TITUS
Johannes Chrysostomus, Commentary on St. Matthew
Part No. 67
Chapter: 66
Line: 26
თავი
ჲვ
Part: T
Line: 27
სიტყუაჲ
ესე
:
"და
ვითარცა
მიეახლა
იერუსალჱმდ
და
მოვიდა
Line: 28
ბეთბაგედ
და
ბეთანიად
,
მთასა
მას
ზეთისხილთასა
,
მაშინ
წარავლინნა
Line: 29
იესუ
ორნი
მოწაფეთა
მისთაგანნი
და
ჰრქუა
მათ
:
წარვედით
დაბასა
მაგას
,
Line: 30
რომელ
არს
წინაშე
თქუენსა
,
და
მეყსეულად
ჰპოოთ
ვირი
დაბმული
და
Line: 31
კიცჳ
მის
თანა
;
აღჰჴსენით
და
მომგუარეთ
მე
იგი
.
და
უკუეთუ
ვინმე
Line: 32
გრქუას
რაჲ
თქუენ
,
არქუთ
,
ვითარმედ
:
უფალსა
უჴმან
ეგე
,
და
მეყსეუ\ლად
Line: 33
მოავლინნეს
იგინი
"
(21,1-3
).
Page: III-216
Line: 1
მრავალგზის
ამისა
პირველადცა
აღვიდა
იერუსალჱმდ
,
გარნა
ესევი\თარითა
Line: 2
განცხადებულებითა
და
დიდებითა
არღასადა
აღსრულ
იყო
.
რაჲ
Line: 3
არს
უკუე
ამისი
მიზეზი
?
მაშინ
დაწყებაჲ
იყო
განგებულებისაჲ
და
არღა
Line: 4
მოახლებულ
იყო
ჟამი
ვნებისა
მისისაჲ
;
ამისთჳს
ესრეთ
ლიტონად
იქცეოდა
Line: 5
მათ
შორის
და
არა
ფრიად
განაცხადებდა
თავსა
თჳსსა
,
რაჲთა
არა
უმეტე\სითა
Line: 6
გულისწყრომითა
აღეტყინნენ
უშჯულონი
იგი
მღდელთმოძღუარნი
და
Line: 7
ფარისეველნი
.
ხოლო
ვინაჲთგან
ძლიერებისა
თჳსისა
სახენი
ჯეროვნად
Line: 8
უჩუენნა
სასწაულთა
მიერ
,
და
ჟამი
ჯუარცუმისა
მისისაჲ
მოახლებულ
იყო
,
Line: 9
ჯერ-იჩინა
უბრწყინვალესად
გამოჩინებაჲ
,
და
ყოველსავე
დიდებულებასა
Line: 10
აღასრულებს
,
დაღაცათუ
იგინი
შურითა
შეიწუებოდეს
.
Line: 11
და
აწ
იხილეთ
რაბამნი
საკჳრველებანი
იქმნებიან
და
რაოდენნი
წინაჲს\წარმეტყუელებანი
Line: 12
აღესრულებიან
.
წარავლინნა
მოწაფენი
მოყვანებად
ვირი\სა
Line: 13
მის
და
კიცჳსა
,
და
მიუთხრა
მათ
ადგილი
იგი
და
სახლი
და
დაბაჲ
,
სადა
Line: 14
დაბმულ
იყო
.
აუწყა
,
ვითარმედ
არავინ
დააყენნეს
იგინი
,
რომელ
ესეცა
Line: 15
დასასჯელად
იყო
ჰურიათა
;
რამეთუ
კაცთა
მათ
უმეცართა
და
უცხოთა
ესმა
Line: 16
რაჲ
,
ვითარმედ
უფალსა
უჴმან
ვირი
იგი
და
კიცჳ
,
სიხარულით
წარავ\ლინნეს
Line: 17
და
არაჲ
სიტყუა
უგეს
,
ხოლო
ჰურიათა
კრებულმან
,
ესოდენთა
Line: 18
სასწაულთა
მისთა
თუალით
მხილველმან
,
უარ-ყვეს
უფალი
ყოველთაჲ
.
Line: 19
და
მოწაფენიცა
გულსავსე-ყვნა
ამით
საქმითა
,
ვითარმედ
განვიდენ
რაჲ
Line: 20
იგინი
ქადაგებად
,
ეგრეთვე
მათ
განუმარჯუდეს
ყოველი
შეწევნითა
მისითა
,
Line: 21
რაჲთა
არასადა
რაჲ
საჭიროთა
საჴმართაგანი
დააკლდეს
,
დაღაცათუ
იგინი
Line: 22
უპოვარ
იყვნენ
და
არარაჲ
აქუნდეს
.
Line: 23
ხოლო
დაჯდომაჲ
იგი
მისი
კიცუსა
მას
ზედა
,
ორკერძოსა
წინაჲსწარმე\ტყუელებასა
Line: 24
აღასრულებდა
:
ერთსა
საქმით
ყოფადსა
და
ერთსა
სიტყჳთ
Line: 25
თქუმულსა
.
სიტყჳთ
თქუმული
იყო
წინაჲსწარმეტყუელებაჲ
იგი
ზაქარიაჲ\სი
,
Line: 26
ვითარცა
ესერა
მახარებელიცა
მოიყვანებს
მას
მოწამედ
და
იტყჳს
:
Part: s
Line: 27
სახარებაჲ
:
"ესე
ყოველი
იქმნა
,
რაჲთა
აღესრულოს
სიტყუაჲ
Line: 28
იგი
წინაჲსწარმეტყუელისაჲ
,
რომელ
თქუა
:
არქუთ
ასულსა
სიონისასა
:
Line: 29
აჰა
,
ესერა
,
მეუფე
შენი
მოვალს
შენდა
მშჳდი
და
ზე
ზის
იგი
ვირსა
Line: 30
კიცუსა
,
ნაშობსა
კარაულისასა
"
1
(21,4-5
).
Part: t
Line: 31
თარგმანი
:
ესე
იგი
არს
,
ვითარმედ
მიუთხართ
საკჳრველი
ესე
Line: 32
ასულსა
სიონისასა
,
რომელ
არს
იერუსალჱმი
ქალაქი
და
ერი
იგი
იერუსალჱ\მელთაჲ
;
Line: 33
მიუთხართ
ესე
დიდებული
,
ვითარმედ
აჰა
,
ესერა
,
მოვალს
მეუფე
Line: 34
შენი
,
არა
ეტლებითა
,
ვითარცა
სხუანი
იგი
მეფენი
,
არა
ცხენებითა
და
Line: 35
მჴედრებითა
,
არა
ხარკთა
და
საფასეთა
კრებითა
,
არამედ
ფრიადითა
სიმ\შჳდითა
Page: III-217
Line: 1
და
სიმდაბლითა
,
მჯდომარე
კიცუსა
ახალსა
.
ჵ
საკჳრველი
ესე
Line: 2
დიდებული
,
ჵ
საქმე
შესაძრწუნებელი!
მჯდომარე
იგი
ქერობინთა
ზედა
,
Line: 3
იხილვების
კიცუსა
ზედა
კარაულისასა
მჯდომარე
.
ამისთჳს
განკჳრვებით
Line: 4
იტყჳს
წინაჲსწარმეტყუელი
:
არქუთო
ასულსა
სიონისასა
დიდი
ესე
საჲ\დუმლოჲ
,
Line: 5
რაჲთა
იხილოს
ჭეშმარიტი
იგი
მეუფე
თჳსი
.
Line: 6
ჰკითხე
,
საყუარელო
,
ჰურიასა
და
არქუ
:
ვინ
არს
იგი
მეუფე
,
რომლი\სათჳს
Line: 7
წინაჲსწარმეტყუელი
ამას
ღაღადებს
,
რომელი
მეუფე
შევიდა
იერუსა\ლჱმს
Line: 8
კარაულსა
ზედა
მჯდომარე
?
ვერვის
იტყჳან
,
ვერცა
გამოაჩინებენ
,
Line: 9
გარნა
მეუფესა
ჩუენსა
ქრისტესა
,
რომლისათჳსცა
იყო
სიტყუაჲ
იგი
წი\ნაჲსწარმეტყუელისაჲ
Line: 10
და
აწ
ესერა
აღესრულა
.
Line: 11
ესრეთ
აღასრულა
უფალმან
სიტყუაჲ
იგი
წინაჲსწარმეტყუელისაჲ
დაჯ\დომითა
Line: 12
კიცუსა
მას
ზედა
და
ყო
დაწყებაჲ
სხჳსა
წინაჲსწარმეტყუელები\საჲ
,
Line: 13
საქმით
აღსრულებადისაჲ
,
ესე
იგი
არს
:
არაწმიდათა
მათ
წარმართთა
Line: 14
წოდებასა
მოასწავებდა
და
მათ
ზედა
განსუენებასა
და
აუწყებდა
,
ვითარმედ
Line: 15
მოვიდენ
იგინი
მონებად
მისა
და
შეუდგენ
ბრძანებათა
მისთა
.
ამისთჳს
ერთი
Line: 16
იგი
წინაჲსწარმეტყუელებაჲ
აღესრულებოდა
,
ზაქარიაჲს
მიერ
თქუმული
,
Line: 17
დაჯდომითა
მით
მისითა
კიცუსა
ზედა
,
და
მეორე
ესე
დაწყებასა
მიიღებდა
Line: 18
და
გამოისახვოდა
კიცჳსა
მის
მიერ
ეკლესიაჲ
და
ერი
ესე
ახალი
,
ოდესმე
Line: 19
არაწმიდაჲ
,
ხოლო
დაჯდომითა
იესუჲსითა
მას
ზედა
განწმედილი
ყოვლი\საგან
Line: 20
არაწმიდებისა
.
და
აწ
იხილე
სახისა
მის
ჭეშმარიტებაჲ
.
რამეთუ
არა
Line: 21
სხუაჲ
ვინ
წარავლინა
მოყვანებად
ვირისა
მის
და
კიცჳსა
,
გარნა
მოწაფენი
,
Line: 22
რამეთუ
მოციქულთა
მიერცა
იქმნა
წოდებაჲ
ჰურიათაჲცა
და
წარმართთაჲ
,
Line: 23
მოციქულთა
მიერ
გურწმენა
ჩუენ
და
შევეწყნარენით
ღმერთსა
.
ხოლო
Line: 24
ვინაჲთგან
ჩუენ
,
წარმართთაგანნი
ესე
,
მოვიქეცით
და
წარვემართენით
კეთილსა
Line: 25
შინა
და
მერმე
შეშურდა
მრავალთა
ჰურიათაგან
და
მათცა
ჰრწმენა
,
ამისთჳს
Line: 26
იხილვების
ვირი
იგი
უკუანა
შემდგომად
კიცუსა
მას
.
რამეთუ
ვინაჲთგან
Line: 27
განისუენა
ქრისტემან
წარმართთა
ზედა
,
მოვიდენ
იგინიცა
შურითა
კე\თილისაჲთა
,
Line: 28
რავდენთაცა
იპოოს
ნაწილი
ცხორებისაჲ
.
და
ამას
მოასწავებს
Line: 29
პავლე
და
იტყჳს
,
ვითარმედ
:
"სიბრმე
ჟამად-ჟამად
შეჰყვა
ისრაჱლსა
,
ვიდ\რემდე
Line: 30
სავსებაჲ
იგი
წარმართთაჲ
შემოვიდეს
;
და
ესრეთ
ყოველი
ისრაჱლი
Line: 31
ცხონდეს
"
1
.
ყოვლად
მათ
უწოდა
,
რომელნი
ცხორებად
მოვიდეს
,
რამეთუ
Line: 32
წარწყმედილნი
იგი
და
ურწმუნოებასა
შინა
დაშთომილნი
არცა
თუ
წოდე\ბად
Line: 33
ისრაჱლად
ღირს-ყვნა
,
არამედ
შვილად
წარწყმედისა
;
ხოლო
დაჯ\დომაჲ
Line: 34
იგი
უფლისაჲ
კიცუსა
ზედა
საცნაურ
არს
,
ვითარმედ
მომასწავებელი
Line: 35
იყო
ზემოწერილთა
მათ
საქმეთაჲ
.
უკუეთუმცა
არა
ესრეთ
იყო
,
რაჲსათჳს\მცა
Page: III-218
Line: 1
ესრეთ
გამოწულილვით
წინაჲთვე
ქადაგა
წინაჲსწარმეტყუელმან
ჰასა\კიცა
Line: 2
კარაულისაჲ
მის
,
ვითარმედ
"ზე
ზის
იგიო
ვირსა
კიცუსა
".
და
ესეცა
Line: 3
მოესწავებოდა
მაშინ
,
ვითარმედ
დაუყენებელად
მოაქცინენ
წარმართნი
მო\ციქულთა
,
Line: 4
და
ვითარცა
მაშინ
აღჰჴსნასა
მას
ვირისა
და
კიცჳსასა
არავინ
Line: 5
სიტყუა
უგო
,
არცა
დააყენნა
,
ეგრეთვე
წარმართთა
მიმართ
ქადაგებაჲ
მათი
Line: 6
ვერვინ
დააბრკოლა
,
დაღაცათუ
მრავალნი
აღუდგეს
ბრძოლად
,
არამედ
Line: 7
დაუყენებელად
წარემართა
საქმე
მათი
.
Part: s
Line: 8
სახარებაჲ
:
"ხოლო
მოწაფენი
იგი
წარვიდეს
და
ყვეს
ეგრეთ
,
Line: 9
ვითარცა
უბრძანა
მათ
იესუ
.
და
მოჰგუარეს
ვირი
იგი
და
კიცჳ
მის
თანა
Line: 10
და
დაასხეს
მას
ზედა
სამოსელი
,
და
დაჯდა
მას
ზედა
"
(21,6-7
).
Part: t
Line: 11
თარგმანი
:
არა
დაჯდა
კიცუსა
მას
ზედა
ესრეთ
ლიტონად
,
არამედ
Line: 12
დაასხესო
მოწაფეთა
სამოსელი
მას
ზედა
.
რასა
მოასწავებს
ესე
,
რამეთუ
Line: 13
არარაჲ
მის
მიერ
ცუდად
იქმნებოდა
?
Line: 14
ამას
უკუე
გამოსახვიდა
საქმე
იგი
,
ვითარმედ
მოწაფეთა
მოაქცინენ
რაჲ
Line: 15
წარმართნი
,
ასწაონ
მათ
არა
ხოლო
სარწმუნოებაჲ
,
არამედ
საქმენი
კეთილ\ნიცა
Line: 16
და
ბრწყინვალებაჲ
სათნოებათაჲ
,
მადლნი
იგი
სულიერნი
,
რომლითა
Line: 17
სიშიშულე
იგი
ჩუენი
,
წარმართთაგანთაჲ
,
შემოსეს
მათ
და
განჰმზადნეს
Line: 18
სულნი
ჩუენნი
,
რაჲთა
სთნდეს
უფალსა
განსუენებად
ჩუენ
ზედა
.
Line: 19
საცნაურ
არს
უკუე
,
ვითარმედ
სამოსელნი
იგი
მოწაფეთა
მიერ
დასხ\მულნი
Line: 20
კიცუსა
მას
ზედა
,
სახე
იყვნეს
კეთილთა
საქმეთა
,
რომელნი
განუ\წესნეს
Line: 21
მოციქულთა
ყოველსავე
კაცსა
მორწმუნესა
,
რამეთუ
,
არა
თუ
მოვ\იგნეთ
Line: 22
საქმენი
კეთილნი
,
ვერ
განისუენებს
უფალი
ჩუენ
ზედა
.
ხოლო
ესეცა
Line: 23
გულისხმა-ყავ
,
მორწმუნეო
,
ვითარ
მორჩილ
არს
და
მშჳდ
კიცჳ
იგი
,
უმწყი
Line: 24
და
უსწავლელი
,
რომლისადა
არავის
აღედვა
აღჳრი
,
არცა
ვინ
დაჯდომილ
Line: 25
იყო
მას
ზედა
,
და
არავე
განჰკრთა
,
არამედ
წესიერად
ვიდოდა
.
და
ესეცა
Line: 26
წინაჲსწარმეტყუელებაჲ
იყო
ყოფადისაჲ
მის
და
მოასწავებდა
მორჩილობასა
Line: 27
მას
წარმართთასა
და
მეყსა
შინა
უწესოებისაგან
წესიერებად
შეცვალებასა
Line: 28
მათსა
,
რამეთუ
ყოველივე
სიტყუამან
მან
ქმნა
,
რომელ
თქუა
უფალმან
,
Line: 29
ვითარმედ
:
"აღჰჴსენით
და
მომგუარეთ
მე
".
ამან
სიტყუამან
უწესონი
წეს\იერად
Line: 30
და
არაწმიდანი
სიწმინდედ
შეცვალნა
.
ვისმინოთ
უკუე
შემდგომიცა
.
Part: s
Line: 31
სახარებაჲ
:
"ხოლო
უმრავლესი
იგი
ერი
დაუფენდა
სამოსელსა
Line: 32
მათსა
გზასა
ზედა
,
და
სხუანი
მოჰკაფდეს
რტოებსა
ხეთაგან
და
დაუფენდეს
Line: 33
გზასა
ზედა
.
და
ერი
იგი
,
რომელი
წინა-უვიდოდა
და
რომელი
უკუანა
Line: 34
შეუდგა
,
ღაღადებდეს
და
იტყოდეს
:
ოსანა
ძესა
დავითისსა!
კურთხეულ
Line: 35
არს
მომავალი
სახელითა
უფლისაჲთა!
გუაცხოვნენ
ჩუენ
,
რომელი
ხარ
Line: 36
მაღალთა
შინა!
"
(21,8-9
).
Page: III-219
Part: t
Line: 1
თარგმანი
:
ხოლო
ვითარცა-იგი
სამოსელთა
მათ
,
რომელნი
Line: 2
მოწაფეთა
დასხნეს
კიცუსა
მას
ზედა
,
სახე
განვჰმარტეთ
,
მოედ
აწ
,
სა\ყუარელო
,
Line: 3
ამათცა
სამოსელთა
,
რომელთა
ერი
იგი
დაჰფენდა
,
სახე
ისწავე
:
Line: 4
საბურველსა
მას
უმეცრებისასა
მოასწავებდეს
,
გონებასა
მას
ზედა
ჰურიათასა
Line: 5
დაბურვილსა
,
ვითარცა
ღმერთშემოსილი
პავლე
ღაღადებს
:
"ვითარცა-იგი
Line: 6
მოსე
საფარველი
დაჲბურის
პირსა
თჳსსა
,
რაჲთა
არა
ხედვიდენ
ძენი
Line: 7
ისრაჱლისანი
;
რამეთუ
დაბრმეს
გონებანი
მათნი
და
ვიდრე
დღენდელად
Line: 8
დღედმდე
,
რაჟამს
აღმოიკითხვოდის
მოსე
,
იგივე
საბურველი
საკითხავსა
Line: 9
მას
ძუელისა
შჯულისასა
გულსა
მათსა
ძეს
.
ხოლო
რაჟამს
მოიქცეს
Line: 10
უფლისა
,
მოეძარცუვის
საბურველი
იგი
"
1
,
რომელიცა
მაშინ
უმრავლესმან
Line: 11
მან
ერმან
მოიძარცუა
გულთაგან
მათთა
და
დაუფინნეს
სულნი
თჳსნი
Line: 12
სლვად
უფლისა
მათ
ზედა
.
Line: 13
აწ
უკუე
სამოსელნი
იგი
ერისანი
მოასწავებდეს
ისრაჱლისაგან
უფლისა
Line: 14
მოქცეულთა
,
რომელთა
მოიძარცუეს
საბურველი
იგი
უმეცრებისაჲ
და
იხი\ლეს
Line: 15
ნათელი
ღმრთისმეცნიერებისაჲ
.
ამისთჳსცა
ძლევისა
გალობასა
უღაღა\დებდეს
Line: 16
მძლესა
მას
სიკუდილისასა
და
რტოებითა
ფინიკთაჲთა
მიეგე\ბვოდეს
,
Line: 17
ანუ
თუ
ზეთისხილთაჲთა
,
რამეთუ
წესი
იყო
,
მოვიდოდიან
რაჲ
Line: 18
ძლევისაგან
,
ესევითარითა
სახითა
მიგებებად
.
Line: 19
და
ნანდჳლვე
იგი
იყო
ჭეშმარიტად
მძლე
სიკუდილისაჲ
,
რამეთუ
მაშინ
Line: 20
ახლად
შუანი
სიკუდილისანი
შეემუსრნეს
და
ლაზარესდა
საფლავით
ეწო\და
,
Line: 21
ვითარცა
იოვანე
ღმრთისმეტყუელი
გუასწავებს
,
და
შევიდოდა
იერუსალჱმდ
Line: 22
ვნებად
ჩუენთჳს
,
რაჲთა
ჯუარცუმითა
თჳსითა
ვნებანი
ჩუენნი
განაქარვნეს
.
Line: 23
და
იხილე
,
ვითარ
საქმე
ესე
დაურჩომელად
წინაჲსწარმეტყუელთა
პირ\ველვე
Line: 24
ქადაგებს
,
ზაქარია
და
დავით
;
იგი
იტყოდა
:
"არქუთ
ასულსა
სიონი\
Line: 25
სასა
..."
2
(ზემოწერილნი
იგი
სიტყუანი)
,
ხოლო
დავით
ღაღადებდა
:
"პირი\თა
Line: 26
ყრმათა
ჩჩჳლთა
მწოართაჲთა
დაემტკიცოს
ქებაჲ
"
3
;
და
"კურთხეულ
არს
Line: 27
მომავალი
სახელითა
უფლისაჲთა
"
4
.
რამეთუ
რასა
აწ
ერნი
ესე
გალობდეს
,
Line: 28
მან
პირველვე
ქადაგა
.
ხოლო
შენ
იხილე
ჰურიათა
მათ
დაბრმობილთა
Line: 29
ვერაგობაჲ
,
რამეთუ
ერი
იგი
მარტივი
და
ფრიადისა
უკეთურებისაგან
თავისუ\ფალი
Line: 30
და
ყრმანი
იგი
უმანკონი
მიეგებვოდეს
უფალსა
,
ხოლო
სხუანი
იგი
Line: 31
განცჳბრებულ
იყვნეს
,
ვითარცა
იტყჳს
მახარებელი
:
Part: s
Line: 32
სახარებაჲ
:
"და
ვითარცა
შევიდა
იგი
იერუსალჱმდ
,
შეიძრა
Line: 33
ქალაქი
იგი
ყოველი
და
იტყოდეს
:
ვინ
არს
ესე
?
ხოლო
ერი
იგი
იტყოდა
:
Line: 34
ესე
არს
წინაჲსწარმეტყუელი
იესუ
,
ნაზარეთით
გალილეაჲსაჲთ
"
Line: 35
(21,10-11
).
Page: III-220
Part: t
Line: 1
თარგმანი
:
ესოდენნი
საკჳრველებანი
მისნი
ეხილნეს
და
არაოდეს
Line: 2
ესრეთ
განკჳრვებულ
იყვნეს
,
ხოლო
აწ
იხილეს
რაჲ
ერი
თანამავალად
,
Line: 3
განკჳრდეს
.
ესრეთ
უგუნურ
იყვნეს
და
მოშურნე
.
ხოლო
ერიცა
იგი
,
რომე\ლი
Line: 4
იტყოდა
:
"ესე
არს
წინაჲსწარმეტყუელი
იესუ
",
უმეცრებისაებრ
თჳსისა
Line: 5
იტყოდა
,
რამეთუ
ხედვიდეს
სიმდაბლესა
უფლისასა
და
სიმაღლესა
მისსა
Line: 6
უმეცარ
იყვნეს
,
ვითარმედ
იგი
არს
მეუფე
და
ღმერთი
ყოველთაჲ
.
Line: 7
ხოლო
თავადი
შევიდოდა
კიცუსა
მას
ზედა
მჯდომარე
,
რაჲთა
,
ვითარცა
Line: 8
ზემო
ვთქუ
,
ორკერძო
წინაჲსწარმეტყუელებაჲ
აღასრულოს
;
და
კუალად
Line: 9
სხუასაცა
სახესა
მოასწავებდა
კარაულითა
მით
.
ენება
ყოველსავე
ზედა
Line: 10
წესისა
დადებად
ჩუენდა
საჭიროთა
საქმეთათჳს
და
განმართებად
ცხორები\სა
Line: 11
ჩუენისა
.
ამისთჳსცა
,
იშვებოდა
რაჲ
ქუეყანასა
ზედა
,
არა
მოიგნა
ტაძარ\ნი
Line: 12
დიდებულნი
,
არცა
დედაჲ
მდიდარი
,
არამედ
გლახაკი
,
და
ქუაბსა
შინა
Line: 13
იშვა
,
და
ბაგასა
მიიწვინა
;
და
კუალად
,
მოწაფეთა
რაჲ
შეიწყნარებდა
,
არა
Line: 14
ფილოსოფოსნი
გამოირჩინა
,
არცა
მდიდარნი
და
დიდებულთა
შვილნი
,
არა\მედ
Line: 15
გლახაკნი
და
უსწავლელნი
.
Line: 16
კუალად
,
ტაბლასა
რაჲ
დააგებდა
,
ოდესმე
ქრთილისა
პურითა
ყო
სტუმ\რობაჲ
Line: 17
ერისაჲ
მის
,
და
მოწაფეთაცა
მისგან
გამოჰზრდიდა
,
და
ოდესმე
Line: 18
უბანთაგან
იყიდიან
,
რომელ
ესეცა
წესი
იყო
სიგლახაკისაჲ
,
და
საჯდომად
Line: 19
თივათაგან
შეჰმზადა
,
და
სამოსელსა
თუ
შეიმოსნ
,
უნდოჲ
შეიმოსის
და
არა
Line: 20
ბრწყინვალე
,
არცა
მრავალსასყიდლისაჲ
.
Line: 21
ხოლო
სახლი
ყოვლადვე
არა
მოიგო
საყოფელად
,
და
ოდეს
ადგილითი-\ადგილად
Line: 22
წარვალნ
,
ფერჴითა
თჳსითა
წარვიდის
,
ვიდრეღა
მრავალგზის
Line: 23
დაშურისცა
,
ვითარცა
წერილ
არს
,
ვითარმედ
:
"იესუ
,
მაშურალი
გზისა
Line: 24
სლვისაგან
,
ჯდა
წყაროსა
მას
ზედა
"
1
,
არა
დიდებით
,
არცა
საყდრითა
,
Line: 25
არამედ
შეურაცხად
ქუეყანასა
ზედა
,
მხოლოჲ
;
კუალად
მწუხარებისა
სა\ზომსა
Line: 26
რაჲ
განაწესებდა
,
ცრემლოოდა
მდუმრიად
ლაზარესთჳს
.
ესე
ყოველი
Line: 27
ამისთჳს
ქმნა
,
ვითარცა
ვთქუ
,
რაჲთა
წესი
და
საზომი
გჳჩუენოს
ჩუენ
Line: 28
ყოვლისა
საქმისაჲ
.
Line: 29
ეგრეთვე
აწ
ამასცა
საქმესა
გუასწავებს
:
ვინაჲთგან
იცოდა
სახიერმან
Line: 30
მან
,
ვითარმედ
მრავალნი
უძლურ
არიან
ჴორცითა
და
უჴმს
საჴედარი
Line: 31
სლვად
,
განაწესა
საზომი
საქმისაჲ
მის
,
ვითარმედ
არა
ცხენთა
და
ჯორთა
Line: 32
ჯერ-არს
აღკაზმვაჲ
,
არამედ
კარაულითა
აღსრულებაჲ
საჴმრისაჲ
მის
,
Line: 33
უძლურებისათჳს
ჴორცთაჲსა
.
Page: III-221
Part: S
Line: 1
სწავლაჲ
ჲვ
Line: 2
საღმრთოჲსა
მოქალაქობისათჳს
Line: 3
მოედით
უკუე
,
საყუარელნო
,
ჩუენცა
გულისჴმა-ვყვნეთ
საჲდუმლოთა
Line: 4
ამათ
ძალი
,
რამეთუ
მოცემულ
არს
ჩუენდა
ჴელმწიფებაჲ
,
უკუეთუ
გუენე\ბოს
,
Line: 5
ბაძვად
ვნებათა
მისთა
.
ამისთჳს
,
მორწმუნეო
,
გამოსახენ
გონებასა
Line: 6
შენსა
მაშინ
აღსრულებულნი
იგი
საქმენი
და
გამოხატე
შესლვაჲ
იგი
Line: 7
უფლისაჲ
იერუსალჱმდ
ჯუარცუმად
.
Line: 8
თანაშეერთე
გონებითა
კრებულსა
მას
მოწაფეთასა
,
თანაჰყვებოდე
მძლესა
Line: 9
მას
სიკუდილისასა
და
სახენი
იგი
ძლევისანი
--
ბაიანი
ჴელთა
გულისათა
Line: 10
გაქუნდინ
,
რომელ
არიან
სათნოებანი
.
ესენი
მიუპყრენ
მას
ბაიისა
წილ
;
Line: 11
რტო
ზეთისხილის
ქმენ
ჴელნი
შენნი
,
სავსე
ზეთითა
მით
მოწყალებისა
და
გლახაკთმოყუარებისაჲთა
.
Line: 12
უკუეთუ
იგინი
მაშინ
სამოსელთა
თჳსთა
დაუფენდეს
,
შენ
არა
ისწრაფოა
Line: 13
შემოსად
მისა
,
შიშუელი
რაჲ
იხილო
,
და
გამოზრდად
მისა
,
მშიერი
რაჲ
Line: 14
ჰპოო
,
რაჲთა
ესრეთ
შეიწყნარო
იგი
შენ
შორის
?
Line: 15
ემსგავსე
კიცუსა
მას
,
რომელსა
ზედა
ჯერ-იჩინა
დამბადებელმან
შენმან
Line: 16
დაჯდომად
.
მოიქეც
არაწმიდებისაგან
სიწმიდედ
,
უწესოებისაგან
წესიერე\ბად
.
Line: 17
ვითარცა
კიცჳ
იგი
შეუდგა
მაშინ
მოციქულთა
მათ
,
რომელნი
მივიდეს
Line: 18
აღჴსნად
მისა
და
მიყვანებად
უფლისა
,
და
არა
სიტყუას-უგებდა
,
ეგრეთვე
Line: 19
შენ
უმანკოებით
და
მორჩილებით
შეუდეგ
სულიერთა
წინამძღუართა
შენთა
Line: 20
და
ნურარას
ზედა
წინააღუდგები
,
და
ყოვლისავე
პირუტყუებრისა
საქმისა\გან
Line: 21
თავი
შენი
შორს-ყავ
.
ნუ
ქუეყანისადამცა
შემშჭუალულ
ხარ
გონებითა
,
Line: 22
მარადის
პირუტყუთაებრ
ქუედადრეკილი
,
ნუმცა
დამძიმებულ
ხარ
ტჳრთითა
Line: 23
ვნებათაჲთა
,
არამედ
სამოსლითა
მით
და
სამკაულითამცა
სათნოვებათაჲთა
Line: 24
შემკობილ
ხარ
,
და
დასთრგუნევდი
გულისთქუმათა
მათ
ჴორციელთა
,
რაჲ\თა
Line: 25
ამით
სახითა
ჯერ-იჩინოს
შენ
ზედაცა
ქრისტემან
განსუენებად
,
და
იქმნე
Line: 26
შენ
საყდარ
მისა
,
რომელი
ზის
ზედა
ქერობინთა
და
იდიდების
სერაბინთა
Line: 27
მიერ
და
ყოველთავე
ზეცისა
მჴედრობათა
.
მიემსგავსე
ყრმათა
მათ
ჩჩჳლთა
.
Line: 28
ჩჩჳლ
იქმენ
ყოვლისავე
ბოროტისა
მიმართ
,
სრულიად
უბიწო
,
შეიმოსე
Line: 29
ჩჩჳლთაებრ
უმანკოებაჲ
,
სიწრფოებაჲ
და
სიმდაბლე
,
და
ესრეთ
წინაუვიდო\დე
Line: 30
უფალსა
.
აღიღე
საგალობელი
იგი
წინაჲსწარმეტყუელისაჲ
,
აქებდ
მეუფესა
Line: 31
მას
დიდებისასა
და
უგალობდ
,
იქმენ
სიონ
ახლად
,
მაღალთა
მათ
ხილვათა
Line: 32
ტაძარ
,
იქმენ
მოქალაქე
ზეცისა
იერუსალჱმისა
და
უფროჲსღა
ქალაქ
Line: 33
მეუფისა
დიდისა
,
რაჲთა
შეიწყნარო
ქრისტე
შენ
შორის
.
Page: III-222
Line: 1
რამეთუ
აჰა
,
ესერა
,
მოვალს
შენდა
მშჳდი
მაცხოვარი
.
განჰმზადე
შენ
Line: 2
შორის
სავანე
,
რაჲთა
დაემკჳდროს
შენ
თანა
,
ჴმობდ
სულიერითა
გალო\ბითა
:
Line: 3
"ოსანა
,
კურთხეულ
არს
მომავალი
სახელითა
უფლისაჲთა!
"
ქმენ
Line: 4
გული
შენი
ქორად
დაგებულად
,
რაჲთა
შეიწყნარო
ქრისტე
,
სერობისა
მის
Line: 5
საჲდუმლოჲსა
შენ
შორის
აღსრულებად
,
პასექისა
მის
დიდისა
,
რომელ
არს
Line: 6
სოფლისა
ამისგან
ზეცისა
სასუფეველად
მისლვაჲ
.
რაჲ
არს
ქორი
დაგებუ\ლი
?
Line: 7
გონებაჲ
ზეცისა
საჲდუმლოთა
მზრახვალი
და
სამკაულითა
სათნოე\ბათაჲთა
Line: 8
შემკობილი
.
Line: 9
მიემსგავსე
ვნებათა
მათ
მეუფისათა
,
თავს-იდევ
გინებანი
,
კიცხევანი
,
Line: 10
ბასრობანი
,
შეურაცხებანი
,
გუემანი
და
ყურიმლის-ცემანი
ქრისტესთჳს
,
რამეთუ
Line: 11
მანცა
ესე
ყოველი
თავს-იდვა
ჩუენთჳს
,
მერმე
ჯუარს-ეცუა
,
ლახურითა
Line: 12
იგურიმა
,
ძმარი
და
ნავღელი
მიუპყრეს
,
გემოჲ
სიკუდილისაჲ
იხილა
,
რაჲთა
Line: 13
ჩუენ
მძლავრებისაგან
სიკუდილისა
განგუათავისუფლნეს
.
რამეთუ
ჩუენთჳს
Line: 14
ელმოდა
უცოდველსა
მას
და
უვნებელსა
,
რაჲთა
ჩუენცა
მზა
ვიყვნეთ
Line: 15
მისთჳს
ყოვლისავე
თავს-დებად
;
რამეთუ
რაჲ
მადლი
არს
მონისა
,
უკუეთუ
Line: 16
სწორად
უფლისა
თჳსისა
ევნოს
?
გარნა
სახიერი
იგი
,
მცირედიცა
თუ
რაჲმე
Line: 17
თავს-ვიდვათ
,
დიდისა
მადლისა
ზიარ-მყოფს
ჩუენ
,
რამეთუ
მიზეზსა
ეძიებს
Line: 18
წყალობად
ჩუენდა
.
Line: 19
ამისთჳს
გევედრები
,
საყუარელნო
,
ნუ
უდებ-ვჰყოფთ
ცხორებასა
ჩუენსა
,
Line: 20
არამედ
ვიდრეღა
სავაჭროჲ
ესე
ამის
ცხორებისაჲ
დგას
,
მოვივაჭროთ
ცხო\რებაჲ
Line: 21
სულთა
ჩუენთაჲ
,
რაჲთა
ღირს
ვიქმნეთ
საუკუენთა
მათ
კეთილთა
Line: 22
მკჳდრ-ყოფად
,
მადლითა
და
კაცთმოყუარებითა
უფლისა
ჩუენისა
იესუ
ქრის\ტესითა
,
Line: 23
რომლისაჲ
არს
დიდებაჲ
და
სიმტკიცე
თანა
მამით
და
სულით
Line: 24
წმიდითურთ
,
აწ
და
მარადის
და
უკუნითი
უკუნისამდე
,
ამენ
.
Line: 25
ქრისტჱ
ღმერთო
,
კუალად
დიდებით
მოსლვასა
შენსა
იზიარენ
სუფევასა
შენსა
წმიდანი
Line: 26
მამანი
ჩუენნი
იოვანე
და
ეფთჳმე
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Johannes Chrysostomus, Commentary on St. Matthew
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.