TITUS
Keimena I
Part No. 15
Previous part

Text: XIV_Euphem.Alex.  
Page of edition: 161  
Line of edition: 1  [თუესა მარტსა კბ] ცხორებაჲ ევფემიანესი და ძისა
Line of edition: 2 
მისისა ალექსისი.


Chapter: 1  
Line of edition: 3       1. იყო ესე ევფემიანე კაცი მოსწრაფჱ და მართალი. და ესე იყო დიდ
Line of edition: 4    
ჰრომს შინა. ამას ესხნეს სამათას მონა და სახლეულნი მისნი შემოსილნი სტავ\რაკითა
Line of edition: 5    
და ოქროჲსა სარტყლითა შელესულნი იყვნესა:. და ესე იყო უშვილო
Line of edition: 6    
და იმარხვიდა იგი დღითი-დღედ ვიდრე მწუხრადმდე და მწუხრი ეზიარის: და დააგებ\დეს
Line of edition: 7    
სამსა ტრაპეზსსა სახლსა შინა მისსა ობოლთა-თჳს უცხოთა და გლახაკთა-\თჳს
Line of edition: 8    
და ეგრევე მისცემდა გლახაკთა: და თქჳს ევფემიანე: არა ღირს ვარ მისლ\ვად
Line of edition: 9    
ამას საწუთროსა ქუეყანასა და ღმრთისასა. რომელთამცა ღირს ვიქმენ მისლვად. და თქჳმად
Line of edition: 10    
მადლი ბაგითა ჩემითა: და ეგრევე მეუღლე მისი რომელსა სახელი ერქუა აღნასჱ.
Line of edition: 11    
იყო ესეცა მორწმუნე და მოსავი ღმრთისაჲ. მარადის ილოცვიდა და ევედრებოდა ღმერთსა
Line of edition: 12    
და იტყოდა: მიბოძე მე უფალო უღირსსა მჴევალსა შენსა შვილიერებაჲ მეუღ\ლისა-გან
Line of edition: 13    
ჩემისა რაჲთა იყოს იგი ჩემდა სიხარულ და მხიარულება ცხორებასა
Line of edition: 14    
ამას და წინამძღუარ სულისა ჩუენისა და უმეტეს წარჰმატო მოწყალებაჲ გლა\ხაკთაჲ:
Line of edition: 15    
და შეისმინა ღმერთმან ლოცვისა მისისაჲ და მისცა მათ ყრმაჲ ერთი წული
Line of edition: 16    
და განიხარა ევფემიანე და ცოლმან მისმან ღმრთისა მიერ:.

Chapter: 2  
Line of edition: 17       
2. და ოდეს მოიწიფა ყრმაჲ იგი. მისცეს სამოძღუროდ და დაისწავლა ყოველი
Line of edition: 18    
წიგნები და ყოველი სწავლაჲ სიბრძნისაჲ. და ოდეს მოიწიფა წესისა-ებრ ჰრქუა
Line of edition: 19    
ევფემიანე ცოლსა თჳსსა: მო და ვქმნეთ ქორწილი საყუარელისა ამისა შვილისა
Line of edition: 20    
ჩუენისაჲ. და ჰრქუა ცოლმან მისმან: დაამტკიცენ ღმერთმან უფალო ჩემო. სიტყუაჲ ეგე
Line of edition: 21    
შენი. და მოითხოვეს სძალი ტომთა-გან მეფეთაჲსა და შექმნეს კუბაჲ და დაად\გნეს
Line of edition: 22    
გჳრგჳნნი სამკჳდროსა ეკლესიასა შინა ღონიფა-წმიდას. და პატიოსანთა
Line of edition: 23    
მღვდელთა შეიყვანნეს კუბასა მას. და იყო სიხარული დიდი ფრიად დილით-გან ვიდრე
Line of edition: 24    
მწუხრადმდე: და ოდეს დაღამნა დღჱ. ჰრქუა ევფემიანე ძესა თჳსსა ალექსის:
Line of edition: 25    
აღდეგ შვილო. შევედ და იხილე ცოლი შენი და შეისწავე მეუღლჱ შენი. და
Line of edition: 26    
აღდგა და შევიდა და პოვა ცოლი მისი კუბასა შინა მჯდომარჱ და განიჴადა ბე\ჭედი
Line of edition: 27    
თჳსი და სამეუფოჲ იგი სარტყელი და შეჰხჳნა შარითა და მისცა ცოლსა
Line of edition: 28    
თჳსსა ხუეშიადად და ჰრქუა: ნუ გამოაცხადებ მაგას ვიდრე არა ჩემ შორის და შენ
Line of edition: 29    
შორის ღმერთმან გამოაცხადოს: და გამოვიდეს კუბისა მის-გან და შევიდეს სარეცელსა
Line of edition: 30    
თჳსსა და იყოს სიხარული დიდი შუაღამემდე კრავთა მათ ღვთისათაჲ:

Chapter: 3  
Line of edition: 31       
3. და შუვაღამეს ოდენ ვითარ მიეძინა ცოლსა მისსა განიპარა წმიდაჲ ალექსი.
Line of edition: 32    
ქმარი მისი. აღიღო განძი თჳსი და განვიდა ღამჱ ჰრომეთ და შევიდა ქალაქსა
Page of edition: 162   Line of edition: 1    
კლავტიოლისასა: და პოვა მუნ ნავი ჴუამალდი და შევიდა მას შინა და ჰრქუა მე\ნავეთა
Line of edition: 2    
მათ: წარვემართნენ ასურეთა. სადა იგი არს ხერთვისი და ხატი ღმრთისაჲ
Line of edition: 3    
და წარვიდეს მიერ და განვიდეს ლავდიკიად და პოვნეს მოგზაურნი მეკარაუ\ლენი
Line of edition: 4    
და შეევედრა მათ და წარვიდა ხერთვისად ასურეთისა სადა იგი არს ხა\ტი
Line of edition: 5    
ღმრთისაჲ: და განყიდა ყოველი ფასი მისი და მისცა იგი გლახაკთა და შეიმოსა სა\მოსელი
Line of edition: 6    
საგლახაკოჲ და მივიდა ეკლესიასა მარიამ წმიდისასა და შედგა საწუეთე\სა
Line of edition: 7    
ქუეშე ვითარცა გლახაკი და ჴელნი თჳსნი ღაწუთა თჳსთა შეიდგნა და სულთ-ითქჳ\მიდა
Line of edition: 8    
ღმრთისა მიმართ: და აღიღო მარხვაჲ კჳრიაკითი-კჳრიაკედ და ეზიარებოდა
Line of edition: 9    
ჟამსა. ხოლო საჭმლად მისა იყო ორი უნკიაჲ პური და სასჳმლად ორი უნკიაჲ
Line of edition: 10    
წყალი. და რომელი შეითხოვის მისცის იგი გლახაკთა:.

Chapter: 4  
Line of edition: 11       
4. და იქმნა დიდი ძიებაჲ მისი ჰრომს შინა და არა პოვეს რამეთუ მამამან მისმან
Line of edition: 12    
წარავლინნა სამათასნი იგი სახლეული მისნი ძებად მისა ყოველსა ქუეყანასა და არა
Line of edition: 13    
პოვეს უფალი იგი მათი: და რომელნი მონათა მისთაგანნი შევიდეს ასურეთა. ნახეს და
Line of edition: 14    
ვერ იცნეს უფალი იგი თჳსი. ხოლო ალექსი იცნნა თჳსნი იგი სახლეულნი და
Line of edition: 15    
მისცეს მონათა ალექსისთა სათხოელი. ვითარცა გლახაკსა და ვითარცა მოიღო მონათა მის\თა-გან
Line of edition: 16    
სათხოელი ჴელნი აღიპყრნა ზეცად და ჰმადლობდა ღმერთსა და თქუა: გმად\ლობ
Line of edition: 17    
შენ უფალო რომელმან ღირს მყავს სათხოელისა წარმოღებად სახლეულთა ჩემთა-გან.
Line of edition: 18    
უკუნ-იქცეს და წარვიდეს სახლეულნი იგი და ჰრქუეს ევფემიანეს ვითარმედ არა ვპოეთ
Line of edition: 19    
ძჱ შენი საყუარელი. და ჰრქუა ევფემიანე: უწყის უფალმან არა მივიქცე სარეცელსა
Line of edition: 20    
მეუღლისა ჩემისასა ვიდრე არა ღმერთმან მომიბოძოს ძჱ იგი ჩემი. არამედ ვტიროდი და
Line of edition: 21    
ვგოდებდე დღეთა სიბერისა ჩემისათა. ეგრევე დედაჲ და ცოლი მისი შეიმოსნეს
Line of edition: 22    
შავითა და შეეყენნეს სუეტსა და დაეცნეს პირდაქცევით. და თქუა დედამან მის\მან:
Line of edition: 23    
არა აღვდგე ამიერ ადგილით ვიდრე არა ვცნა თუ რაჲ შეემთხჳა ძესა ჩემსა
Line of edition: 24    
საყუარელსა: ეგრევე ძის ცოლმან მისმან თქუა: არა განვეშორო ამიერ ადგილით
Line of edition: 25    
ვიდრე არა ვცნა თუ ვიეთ მოინადირეს მეუღლე იგი ჩემი საყუარელი და მივემსგავ\სო
Line of edition: 26    
გჳრიტსა მას და არა დავჯდე ხესა ნედლსა არამედ მარტოდ ვღადებდე და ვეტ\ყოდე
Line of edition: 27    
თავსა ჩემსა ვიდრემდე გამომიცხდნეს მეუღლე ჩემი:.

Chapter: 5  
Line of edition: 28       
5. და ოდენ დაყო ყრმამან მან შჳდი წელი ასურეთს საწუეთესა მას ქუეშე
Line of edition: 29    
მარიამ-წმიდისასა. მაშინ ზეცით ანგელოზმან ჴმა ყო და ჰრქუა ეკლესიისა მსახურ\სა
Line of edition: 30    
მას: კაცი რომელი დგას ეკლესიისა საწუეთესა ქუეშე შემოიყვანეთ ეკლესიად რამეთუ
Line of edition: 31    
ღირს არს მეუფისა წინაშე ზეცათა შინა: მაშინ განუკჳრდა ეკლესიაისა მსახურსა
Line of edition: 32    
მას და თქუა: ვინმე არს კაცი ღმრთისაჲ და უპყრა ხელი მისი და შეიყვანა ეკლესიად:
Line of edition: 33    
მაშინ გულის-ხმა ყო ალექსი გულსა შინა თჳსსა ვითარმედ განცხადნების კაცთა შორის
Line of edition: 34    
საქმჱ მისი მუნით იცვალა და კუალად მოიქცა ლავდიკიაჲთ ასურეთისაჲთ და
Line of edition: 35    
მივიდა ზღჳსა-კიდესა. და პოვა ნავი და შევიდა მას და თქუა: წარვიდე პავლე
Line of edition: 36    
წმიდისა სახლსა და მუნ ვერვინ მიცნას მე. და ვითარცა წარჰმართეს ნავი იგი ქარმან
Line of edition: 37    
ჰბერა და წარიღო და განაგდო თჳსსავე ქალაქსა სადა მამადედანი და ცოლი მისი
Page of edition: 163   Line of edition: 1    
იყვნეს და ვითარცა გამოვიდა ჴმელად და ვიდოდა გზასა. მეყსეულად შეემთხჳა მამაჲ
Line of edition: 2    
მისი და ვერ იცნა. ხოლო ძემან იცნა მამაჲ თჳსი და თაყუანის-სცა მამასა თჳს\სა
Line of edition: 3    
და ჰრქუა: მონაო ღმრთისაო. ყავ ჩემთანა სიყუარული გლახაკისაჲ ამის-თჳს და
Line of edition: 4    
მიმიყვანე სახლად შენდა რაითა სახლეულთა შენთა ტრაპეზისა-გან რომელ ნეშტი
Line of edition: 5    
დაუშთებოდის მით ვიზარდებოდი და იხარებდეს სული ჩემი: და რაჲთა ღმერთმან აკურ\თნეს
Line of edition: 6    
დღენი შენნი და მოგმადლოს მეუფემან ცათამან და რომელი იგი გაუცხებულ
Line of edition: 7    
არს შენ-გან შვილი. მისიცა ნაწილი მოგმადლოს შენ ღმერთმან:. ხოლო ოდეს
Line of edition: 8    
ესმნეს სიტყუანი ესე ევფემიანეს უცხოჲსა მის-გან გლახაკისაგან განმხიარულდა
Line of edition: 9    
გული მისი. წარიყვანა და ჰრქუა სახლეულთა თჳსთა: ვინცა ამას კაცსა ჰმსახუროს
Line of edition: 10    
კურთხევაჲ უფლისაჲ მიიღოს და სახლისა ჩემისა-გან ნაწილი აქჳნდეს: მიიყვა\ნეთ
Line of edition: 11    
მარიამ წმიდად და აღუგეთ მას სადგური. სადა შევიდოდის და გამოვიდო\დის
Line of edition: 12    
და ვხედვიდე მე და ტრაპეზისა ჩემის-გან იყოს საზრდელი მისი:.

Chapter: 6  
Line of edition: 13       
6. და ყვეს ეგრე მსახურთა მისთა და დაეყუდა მუნ და დაყო რაჲთგან მი\ვიდა
Line of edition: 14    
სახლსა მამისა თჳსისასა ათშჳდმეტი წელი. და აღიღო მარხვაჲ კჳრიაკითი-\კჳრიაკედ
Line of edition: 15    
და საჭმლად მისა იყო ორი უნკიაჲ პური და სასუმლად მისა ორი
Line of edition: 16    
უნკიაჲ წყალი. ხოლო სახლეულთაგანნი ავნებდეს. ზოგნი წყალსა ამსახურებ\დეს.
Line of edition: 17    
ზოგნი ლოდათა არცხიებდეს და თავსა გარდაასხმიდეს. ხოლო იგი ხედ\ვიდა
Line of edition: 18    
და გულის-ხმა ყოფდა ვითარმედ ესე ყოველი ეშმაკისა მანქანებითა იქმნებოდა კეთი\ლის-მოძულისა-გან
Line of edition: 19    
და ამას ყოველსა სიხარულით მოითმენდა და შეიწყნარებდა: და
Line of edition: 20    
იყო ოდეს მოიწია ჟამი მისი ზეცით წოდებისაჲ უფლისა მიერ. ჰრქუა მსახურსა
Line of edition: 21    
მას თჳსსა: ძმაო ჩემო. წარვედ და მომართე მე ქარტაჲ და მელანი და კალამი და
Line of edition: 22    
მან მოართუა. ხოლო ალექსი დაწერა ყოველი რომელი რაჲ იყო საქმჱ მისი და ნიშანი
Line of edition: 23    
ოდეს იგი მისცა ცოლსა სარტყელი და ბეჭედი შარითა წახუეული რომელი საიდუმ\ლოჲ
Line of edition: 24    
იყო ყოველთა-გან. და იპყრა იადგარი იგი ჴელსა მარჯუენესა: და ეგრეთ
Line of edition: 25    
შეისუენა ნეტარმან ალექსიმ დღესა კჳრიაკესა:.

Chapter: 7  
Line of edition: 26       
7. მაშინ ზეცით ანგელოზმან ჴმა ყო ადგილსა მას სადა იყო პატრეაქი
Line of edition: 27    
და ყოველი ერი და თქუა: მოიძიეთ კაცი ღმრთისაჲ და ყავთ ლოცვაჲ ჰრომს შინა:
Line of edition: 28    
მაშინ ჴმა ყვეს კივრელჱსონითა დიდითა და ჰრქუეს მეფემან და პატრიაქმა ერ\სა
Line of edition: 29    
რაჲთამცა დღესა ხუთშაბათსა პეტრე-წმიდას შეკრბეს და ლოცვა ყვეს: და ვითარცა
Line of edition: 30    
მოიწია დღჱ ხუთშაბათი შეკრბეს პეტრე-წმიდას და ჴმა ყვეს კივრელეჲსონითა
Line of edition: 31    
და ლიტანითა დიდითა და იტყოდეს: უფალო გამოგჳცხადე კაცი იგი ღმრთისაჲ თუ სადა
Line of edition: 32    
არს: მაშინ მეორედ ჴმა ყო ანგელოზმან და თქუა: სახლსა შინა ევფემიანესსა
Line of edition: 33    
არს: ჰრქუა მეფემან ევფემიანეს: ოჲ ძმაო და მოყუასო ჩემო. ოდეს ესევითარი კაცი
Line of edition: 34    
იყო სახლსა შინა შენსა. მე რაჲსა არა მითხრობდი. ჰრქუა მას ევფემიანე: ცხო\ველ
Line of edition: 35    
არს უფალი. არა უწყოდე: მაშინ ევფემიანე სწრაფით მოუწუდა მსახურსა მას
Line of edition: 36    
რომლისადა გლახაკი იგი მითუალულ იყო და ჰრქუა: ნუ თუ ვინმე არს ჩუენთა სახ\ლეულთაგანი:.
Line of edition: 37    
ხოლო მან ჰრქუა: ნუ იყოფინ უფალო ყოველნივე ერთ არიან გარნა
Line of edition: 38    
გლახაკი იგი რომელი მომეც მე დიდნი ლოცვანი და მარხვანი მიხილავნ მის თანა. რამეთუ
Page of edition: 164   Line of edition: 1    
კჳრიაკითი-კჳრიაკედ იმარხავს და საჭმლად მისა არს ორი უნკიაჲ პური და ორი
Line of edition: 2    
უნკიაჲ წყალი სასუმლად:.

Chapter: 8  
Line of edition: 3       
8. მაშინ სრბით წარვიდა ევფემიანე და ზედა მიადგა ნეტარსა მას გუამ\სა
Line of edition: 4    
და პატიოსანთა ნაწილთა წმიდისა ალექსისთ. ჴმა უყო და მან არარაჲ მიუ\გო
Line of edition: 5    
მას სიტყუაჲ. მივიდა და აჰჴადა პირსა მისსა და იხილა ბრწყინვალებაჲ პი\რისა
Line of edition: 6    
მისისაჲ ვითარცა მზჱ. და ანდერძი იგი ქარტაჲ წერილი აქუნდა მარჯუენესა
Line of edition: 7    
ჴელსა მისსა და მიყო ჴელი ევფემიანე რაჲთამცა გამოუღო ჴელით წერილი იგი.
Line of edition: 8    
ხოლო იადგარი იგი შემშჭუალულ იყო ჴელსა მისსა და ვერ გამოუღო. წარვიდა
Line of edition: 9    
მწრაფლ მეფისა და უთხრა ვითარმედ კაცსა მას რომელსა მეძიებდით ვპოვეთ. ათშჳდ\მეტი
Line of edition: 10    
წელი დაუყოფია სახლსა შინა ჩემსა: და არა იცოდა ევფემიანე ვითარმედ შვილი
Line of edition: 11    
მისი არს: მაშინ უბრძანა მეფემან გარდაგებაჲ ტახტისაჲ და დადვეს მას ზედა
Line of edition: 12    
ნეტარი იგი გუამი და პატიოსანნი ნაწილნი წმიდისა ალექსისნი და აღდგეს მეფჱ
Line of edition: 13    
და პატრეაქი და სიმრავლჱ ერისაჲ და მოვიდეს სანთლებითა და საკუმეველითა
Line of edition: 14    
და სულნელებითა დიდითა ადგილსა მას. სადა იგი შეყენებულ იყვნეს დედაჲ და
Line of edition: 15    
ცოლი მისი: და ვითარცა ესმა ოხრაჲ ერისაჲ მის დედასა და ცოლსა მისსა განახუ\ნეს
Line of edition: 16    
სარკუმელნი სუეტისანი მის. ხედვიდეს და დაუკჳრდებოდა და თქუეს: რაჲმე
Line of edition: 17    
არიან გუნდნი ესე ერისანი და მეფენი რომელ მოვლენან ჩუენთა კართა:.

Chapter: 9  
Line of edition: 18       
9. მოვიდეს მეფჱ და პატრეაქი და გუნდი ერისაჲ და ზედა მიადგეს სანა\ტრელსა
Line of edition: 19    
მას გუამსა და პატიოსანთა ნაწილთა წმიდისა ალექსისთა: და ჰრქუა მე\ფემან
Line of edition: 20    
გუამსა. მას ნეტარისასა: დაღაცათუ ვარ მე ცოდვილი არამედ მეფე ვარ და
Line of edition: 21    
ესე კუალად პატრეაქი არს და მამაჲ არს ყოვლისა ქუეყნისაჲ. მოგჳბოძე იადგარი
Line of edition: 22    
იგი რომელ არს. ჴელსა შენსა რაჲთა ვცნათ თუ ვინ ხარ შენ: და მიყო ჴელი მისი
Line of edition: 23    
პატრეაქმან და მისცა იადგარი იგი და პატრეაქმან მისცა დივანდ-ბირსა ეკლესიი\სასა
Line of edition: 24    
და აღმოიკითხვიდა მას და ვითარცა ესმა მამასა მისსა ევფემიანეს მირბიოდა და
Line of edition: 25    
დაეცა მკერდსა ზედა მისსა გოდებითა და მჴცეთა თჳსთა იფხურიდა და იტყოდა:
Line of edition: 26    
ვაჲმე გლახაკი ესე და დავრდომილი. შვილო ჩემო. აწ ვინაჲ მე მოგელოდი შენ:.
Line of edition: 27    
და ოდეს ესმა დედასა მისსა ჴმაჲ იგი გოდებისაჲ განხეთქნა სარკუმელნი იგი
Line of edition: 28    
სუეტისანი მის და ვითარცა ორბი ზეცით ეგრეთ მიფრვინვიდა და იტყოდა: გზამე\ცით
Line of edition: 29    
მე გუნდნო ერისანო რაჲთა ვიხილო მე კრავი ჩემი. მიიწია მწრაფლ და
Line of edition: 30    
დაეცა მკერდსა ზედა ნეტარისასა მას ტიროდა: ვაჲმე გლახაკსა ამას და დავრ\დომილსა
Line of edition: 31    
ვინაჲ აღვიხილნე ანუ სადაჲთ მოგელოდი კრაო ჩემო და შვილო ჩე\მო:
Line of edition: 32    
ეგრეთვე ცოლი მისი მივიდა და დაეცა ფერჴთა თანა მისთა. ტიროდა და
Line of edition: 33    
იტყოდა: ვაჲმე ვითარ დაბნელდა გონებაჲ ჩემი და დავადგერ მე მოსალოდებლსა
Line of edition: 34    
საწუთროჲსასა. ხოლო შენ სანატრელო მძლე ექმენ ყოველთა ამათ საშუებელთა
Line of edition: 35    
ამის სოფლისათა და მანქანებათა მტერისათა და განაყენე ცნობაჲ შენი ყოვლისა\-გან
Line of edition: 36    
წარმავალისა ამაოჲსა სამგზის სანატრელო და ყოველთა შემკობილო. ნეტარ
Line of edition: 37    
ხარ შენ რამეთუ დაუტევე საჴსენებელი კურთხევისა შენისაჲ საუკუნოჲ და განუქარ\ვებელი
Line of edition: 38    
ქუეყანასა ზედა:.

Page of edition: 165  
Chapter: 10  
Line of edition: 1       
10. მაშინ აღდგა მეფჱ და პატრეაქი და მღდელთა აღიღეს ტახტითა
Line of edition: 2    
მით წმიდაჲ იგი გუამი და პატიოსანნი ნაწილნი წმიდისა ალექსისანი და მოაქუნდეს
Line of edition: 3    
ეკლესიად. ხოლო უძლურნი და გუემულნი შეემთხუეოდეს. და ბრმათა თუალნი
Line of edition: 4    
აღეხილვოდეს და არაძლებულნი განრთელდებოდეს. და ყოველნი უძლურნი რაჲ\ცა
Line of edition: 5    
ვის რაჲ ევნებოდა განიკურნებოდეს და ერი შესტყდებოდა და არა უტევებდეს
Line of edition: 6    
პატიოსანსა გუამსა და წმიდათა ნაწილთა მისთა დამარხვად. მაშინ უბრძანა მეფემან
Line of edition: 7    
ზედა ერსა მას თესვად ოქროჲ და ვერცხლი და ერი მას მიექცა და წარიყვანეს
Line of edition: 8    
გუამი იგი წმიდაჲ და პატიოსანი საფლავად ღონიფა-წმიდათა ეკლესიად და შჳდსა
Line of edition: 9    
დღესა კრებაჲ იყო და ვინ რას ითხოვდა მოეცემოდა და განიკურნებოდა ყოველი
Line of edition: 10    
უძლურებაჲ ყოველთა კაცთაჲ: და უბრძანა მეფემან და შეაქმნია ლუსკუმაჲ ოქროჲ\საჲ
Line of edition: 11    
და ვეცხლისაჲ და მოსხმად მისა მარგალიტითა და თუალითა პატიოსნითა
Line of edition: 12    
და შთაუსუენეს პატიოსანი იგი გუამი მას შინა. და მუნქუესვე აღმოჴდა სული
Line of edition: 13    
სულნელებისაჲ ლუსკუმისა მის-გან და ვინ რას ითხოვდა მიეცემოდა: ხოლო აღე\სრულა
Line of edition: 14    
თთუესა აგჳსტოსსა და მივიდა წინაშე უფლისა ვიდრემცა სუროდა. რომლისაჲ
Line of edition: 15    
არს სუფევაჲ ძალი და დიდებაჲ და თაყუანის-ცემაჲ უკუნითი უკუნისამდე ამინ:.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Keimena I.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.