TITUS
Johannes Chrysostomus, Commentary on St. Matthew
Part No. 69
Previous part

Chapter: 68  
Line: 27    თავი ჲჱ


Part: T  
Line: 28       სიტყუაჲ ესე: "სხუაჲ იგავი ისმინეთ: კაცი ვინმე იყო სახლისა
Line: 29    
უფალი, რომელმან დაასხა ვენაჴი და ზღუდე გარე-მოსდვა მას და ქმნა
Line: 30    
მას შინა საწნეხელი და აღდგა გოდოლი და მისცა იგი მოქმედთა საქმედ
Line: 31    
და წარვიდა. და რაჟამს მოიწია ჟამი ნაყოფისაჲ, მიავლინნა მონანი მისნი
Line: 32    
მოქმედთა მათ მოღებად ნაყოფისა მისისა. და შეიპყრნეს მოქმედთა მათ
Line: 33    
მონანი იგი მისნი, რომელთამე სცეს, რომელნიმე მოსწყჳდნეს და რომელთამე
Page: III-235   Line: 1    
ქვაჲ დაჰკრიბეს. კუალად წარავლინნა სხუანი მონანი, უმრავლესნი პირ\ველთასა,
Line: 2    
და მათცა ეგრევე უყვეს" (21,33-36 Link to adisntLink to cinantLink to giornt Link to adisntLink to cinantLink to giornt).

Line: 3       
ამის იგავისაგან მრავალთა საქმეთა მოასწავებს ქველისმოქმედებათა ღმრთი\სათა,
Line: 4    
რომელნი პირველითგან ქმნნა ჰურიათა თანა, და მათსა მას მარადის
Line: 5    
კაცის-მკლველობასა, და ვითარ არარაჲ დაუტევა ღმერთმან, რომელიცა
Line: 6    
ღონე იყო მოქცევად მათდა, და მათ არა ინებეს, არამედ წინაჲსწარმე\ტყუელნი
Line: 7    
იგი მივლინებულნი მათა მოსწყჳდნეს, და არავე გარემიიქცა
Line: 8    
მათგან, არამედ ძე თჳსი მოავლინა.

Line: 9       
და კუალად ესეცა მოესწავების ამის იგავისა მიერ, ვითარმედ ერთი არს
Line: 10    
ღმერთი და მეუფე ძუელისა მის და ახლისა შჯულისაჲ, და თუ ვითარ
Line: 11    
დიდნი იგი და გამოუთქუმელნი კეთილნი აღესრულნეს სიკუდილითა ქრის\ტესითა.
Line: 12    
კუალად გამოაჩინებს სასჯელსა მას და ტანჯვასა მოწევნადსა
Line: 13    
ჰურიათა ზედა ჯუარცუმისათჳს მისისა და სრულიადსა მათსა დაცემასა და
Line: 14    
განვრდომასა და წოდებასა მას წარმართთასა.

Line: 15       
ესე ყოველი იგავისა ამისგან მოგუესწავების. ამისთჳს სამართლად პირ\ველთქუმულისა
Line: 16    
მის მახლობელად თქუა ესე, რაჲთა უჩუენოს ურჩულოები\სა
Line: 17    
მათისა სიმრავლე, რომელ ესოდენთა კეთილთა ზედა ვერცა თუ მე\ზუერეთა
Line: 18    
და მეძავთა სწორად ინებეს მოქცევად მეუფისა მის სახიერისა.

Line: 19       
აწ უკუე გულისჴმა-ყავთ მისი იგი დიდებული მოღუაწებაჲ და მათი
Line: 20    
უზომოჲ დაჴსნილობაჲ: რომელი მუშაკთა საქმე იყო, თავადმან ქმნა; ვენაჴი
Line: 21    
დაასხა და ზღუდე გარე-მოსდვა და სხუაჲ ყოველივე ქმნა და დაუკლებე\ლად
Line: 22    
მისცა მათ, რაჲთა სცვიდენ, და არავე ინებეს და არცა ქმნეს.

Line: 23       
რამეთუ გამოიყვანნა რაჲ ეგჳპტით ჴელითა მტკიცითა და მკლავითა
Line: 24    
მაღლითა1 და შჯული მოსცა მთასა ზედა სინასა და ბევრეულნი სასწაულნი
Line: 25    
უჩუენნა და კარავი საწამებელი შეუმზადა, მერმე ქალაქი აღუშენა და
Line: 26    
ტაძარი იგი საკჳრველად შუენიერი. ესე არს ვენაჴი: შჯული იგი
Line: 27    
და ქალაქი და ტაძარი. ხოლო რაჲ არს იგი, რომელ იტყჳს, თუ: "წარვიდა?"
Line: 28    
ესე იგი არს: სულგრძელ ექმნა; რამეთუ მრავალთა მათ ცოდვათა მათთათჳს
Line: 29    
არა მიაგო ღირსი მისაგებელი. დიდსა მას სულგრძელებასა მისსა წარსლ\ვად
Line: 30    
უწოდა. "და მიავლინნა მონანი მისნი", ესე არიან წინაჲსწარმეტყუელ\ნი,
Line: 31    
"მოღებად ნაყოფისა", რომელ არს მორჩილებაჲ და აღსრულებაჲ მცნე\ბათა
Line: 32    
მისთაჲ; ხოლო მათ აჩუენეს თჳსი უკეთურებაჲ, არა უნაყოფოებითა
Line: 33    
ოდენ და უქმობითა კეთილისაჲთა, არამედ ტანჯვითა მით მივლინებულთა
Line: 34    
მათ მონათაჲთა. რამეთუ რომელნი თანამდებნი იყვნენ თანანადებისა დიდისანი
Line: 35    
და არა აქუნდეს რაჲთა მისცენ, ვედრებაჲ უჴმს და დროებისა თხოაჲ, არა
Line: 36    
წინააღდგომაჲ. ხოლო იგინი არა წინააღმდგომ ოდენ იპოვნეს, არამედ
Page: III-236   Line: 1    
ჴელნიცა სისხლითა მით წინაჲსწარმეტყუელთაჲთა შეიღებნეს. ამისთჳს
Line: 2    
მეორედცა მიუვლინნა და მესამედ, რაჲთა მათიცა უკეთურებაჲ გამოჩნდეს
Line: 3    
და მიმავლინებელისა მის კაცთმოყუარებაჲ.

Part: s  
Line: 4       
სახარებაჲ: "უკუანაჲსკნელ მიუვლინა მათ ძე თჳსი და თქუა:
Line: 5    
შე-ნუთუ-იკდიმონ ძისაგან ჩემისა" (21,37 Link to adisntLink to cinantLink to giornt).

Part: t  
Line: 6       
თარგმანი: და რაჲსათჳს პირველითგან არა ძე თჳსი მიავლინა?
Line: 7    
რაჲთა წინაჲსწარმეტყუელთა ზედა ქმნილთა მათ უკეთურებათაგან შეიკდი\მონ,
Line: 8    
და ჰრცხუენეს ძისა მისგან მხოლოდშობილისა.

Line: 9       
არიან სხუანიცა სიტყუანი ამის პირისათჳს, გარნა თანაწარვჰჴდეთ აწ და
Line: 10    
შემდგომი იგი ვაჴსენოთ. რაჲ არს: "შე-ნუთუ-იკდიმონ ძისაგან ჩემისა?"
Line: 11    
არა თუ უმეცარ იყო, თუ რაჲ ეგულებოდა მათ ყოფად, არამედ მას იტყჳს,
Line: 12    
რომელ თანანადებ იყო მათდა ქმნად, -- და არა ეტეოდა ბუნებასა არა\შეკდემაჲ
Line: 13    
ძისაგან; რაჲთა ესრეთ გამოაჩინოს დიდი იგი და შეუნდობელი
Line: 14    
ცოდვაჲ მათი. და სხუასაცა ადგილსა წერილ არს "ნუუკუე ისმინონო"1;
Line: 15    
არა თუ მასცა უმეცარ იყო, არამედ რაჲთა ვერვინ თქუას უგულისჴმოთა\განმან,
Line: 16    
თუ: წინაჲსწარ თქუმამან მისმან აჲძულნა იგინი ქმნად, რაჲ-იგი მან
Line: 17    
თქუა; ამისთჳს არა იტყჳს, რაჲ ეგულებოდა მათ ქმნად, არამედ რაჲ-იგი
Line: 18    
თანაედვა ბუნებით და საქმით, რაჲთა ოდეს არა ქმნან სიტყუაჲ მისი, არცა
Line: 19    
შეიკდიმონ ძისა მისგან მხოლოდშობილისა, ყოველივე მიზეზი მიეღოს.

Line: 20       
ამისთჳს ესრეთ გამოსახა სიტყუაჲ თჳსი, და ნანდჳლვე ესრეთ იყო.
Line: 21    
დაღაცათუ მონათა მათ უსახურ ექმნეს და მკლველ, პატივისა მისგან ძისა
Line: 22    
შეკდემაჲ უჴმდა, შევრდომაჲ თანაედვა და შენდობისა თხოაჲ პირველ\ქმნილთა
Line: 23    
მათ ბოროტთაჲ. ხოლო იგინი უძჳრესისა მიმართ საქმისა აღი\ჭურნეს,
Line: 24    
რამეთუ ესე საქმე მათი არს, მარადის უკუანაჲსკნელითა პირველთა
Line: 25    
ბოროტთა დაჰფარვენ, ვითარცა უფალი ეტყოდა, ვითარმედ: "აწ თქუენცა
Line: 26    
აღავსეთ საწყაული მამათა თქუენთაჲ"2; და ზემოჲთვე წინაჲსწარმეტყუელ\ნი
Line: 27    
ამას აბრალობდეს, ვითარმედ: "ჴელნი თქუენნი სისხლითა სავსე არი\.
Line: 28    
ან"3დაღაცათუ პირველ ყოვლისა ესე მიიღეს მცნებაჲ, ვითარმედ: "არა
Line: 29    
კაც-ჰკლა"4, არამედ ბოროტი იგი ჩუეულებაჲ თჳსი არა დაუტევეს. ამის\თჳსცა
Line: 30    
ისმინეთ, რასა იტყჳან უშჯულონი იგი და არაღირსნი ცხორებისანი:

Part: s  
Line: 31       
სახარებაჲ: "ხოლო ქუეყანისმოქმედთა მათ იხილეს ძე იგი მისი,
Line: 32    
და თქუეს გულსა მათსა: ესე არს მკჳდრი, მოვედით და მოვკლათ იგი და
Line: 33    
დავიპყრათ სამკჳდრებელი მისი" (21,38 Link to adisntLink to cinantLink to giornt).

Line: 34       
თარგმანი: რაჲსათჳს იქმთ ამას, , უშჯულონო და ქედფიცხელნო
Line: 35    
და ღმრთისა მოძულენო, რაჲ საბრალობელი ჰპოეთ მის თანა დიდი, გინა
Page: III-237   Line: 1    
თუ მცირე? კეთილი გიყო თქუენ და პატივ-გცა. ღმერთი იყო და არს და
Line: 2    
თქუენთჳს კაც იქმნა. სასწაულნი ბუნებათა უაღრესნი აღასრულნა თქუენ
Line: 3    
შორის, ცოდვათა შენდობასა მოგცემდა, სასუფეველად ცათა მიგიწოდდა.
Line: 4    
რომლისა საქმისათჳს იზრახეთ მოკლვაჲ მისი? ეჰა, უკეთურებაჲ დიდი და
Line: 5    
უგუნურებაჲ უკუანაჲსკნელი, რომელიღა მიზეზი შემოიღეს უღმრთოთა მათ:
Line: 6    
"მოვკლათო იგი და დავიპყრათ სამკჳდრებელი მისი".

Line: 7       
ვინმცა უძლო ღირსად სიცოფისა მათისა განქიქებად მათა? ვინ წარმოთ\ქუას
Line: 8    
ჯეროვნად სიბორგილისა მათისა სულმყრალობაჲ და სიხენეშე? ესაია
Line: 9    
წარმოდეგინ და იტყოდენ: "ვაჲ სულსა მათსა, რამეთუ ზრახეს ზრახვაჲ
Line: 10    
ბოროტი: მოვკლათ მართალი იგი, რამეთუ განმაძნელებელ ჩუენდა არს"1.

Part: s  
Line: 11       
სახარებაჲ: "და განიყვანეს იგი გარეშე ვენაჴისა მის და
Line: 12    
მოკლეს" (21,39 Link to adisntLink to cinantLink to giornt).

Part: t  
Line: 13       
თარგმანი: ჰხედავა, ვითარ ადგილსაცა მოასწავებს, სადა
Line: 14    
ეგულებოდა მათ მოკლვაჲ მისი? გარეგან ქალაქისა.

Part: s  
Line: 15       
სახარებაჲ: "რაჟამს მოვიდეს უფალი სავენაჴისაჲ მის, რაჲ-მე
Line: 16    
უყოს ქუეყანისმოქმედთა მათ? ჰრქუეს მას: ბოროტნი იგი ბოროტად
Line: 17    
წარწყმიდნეს და ვენაჴი იგი მისცეს სხუათა ქუეყანისმოქმედთა, რომელთა
Line: 18    
მოსცენ მას ნაყოფი ჟამსა თჳსსა" (21,40-41 Link to adisntLink to cinantLink to giornt Link to adisntLink to cinantLink to giornt).

Part: t  
Line: 19       
თარგმანი: ლუკა ესრეთ იტყჳს, ვითარმედ უფალმან თქუა
Line: 20    
განჩინებაჲ ესე და "მათ თქუეს: ნუ იყოფინ. ხოლო თავადმან მიხედნა მათ
Line: 21    
და თქუა: ვითარ არს წერილი ესე: ლოდი, რომელ შეურაცხ-ყვეს მაშენებელთა,
Line: 22    
იგი იქმნა თავ საკიდურთა?"2

Line: 23       
ხოლო მათე ესერა იტყჳს, ვითარმედ მათ მისცეს განჩინებაჲ, ბოროტნი
Line: 24    
იგი ბოროტად წარწყმიდნესო.

Line: 25       
გარნა არა ესე წინააღდგომაჲ არს ურთიერთას, რამეთუ ორივე იქმნა.
Line: 26    
პირველად მათ მისცეს განჩინებაჲ სასჯელისა თჳსისაჲ, ვითარცა ესერა
Line: 27    
მათე გუაუწყებს. მაშინ უფალი ეწამა სიტყუასა მათსა და ჰრქუა: ჰე,
Line: 28    
წარწყმიდნეს ქუეყანისმოქმედნი იგი და მისცეს ვენაჴი იგი სხუათა. მერმე
Line: 29    
ცნეს მათ სიტყჳსა მის ძალი, ვითარმედ მათთჳს იყო და თქუეს: "ნუ
Line: 30    
იყოფინ!" ვითარცა ლუკა იტყჳს. ხოლო უფალმან წინაჲსწარმეტყუელი
Line: 31    
წინაუყო მათ, რაჲთა დაარწმუნოს ჭეშმარიტებაჲ სიტყჳსა მის.

Line: 32       
ხოლო დაღაცათუ თქუა, თუ: "მისცეს ვენაჴი იგი სხუათა", არამედ არა
Line: 33    
გამოაცხადა სახელი წარმართთაჲ, რაჲთა არა სცეს მათ მიზეზი. რამეთუ
Line: 34    
ვითარცა ოდესმე ნათან უყო დავითს, რაჲთა მან თჳსითა პირითა მისცეს
Line: 35    
განჩინებაჲ ბრალისა თჳსისაჲ, ეგრეთვე აქა უფალმან იგავი ესე წინაუყო,

Page: III-238  
Line: 1    
რაჲთა მათ თქუან თჳსითა პირითა სასჯელი თჳსი, რაჲთა ცნან სიმართლე
Line: 2    
და უცთომელობაჲ განკითხვისაჲ მის.

Line: 3       
ხოლო რაჲთა ცნან, ვითარმედ არა თუ ბუნებაჲ ოდენ ჭეშმარიტებისაჲ
Line: 4    
დამამტკიცებელ არს სასჯელისა მის, არამედ მადლიცა სულისა წმიდისაჲ
Line: 5    
პირველითგან მოასწავებდა და ღმერთი განაჩინებდა სასჯელსა მას, ამისთჳს
Line: 6    
წინაჲსწარმეტყუელისა იგი სიტყუაჲ წარმოიღო სამხილებელად მათდა და
Line: 7    
თქუა:

Part: s  
Line: 8       
სახარებაჲ: "არა აღმოგიკითხავსა: ლოდი, რომელ შეურაცხ-\ყვეს
Line: 9    
მაშენებელთა, იგი იქმნა თავ საკიდურთა. უფლისა მიერ იყო ესე და
Line: 10    
არს საკჳრველ წინაშე თუალთა ჩუენთა" (21,42 Link to adisntLink to cinantLink to giornt).

Part: t  
Line: 11       
თარგმანი: ყოვლით კერძო გამოაჩინა განვრდომაჲ იგი ჰურიათაჲ
Line: 12    
და შეწყნარებაჲ წარმართთაჲ. ესე საქმე ქანანელისაგანცა მოასწავა და
Line: 13    
ასისთავისაგანცა და კარაულისაგანცა და სხუათა მრავალთა სახეთაგან.
Line: 14    
ეგრეთვე აქა ესე აუწყა. ამისთჳს იტყჳს: "უფლისა მიერ იყო ესე და არს
Line: 15    
საკჳრველ წინაშე თუალთა ჩუენთა".

Line: 16       
რომელსა იტყჳს უფლისა მიერ ყოფად და საკჳრველად წინაშე თუალთა
Line: 17    
ჩუენთა? შენაწევრებასა მას განყოფილთა მათ კიდეთასა. ესე იგი არს,
Line: 18    
ვითარმედ წარმართნი მოვიდენ სარწმუნოებად, და ჰურიათაგან, რომელთა\ცა
Line: 19    
ჰრწმენეს, ერთ იქმნენ მათ თანა. რომელთა შორის პირველ ფრიადი და
Line: 20    
ურიცხჳ იყო განყოფილებაჲ და მტერობაჲ, რომელთა შეერთებაჲ ძნელ იყო
Line: 21    
და საკჳრველ.

Line: 22       
"ლოდი, რომელ შეურაცხ-ყვეს მაშენებელთა, იგი იქმნა თავ საკიდურ\თა".
Line: 23    
ლოდად ქრისტეს უწესს და მაშენებელად იტყჳს მოძღუართა მათ
Line: 24    
ჰურიათა, მწიგნობართა და ფარისეველთა, რომელთადა რწმუნებულ იყო
Line: 25    
შენებაჲ წესთა მათ შჯულისათა.

Line: 26       
ამათ შეურაცხ-ყვეს ქრისტე, რამეთუ იტყოდეს: "ესე არა ღმრთისაგან
Line: 27    
არსო"1; "არამედ აცთუნებს ერსა"2; და მრავალსა ესევითარსა ეტყოდეს.
Line: 28    
ღაღადებს უკუე წინაჲსწარმეტყუელი, ვითარმედ: ესე ლოდი, რომელი უგუნურ\თა
Line: 29    
მათ მაშენებელთა შეურაცხ-ყვეს, ესოდენ პატიოსან არს, ვიდრეღა თავ
Line: 30    
საკიდურთა იქმნა. ხოლო თავ საკიდურთა არა ყოველსა ლოდსა ჴელ-\ეწიფების
Line: 31    
ყოფად, არამედ რომელი-იგი არნ ფრიად გამოცდილი და შემძლე\ბელი
Line: 32    
ორკერძოვე კედელთა მათ შეკრვად. ხოლო ამან ლოდმან არა ნაშენები
Line: 33    
იგი ოდენ შემზადა, არამედ ორნი იგი კედელნი განყოფილნი შეაერთნა. ესე
Line: 34    
არიან ჰურიათაგან და წარმართთა შემოკრებილნი მორწმუნენი. ვითარცა
Line: 35    
პავლე იტყჳს, ვითარმედ: "ქრისტე არს მშჳდობაჲ ჩუენი, რომელმან ყო
Page: III-239   Line: 1    
ორივე ერთ და შუა კედელი ზღუდისაჲ მის დაჰჴსნა. მტერობაჲ იგი
Line: 2    
ჴორცითა თჳსითა, შჯული იგი მცნებათაჲ მათ ბრძანებითა უაღრესითა
Line: 3    
განაქარვა, რაჲთა ორივე იგი დაჰბადოს მას შინა ერთად ახლად კაცად
Line: 4    
ყოფად მშჳდობისა"1.

Line: 5       
ეჰა, რაოდენი ბრალობაჲ არს ესე ჰურიათაჲ, რომელთა შენებაჲ იგი
Line: 6    
შჯულისაჲ ერწმუნა და ესოდენ უგუნურ იქმნეს, რომელ მომზავებელი იგი
Line: 7    
ორკერძოვე და შემძლებელი ესევითარისა ნაშენებისა შემზადებად, ლოდი
Line: 8    
ვერ იცნეს, არამედ ვითარცა უჴმარი ესრეთ შეურაცხ-ყვეს. გარნა იგი
Line: 9    
ჭეშმარიტად თავ საკიდურთა იქმნა და ორნივე კედელნი შეაერთნა.

Line: 10       
გნებავსა ორთა მათ კედელთა ხილვაჲ? ისმინე თავადისა ქრისტესი:
Line: 11    
"სხუანიცა ცხოვარნი მიდგანო, რომელ არა არიან ამის ეზოჲსანი, იგინიცა
Line: 12    
ჯერ-არიან ჩემდა მოყვანებად, და ჴმისა ჩემისაჲ ისმინონ და იყვნენ ერთ
Line: 13    
სამწყსო და ერთ მწყემს"2.

Line: 14       
უფლისა მიერ იყო ჭეშმარიტად საქმე ესე, არა კაცობრივი იყო, არცა
Line: 15    
ანგელოზთა ანუ მთავარანგელოზთა ჴელ-ეწიფებოდა ამის ერთობისა ქმნად,
Line: 16    
არამედ ღმერთსა შუენოდა ესე დიდებული საკჳრველი. და ვითარ არა
Line: 17    
საკჳრველ არს სიკუდილითა დაჴსნაჲ სიკუდილისაჲ, ჯუარითა შემუსრვაჲ
Line: 18    
ჯოჯოხეთისაჲ, განდგომილთა მათ და განშორებულთა მოყვანებაჲ, ვითარ
Line: 19    
ყოველსა ქუეყანასა განჴდა ჴმაჲ იგი ქადაგებისაჲ, ვითარ ყოველნივე ჭეშმარი\ტებითა
Line: 20    
შეაერთნა, ქუეყანისანი ზეცად აღიყვანნა, ბუნებაჲ იგი ჩუენი, ქუესკნელ\თა
Line: 21    
ქუეყანისათა შთავრდომილი, უმაღლეს ცათა ყო და მარჯუენით მამისა
Line: 22    
დასუა. ჭეშმარიტად "უფლისა მიერ იყო ესე და არს საკჳრველ წინაშე
Line: 23    
თუალთა ჩუენთა".

Line: 24       
რაოდენცა განვიცადოთო თუალითა გონებისაჲთა, უსაკჳრველესად აღ\გჳჩნდეს
Line: 25    
დიდებული ესე საქმე.

Part: s  
Line: 26       
სახარებაჲ: "ამისთჳს გეტყჳ თქუენ: მიგეღოს თქუენგან
Line: 27    
სასუფეველი ღმრთისაჲ და მიეცეს ნათესავსა, რომელნი ჰყოფდენ ნაყოფ\სა
Line: 28    
მისსა" (21,43 Link to adisntLink to cinantLink to giornt).

Part: t  
Line: 29       
თარგმანი: აჰა, ესერა, განცხადებულად განვრდომაჲ ჰურიათა მათ
Line: 30    
ურწმუნოთაჲ მოასწავა და მოღებაჲ მათგან ყოვლისავე კეთილისაჲ და
Line: 31    
მიცემაჲ მორწმუნეთა მათ წარმართთა. ხოლო რაჲთა ცნან, ვითარმედ არა
Line: 32    
განვრდომადმდე ოდენ არს პატიჟი მათი, არამედ სატანჯველიცა მოწევნად
Line: 33    
არს მათ ზედა, ამისთჳს შესძინა და თქუა:

Part: s  
Line: 34       
სახარებაჲ: "რომელი დაეცეს ლოდსა მას ზედა, შეიმუსროს;
Line: 35    
და რომელსა ზედა დაეცეს, განაქრიოს იგი" (21,44 Link to adisntLink to cinantLink to giornt).
Page: III-240  

Part: t  
Line: 1       
თარგმანი: ორნი წარწყმედისა მათისა სახენი მოასწავნა: ერთად,
Line: 2    
შებრკოლებაჲ მათი და სიბრმისაგან გონებათა მათთაჲსა დაცემაჲ, რამეთუ
Line: 3    
ესე არს, რომელ თქუა, თუ: "რომელიცა დაეცეს ლოდსა მას ზედა, შეიმუს\როს"
Line: 4    
-- ურწმუნოებისა მათისათჳს და მისა მიმართ დაბრკოლებისა; და
Line: 5    
მეორედ, მოოჴრებაჲ მათი, რომელი შეემთხუეოდა ტყუეობისა მისგან ჰრომთაჲ\სა,
Line: 6    
რომელიცა განცხადებულად მოასწავა სიტყჳთა მით, თუ: "რომელსა
Line: 7    
ზედა დაეცეს, განაქრიოს იგი".

Line: 8       
რამეთუ ვინაჲთგან სიტკბოებით მოსლვაჲ მისი არა შეიწყნარეს, მიჰფინა
Line: 9    
მათ ზედა რისხვაჲ თჳსი და შემუსრნა და სრულიად განაქრინა, ვითარცა
Line: 10    
წინაჲსწარმეტყუელნი პირველითგან ქადაგებდეს. რამეთუ ესაია ვენაჴსა
Line: 11    
ამსგავსა სახლი ისრაჱლისაჲ, რომელმან ყურძნისა წილ ეკალი მოიღო, და
Line: 12    
იტყჳს, ვითარმედ: "ზღუდე გარე მოუდევ და სარითა განვაგე; დავასხ ვენაჴი
Line: 13    
სორექი და აღვაშენე გოდოლი მას შინა და საწნეხელი მოვთხარე მას
Line: 14    
შორის და ველოდე, ვითარმედ ყოს ყურძენი, და მან ყო ეკალი. და აწ
Line: 15    
საჯეთ ჩემდამო და შორის ვენაჴისა მის ჩემისა, რაჲღა-მე ჯერ-იყო ყოფად
Line: 16    
ვენაჴისა მის და არა უყავ მას? რამეთუ ველოდე, რაჲთამცა ყო ყურძენი და
Line: 17    
მან ყო ეკალი. ველოდე, რაჲთა ყოს სამართალი, ხოლო მან ყო უშჯულოე\ბაჲ
Line: 18    
და ღაღადებაჲ"1. კეთილად გამოსახა სიბოროტე მათი წინაჲსწარმეტ\ყუელმან
Line: 19    
და გულისჴმა-ყავთ, რომელსა იტყჳს ეკალსა, ანუ რომელსა
Line: 20    
ღაღა\დებასა.

Line: 21       
ეკალსა მოასწავებს ყოველსა უშჯულოებასა მათსა და უმეტესად რომელ-\იგი
Line: 22    
შეთხზნეს ეკალთაგან გჳრგჳნი და დადგეს თავსა მეუფისასა; ხოლო
Line: 23    
ღაღადებაჲ, რომელ ქმნეს, ყოველთა მიერ საცნაურ არს, რაჟამს ღაღად-\ყვეს,
Line: 24    
"აღიღე ეგე, აღიღე და ჯუარს-აცუო"2. ამისთჳს ისმინეთ შემდგომიცა
Line: 25    
სიტყუაჲ ჴმამაღლისაჲ მის: "აწ გითხრაო, რაჲ უყო სავენაჴესა მას ჩემსა:
Line: 26    
მოვარღჳო ზღუდე მისი და იყოს მიმოსატაცებელ, და დავარღჳო კედელი
Line: 27    
მისი და იყოს დასათრგუნველ, და დაუტეო სავენაჴე ჩემი და არა განის\ხლას
Line: 28    
და არცა მოითოჴნოს, და აღმოსცენდეს მას, ვითარცა ოჴერსა, ეკალი.
Line: 29    
და ღრუბელთა უბრძანო, რაჲთა არა წჳმონ მას ზედა წჳმაჲ, რამეთუ
Line: 30    
სავენაჴე უფლისა საბაოთისი სახლი ისრაჱლისაჲ არს"3. და კუალად
Line: 31    
სხუაჲ წინაჲსწარმეტყუელი იტყჳს: "რაჲ ბრალობაჲ პოეს ჩემ თანა მამათა
Line: 32    
თქუენთა, ერო ჩემო, რაჲ გავნე შენ, ანუ რაჲ შეგაწუხე შენ?"4

Line: 33       
ეგრეთვესახედ აწ თავადმან მათითავე პირითა ათქუმია სასჯელი მათი და
Line: 34    
თჳსითა ბრძანებითა დაამტკიცა და წინაჲსწარმეტყუელებაჲ დავითისი წინა-\უყო.
Line: 35    
ამას ყოველსა ზედა არა ჯერ-იყოა სინანული და თაყუანისცემაჲ
Page: III-241   Line: 1    
სახიერისაჲ მის? გარნა იგინი უძჳრესისა მიმართ წარემატებოდეს, ვითარცა
Line: 2    
ამისა შემდგომად ჰრქუა მათ ნეტარმან სტეფანე: "გულფიცხელნო და ქედ\ფიცხელნო
Line: 3    
და წინადაუცუეთელნო გულითა და სასმენელითაო, თქუენ მარადის
Line: 4    
სულსა წმიდასა ანტაკრად წინააღუდგებით, ვითარცა მამანი თქუენნი, ეგრეთცა
Line: 5    
თქუენ. რომელნი-მე წინაჲსწარმეტყუელთაგანნი არა დევნნეს მამათა თქუენ\თა?
Line: 6    
და მოსწყჳდნეს, რომელნი წინაჲსწარ უთხრობდეს მოსლვასა მას
Line: 7    
წმიდისა და მართლისასა, რომლისაცა თქუენ შინაგანმცემელ და მკლველ
Line: 8    
იქმნენით"1. იხილე უკუე აწცა ესევითარი იგი უკეთური გონებაჲ მათი,
Line: 9    
რამეთუ იტყჳს მახარებელი:

Part: s  
Line: 10       
სახარებაჲ: "და ესმა რაჲ მღდელთმოძღუართა მათ და
Line: 11    
ფარისეველთა იგავი ესე მისი, ცნეს, რამეთუ მათთჳს თქუა. და ეძიებდეს
Line: 12    
მას შეპყრობად და ეშინოდა ერისა მისთჳს, რამეთუ ვითარცა წინაჲსწარ\მეტყუელი
Line: 13    
აქუნდა მათ" (21,45-46 Link to adisntLink to cinantLink to giornt Link to adisntLink to cinantLink to giornt).

Part: t  
Line: 14       
თარგმანი: მრავალგზის ჴელ-ყვეს შეპყრობად მისა, ხოლო თავადი
Line: 15    
ოდესმე შორის მათსა განვიდის, დაეფარის და ვერ ხედვიდიან; და ოდესმე
Line: 16    
შორის მათსა დგან და ბორგნეული იგი გონებაჲ მათი ვითარცა აღჳრითა
Line: 17    
დააყენის, რომელ მათცა უკჳრდა და იტყოდეს: "არა ესე არსა, რომელსა
Line: 18    
ეძიებდეს მოკლვად? და აჰა, ესერა, განცხადებულად ეტყჳს, და არას
Line: 19    
ეტყჳან მას"2. ხოლო აწ, ვინაჲთგან შიში იგი ერისაჲ მის იყო უკეთურთა
Line: 20    
მათ მღდელთმოძღუართა და ფარისეველთა ზედა, ესე კმა იყო და სხუაჲ
Line: 21    
უაღრესი სასწაული არაჲ ქმნა, რამეთუ არა ენება ყოვლადვე უაღრეს
Line: 22    
ბუნებათა ქმნად, რაჲთა განგებულებაჲ იგი განკაცებისა მისისაჲ სარწმუნო
Line: 23    
იქმნას.

Line: 24       
არამედ ფრიადი იგი სიბრმე ჰურიათა მათ მღდელთმოძღუართა და
Line: 25    
მწიგნობართაჲ! ვითარ არცა სიტყუათაგან უფლისათა შეიკდიმეს, არცა
Line: 26    
წინაჲსწარმეტყუელთა ჴმანი ისმინნეს, არცა თჳსთა სიტყუათაგან შეირცხჳნეს,
Line: 27    
არცა ერისა მისგან შეიგონეს. ესრეთ ყოვლით კერძო დააბნელნა იგინი
Line: 28    
შურმან და დიდებისმოყუარებამან და ძიებამან წარმავალისა ამის პატივისა\მან.
Line: 29    
რამეთუ არარაჲ არს ესრეთ წარმწყმედელ კაცისა, ვითარ შემსჭუალვაჲ
Line: 30    
და სიყუარული ამის საწუთროჲსაჲ და საცთურთა მათ მისთაჲ. არარაჲ
Line: 31    
ესრეთ უცხო-ჰყოფს საუკუნეთა კეთილთაგან, ვითარცა ტრფიალებაჲ ცუდისა
Line: 32    
ამის და ამაოჲსა სოფლისაჲ. ხოლო რომელთაცა შეიყუარონ საუკუნე იგი
Line: 33    
სუფევაჲ და უფროჲს ყოვლისა მას პატივ-სცენ, იგინი აქაცა კეთილად
Line: 34    
არიან და მუნ საუკუნეთა კეთილთა ღირს იქმნენ; ვითარცა იტყჳს უფალი,
Line: 35    
ვითარმედ: "ეძიებდით პირველად სასუფეველსა ღმრთისასა და სიმართლესა
Page: III-242   Line: 1    
მისსა, და ესე ყოველი შეგეძინოს თქუენ"1. დაღაცათუმცა ესე სიტყუაჲ არა
Line: 2    
იყო, თუ: "ესე ყოველი შეგეძინოს თქუენ", არცა ეგრეთ ჯერ-იყო სურვილი
Line: 3    
წარმავალთაჲ ამათ, ხოლო აწ ძიებითა მით საუკუნეთაჲთა საწუთროჲსაჲცა
Line: 4    
შეგუეძინების. და ეგრეთცა მრავალნი ქვათა უფიცხეს არიან გულითა და
Line: 5    
უგულისჴმო და სრულიად ულმობელ.


Part: S  
Line: 6  სწავლაჲ ჲჱ

Line: 7 
ცხორებისათჳს მონაზონთაჲსა. ვითარ პატიოსან არს და
Line: 8 
უმჯობეს სოფლიოჲსა მის წარმავალისა


Line: 9       
აწ უკუე ისმინეთ სიტყუაჲ ჩემი ამის პირისათჳს. მითხართა, ძმანო, თუ
Line: 10    
რაჲ საწადელი არს ამას საწუთროსა შინა ანუ რაჲ კეთილი? ჭეშმარიტად
Line: 11    
არარაჲ. არამედ უფროჲსღა მოქალაქობაჲ იგი მონაზონთაჲ, რომელი ფიცხელ
Line: 12    
და საჭირო და საწყინო მრავალთა მიერ წოდებულ არს, ფრიად უტკბილეს
Line: 13    
არს და უსაწადელეს სოფლიოჲსა ამის შუენიერად და სუბუქად საგონებელისა.
Line: 14    
და მოწამე ხართ მრავალნი თქუენგანნი, რომელნიცა ჟამსა განსაცდელისა
Line: 15    
და ჭირისასა, უწყი, რამეთუ სანატრელად უწესდით მას და მათ ჰნატრი\დით,
Line: 16    
რომელნი მთათა შინა და ქუაბთა ცხონდებიან და უზრუნველად
Line: 17    
ღმერთსა ჰმონებენ. გულისჴმა-ყავთ უკუე და იხილეთ ყოველივე ჭეშმარი\ტებით,
Line: 18    
და ესოდენ ჰპოოთ უმჯობეს მოქალაქობაჲ იგი მონაზონთაჲ, ვიდრე
Line: 19    
ცხორებაჲ სოფლიო, რაოდენ უმჯობეს არს ნავთსაყუდელი მყუდროჲ სად\გურად,
Line: 20    
ვიდრე გული ზღჳსაჲ, ქარითა სასტიკითა აღდუღებული.

Line: 21       
და იხილეთ საყოფელთაგან მებრ დაწყებაჲ ბედნიერობისა მათისაჲ. დაუ\ტევნეს
Line: 22    
სიყუარულისათჳს ღმრთისა ქალაქნი და უბანნი და ამბოხებანი და
Line: 23    
შფოთნი, და გამოირჩიეს მთათა შინა და ქუაბთა და უდაბნოთა მოქალაქობაჲ,
Line: 24    
სადა-იგი არა არს ზიარებაჲ სოფლისაჲ, სადა-იგი არარაჲ კაცობრივი
Line: 25    
იპოების, არცა ზრუნვანი, არცა შფოთნი, არცა შურნი და ჴდომანი და
Line: 26    
ბოროტისა ზრახვანი, ტრფიალებანი ჴორცთანი, გულისთქუმანი და გემოჲთ\მოყუარებანი,
Line: 27    
არცა სხუაჲ რაჲმე ესევითარი. ხოლო საქმე მათი არს ზრახვაჲ
Line: 28    
სასუფეველისათჳს ცათაჲსა, სათნოებათათჳს და ძლევისათჳს ვნებათაჲსა,
Line: 29    
გონებაჲ მათი არს მარადის ღმრთისა თანა, გული მათი ყოვლისავე ვნები\საგან
Line: 30    
წმიდა არს; საქმე უპყრიეს, რაჲ-იგი აქუნდა ადამს სამოთხეს შინა
Line: 31    
პირველ ურჩებისა, ოდეს დიდებაჲ შეემოსა და ღმერთსა კადნიერებით
Page: III-243   Line: 1    
ჰზრახვიდა და სანატრელსა მას საყოფელსა მკჳდრ იყო. რამეთუ არარაჲთა
Line: 2    
არიან ესენი მისა უდარეს; არა აქუნდა მას ზრუნვაჲ სოფლისაჲ, არცა ამათ
Line: 3    
აქუს. ღმერთსა ეტყოდა გონებითა წმიდითა, ეგრეთვე ესენი იქმან, და
Line: 4    
უფროჲსიცა აქუს კადნიერებაჲ, რაოდენ უმეტესი მადლი მოუღებიეს სულისაგან
Line: 5    
წმიდისა.

Line: 6       
ვერ ძალ-მიც თითოეულად საქმეთა მათთა თქუმად, გარნა მრავლისაგან
Line: 7    
მცირედი მიგითხრა. ესე აქუს წესად მნათობთა მათ სოფლისათა: ცისკარსა
Line: 8    
ფრიად მსთუად აღდგებიან სარეცელთაგან თჳსთა, გონებითა მღჳძარითა და
Line: 9    
ფრთხილითა, რამეთუ არარაჲ არნ დამამძიმებელ მათა, არცა ზრუნვანი,
Line: 10    
არცა ჭამადთა თითოსახეობანი, არცა მწუხარებანი სოფლიონი, არამედ
Line: 11    
ვითარცა ანგელოზნი იქცევიედ ქუეყანასა ზედა.

Line: 12       
აღდგებიან უკუე სუბუქად და დაუყენებელად, და წარდგებიან წინაშე
Line: 13    
ღმრთისა სიხარულით, და ვითარცა ერთისა პირითა გალობასა და ქებასა
Line: 14    
შესწირვენ ღმრთისა და ჰმადლობენ აურაცხელთა მათ ქველისმოქმედებათა
Line: 15    
მისთათჳს, რომელთა იქმს კაცად-კაცადსა ზედა და ზოგად ყოველთა ზედა.

Line: 16       
ხოლო მე ზემო ვთქუ, ვითარმედ საქმე უპყრიეს, რაჲ-იგი აქუნდა ადამს
Line: 17    
სამოთხესა შინა, გარნა აწ ამას გკითხავ: რაჲთა განყოფილ არს ანგელოზ\თაგან
Line: 18    
ესევითარი იგი კრებული, რომელნი დაუცადებელად ადიდებენ ღმერთსა:
Line: 19    
"დიდებაჲ მაღალთა შინა ღმერთსა და ქუეყანასა ზედა მშჳდობაჲ და კაცთა
Line: 20    
შორის სათნოებაჲ"1. ჭეშმარიტად მობაძავნი არიან უჴორცოთა ანგელოზ\თანი
Line: 21    
კაცნი იგი ჴორციელნი.

Line: 22       
ხოლო რაჟამს გალობაჲ იგი საღმრთოჲ აღასრულონ, მერმე მუჴლთა
Line: 23    
მოიდრეკენ და ვედრებასა შესწირვენ ღმრთისა; ხოლო ვედრებაჲ მათი არა
Line: 24    
არს ცუდთა რაჲმე და ამაოთა საქმეთათჳს, არამედ ამას ევედრებიან, რაჲთა
Line: 25    
ღირს იქმნენ კადნიერებით დადგომად წინაშე საყდართა დიდებისათა, ოდეს-\იგი
Line: 26    
მოვიდეს განკითხვად ცხოელთა და მკუდართა მხოლოდშობილი ძე
Line: 27    
ღმრთისაჲ, და რაჲთა არავის მათგანსა ესმას ჴმაჲ იგი საშინელი: "წარვედით
Line: 28    
ჩემგან, არა გიცნი თქუენ"2. კუალად ევედრებიან, რაჲთა სიწმიდითა გონებისაჲ\თა
Line: 29    
და სიმრავლითა სათნოებათაჲთა განვლონ ზღუაჲ ესე ამის ცხორებისაჲ
Line: 30    
და ღირს იქმნენ მიწევნად ნავთსაყუდელსა მას ზეცისა სასუფეველისასა. და
Line: 31    
წინაუძღჳს ვედრებისა მის მამაჲ და მოძღუარი, რაჲთა ყოველივე საქმე
Line: 32    
მათი წესიერ იყოს. და აღასრულნიან რაჲ წმიდანი იგი ლოცვანი და
Line: 33    
აღმობრწყინდის მზე, განვალს კაცად-კაცადი საქმედ განწესებულთა მათ
Line: 34    
საქმეთა თითოეულისათა, რაჲთა მოირეწონ საზრდელი თჳსიცა და მომავალ\თაცა
Line: 35    
გლახაკთაჲ. ხოლო სამოსელი მათი კუალად ახოვნებისა და სიმჴნისა
Page: III-244   Line: 1    
სახე არს, რამეთუ არა მსგავს არიან მათსა, რომელნი ვლენ "ქედითა
Line: 2    
მაღლითა და წამის-ყოფითა თუალთაჲთა და შეთრევითა ქუე-ქუემოთაჲთა"1,
Line: 3    
ვითარცა იტყჳს წინაჲსწარმეტყუელი; სამკაულითა ბრწყინვალითა, მელე\ვანდებითა
Line: 4    
და საკუხებითა, ძოწეულითა და ბისონითა, მეწამულითა და
Line: 5    
ზეზითა, ოქროჲსა თანა და ანთრაკსა განრჩუნვილითა. არამედ სანატრელთა
Line: 6    
მათ ჰბაძვენ: ელიას და იოვანეს და წმიდათა მოციქულთა. მსგავსად მათსა
Line: 7    
შეჰმზადებენ ესენიცა სამოსელთა თჳსთა, რომელნიმე თმისაგან თხათაჲსა
Line: 8    
და რომელნიმე თმისაგან აქლემთაჲსა, სხუანი ხალენებითა და დაძუელებუ\ლითა
Line: 9    
თხის ტყავებითა დასჯერდებიან.

Line: 10       
ხოლო ტაბლაჲ თუ მათი ვინ განიცადოს, ცნას, ვითარ ჴორცთაღა შინა
Line: 11    
უჴორცოთა მიემსგავსნეს, რამეთუ საზრდელ მათა არს პური და მარილი,
Line: 12    
ანუ მცენარეთაგან მხალთა ველისათა, და იგიცა არა მაძღრივ, არამედ
Line: 13    
საპყრობელად ხოლო ბუნებისა ჴორცთაჲსა. და სასუმელ მათა არს წყალი,
Line: 14    
და იგიცა ნაკლულევანად. ხოლო რომელნიმე მცირედსა მას ჭამადსა დღი\თი-დღე
Line: 15    
მიღებად იკდემენ, არამედ ორ-ორით, გინა სამ-სამით, ანუ თუ ექუს-\ექუსითცა
Line: 16    
იხილვენ გემოსა ჭამადისასა. ესრეთ ყოვლით კერძო აჭირვებენ
Line: 17    
ჴორცთა თჳსთა, სასოებითა საუკუნოჲსა მის ცხორებისაჲთა.

Line: 18       
სადა არიან, რომელნი-იგი განთიადითგან მიმწუხრამდე სხენან ტაბლათა
Line: 19    
ზედა ბრწყინვალეთა, აღვსებულთა ყოვლითა სანოვაგითა უცხოჲთა და
Line: 20    
თითოფერითა, და სუმენ განწურვილსა ღჳნოსა სიმღერითა და ემბნითა,
Line: 21    
ქნარითა და თითოსახითა სიღოდითა?

Line: 22       
სადა არიან მიმავალნი იგი თეატრონად და მხილველნი კრებულთა მათ
Line: 23    
საეშმაკოთა, და მსმენელნი ჴმათა მათ სიძვად აღმზრზელთა? ჰრცხუენოდენ
Line: 24    
მოქალაქეთა მათგან ზეცისა სავანეთაჲთა. რამეთუ მეცა გეტყჳ თქუენ უძლურე\ბისათჳს
Line: 25    
თქუენისა სიტყუასა მას მოციქულისასა: "ვითარცა-იგი წარუდგი\ნენით
Line: 26    
ასონი ეგე თქუენნი მონებად არაწმიდებასა და ურჩულოებასა ურჩუ\ლოებად,
Line: 27    
ეგრეთცა აწ წარუდგინენით ასონი თქუენნი მონებად სიმართლესა
Line: 28    
სიწმიდედ"2.

Line: 29       
იხილეთ, რაოდენი არს ორთა მათ განწყობილთა შორის განყოფილებაჲ,
Line: 30    
წმიდათა მათ მეუდაბნოეთა ვიტყჳ და შუებათა შინა და განცხრომათა და
Line: 31    
სიმღერათა შინა მყოფთა.

Line: 32       
ესოდენი არს მათ შორის განყოფილებაჲ, რაოდენ უკუეთუმცა ვის ესმა
Line: 33    
ანეგლოზთა ზეცათა შინა გალობაჲ ჴმითა მით საწადელითა და მერმე
Line: 34    
მივიდამცა და ესმა კუმინვაჲ ღორთაჲ მწჳრესა შინა დაფლულთაჲ.

Line: 35       
რამეთუ პირითა მათ ნეტართაჲთა ქრისტე ზრახავს, ხოლო ამათ
Page: III-245   Line: 1    
უბადრუკთაჲთა ეშმაკი ვალალაებს. ამათ თანაშემწედ აქუს სტჳრი და წინ\წილაჲ,
Line: 2    
განბერვითა ღაწუთაჲთა საწყინოჲსა ჴმისა აღმომტეობელი, ხოლო
Line: 3    
პირითა მით წმიდათაჲთა მადლი სულისა წმიდისაჲ ღაღადებს, ჴმითა სას\მენელითა,
Line: 4    
ჴმითა კურთხევისაჲთა, ჴმითა საგალობელითა და საწადელითა.
Line: 5    
რაოდენსაცა ვიტყოდი, ჯეროვნად ვერ გამოვაჩინებ განყოფილებასა მათსა
Line: 6    
და ამათსა, გარნა მინდა ვინმე ცნობამიღებულთა ამათგანი წარყვანებად და
Line: 7    
თუალითა ჩუენებად კრებული იგი წმიდათაჲ, და არღარამცა მეჴმარნეს
Line: 8    
მრავალნი სიტყუანი. იგი კრებული მგელთა კრავ-ჰყოფს, ესე განწყობილი
Line: 9    
მემღერეთაჲ ცხოვართა მგლად გარდააქცევს. მუნ უკუეთუ ვინ მივიდეს
Line: 10    
გლახაკი და იხილნეს შვილნი მდიდართა და დიდებულთანი, შემოსილნი
Line: 11    
ხალენებითა და ფლასებითა, დიდი ნუგეშინის-ცემაჲ მოიღოს სიგლახაკისა
Line: 12    
თჳსისაჲ; მდიდარი თუ მივიდეს, დიდად შეიკდიმოს და ლმობიერ იქმნას.
Line: 13    
ხოლო ამათ თანა რაჲ იპოოს ესევითარი?

Line: 14       
შე-თუ-ვიდეს გლახაკი და იხილნეს მემღერნი, შვილნი მზარაულთა და
Line: 15    
მეპრატაკეთანი, ძოწეულითა მოსილნი და ზეზითა, უფროჲსად იწყლას
Line: 16    
გული მისი და იწყოს დრტჳნვად, უკუეთუ არა ფრიად გონიერი იყოს, და
Line: 17    
შურითა ფრიადითა აღივსოს. შე-თუ-ვიდეს მდიდარი, უმეტესად გარდაჰმა\ტოს
Line: 18    
ანგაჰრებასა და ტრფიალებასა და ტყუედ ვნებათა გამოვიდეს მიერ.
Line: 19    
ამისთჳს ვთქუ, ვითარმედ: იგი კრებული მგელთა კრავ-ჰყოფს და ესე
Line: 20    
ცხოვართა მგლად შესცვალებს. იგინი სულთა მათ მათდა შევედრებულთა
Line: 21    
ტყუეობისაგან ეშმაკისა განათავისუფლებენ, ყოველსავე კეთილსა ასწავე\ბენ;
Line: 22    
რამეთუ საწადელ არს ცხორებაჲ მათი არა თუ ოდეს გალობდენ
Line: 23    
ხოლო, არამედ შემდგომად ამისაცა. რამეთუ აღასრულიან რაჲ კანონი იგი
Line: 24    
ლოცვათა სერობისათაჲ, მეყსეულად რომელმანმე წიგნი ესაიაჲსი აღიღის
Line: 25    
და მას თანამზრახვალ ექმნის, სხუამან იერემიაჲსი, ანუ სხუათა წინაჲს\წარმეტყუელთაჲ,
Line: 26    
სხუამან წიგნი მოციქულთაჲ, სხუამან წიგნი მამათაჲ, და
Line: 27    
კაცად-კაცადი აღაორძინებნ გულისჴმისყოფასა თჳსსა, აღიმაღლებნ გონება\სა
Line: 28    
ხედვად ღმრთისა, განიცდინ ბუნებასა ხილულთა და უხილავთასა, ამაოებასა
Line: 29    
ამას საწუთროჲსასა და სიმტკიცესა მის საუკუნოჲსასა. ესრეთ იყვნიან
Line: 30    
სიტყუანი ღმრთისანი ტკბილ სასასა მათსა, უფროჲს თაფლისა პირსა
Line: 31    
მათსა. თაფლ მათდა არნ გულისჴმის-ყოფაჲ საღმრთოჲ, თაფლ გოლეულ,
Line: 32    
ფრიად საკჳრველ, უაღრეს თაფლისა მის, რომლითა უდაბნოს იოვანე იზარდე\ბოდა.
Line: 33    
რამეთუ ამას თაფლსა არა ფუტკარნი იქმან, ცუართაგან ზეცისათა
Line: 34    
და ყუავილთა ველისათა, არამედ მადლი სულისა წმიდისაჲ შეჰმზადებს
Line: 35    
სულთა შინა ღმრთისმოყუარეთასა. გნებავს თუ ხილვაჲ სიტკბოებისა და
Line: 36    
სურნელებისა თაფლისა მის, მიეახლე ნეტართა მათ და იხილო გამოუთქუმელი
Page: III-246   Line: 1    
სიტკბოებაჲ და მიუთხრობელი სურნელებაჲ, რომელი გამოვალს პირით
Line: 2    
მათით. რამეთუ არარაჲ გამოვალს მათგან ბოროტისა სიტყუაჲ, ანუ ცუდად\მეტყუელებაჲ
Line: 3    
ანუ ძჳრისზრახვაჲ, არამედ ყოველი სიტყუაჲ მათი ღირს არს
Line: 4    
აღწერად წიგნთა შინა სულიერთა.

Line: 5       
მსგავს არიან პირნი მათნი წყაროსა თაფლისასა, გინა თუ წყლისა
Line: 6    
ცხოელისასა; ხოლო პირნი სივერაგეთა სოფლისათა შექცეულთანი, მოკიც\ხართა
Line: 7    
და განმცხრომელთა და მემღერთა და ძჳრისმეტყუელთანი, უკუეთუ
Line: 8    
ვინ მიამსგავსნეს მდინარესა მწჳრისასა, არა სცთების ყოვლადვე, არამედ
Line: 9    
ჭეშმარიტსა იტყჳს.

Line: 10       
უკუეთუ მრისხავთ ამისთჳს, რომელ პირნი ესევითარნი მდინარესა მწჳრისასა
Line: 11    
მივამსგავსენ, უწყოდეთ, ვითარმედ ფრიად რიდობით ვთქუ ესე; ხოლო
Line: 12    
წერილი ფრიად უმეტეს ამისა იტყჳს ესევითართათჳს: "გესლი ასპიტისაჲო
Line: 13    
ბაგეთა მათთა"1; და "სამარე ზეღებულ არს ჴორჴი მათი"2. ხოლო ნეტართა
Line: 14    
მათ მონაზონთაჲ არა ეგრეთ არს, არამედ იხილვების სავსე სიტკბოებითა
Line: 15    
და სურნელებითა ფრიადითა; და ესე ამასვე სოფელსა.

Line: 16       
ხოლო მის საუკუნოჲსაჲ რაჲ-იგი მიელის მათ, რომელმან-მე სიტყუამან
Line: 17    
გამოთქუას, რომელმან-მე გონებამან მოიგონოს ბრწყინვალებაჲ იგი ანგე\ლოზებრივი,
Line: 18    
ნეტარებაჲ იგი გამოუთქუმელი, კეთილნი იგი მოუგონებელნი?
Line: 19    
უწყი, მრავალთა გულნი განჴურდეს სიტყუათაგან ამათ და სურვილად
Line: 20    
აღიძრნეს კეთილისა ამის მოქალაქობისა. გარნა რაჲ სარგებელ არს, უკუეთუ
Line: 21    
ვიდრე ეკლესიასა შინა იყვნეთ, სურვილი ესე აღეტყინებოდის შორის თქუენსა,
Line: 22    
ხოლო გან-რაჲ-ხჳდეთ ამიერ, დაშრტეს ალი იგი და განგრილდეს? ამისთჳს,
Line: 23    
კაცო, უკუეთუ იქმნა შენ შორის სურვილი, უკუეთუ აღეტყინა გულსა
Line: 24    
შენსა ცეცხლი სულიერი, ნუ გცონინ წარსლვად მათ ანეგლოზთა თანა და
Line: 25    
შერთვად კრებულსა მათსა. ვერ გულისჴმა-გიყოფს ესრეთ სიტყუაჲ ჩუენი,
Line: 26    
ვითარ ხილვაჲ თუალითა. ნუ იტყჳ: განვაზრახო ცოლსა ჩემსა და ვიურვნე
Line: 27    
საქმენი ჩემნი. ესე სიტყუანი დროებისანი დაჴსნილობისა დასაბამ არიან.
Line: 28    
ისმინე, რამეთუ ინება ვინმე მოკითხვად სახლეულთა თჳსთა და არა შეუნ\დო
Line: 29    
წინაჲსწარმეტყუელმან3.

Line: 30       
და რად ვიტყჳ მოკითხვასა სახლეულთასა, მამისა თჳსისა დამარხვაჲ
Line: 31    
ენება მოწაფეთაგანსა ვისმე და არცა ესე შეუნდო ყოფად ქრისტემან4. და
Line: 32    
რაჲმცა იყო უმეტეს ამისა საჭიროჲ და სათანადოჲ საქმე, ვითარ დამარხვაჲ
Line: 33    
აღსრულებულისა მამისაჲ? არამედ ესეცა დააყენა. რაჲსათჳს-მე ყო ესე?
Line: 34    
ამისთჳს, რამეთუ ეშმაკი ყოვლითა ძალითა ზედა დგას დახრწევად ჩუენდა
Line: 35    
გზათაგან საღმრთოთა, და უკუეთუ რაოდენიცა პოოს მიზეზი მცირედისა
Line: 36    
უცალოებისა და დროებისაჲ, დიდსა უდებებასა იქმს.

Page: III-247  
Line: 1       
ამისთჳს ბრძენი იგი იტყჳს: "ნუ სდროებ დღითი-დღე, უკუეთუ გნებავს
Line: 2    
გზასა მას საღმრთოსა წარმატებად"1.

Line: 3       
უკუეთუ ყოველივე ღმრთისათჳს უგულებელს-ჰყო, ყოველივე კეთილად
Line: 4    
განგემარჯოს, ვითარცა იტყჳს: "ეძიებდით სასუფეველსა ღმრთისასა და
Line: 5    
სიმართლესა მისსა, და ესე ყოველი შეგეძინოს თქუენ"2. ნუ ზრუნავ უკუე
Line: 6    
სახლეულთა შენთა, არამედ არწმუნენ იგინი ღმერთსა, რაჲთა მან კეთილად
Line: 7    
იღუაწნეს. უკუეთუ შენ იურვოდი მათ, კაცობრივ იურვი და ღმერთი არა
Line: 8    
ფრიად იღუწის, არამედ ვითარცა ყოველსა სოფელსა ოდენ. უკუეთუ კულა
Line: 9    
მხოლოსა ღმერთსა არწმუნო მათი ზრუნვაჲ და შენ მას შეუდგე, ნეტარ
Line: 10    
იყვნენ იგინი, რწმუნებულნი მეუფისა მის სახიერისა.

Line: 11       
აწ უკუე გნებავს თუ, რაჲთა ყოვლით კერძო კეთილი გეყოს და ზრუნ\ვათაგან
Line: 12    
თავისუფალ იქმნე, უგულებელს-ყავ სოფელი და სული შენი იღუ\აწე,
Line: 13    
რაჲთა აქაცა სანატრელ იქმნე და საუკუნეთა მათ კეთილთა მიემთხჳო,
Line: 14    
მადლითა და კაცთმოყუარებითა უფლისა ჩუენისა იესუ ქრისტესითა, რომ\ლისაჲ
Line: 15    
არს დიდებაჲ თანა მამით და სულით წმიდითურთ აწ და მარადის და
Line: 16    
უკუნითი უკუნისამდე, ამენ.


Next part



This text is part of the TITUS edition of Johannes Chrysostomus, Commentary on St. Matthew.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.