაჲ
Line: 17
შეიკრძალენ
,
რაჲთა
აქაცა
კეთილი
ეყოს
და
ცხორებაცა
საუკუნოჲ
მოიგოს
.
Line: 18
ესრეთ
განაძლიერნა
რაჲ
უფალმან
გონებანი
მოციქულთანი
და
გამოუცხა\და
,
Line: 19
თუ
ვითარნი
ნიჭნი
და
მადლნი
მიელიან
მათცა
და
ყოველთა
,
რომელთა
Line: 20
სახელისათჳს
მისისა
დაუტეონ
სახლი
,
ძმანი
და
დანი
,
მამაჲ
და
დედაჲ
,
Line: 21
ცოლი
და
შვილნი
,
მერმე
შესძინა
და
თქუა
:
Part: s
Line: 22
სახარებაჲ
:
"ხოლო
მრავალნი
იყვნენ
პირველნი
უკუანა
,
და
უკუანანი
წინა
"
(19,30
).
Part: t
Line: 23
თარგმანი
:
ესე
სიტყუაჲ
სხუათა
მრავალთათჳს
თქუმულ
არს
;
Line: 24
რამეთუ
თქუა
ამათთჳსცა
ზემოჴსენებულთა
,
ვითარმედ
:
მრავალნი
უკუანაჲ\სკნელ
Line: 25
მოსრულნი
უაღრეს
პირველ
მოსრულთასა
ყოფად
არიან
.
და
კუა\ლად
Line: 26
თქუა
ფარისეველთათჳსცა
ურწმუნოთა
,
ვითარცა
პირველ
თქუა
,
ვი\თარმედ
:
Line: 27
"მრავალნი
მზის-აღმოსავალით
და
დასავალით
მოვიდოდიან
და
Line: 28
ინაჴ-იდგმიდენ
აბრაჰამის
თანა
და
ისაკის
თანა
და
იაკობის
თანა
სასუფე\ველსა
Line: 29
ცათასა
,
ხოლო
ძენი
იგი
სასუფეველისანი
განითხინენ
ბნელსა
მას
Line: 30
გარესკნელსა
"
1
.
ეგრეთვე
სახედ
აქა
მოასწავებს
და
შემოიღებს
იგავსა
,
Line: 31
რაჲთა
დიდი
გულსმოდგინებაჲ
და
ნუგეშინის-ცემაჲ
მოსცეს
უკუანაჲსკნელ
Line: 32
მოსრულთა
მათ
.
ამისთჳსცა
ესრეთ
იტყჳს
:
Part: s
Line: 33
სახარებაჲ
:
"რამეთუ
მსგავს
არს
სასუფეველი
ცათაჲ
კაცსა
Line: 34
სახლისა
უფალსა
,
რომელი
განვიდა
განთიად
დადგინებად
მუშაკთა
ვენაჴ\სა
Line: 35
თჳსსა
.
და
აღუთქუა
მათ
სასყიდელი
თითოეულად
დრაჰკანი
დღესა
და
Page: III-191
Line: 1
წარავლინნა
იგინი
ვენაჴსა
თჳსსა
.
და
განვიდა
მესამესა
ჟამსა
და
პოვნა
Line: 2
სხუანი
,
მდგომარენი
უბანსა
ზედა
უქმად
,
და
ჰრქუა
მათ
:
მივედით
თქუენ\ცა
Line: 3
ვენაჴსა
მას
ჩემსა
და
,
რაჲ-იგი
იყოს
სამართალი
,
მიგცე
თქუენ
.
ხოლო
Line: 4
იგინი
წარვიდეს
.
და
მერმე
განვიდა
მეექუსესა
და
მეცხრესა
ჟამსა
და
ყო
Line: 5
ეგრე
.
ხოლო
მეათერთმეტესა
ჟამსა
განვიდა
და
პოვნა
სხუანი
მდგომარენი
Line: 6
და
ჰრქუა
მათ
:
რაჲსა
სდეგით
თქუენ
აქა
დღე
ყოველ
უქმად
?
ხოლო
მათ
Line: 7
ჰრქუეს
მას
:
არავინ
დამიდგინნა
ჩუენ
.
ჰრქუა
მათ
:
წარვედით
თქუენცა
Line: 8
ვენაჴსა
მას
ჩემსა
.
და
ვითარცა
შემწუხრდა
,
ჰრქუა
სახლისა
უფალმან
Line: 9
ეზოჲსმოძღუარსა
თჳსსა
:
მოუწოდე
მუშაკთა
მათ
და
მიეც
სასყიდელი
;
Line: 10
იწყე
უკუანაჲსკნელითგან
,
ვიდრე
პირველთამდე
.
მოვიდეს
მეათერთმეტისა
Line: 11
ჟამისანი
იგი
და
მიიღეს
თითოჲ
დრაჰკანი
.
მოვიდეს
პირველნიცა
იგი
და
Line: 12
ჰგონებდეს
,
ვითარმედ
უფროჲსი
მიიღონ
,
და
მიიღეს
მათცა
თითოჲ
დრაჰკანი
.
Line: 13
და
მი-რაჲ-იღეს
,
დრტჳნვიდეს
სახლისა
უფლისა
მისთჳს
და
იტყოდეს
,
Line: 14
ვითარმედ
:
უკუანაჲსკნელთა
მათ
ერთი
ხოლო
ჟამი
დაყვეს
,
და
სწორ
Line: 15
ჩუენდა
ჰყვენ
იგინი
,
რომელთა
ვიტჳრთეთ
სიმძიმე
დღისაჲ
და
სიცხე
.
Line: 16
ხოლო
მან
მიუგო
ერთსა
მათგანსა
და
ჰრქუა
:
მოყუასო
,
არას
გავნებ
შენ
,
Line: 17
ანუ
არა
დრაჰკანი
ერთი
აღგითქუ
შენ
?
მიიღე
შენი
და
ვიდოდე
.
ხოლო
Line: 18
მნებავს
უკუანაჲსკნელსა
ამას
მიცემად
,
ვითარცა
შენ
.
ანუ
არა
ჯერ-არს
Line: 19
ჩემდა
,
რაჲცა
მინდეს
ყოფად
ჩემსა
ზედა
?
არამედ
თუალი
შენი
ვიდრემე
Line: 20
ბოროტ
არს
,
რამეთუ
მე
სახიერ
ვარ
.
ესრეთ
იყვნენ
წინანი
უკუანა
,
და
Line: 21
უკუანანი
წინა
,
რამეთუ
მრავალნი
არიან
ჩინებულ
და
მცირედნი
რჩეულ
"
Line: 22
(20,1-16
).
Part: t
Line: 23
თარგმანი
:
რაჲსა-მე
გულისჴმა-გჳყოფს
იგავი
ესე
?
რამეთუ
არა
Line: 24
ეწამების
პირველისა
მის
თავისა
აღსასრულსა
,
არამედ
წინააღმდგომად
Line: 25
ჩანს
;
რამეთუ
აქა
გამოაჩინებს
,
ვითარმედ
ყოველთავე
სწორი
სასყიდელი
Line: 26
მიიღეს
და
არა
თუ
რომელნიმე
განცჳვეს
და
რომელნიმე
პატივცემულ
Line: 27
იქმნეს
.
ხოლო
თავადმან
დაწყებასაცა
ამის
იგავისასა
და
აღსასრულსაცა
Line: 28
ესრეთ
თქუა
,
ვითარმედ
:
"იყვნენ
წინანი
უკუანა
,
და
უკუანანი
წინა
,
Line: 29
რამეთუ
მრავალნი
არიან
ჩინებულ
და
მცირედნი
რჩეულ
".
ხოლო
იგავი
არა
ამას
Line: 30
მოასწავებს
,
არამედ
იტყჳს
,
ვითარმედ
:
უკუანაჲსკნელნი
იგი
შეესწორნენ
Line: 31
სასყიდელსა
მას
პირველთასა
.
რასა-მე
უკუე
მოასწავებს
იგავი
ესე
?
რამე\თუ
Line: 32
კეთილ
არს
,
რაჲთა
პირველად
პირი
იგავისაჲ
მის
გულისჴმა-ვყოთ
და
Line: 33
მერმე
ესეცა
სიტყუაჲ
განვჰმარტოთ
.
ვენაჴად
მცნებათა
და
ბრძანებათა
Line: 34
ღმრთისათა
იტყჳს
,
ხოლო
ჟამად
საქმისა
და
შრომისა
მისისა
--
ცხორებასა
Line: 35
ამას
,
და
მუშაკად
იტყჳს
თითოსახედ
წოდებულთა
მათ
საქმესა
მას
საღმრ\თოსა
.
Line: 36
ხოლო
განთიად
და
მესამესა
ჟამსა
და
მეექუსე
და
მეცხრესა
და
Page: III-192
Line: 1
მეათერთმეტესა
მათ
გამოსახავს
,
რომელნი
თითოფერთა
ჰასაკთა
შინა
მო\ვიდეს
Line: 2
მუშაკობად
სათნოებისა
და
წარემართნეს
.
ხოლო
ესე
საძიებელ
არს
,
Line: 3
თუ
ვითარ
პირველისა
მის
ჟამისანი
დღე
ყოველ
დაშურეს
და
კეთილად
Line: 4
სათნო
ეყვნეს
ღმერთსა
და
იპოებიან
ბოროტითა
მით
ვნებითა
შურისა
და
Line: 5
ჴდომისაჲთა
შეპყრობილნი
,
ვითარცა
იტყჳს
,
ვითარმედ
:
"დრტჳნვიდეს
სახ\ლისა
Line: 6
უფლისა
მისთჳს
და
იტყოდეს
,
ვითარმედ
:
უკუანაჲსკნელთა
ამათ
Line: 7
ერთი
ხოლო
ჟამი
დაყვეს
და
სწორ
ჩუენდა
ჰყვენ
იგინი
,
რომელთა
ვიტჳრთეთ
Line: 8
სიმძიმე
დღისაჲ
და
სიცხე
";
და
უფროჲსად
,
რომელ
არცა
ერთი
შეემთხუეოდა
Line: 9
მათ
დაჭირვებაჲ
,
არცა
ნაკლულევანებაჲ
სასყიდლისა
მათისაჲ
და
ეგრეთცა
Line: 10
მწუხარე
იყვნეს
კეთილსა
ზედა
სხუათასა
,
რომელ-ესე
შურისა
ბოროტისა
Line: 11
საქმე
არს
;
რომლისათჳსცა
სახლისა
უფალი
იგი
სიტყუას
უგებს
მათ
და
Line: 12
ბოროტებასა
შესწამებს
და
ეტყჳს
:
"არა
დრაჰკანი
ერთი
აღგითქუ
შენ
?
Line: 13
მიიღე
შენი
და
ვიდოდე
.
ხოლო
მნებავს
უკუანაჲსკნელსა
ამას
მიცემად
,
Line: 14
ვითარცა
შენ
.
ანუ
არა
ჯერ-არსა
ჩემდა
,
რაჲცა
მინდეს
ყოფად
ჩემსა
ზედა
?
Line: 15
არამედ
თუალი
შენი
ვიდრემე
ბოროტ
არს
,
რამეთუ
მე
სახიერ
ვარ
".
რაჲ
Line: 16
არს
უკუე
პირი
ამის
საქმისაჲ
,
ანუ
რაჲ
ეგულების
გამოჩინებად
ამათ
Line: 17
სიტყუათაგან
?
რამეთუ
ესე
სახე
სხუათაცა
იგავთა
შინა
გამოსახა
,
და
ძესა
Line: 18
მასცა
კეთილსა
ეგრეთვე
მოასწავებს
ყოფად
.
რამეთუ
იხილა
რაჲ
,
ვითარ
Line: 19
უძღები
იგი
შვილი
კეთილად
შეიწყნარა
სახიერმან
მან
მამამან
,
შეწუხნა
Line: 20
იგი
ფრიად
და
ესევე
შეემთხჳა
,
ვითარცა
აწ
მუშაკთა
ამათთჳს
გუეუწყა
.
Line: 21
ხოლო
ამათ
ესევითართა
იგავთათჳს
ამას
გულისჴმა-ვჰყოფთ
,
ვითარმედ
Line: 22
არავინ
არს
სასუფეველსა
ცათასა
,
რომელიმცა
ამის
სახისათჳს
დრტჳნვიდა
,
Line: 23
ანუ
მწუხარე
იყო
,
რამეთუ
კრებული
იგი
მუნ
შეკრებულთაჲ
შურისა
და
Line: 24
ჴდომისა
და
დრტჳნვისაგან
წმიდა
არს
.
და
ვითარმცა
ეგებოდა
ვნებათა
ამათ
Line: 25
ყოფად
მათ
შორის
?
უკუეთუ
სოფელსა
ამას
წმიდანი
ცხორებისათჳს
Line: 26
ცოდვილთაჲსა
სულთა
თჳსთა
დასდებენ
,
არამცა
უფროჲსად
მუნ
აღივსნესა
Line: 27
სიხარულითა
,
იხილნეს
რაჲმცა
ცოდვილნი
სინანულითა
ცხორებასა
საუკუ\ნესა
Line: 28
შესრულნი
?
რაჲსათჳს
უკუე
ესრეთ
გამოსახავს
ამათ
ესევითართა
Line: 29
სიტყუათა
უფალი
ჩუენი
და
მეუფე
იესუ
ქრისტე
?
Line: 30
იგავი
არს
თქუმული
ესე
,
ხოლო
იგავთაჲ
არა
ჯერ-არს
ყოვლისავე
Line: 31
სიტყჳსა
გამოწულილვაჲ
,
არამედ
რაჲთა
გულისჴმა-ვჰყოფდეთ
,
თუ
რომელ\სა
Line: 32
პირსა
გამოაჩინებს
იგავი
იგი
და
მას
ზედა
განვემტკიცებოდით
და
Line: 33
გამოწულილვასა
ყოველთა
სიტყუასა
თანაწარვჰჴდებოდით
.
Line: 34
აწ
უკუე
გულისჴმა-ვყოთ
,
თუ
რაჲსათჳს
ესრეთ
შეჰმზადა
იგავი
ესე
ანუ
Line: 35
რასა
მოასწავებს
?
ჰნებავს
ნუგეშინისცემად
და
გულსმოდგინე-ყოფად
მათა
,
Line: 36
რომელნი
უკუანაჲსკნელისა
სიბერისა
ჟამსა
მოვიდენ
სინანულად
,
რაჲთა
Page: III-193
Line: 1
არა
ჰგონებდენ
ყოვლადვე
,
თუ
ნაკლულევან
რაჲმე
არიან
.
ამისთჳსცა
გამოჰსა\ხავს
,
Line: 2
ვითარმედ
სხუათა
მათ
,
სიყრმითგან
მუშაკთა
სათნოებისათა
,
შეშურ\და
,
Line: 3
იხილნეს
რაჲ
უკუანაჲსკნელნი
იგი
შესწორებულად
მათდა
.
არა
თუ
Line: 4
ამას
დაამტკიცებს
,
თუ
ჭეშმარიტად
შურს
მათ
და
მწუხარე
არიან
ამის
Line: 5
ჯერისათჳს
,
ნუ
იყოფინ!
არამედ
ამას
გულისჴმა-გჳყოფს
,
ვითარმედ
უკუა\ნაჲსკნელისა
Line: 6
მის
სიბერისა
ჟამსა
მოსრულნი
სინანულად
,
უკუეთუ
წარე\მართნენ
Line: 7
სათნოებასა
შინა
და
სინანულსა
,
დაღაცათუ
მცირედ-ჟამ
იყოს
Line: 8
მოღუაწებაჲ
იგი
მათი
,
ესოდენსა
პატივსა
ღირს
იქმნებიან
,
ვიდრეღა
შეჰ\გავს
,
Line: 9
თუმცა
შეშურდაცა
მრავალჟამ
დამაშურალთა
მათ
მოღუაწებასა
შინა
;
Line: 10
არა
თუ
მათ
შეშურდების
,
არამედ
შეჰგავს
საქმე
იგი
საშურველ-ყოფად
.
Line: 11
ხოლო
ესეცა
ღირს
არს
გულისჴმის-ყოფად
,
თუ
რად
არა
ყოველნი
ადრით\განვე
Line: 12
იმიზდნა
,
და
არა
ყოველთა
განთიადთაგანვე
მოუწოდა
საქმესა
მას
Line: 13
ვენაჴისასა
?
Line: 14
ჰე
,
რაოდენცა
მისგან
ჯერ-იყო
წოდებად
,
ადრითგანვე
ყოველთა
უწოდა
Line: 15
და
დაუცადებელად
ჴმამაღლად
უწოდს
,
ხოლო
რომელ
არა
ყოველთა
ერთ\ბამად
Line: 16
ისმინეს
წოდებაჲ
იგი
,
გონებამან
მან
წოდებულთამან
ქმნა
;
ამისთჳს
Line: 17
რომელნიმე
განთიად
მოვიდეს
,
სხუანი
სამ
ჟამ
,
სხუანი
ექუს
ჟამ
,
სხუანი
Line: 18
ცხრა
ჟამ
და
სხუანი
მეათერთმეტესა
ჟამსა
,
მიმწუხრისა
მახლობელად
.
Line: 19
და
კუალად
ესეცა
ვთქუა
,
ვითარმედ
გონებისაებრ
მსმენელთაჲსა
Line: 20
და
ვითარცა
იცოდა
კაცად-კაცადისა
თუ
ისმენნ
,
მაშინცა
უწოდა
,
ვითარცა
Line: 21
პავლე
იტყჳს
:
"რაჟამს
სათნო-იყო
ღმერთმან
,
რომელმან
გამომირჩია
მე
Line: 22
დედის
მუცლით
ჩემითგან
და
მიწოდა
მე
მადლითა
მისითა
"
1
.
ხოლო
ოდეს
Line: 23
სათნო-იყო
?
ოდეს
იცოდა
,
ვითარმედ
ისმენს
იგი
წოდებასა
მას
;
რამეთუ
Line: 24
ღმერთსა
ენება
პირველითგანვე
,
ხოლო
ვინაჲთგან
იცოდა
,
ვითარმედ
არა
Line: 25
ისმენს
იგი
,
მიუშუა
,
და
მაშინ
სათნო-იყო
წოდებად
მისა
,
რაჟამს
ეგულებო\და
Line: 26
მას
მორჩილებაჲ
.
ეგრეთვე
ავაზაკსა
მას
უწოდა
.
არა
თუ
პირველცა
არა
Line: 27
ძალ-ედვა
წოდებად
,
არამედ
იგი
არა
ისმენდა
.
ამისთჳს
მაშინ
უწოდა
,
ოდეს
Line: 28
იცოდა
,
ვითარმედ
ისმინოს
.
ეგრეთვე
ყოველთა
,
რომელთა
მიიღეს
ზეგარდა\მო
Line: 29
წოდებაჲ
,
კაცად-კაცადსა
ოდეს
ეგულებოდა
მორჩილებაჲ
,
მაშინცა
მიი\ღო
Line: 30
წოდებაჲ
;
ხოლო
სხუათა
მათ
ერთა
,
ესე
იგი
არს
ყოველსა
სოფელსა
,
Line: 31
დაუცადებელად
უწოდს
და
ჴმითა
მაღლითა
იტყჳს
:
"მოედით
ჩემდა
ყოველ\ნი
Line: 32
მაშურალნი
და
ტჳრთმძიმენი
,
და
მე
განგისუენო
თქუენ
"
2
.გარნა
კაცად-\კაცადი
Line: 33
ნებისაებრ
თჳსისა
ისმენს
წოდებასა
მას
,
რომელნიმე
ადრე
და
Line: 34
რომელნიმე
გჳანად
;
სხუანი
ყოვლადვე
არა
ისმენენ
,
არამედ
უქმობასა
მას
Line: 35
შინა
კეთილისასა
აღასრულებენ
ცხორებასა
თჳსსა
და
ვენაჴსა
მას
საღმრ\თოსა
Line: 36
არა
შევლენ
თჳსითა
უბადრუკებითა
და
დაჴსნილებითა
.
ხოლო
უფა\ლი
Page: III-194
Line: 1
ყოველთა
ყოვლადვე
უწოდს
და
შეწყნარებად
მზა
არს
ადრეცა
მიმავალ\თა
Line: 2
ვენაჴსა
მისსა
და
გჳანადცა
.
ხოლო
რომელ-იგი
წერილ
არს
იგავსა
მას
Line: 3
შინა
,
ვითარმედ
:
"ჰრქუეს
მეათერთმეტისა
ჟამისათა
:
არავინ
დამიდგინნა
Line: 4
ჩუენ
",
ესე
ნუ
ვის
აკჳრვებს
,
რამეთუ
,
ვითარცა
ვთქუ
,
იგავთა
შინა
არა
Line: 5
ჯერ-არს
ყოველთავე
სიტყუათა
გამოწულილვაჲ
,
არამედ
პირი
ხოლო
და
Line: 6
ძალი
იგავისაჲ
მის
გულისჴმის-ყოფად
.
და
კუალად
ესეცა
გულისჴმა-ყავ
,
Line: 7
ვითარმედ
იგავსა
მასცა
შინა
არა
სახლის
უფალი
იგი
იტყჳს
ამას
სიტყუა\სა
,
Line: 8
არამედ
მუშაკნი
.
ხოლო
მან
არა
ამხილა
,
არცა
შესწამა
,
ვითარმედ
Line: 9
ადრითგან
უწოდა
,
რაჲთა
არა
შეშინდენ
და
დაიჴსნენ
,
არამედ
სიტკბოებით
Line: 10
წარავლინნა
ვენაჴად
თჳსა
.
რამეთუ
ესე
ცხად
არს
,
ვითარმედ
რაოდენ
Line: 11
მისგან
ჯერ-იყო
,
განთიადითგანვე
უწოდდა
,
ვითარცა
იგავმან
ამანცა
გამო\აცხადა
,
Line: 12
ვითარმედ
"განვიდა
განთიადო
დადგინებად
მუშაკთა
ვენაჴსა
თჳს\სა
".
Line: 13
ვინაჲთგან
უკუე
განვიდა
,
მიერითგან
უწოდდა
ყოველთა
,
დაღაცათუ
Line: 14
იგინი
არა
სწორად
მივიდეს
.
ყოვლით
კერძოვე
უკუე
საცნაურ
არს
,
ვი\თარმედ
Line: 15
მათა
მიმართ
თქუმულ
არს
იგავი
ესე
,
რომელნი
სიყრმითგან
გინა
Line: 16
სიჭაბუკითგან
გინა
სიბერესა
გინა
თუ
უგჳანესადცა
შევიდენ
საქმედ
სათ\ნოებათა
.
Line: 17
პირველთა
მათ
მიმართ
,
რაჲთა
არა
ზუაობდენ
,
არცა
აყუედრებდენ
Line: 18
მეათერთმეტისა
ჟამისათა
,
ხოლო
სიბერისა
ჟამსა
მოსრულთა
მათ
,
რაჲთა
Line: 19
ისწაონ
,
ვითარმედ
ეგების
მცირესაცა
ჟამსა
შინა
ყოვლისავე
მოგებაჲ
და
Line: 20
სრულისა
სასყიდლისა
მიღებაჲ
.
რამეთუ
ვინაჲთგან
დატევებისათჳს
საფა\სეთაჲსა
Line: 21
შემოიღო
სიტყუაჲ
და
უარ-ყოფისათჳს
ყოველთავე
თჳსთა
და
Line: 22
მონაგებთაჲსა
სახელისა
მისისათჳს
,
ხოლო
საქმესა
ამას
ფრიადი
უჴმდა
Line: 23
გულსმოდგინებაჲ
და
სულისა
აჴოვნებაჲ
,
ამისთჳს
განაძლიერებს
გონებასა
Line: 24
მსმენელთასა
და
უჩუენებს
,
ვითარმედ
შესაძლებელ
არს
უკუანაჲსკნელ
Line: 25
მოსრულთაცა
მიღებად
სასყიდელი
სრულისა
დღისაჲ
,
და
აჩუენებს
,
ვი\თარმედ
Line: 26
კაცთმოყუარებისა
და
სახიერებისა
მისისაგან
იქმნების
ესე
,
რომე\ლი-იგი
Line: 27
მიზეზსა
ხოლო
ეძიებს
ჩუენგან
და
ყოველსავე
უხუებით
მოგუანიჭებს
.
Line: 28
და
უფროჲსად
ესე
ჰნებავს
გამოჩინებად
იგავითა
ამით
,
რაჲთა
ვცნათ
Line: 29
წყალობისა
და
სიტკბოებისა
მისისა
გამოუთქუმელი
იგი
და
მოუგონებელი
Line: 30
სიმრავლე
.
ხოლო
რომელ-იგი
დაურთო
და
თქუა
:
"ესრეთ
იყვნენ
წინანი
Line: 31
უკუანა
,
და
უკუანანი
წინა
,
რამეთუ
მრავალნი
არიან
ჩინებულ
და
მცირედნი
Line: 32
რჩეულ
",
ნუ
გიკჳრს
სიტყუაჲ
ესე
,
რამეთუ
არა
თუ
მუშაკთა
მათთჳს
,
Line: 33
იგავსა
ამას
შინა
თქუმულთა
,
მოასწავებს
,
არამედ
ამას
იტყჳს
:
ვითარცა
იგი
Line: 34
იქმნაო
,
ეგრეთვე
ესე
იქმნების
.
რამეთუ
მუშაკთა
მათ
ზედა
არა
იქმნა
,
Line: 35
თუმცა
წინანი
უკუანა
ქმნულ
იყვნეს
,
არამედ
ყოველნივე
შეისწორნეს
და
Line: 36
სწორი
სასყიდელი
მიიღეს
მოულოდებელად
და
მოუგონებელად
.
ვითარცა
Page: III-195
Line: 1
უკუე
საქმე
ესე
,
რომელსა
არა
მოელოდეს
,
არცა
იგონებდეს
,
შეემთხჳა
მათ
Line: 2
და
უკუანაჲსკნელ
მოსრულნი
იგი
სწორ
პირველთა
მათ
იქმნეს
,
ეგრეთვე
Line: 3
ესეცა
უსაკჳრველესად
ქმნად
არს
,
რომელ
უკუანაჲსკნელნი
უპირატეს
პირ\ველთასა
Line: 4
იქმნენ
და
წინანი
იგი
უკუანა
.
საცნაურ
არს
უკუე
,
ვითარმედ
ესე
Line: 5
სიტყუაჲ
არა
მუშაკთა
მათთჳს
თქუა
,
თუ
:
"იყვნენ
წინანი
უკუანა
,
და
Line: 6
უკუანანი
წინა
,
და
თუ
მრავალნი
არიან
ჩინებულ
და
მცირედნი
რჩეულ
",
Line: 7
არამედ
სხუათა
ვიეთთჳსმე
,
და
საქმე
იგი
მუშაკთაჲ
მათ
სახედ
ამათსა
Line: 8
შემოიღო
,
ვითარმედ
ესრეთ
იქმნას
წინათა
მათ
უკუანაჲსკნელობაჲ
და
Line: 9
უკუანათა
უპირატესობაჲ
,
ვითარცა
მუშაკთა
მათ
სწორებაჲ
მოულოდებე\ლად
Line: 10
აღესრულაო
.
ხოლო
ვინ
არიან
წინანი
იგი
,
რომელნი
უკუანა
იქმნეს
Line: 11
და
უკუანანი
--
წინა
?
ესე
გულისჴმა-ყავ
ჰურიათათჳს
,
ურწმუნოებასა
შინა
Line: 12
დადგრომილთა
,
რომელნი
წინა
იყვნეს
პირველ
და
მერმე
უკუანათა
Line: 13
უუკუანაჲსკნელეს
იქმნეს
;
ხოლო
ერი
იგი
წარმართთაგანი
უკუანა
იყო
და
Line: 14
შეურაცხ
,
და
სარწმუნოებითა
ქრისტესითა
წინა
იქმნეს
და
პატივი
უზეშ\თაესი
Line: 15
მოიღეს
.
Line: 16
კუალად
გულისჴმა-ყავ
სიტყუაჲ
ესე
მორწმუნეთაცა
შორის
,
რამეთუ
Line: 17
რომელნიმე
პირველ
ბრწყინვიდეს
სათნოებითა
და
მერმე
უდებ
იქმნეს
და
Line: 18
უკუღმართ
წარვიდეს
,
და
სხუანი
ცოდვათა
შინა
განფრდილ
იყვნეს
და
Line: 19
მერმე
მოიქცეს
და
სინანულითა
უაღრეს
მრავალთასა
იქმნეს
;
რამეთუ
ესე\ვითართა
Line: 20
ამათ
შეცვალებათა
ვხედავთ
სარწმუნოებასაცა
ზედა
და
მოქალაქო\ბასაცა
.
Line: 21
და
ნანდჳლვე
ამას
ადგილსა
სიტყუაჲ
უფლისაჲ
ორისათჳსვე
იყო
:
Line: 22
სარწმუნოებისათჳსცა
და
საქმეთათჳს
;
რამეთუ
რომელ-იგი
თქუა
:
"ყოველ\მან
,
Line: 23
რომელმან
დაუტეოს
სახლი
გინა
ძმანი
ანუ
დანი
ანუ
მამაჲ
ანუ
დედაჲ
Line: 24
ანუ
ცოლი
ანუ
შვილი
ანუ
ქუეყანაჲ
სახელისა
ჩემისათჳს
,
ასი
წილი
Line: 25
მოიღოს
და
ცხორებაჲ
საუკუნოჲ
დაიმკჳდროს
"
1
, --
ორკერძოვე
გულისჴმა-\იყოფების
,
Line: 26
სარწმუნოებად
მოსლვისათჳსცა
და
სოფლით
განშორებისათჳსცა
.
Line: 27
ეგრეთვე
სიტყუაჲ
ესე
,
თუ
:
"იყვნენ
წინანი
უკუანა
,
და
უკუანანი
წინა
",
Line: 28
სარწმუნოებისაცა
ზედა
გულისჴმა-იყოფების
და
მოქალაქობასაცა
.
"რამეთუ
Line: 29
მრავალნი
არიან
ჩინებულ
და
მცირედნი
რჩეულ
".
არა
თუ
სახიერი
იგი
Line: 30
რომელთამე
გამოირჩევს
და
სხუათა
უკუნ-აქცევს
,
ნუ
იყოფინ!
არამედ
Line: 31
კაცად-კაცადისა
გონებაჲ
და
საქმენი
მისნი
გინა
თუ
რჩეულ
ჰყოფენ
,
გინა
Line: 32
თუ
ხენეშ
.
რამეთუ
სახიერსა
მას
უფალსა
ჰნებავს
ყოველთავე
რჩეულ-\ყოფაჲ
,
Line: 33
გარნა
თითოეულისა
ნებაჲ
ანუ
ესრეთ
ჰყოფს
,
ანუ
ეგრეთ
.
ვინაჲთგან
Line: 34
აიძულებს
იგი
არავის
,
არამედ
ყოველთა
წყალობით
უწოდს
,
რომელმან
Line: 35
ისმინოს
მისი
,
იგი
რჩეულთა
თანა
შეირაცხოს
,
რომელი
ურჩ
ექმნას
,
იყოს
Line: 36
იგი
შეურაცხ
და
უბადრუკ
.
Page: III-196
Part: S
Line: 1
სწავლაჲ
ჲდ
Line: 2
ვითარმედ
ჯერ-არს
ჩუენდა
ყოველთავე
სათნოებათა
მოგებაჲ
Line: 3
ამისთჳს
გევედრები
,
მოსწრაფე
ვიქმნეთ
სარწმუნოებასაცა
ზედა
მართალ\სა
Line: 4
მტკიცედ
დგომად
ყოველთა
დღეთა
ცხორებისა
ჩუენისათა
და
მო\ქალაქობისაცა
Line: 5
სათნოჲსა
მოგებად
;
რამეთუ
უკუეთუ
მოქალაქობაჲცა
ღირსი
Line: 6
სარწმუნოებისაჲ
არა
ვაჩუენოთ
,
დიდი
მომეჴადოს
ჩუენ
სასჯელი
.
და
ესე
Line: 7
გამოაჩინა
პირველითგანვე
ნეტარმან
პავლე
,
რამეთუ
იტყჳს
:
"ყოველთა
Line: 8
იგივე
საზრდელი
სულიერი
ჭამეს
,
და
ყოველთა
იგივე
სასუმელი
სულიერი
Line: 9
სუეს
"
1
.
და
მერმე
შესძინა
და
თქუა
,
ვითარმედ
:
"არა
ცხონდეს
,
არამედ
Line: 10
დაეცნეს
იგინი
უდაბნოსა
ზედა
"
2
.
და
ესენი
სახე
ჩუენდა
იქმნეს
,
რაჲთა
არა
Line: 11
ვიყვნეთ
ჩუენ
გულისმთქუმელ
ბოროტისა
.
და
უფალი
ჩუენი
იესუ
ქრისტე
Line: 12
ამასვე
გჳბრძანებს
და
ამის
ჯერისათჳს
მრავალნი
სწავლანი
და
მრავალნი
Line: 13
იგავნი
შემოიხუნა
,
ვითარცა
იტყჳს
,
ვითარ-იგი
მრავალნი
სასწაულთაცა
Line: 14
იქმოდეს
და
ეშმაკთა
განასხმიდეს
და
სატანჯველადვე
მიეცნეს
,
რამეთუ
Line: 15
საქმენი
კეთილნი
არა
შეიკრძალნეს
.
და
კუალად
,
იგავი
იგი
ათთა
ქალ\წულთაჲ
Line: 16
და
ბადისა
მის
სათრომელისაჲ
და
თესლისა
მის
ეკალთა
შინა
Line: 17
დარდომილისაჲ
და
ხისა
მის
უნაყოფოჲსაჲ
.
ესე
ყოველნი
ამისთჳს
წარ\მოგჳთხრნა
,
Line: 18
რაჲთა
საქმესა
სათნოებისასა
მოსწრაფე
ვიყვნეთ
.
რამეთუ
სარ\წმუნოებასა
Line: 19
არა
ფრიადი
უჴმს
შრომაჲ
;
ამისთჳს
არა
მრავალნი
სწავლანი
Line: 20
წარმოთქუნა
მისთჳს
უფალმან
,
ხოლო
საქმეთათჳს
კეთილთა
მრავალნი
Line: 21
წარმოთქუნა
სწავლანი
,
რამეთუ
უმეტესიცა
უჴმს
შრომაჲ
და
სამარადისო
Line: 22
არს
ბრძოლაჲ
,
და
უკუეთუ
მოქალაქობაჲ
კეთილი
უდებ-ვყოთ
,
დიდი
ბორო\ტი
Line: 23
შემემთხჳოს
ჩუენ
.
და
რად
ვიტყჳ
მოქალაქობასა
სრულსა
?
ერთი
თუ
Line: 24
მცნებაჲ
უგულებელს-ვყოთ
,
დასასჯელ
ვიქმნებით
.
უკუეთუ
მოწყალებაჲ
Line: 25
შეურაცხ-ვყოთ
,
სატანჯველად
მივეცემით
;
რომელ-იგი
არა
თუ
სრულებაჲ
Line: 26
არს
სათნოებათაჲ
,
არამედ
ერთი
მცნებაჲ
არს
და
ნაწილი
ერთი
სათნოე\ბათაჲ
.
Line: 27
გარნა
ხუთნიღა
იგი
ქალწულნი
ამისთჳს
დაისაჯნეს
,
რამეთუ
არა
Line: 28
აქუნდა
მოწყალებაჲ
.
ეგრეთვე
მდიდარი
იგი
,
ეგრეთვე
მარცხენითნი
იგი
Line: 29
მდგომარენი
.
Line: 30
კუალად
არაძჳრისზრახვაჲ
ნაწილი
არს
სათნოებისაჲ
უდარესი
,
გარნა
Line: 31
იგიცა
უკუეთუ
არა
წარვჰმართოთ
,
განგუაგდებს
სასუფეველისაგან
,
ვი\თარცა
Line: 32
თქუა
უფალმან
:
"რომელმან
ჰრქუას
ძმასა
თჳსსა
ცოფ
,
თანამდებ
Line: 33
არს
გეჰენიასა
ცეცხლისასა
"
3
.
კუალად
სიწმიდე
,
იგიცა
ნაწილი
არს
სათ\ნოებისაჲ
,
Page: III-197
Line: 1
გარნა
უკუეთუ
გუაკლდეს
იგი
,
ვერ
ვიხილავთ
უფალსა
,
ვითარცა
Line: 2
იტყჳს
მოციქული
,
ვითარმედ
:
"მშჳდობასა
შეუდეგით
ყოველთა
თანა
და
Line: 3
სიწმიდესა
,
რამეთუ
ამისა
თჳნიერ
ვერვინ
იხილოს
უფალი
"
1
.
და
ეგრეთვე
Line: 4
მსგავსად
სიმდაბლეცა
ნაწილი
არს
სათნოებათაჲ
ერთი
,
გარნა
უკუეთუ
ვინ
Line: 5
იგი
არა
მოიგოს
,
დაღაცათუ
სხუანი
კეთილნი
საქმენი
აქუნდენ
,
საძაგელ
Line: 6
არს
წინაშე
ღმრთისა
;
და
საცნაურ
არს
ესე
ფარისეველისა
მისგან
,
რომელ\სა
Line: 7
სხუანი
ქველისსაქმენი
მოეგნეს
,
ნაკლულევანებითა
სიმდაბლისაჲთა
წარ\წყმიდა
Line: 8
ყოველივე
.
ხოლო
ამისაცა
უმეტესი
რაჲმე
მაქუს
თქუმად
,
რამეთუ
Line: 9
არა
თუ
ერთი
სათნოებათაგანი
დაგუაკლდეს
,
დაგუაყენებს
შესლვად
სასუფე\ველად
,
Line: 10
არამედ
დაღაცათუ
ვქმნეთ
საქმე
სათნოებათაჲ
და
არა
ჯეროვნისა
Line: 11
მის
წესისაებრ
ვქმნათ
,
ეგრეთვე
შეგუემთხჳოს
.
Line: 12
ისმინეთ
,
რასა
გჳბრძანებს
უფალი
:
"უკუეთუ
არა
გარდაემატოს
სიმა\რთლე
Line: 13
თქუენი
უფროჲს
მწიგნობართა
და
ფარისეველთასა
,
ვერ
შეხჳდეთ
Line: 14
სასუფეველსა
ცათასა
"
2
.
აწ
უკუე
დაღაცათუ
იქმოდი
მოწყალებასა
და
არა
Line: 15
უფროჲს
მათსა
იქმოდი
,
ვერ
სრულ
არს
ქველისსაქმე
შენი
.
იხილე
უკუე
,
Line: 16
თუ
ვითარ
იქმოდეს
იგინი
მოწყალებასა
.
რამეთუ
მნებავს
ესე
თქუმად
,
Line: 17
რაჲთა
რომელნი
არა
იქმან
ქველისსაქმესა
,
განიღჳძონ
საქმედ
,
ხოლო
Line: 18
რომელნი
იქმან
,
არა
ზუაობდენ
,
არამედ
უმეტესად
შესძინონ
ქველისსაქმესა
.
Line: 19
ვითარ
უკუე
იქმოდეს
ძუელსა
შჯულსა
შინა
?
ყოვლისა
მონაგებისა
ათეულსა
Line: 20
მისცემდეს
და
მერმე
კუალად
მეორესა
ათეულსა
და
კუალად
მესამესა
;
Line: 21
კნინღა
მესამედსა
მონაგებისასა
მისცემდეს
,
რამეთუ
სამი
იგი
ათეული
ეს\რეთ
Line: 22
აღვალს
.
ამას
ზედა
თანაედვა
პირმშოთა
ყოველთა
მიცემაჲ
და
პირველთა
Line: 23
ნაყოფთა
და
სხჳსა
მრავლისა
შესაწირავისაჲ
დღესასწაულთა
შინა
და
თჳს
Line: 24
თავთა
.
ხოლო
უკუეთუ
მესამედი
ვინ
,
ანუ
ნახევარი
მონაგებთა
თჳსთაჲ
Line: 25
მისცეს
გლახაკთა
,
ვერვე
უმეტეს
არს
სიმართლე
მისი
ძუელისა
მის
შჯუ\ლისასა
.
Line: 26
რომელი
არცა
თუ
მეათედსა
მისცემდეს
,
რაჲსა
ღირს
არს
?
Line: 27
ამისთჳს
გევედრები
,
საყუარელნო
,
ნუ
უგულებელს-ჰყოფთ
საქმესა
სათ\ნოებათასა
.
Line: 28
უკუეთუ
ერთი
მათგანი
უგულებელს-ვყოთ
,
დასასჯელ
ვიქმ\ნებით
;
Line: 29
ოდეს
ყოვლით
კერძო
უდებ
და
დაჴსნილ
ვიყვნეთ
და
დასასჯელ
,
Line: 30
რაჲ-მე
იყოს
ჩუენდა
,
ანუ
ვითარ
განვერნეთ
სატანჯველთაგან
?
თქუას
Line: 31
ვინმე
,
ვითარმედ
:
უკუეთუ
ზემოთქუმულთა
მათ
სათნოებათა
თითოეულისა
Line: 32
მოგებად
თანამდებ
ვართ
და
უკუეთუ
ერთიცა
მათგანი
უდებ-ვყოთ
,
სატან\ჯველად
Line: 33
მივეცემით
,
რაჲ-მე
სასოებაჲ
იყოს
ჩუენდა
ცხორებისაჲ
?
ამას
უკუე
Line: 34
მეცა
ვიტყჳ
და
მოციქულთაცა
ოდესმე
ჰრქუეს
უფალსა
:
"ვის
ჴელ-ეწიფე\ბისო
Line: 35
ცხორებად
?
მიუგო
უფალმან
და
ჰრქუა
მათ
:
შეუძლებელი
კაცთაგან
Line: 36
შესაძლებელ
არს
ღმრთისა
მიერ
"
3
,
და
გჳჩუენა
გზაჲ
ცხორებისაჲ
,
რაჲთა
Page: III-198
Line: 1
ვცნათ
,
ვითარმედ
:
ჯერ-არს
ჩუენდა
ლმობიერითა
ცრემლითა
ვედრებად
Line: 2
ღმრთისა
,
რაჲთა
მოგუცეს
მისმიერი
შეწევნაჲ
და
მადლითა
მით
მისითა
Line: 3
უსასყიდლოჲთა
გუაცხოვნეს
ჩუენ
.
რამეთუ
არა
თუ
მცნებანი
მისნი
შეუ\ძლებელ
Line: 4
არიან
აღსრულებად
,
ნუ
იყოფინ!
არარაჲ
ყოვლადვე
გუამცნო
ჩუენ
Line: 5
შეუძლებელი
,
არამედ
ბოროტნი
იგი
ვნებანი
და
ჩუეულებანი
ჩუენნი
აღ\გჳჩენენ
Line: 6
მათ
შეუძლებელად
.
ამისთჳს
თქუა
:
"შეუძლებელი
კაცთაგან
".
რომელთა
Line: 7
კაცთაგან
?
რომელთა
გონებანი
კაცობრივ
არიან
და
ჴორციელ
,
მათთჳს
Line: 8
ძნელ
არს
ცხორებაჲ
იგი
საღმრთოჲ
,
არა
თუ
შეუვრდენ
ღმერთსა
ლმობიე\რად
Line: 9
და
მან
სიზრქე
იგი
და
სიფიცხე
გულთა
მათთაჲ
მოაქციოს
შიშსა
Line: 10
თჳსსა
.
ხოლო
თჳსსა
ბუნებასა
და
წესსა
ზედა
ფრიად
ტკბილ
არიან
და
Line: 11
საწადელ
მცნებანი
ღმრთისანი
.
ამისთჳსცა
ისმინე
წინაჲსწარმეტყუელისაჲ
,
Line: 12
რომლისა
საცნობელნი
სულისანი
წმიდა
იყვნეს
,
რასა
იგი
იტყჳს
,
რამეთუ
:
Line: 13
"ტკბილ
არიანო
სასასა
ჩემსა
სიტყუანი
შენნი
უფროჲს
თაფლისა
პირსა
Line: 14
ჩემსა
"
1
.
ეგრეთვე
უკუეთუ
ჩუენცა
განვიწმიდნეთ
საცნობელნი
სულთა
ჩუენ\თანი
Line: 15
და
ვითხოოთ
მჴურვალედ
ღმრთისამიერი
შეწევნაჲ
,
ვიწყოთ
ყოვ\ლისავე
Line: 16
მცნებისა
საქმედ
,
რაოდენ
ძალ-გუედვას
,
და
იხილოს
რაჲ
უფალმან
Line: 17
გულსმოდგინებაჲ
ჩუენი
,
მოგუცეს
ძალი
უმეტესისაცა
წარმართებად
,
ვიდ\რემდე
Line: 18
მივიწინეთ
მადლითა
მისითა
საზომსა
მას
სრულებისასა
და
ვიქმნეთ
Line: 19
თანამოდასე
მოშიშთა
მისთა
.
რაჲ
სიძნელე
აქუს
მოწყალებასა
? --
ჭეშმა\რიტად
Line: 20
არცა
ერთი
.
აწ
უკუე
ადვილი
ესე
მცნებაჲ
მოსწრაფებით
აღვას\რულოთ
Line: 21
და
მერმე
უძნელესთაცა
აღსრულებად
ფრიადი
ძალი
მოგუცეს
Line: 22
უფალმან
.
Line: 23
ვიცხოთ
თავთა
ჩუენთა
ზეთი
იგი
წყალობისაჲ
,
რაჲთა
წყლულებანი
Line: 24
სულთა
ჩუენთანი
განიკურნენ
და
ნათელი
ღმრთისაჲ
მოგუეფინოს
.
ნუ
იტყჳ
,
Line: 25
თუ
:
მას
ვისმე
ესოდენი
შანთი
აქუს
ოქროჲსაჲ
და
არას
მისცემს
.
რაჲ
არს
Line: 26
ესე
შენდა
,
კაცო
?
უკუეთუ
შენ
სიგლახაკისაგან
შენისა
ჰყო
მოწყალებაჲ
,
Line: 27
უფროჲსღა
საკჳრველ
იქმნე
.
რასა
ჰხედავ
სხუათა
კაცთა
,
მიხედე
უფალსა
,
Line: 28
მეუფესა
მას
და
მოძღუარსა
ყოველთასა
,
რომელსა
არა
აქუნდა
,
სადამცა
Line: 29
თავი
მიიდრიკა
,
მას
მიხედევდი
,
მას
ჰბაძევდი
,
რასა
სხუათა
კაცთა
ხედავ
Line: 30
და
განიკითხავ
და
უმეტესსა
სასჯელსა
შთაჰვარდები
.
ნუ
განიკითხავ
სხუა\თა
,
Line: 31
ნუცა
დაჴსნილობასა
სხუათასა
ჰბაძავ
,
არამედ
უფალსა
ჩუენსა
იესუ
Line: 32
ქრისტესა
ჰბაძევდი
.
არა
თუ
მე
კეთილი
მიყოფიეს
შენდა
,
კაცო
,
არა
თუ
მე
Line: 33
ვარ
მჴსნელი
შენი
,
რაჲთამცა
მე
მხედევდი
,
სხუაჲ
არს
მჴსნელი
და
Line: 34
ქველისმოქმედი
შენი
,
რაჲსათჳს
დაუტეობ
მეუფესა
და
მონათა
ჰხედავ
?
არა
Line: 35
გასმიესა
,
რასა-იგი
იტყჳს
?
"ისწავეთ
ჩემგან
,
რამეთუ
მშჳდ
ვარ
და
მდაბალ
Page: III-199
Line: 1
გულითა
"
1
.
და
კუალად
იტყჳს
:
"რომელსა
ჰნებავს
თქუენ
შორის
პირველ-\ყოფაჲ
,
Line: 2
იყოს
ყოველთა
მონა
;
რამეთუ
ძე
კაცისაჲ
არა
მოვიდა
,
ვითარმცა
Line: 3
იმსახურა
ვისგან
,
არამედ
მსახურებად
და
მიცემად
სულისა
თჳსისა
საჴს\რად
Line: 4
მრავალთა
"
2
.
და
კუალად
თქუა
:
"რამეთუ
სახე
მიგეც
თქუენ
,
რაჲთა
,
Line: 5
ვითარცა-იგი
მე
გიყავ
თქუენ
,
ეგრეთვე
თქუენცა
ჰყოფდით
"
3
.
აწ
უკუე
,
Line: 6
საყუარელო
,
დაღაცათუ
არამცა
ვის
ჰპოებდი
კაცთა
შორის
სახედ
კეთილი\სა
Line: 7
და
უფალსამცა
ხოლო
ჰბაძევდი
,
უმეტესადმცა
საკჳრველ
იქმენ
,
ვი\თარცა
Line: 8
იგინი
განბრწყინდეს
,
რომელნი
უწინარეს
ქრისტეს
მოსლვისა
იპოვნეს
Line: 9
მოქმედ
სათნოებისა
,
თჳნიერ
სხუათა
მიერ
მოძღურებისა
და
სახისა
,
ვითარ
Line: 10
იყო
ნოე
,
აბრაჰამ
,
მელქიზედეკ
,
იობ
და
მსგავსნი
მათნი
.
ხოლო
აწ
ჩუენ
Line: 11
მრავალნი
გუქონან
სახენი
სათნოებისანი
:
პირველად
უფალი
და
მეუფე
ჩუენი
Line: 12
იესუ
ქრისტე
და
მერმე
აურაცხელი
იგი
სიმრავლე
წმიდათაჲ
,
რომელთა
Line: 13
საქმენი
მზისა
უბრწყინვალესად
ბრწყინვენ
.
მათა
მიმართ
ჯერ-არს
მარადის
Line: 14
ხედვაჲ
და
მათი
ბაძვაჲ
,
და
არა
მათი
,
რომელთა
დღეს
ჰბაძავთ
და
პირსა
Line: 15
შინა
გქონან
.
რამეთუ
მესმის
,
ვითარმედ
არარაჲ
არს
სხუაჲ
თქუენ
შორის
Line: 16
სიტყუაჲ
,
გარნა
ესე
:
მან
ვინმე
მოიგო
ესოდენი
სოფელი
,
მან
ვინმე
მოჰმარ\თა
Line: 17
ესოდენი
აგარაკი
,
მან
ვინმე
დაიუნჯა
ესოდენი
ოქროჲ
,
მან
ვინმე
Line: 18
აღაშენნა
ესევითარნი
ტაძარნი
,
და
სხუაჲ
მსგავსი
ამათი
ცუდი
რაჲმე
და
Line: 19
ამაოჲ
მოსაგებელი
.
Line: 20
რასა
იქმ
,
კაცო!
უკუეთუ
სხუათა
ხედვაჲ
და
განცდაჲ
გნებავს
,
იგინი
Line: 21
განიცადენ
,
რომელნი
ღმერთსა
სათნო
ეყვნეს
,
რომელნი
მცნებათა
მისთა
Line: 22
აღასრულებენ
;
რასა
შეცთომილთა
მათ
და
უპატიოთა
ჰხედავ
და
კუალსა
Line: 23
წარწყმედისა
მათისასა
სურვიელ
ხარ
შედგომად
,
რაჲთა
ისწაო
მათგან
Line: 24
ყოველივე
ბოროტი
.
ჰბაძევდი
მოყუარეთა
და
მოშიშთა
ღმრთისათა
,
რაჲთა
Line: 25
ისწაო
მათგან
სიმდაბლე
,
მოსწრაფებაჲ
,
ლმობიერებაჲ
,
მოწყალებაჲ
და
Line: 26
სხუაჲ
ყოველივე
კეთილი
.
იხილე
,
რაჲ-იგი
შეემთხჳა
ფარისეველსა
მას
,
Line: 27
რაჟამს
სათნონი
დაუტევნა
და
დაცემულსა
მას
მიხედნა
.
იხილე
და
შეშინ\დი!
Line: 28
ხოლო
დავით
მამათა
მათ
თჳსთა
განიცდიდა
,
სათნოებათა
შინა
გან\ბრწყინვებულთა
,
Line: 29
და
იტყოდა
:
"მსხემ
ვარ
მე
და
წარმავალ
,
ვითარცა
ყო\ველნი
Line: 30
მამანი
ჩემნი
"
4
.
ესრეთ
იქმოდა
იგიცა
და
ყოველნი
მსგავსნი
მისნი
.
Line: 31
არა
ცოდვილთა
ხედვიდეს
,
არამედ
მართალთა
ჰბაძვიდეს
.
ეგრეთვე
შენ
Line: 32
იქმოდე
,
საყუარელო
,
რამეთუ
არა
თუ
მსაჯულად
და
განმკითხველად
სხუა\თა
Line: 33
დაჯდომილ
ხარ
,
გამოძიებად
ცოდვათა
მათთა
,
არამედ
თავისა
თჳსისა
Line: 34
განკითხვად
განწესებულ
ხარ
.
"უკუეთუმცა
თავთა
თჳსთა
განვიკითხევდით
,
Line: 35
არამცა
განვიკითხენითო
"
5
,
იტყჳს
წმიდაჲ
მოციქული
.
ხოლო
აწ
ჩუენ
წესი
Page: III-200
Line: 1
ესე
შეგჳცვალებიეს
და
თავთა
თჳსთა
არცა
დიდთა
,
არცა
მცირეთა
ცთომათათჳს
Line: 2
მოვჰჴდით
ბრალსა
და
სხუათასა
დიდითა
გამოწულილვითა
გამოვეძიებთ
.
Line: 3
გარნა
აწ
დაუტეოთ
უწესოჲ
ესე
წესი
და
ცოდვათა
ჩუენთა
სამსჯავროჲ
Line: 4
განვაწესოთ
ჩუენ
შორის
და
თჳთ
ვიქმნეთ
მსაჯულ
და
შემასმენელ
და
Line: 5
მტანჯველ
თავთა
თჳსთა
,
რაჲთა
მუნ
არა
დავისაჯნეთ
,
არცა
ვიტანჯნეთ
.
Line: 6
ხოლო
სხუათასა
ნუ
ცთომათა
გამოვეძიებთ
,
არამედ
სიმართლეთა
,
რაჲთა
Line: 7
ჴსენებითა
თჳსთა
ცოდვათაჲთა
და
ბაძვითა
სხუათა
სათნოებისაჲთა
დღითი-\დღე
Line: 8
ვაბრალებდეთ
თავთა
თჳსთა
და
წარვემატებოდით
სიმდაბლესა
შინა
,
Line: 9
რაჲთა
საუკუნეთა
მათ
კეთილთა
მივემთხჳნეთ
მადლითა
და
კაცთმოყუარე\ბითა
Line: 10
უფლისა
ჩუენისა
იესუ
ქრისტესითა
,
რომლისა
თანა
მამასა
სულით
Line: 11
წმიდითურთ
შუენის
დიდებაჲ
,
პატივი
და
თაყუანისცემაჲ
აწ
და
მარადის
და
Line: 12
უკუნითი
უკუნისამდე
,
ამენ
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Johannes Chrysostomus, Commentary on St. Matthew
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.