TITUS
Keimena I
Part No. 15
Text: XIV_Euphem.Alex.
Page of edition: 161
Line of edition: 1
[თუესა
მარტსა
კბ]
ცხორებაჲ
ევფემიანესი
და
ძისა
Line of edition: 2
მისისა
ალექსისი
.
Chapter: 1
Line of edition: 3
1.
იყო
ესე
ევფემიანე
კაცი
მოსწრაფჱ
და
მართალი
.
და
ესე
იყო
დიდ
Line of edition: 4
ჰრომს
შინა
.
ამას
ესხნეს
სამათას
მონა
და
სახლეულნი
მისნი
შემოსილნი
სტავ\რაკითა
Line of edition: 5
და
ოქროჲსა
სარტყლითა
შელესულნი
იყვნესა
:.
და
ესე
იყო
უშვილო
Line of edition: 6
და
იმარხვიდა
იგი
დღითი-დღედ
ვიდრე
მწუხრადმდე
და
მწუხრი
ეზიარის
:
და
დააგებ\დეს
Line of edition: 7
სამსა
ტრაპეზსსა
სახლსა
შინა
მისსა
ობოლთა-თჳს
უცხოთა
და
გლახაკთა-\თჳს
Line of edition: 8
და
ეგრევე
მისცემდა
გლახაკთა
:
და
თქჳს
ევფემიანე
:
არა
ღირს
ვარ
მისლ\ვად
Line of edition: 9
ამას
საწუთროსა
ქუეყანასა
და
ღმრთისასა
.
რომელთამცა
ღირს
ვიქმენ
მისლვად
.
და
თქჳმად
Line of edition: 10
მადლი
ბაგითა
ჩემითა
:
და
ეგრევე
მეუღლე
მისი
რომელსა
სახელი
ერქუა
აღნასჱ
.
Line of edition: 11
იყო
ესეცა
მორწმუნე
და
მოსავი
ღმრთისაჲ
.
მარადის
ილოცვიდა
და
ევედრებოდა
ღმერთსა
Line of edition: 12
და
იტყოდა
:
მიბოძე
მე
უფალო
უღირსსა
მჴევალსა
შენსა
შვილიერებაჲ
მეუღ\ლისა-გან
Line of edition: 13
ჩემისა
რაჲთა
იყოს
იგი
ჩემდა
სიხარულ
და
მხიარულება
ცხორებასა
Line of edition: 14
ამას
და
წინამძღუარ
სულისა
ჩუენისა
და
უმეტეს
წარჰმატო
მოწყალებაჲ
გლა\ხაკთაჲ
:
Line of edition: 15
და
შეისმინა
ღმერთმან
ლოცვისა
მისისაჲ
და
მისცა
მათ
ყრმაჲ
ერთი
წული
Line of edition: 16
და
განიხარა
ევფემიანე
და
ცოლმან
მისმან
ღმრთისა
მიერ
:.
Chapter: 2
Line of edition: 17
2.
და
ოდეს
მოიწიფა
ყრმაჲ
იგი
.
მისცეს
სამოძღუროდ
და
დაისწავლა
ყოველი
Line of edition: 18
წიგნები
და
ყოველი
სწავლაჲ
სიბრძნისაჲ
.
და
ოდეს
მოიწიფა
წესისა-ებრ
ჰრქუა
Line of edition: 19
ევფემიანე
ცოლსა
თჳსსა
:
მო
და
ვქმნეთ
ქორწილი
საყუარელისა
ამისა
შვილისა
Line of edition: 20
ჩუენისაჲ
.
და
ჰრქუა
ცოლმან
მისმან
:
დაამტკიცენ
ღმერთმან
უფალო
ჩემო
.
სიტყუაჲ
ეგე
Line of edition: 21
შენი
.
და
მოითხოვეს
სძალი
ტომთა-გან
მეფეთაჲსა
და
შექმნეს
კუბაჲ
და
დაად\გნეს
Line of edition: 22
გჳრგჳნნი
სამკჳდროსა
ეკლესიასა
შინა
ღონიფა-წმიდას
.
და
პატიოსანთა
Line of edition: 23
მღვდელთა
შეიყვანნეს
კუბასა
მას
.
და
იყო
სიხარული
დიდი
ფრიად
დილით-გან
ვიდრე
Line of edition: 24
მწუხრადმდე
:
და
ოდეს
დაღამნა
დღჱ
.
ჰრქუა
ევფემიანე
ძესა
თჳსსა
ალექსის
:
Line of edition: 25
აღდეგ
შვილო
.
შევედ
და
იხილე
ცოლი
შენი
და
შეისწავე
მეუღლჱ
შენი
.
და
Line of edition: 26
აღდგა
და
შევიდა
და
პოვა
ცოლი
მისი
კუბასა
შინა
მჯდომარჱ
და
განიჴადა
ბე\ჭედი
Line of edition: 27
თჳსი
და
სამეუფოჲ
იგი
სარტყელი
და
შეჰხჳნა
შარითა
და
მისცა
ცოლსა
Line of edition: 28
თჳსსა
ხუეშიადად
და
ჰრქუა
:
ნუ
გამოაცხადებ
მაგას
ვიდრე
არა
ჩემ
შორის
და
შენ
Line of edition: 29
შორის
ღმერთმან
გამოაცხადოს
:
და
გამოვიდეს
კუბისა
მის-გან
და
შევიდეს
სარეცელსა
Line of edition: 30
თჳსსა
და
იყოს
სიხარული
დიდი
შუაღამემდე
კრავთა
მათ
ღვთისათაჲ
:
Chapter: 3
Line of edition: 31
3.
და
შუვაღამეს
ოდენ
ვითარ
მიეძინა
ცოლსა
მისსა
განიპარა
წმიდაჲ
ალექსი
.
Line of edition: 32
ქმარი
მისი
.
აღიღო
განძი
თჳსი
და
განვიდა
ღამჱ
ჰრომეთ
და
შევიდა
ქალაქსა
Page of edition: 162
Line of edition: 1
კლავტიოლისასა
:
და
პოვა
მუნ
ნავი
ჴუამალდი
და
შევიდა
მას
შინა
და
ჰრქუა
მე\ნავეთა
Line of edition: 2
მათ
:
წარვემართნენ
ასურეთა
.
სადა
იგი
არს
ხერთვისი
და
ხატი
ღმრთისაჲ
Line of edition: 3
და
წარვიდეს
მიერ
და
განვიდეს
ლავდიკიად
და
პოვნეს
მოგზაურნი
მეკარაუ\ლენი
Line of edition: 4
და
შეევედრა
მათ
და
წარვიდა
ხერთვისად
ასურეთისა
სადა
იგი
არს
ხა\ტი
Line of edition: 5
ღმრთისაჲ
:
და
განყიდა
ყოველი
ფასი
მისი
და
მისცა
იგი
გლახაკთა
და
შეიმოსა
სა\მოსელი
Line of edition: 6
საგლახაკოჲ
და
მივიდა
ეკლესიასა
მარიამ
წმიდისასა
და
შედგა
საწუეთე\სა
Line of edition: 7
ქუეშე
ვითარცა
გლახაკი
და
ჴელნი
თჳსნი
ღაწუთა
თჳსთა
შეიდგნა
და
სულთ-ითქჳ\მიდა
Line of edition: 8
ღმრთისა
მიმართ
:
და
აღიღო
მარხვაჲ
კჳრიაკითი-კჳრიაკედ
და
ეზიარებოდა
Line of edition: 9
ჟამსა
.
ხოლო
საჭმლად
მისა
იყო
ორი
უნკიაჲ
პური
და
სასჳმლად
ორი
უნკიაჲ
Line of edition: 10
წყალი
.
და
რომელი
შეითხოვის
მისცის
იგი
გლახაკთა
:.
Chapter: 4
Line of edition: 11
4.
და
იქმნა
დიდი
ძიებაჲ
მისი
ჰრომს
შინა
და
არა
პოვეს
რამეთუ
მამამან
მისმან
Line of edition: 12
წარავლინნა
სამათასნი
იგი
სახლეული
მისნი
ძებად
მისა
ყოველსა
ქუეყანასა
და
არა
Line of edition: 13
პოვეს
უფალი
იგი
მათი
:
და
რომელნი
მონათა
მისთაგანნი
შევიდეს
ასურეთა
.
ნახეს
და
Line of edition: 14
ვერ
იცნეს
უფალი
იგი
თჳსი
.
ხოლო
ალექსი
იცნნა
თჳსნი
იგი
სახლეულნი
და
Line of edition: 15
მისცეს
მონათა
ალექსისთა
სათხოელი
.
ვითარცა
გლახაკსა
და
ვითარცა
მოიღო
მონათა
მის\თა-გან
Line of edition: 16
სათხოელი
ჴელნი
აღიპყრნა
ზეცად
და
ჰმადლობდა
ღმერთსა
და
თქუა
:
გმად\ლობ
Line of edition: 17
შენ
უფალო
რომელმან
ღირს
მყავს
სათხოელისა
წარმოღებად
სახლეულთა
ჩემთა-გან
.
Line of edition: 18
უკუნ-იქცეს
და
წარვიდეს
სახლეულნი
იგი
და
ჰრქუეს
ევფემიანეს
ვითარმედ
არა
ვპოეთ
Line of edition: 19
ძჱ
შენი
საყუარელი
.
და
ჰრქუა
ევფემიანე
:
უწყის
უფალმან
არა
მივიქცე
სარეცელსა
Line of edition: 20
მეუღლისა
ჩემისასა
ვიდრე
არა
ღმერთმან
მომიბოძოს
ძჱ
იგი
ჩემი
.
არამედ
ვტიროდი
და
Line of edition: 21
ვგოდებდე
დღეთა
სიბერისა
ჩემისათა
.
ეგრევე
დედაჲ
და
ცოლი
მისი
შეიმოსნეს
Line of edition: 22
შავითა
და
შეეყენნეს
სუეტსა
და
დაეცნეს
პირდაქცევით
.
და
თქუა
დედამან
მის\მან
:
Line of edition: 23
არა
აღვდგე
ამიერ
ადგილით
ვიდრე
არა
ვცნა
თუ
რაჲ
შეემთხჳა
ძესა
ჩემსა
Line of edition: 24
საყუარელსა
:
ეგრევე
ძის
ცოლმან
მისმან
თქუა
:
არა
განვეშორო
ამიერ
ადგილით
Line of edition: 25
ვიდრე
არა
ვცნა
თუ
ვიეთ
მოინადირეს
მეუღლე
იგი
ჩემი
საყუარელი
და
მივემსგავ\სო
Line of edition: 26
გჳრიტსა
მას
და
არა
დავჯდე
ხესა
ნედლსა
არამედ
მარტოდ
ვღადებდე
და
ვეტ\ყოდე
Line of edition: 27
თავსა
ჩემსა
ვიდრემდე
გამომიცხდნეს
მეუღლე
ჩემი
:.
Chapter: 5
Line of edition: 28
5.
და
ოდენ
დაყო
ყრმამან
მან
შჳდი
წელი
ასურეთს
საწუეთესა
მას
ქუეშე
Line of edition: 29
მარიამ-წმიდისასა
.
მაშინ
ზეცით
ანგელოზმან
ჴმა
ყო
და
ჰრქუა
ეკლესიისა
მსახურ\სა
Line of edition: 30
მას
:
კაცი
რომელი
დგას
ეკლესიისა
საწუეთესა
ქუეშე
შემოიყვანეთ
ეკლესიად
რამეთუ
Line of edition: 31
ღირს
არს
მეუფისა
წინაშე
ზეცათა
შინა
:
მაშინ
განუკჳრდა
ეკლესიაისა
მსახურსა
Line of edition: 32
მას
და
თქუა
:
ვინმე
არს
კაცი
ღმრთისაჲ
და
უპყრა
ხელი
მისი
და
შეიყვანა
ეკლესიად
:
Line of edition: 33
მაშინ
გულის-ხმა
ყო
ალექსი
გულსა
შინა
თჳსსა
ვითარმედ
განცხადნების
კაცთა
შორის
Line of edition: 34
საქმჱ
მისი
მუნით
იცვალა
და
კუალად
მოიქცა
ლავდიკიაჲთ
ასურეთისაჲთ
და
Line of edition: 35
მივიდა
ზღჳსა-კიდესა
.
და
პოვა
ნავი
და
შევიდა
მას
და
თქუა
:
წარვიდე
პავლე
Line of edition: 36
წმიდისა
სახლსა
და
მუნ
ვერვინ
მიცნას
მე
.
და
ვითარცა
წარჰმართეს
ნავი
იგი
ქარმან
Line of edition: 37
ჰბერა
და
წარიღო
და
განაგდო
თჳსსავე
ქალაქსა
სადა
მამადედანი
და
ცოლი
მისი
Page of edition: 163
Line of edition: 1
იყვნეს
და
ვითარცა
გამოვიდა
ჴმელად
და
ვიდოდა
გზასა
.
მეყსეულად
შეემთხჳა
მამაჲ
Line of edition: 2
მისი
და
ვერ
იცნა
.
ხოლო
ძემან
იცნა
მამაჲ
თჳსი
და
თაყუანის-სცა
მამასა
თჳს\სა
Line of edition: 3
და
ჰრქუა
:
მონაო
ღმრთისაო
.
ყავ
ჩემთანა
სიყუარული
გლახაკისაჲ
ამის-თჳს
და
Line of edition: 4
მიმიყვანე
სახლად
შენდა
რაითა
სახლეულთა
შენთა
ტრაპეზისა-გან
რომელ
ნეშტი
Line of edition: 5
დაუშთებოდის
მით
ვიზარდებოდი
და
იხარებდეს
სული
ჩემი
:
და
რაჲთა
ღმერთმან
აკურ\თნეს
Line of edition: 6
დღენი
შენნი
და
მოგმადლოს
მეუფემან
ცათამან
და
რომელი
იგი
გაუცხებულ
Line of edition: 7
არს
შენ-გან
შვილი
.
მისიცა
ნაწილი
მოგმადლოს
შენ
ღმერთმან
:.
ხოლო
ოდეს
Line of edition: 8
ესმნეს
სიტყუანი
ესე
ევფემიანეს
უცხოჲსა
მის-გან
გლახაკისაგან
განმხიარულდა
Line of edition: 9
გული
მისი
.
წარიყვანა
და
ჰრქუა
სახლეულთა
თჳსთა
:
ვინცა
ამას
კაცსა
ჰმსახუროს
Line of edition: 10
კურთხევაჲ
უფლისაჲ
მიიღოს
და
სახლისა
ჩემისა-გან
ნაწილი
აქჳნდეს
:
მიიყვა\ნეთ
Line of edition: 11
მარიამ
წმიდად
და
აღუგეთ
მას
სადგური
.
სადა
შევიდოდის
და
გამოვიდო\დის
Line of edition: 12
და
ვხედვიდე
მე
და
ტრაპეზისა
ჩემის-გან
იყოს
საზრდელი
მისი
:.
Chapter: 6
Line of edition: 13
6.
და
ყვეს
ეგრე
მსახურთა
მისთა
და
დაეყუდა
მუნ
და
დაყო
რაჲთგან
მი\ვიდა
Line of edition: 14
სახლსა
მამისა
თჳსისასა
ათშჳდმეტი
წელი
.
და
აღიღო
მარხვაჲ
კჳრიაკითი-\კჳრიაკედ
Line of edition: 15
და
საჭმლად
მისა
იყო
ორი
უნკიაჲ
პური
და
სასუმლად
მისა
ორი
Line of edition: 16
უნკიაჲ
წყალი
.
ხოლო
სახლეულთაგანნი
ავნებდეს
.
ზოგნი
წყალსა
ამსახურებ\დეს
.
Line of edition: 17
ზოგნი
ლოდათა
არცხიებდეს
და
თავსა
გარდაასხმიდეს
.
ხოლო
იგი
ხედ\ვიდა
Line of edition: 18
და
გულის-ხმა
ყოფდა
ვითარმედ
ესე
ყოველი
ეშმაკისა
მანქანებითა
იქმნებოდა
კეთი\ლის-მოძულისა-გან
Line of edition: 19
და
ამას
ყოველსა
სიხარულით
მოითმენდა
და
შეიწყნარებდა
:
და
Line of edition: 20
იყო
ოდეს
მოიწია
ჟამი
მისი
ზეცით
წოდებისაჲ
უფლისა
მიერ
.
ჰრქუა
მსახურსა
Line of edition: 21
მას
თჳსსა
:
ძმაო
ჩემო
.
წარვედ
და
მომართე
მე
ქარტაჲ
და
მელანი
და
კალამი
და
Line of edition: 22
მან
მოართუა
.
ხოლო
ალექსი
დაწერა
ყოველი
რომელი
რაჲ
იყო
საქმჱ
მისი
და
ნიშანი
Line of edition: 23
ოდეს
იგი
მისცა
ცოლსა
სარტყელი
და
ბეჭედი
შარითა
წახუეული
რომელი
საიდუმ\ლოჲ
Line of edition: 24
იყო
ყოველთა-გან
.
და
იპყრა
იადგარი
იგი
ჴელსა
მარჯუენესა
:
და
ეგრეთ
Line of edition: 25
შეისუენა
ნეტარმან
ალექსიმ
დღესა
კჳრიაკესა
:.
Chapter: 7
Line of edition: 26
7.
მაშინ
ზეცით
ანგელოზმან
ჴმა
ყო
ადგილსა
მას
სადა
იყო
პატრეაქი
Line of edition: 27
და
ყოველი
ერი
და
თქუა
:
მოიძიეთ
კაცი
ღმრთისაჲ
და
ყავთ
ლოცვაჲ
ჰრომს
შინა
:
Line of edition: 28
მაშინ
ჴმა
ყვეს
კივრელჱსონითა
დიდითა
და
ჰრქუეს
მეფემან
და
პატრიაქმა
ერ\სა
Line of edition: 29
რაჲთამცა
დღესა
ხუთშაბათსა
პეტრე-წმიდას
შეკრბეს
და
ლოცვა
ყვეს
:
და
ვითარცა
Line of edition: 30
მოიწია
დღჱ
ხუთშაბათი
შეკრბეს
პეტრე-წმიდას
და
ჴმა
ყვეს
კივრელეჲსონითა
Line of edition: 31
და
ლიტანითა
დიდითა
და
იტყოდეს
:
უფალო
გამოგჳცხადე
კაცი
იგი
ღმრთისაჲ
თუ
სადა
Line of edition: 32
არს
:
მაშინ
მეორედ
ჴმა
ყო
ანგელოზმან
და
თქუა
:
სახლსა
შინა
ევფემიანესსა
Line of edition: 33
არს
:
ჰრქუა
მეფემან
ევფემიანეს
:
ოჲ
ძმაო
და
მოყუასო
ჩემო
.
ოდეს
ესევითარი
კაცი
Line of edition: 34
იყო
სახლსა
შინა
შენსა
.
მე
რაჲსა
არა
მითხრობდი
.
ჰრქუა
მას
ევფემიანე
:
ცხო\ველ
Line of edition: 35
არს
უფალი
.
არა
უწყოდე
:
მაშინ
ევფემიანე
სწრაფით
მოუწუდა
მსახურსა
მას
Line of edition: 36
რომლისადა
გლახაკი
იგი
მითუალულ
იყო
და
ჰრქუა
:
ნუ
თუ
ვინმე
არს
ჩუენთა
სახ\ლეულთაგანი
:.
Line of edition: 37
ხოლო
მან
ჰრქუა
:
ნუ
იყოფინ
უფალო
ყოველნივე
ერთ
არიან
გარნა
Line of edition: 38
გლახაკი
იგი
რომელი
მომეც
მე
დიდნი
ლოცვანი
და
მარხვანი
მიხილავნ
მის
თანა
.
რამეთუ
Page of edition: 164
Line of edition: 1
კჳრიაკითი-კჳრიაკედ
იმარხავს
და
საჭმლად
მისა
არს
ორი
უნკიაჲ
პური
და
ორი
Line of edition: 2
უნკიაჲ
წყალი
სასუმლად
:.
Chapter: 8
Line of edition: 3
8.
მაშინ
სრბით
წარვიდა
ევფემიანე
და
ზედა
მიადგა
ნეტარსა
მას
გუამ\სა
Line of edition: 4
და
პატიოსანთა
ნაწილთა
წმიდისა
ალექსისთ
.
ჴმა
უყო
და
მან
არარაჲ
მიუ\გო
Line of edition: 5
მას
სიტყუაჲ
.
მივიდა
და
აჰჴადა
პირსა
მისსა
და
იხილა
ბრწყინვალებაჲ
პი\რისა
Line of edition: 6
მისისაჲ
ვითარცა
მზჱ
.
და
ანდერძი
იგი
ქარტაჲ
წერილი
აქუნდა
მარჯუენესა
Line of edition: 7
ჴელსა
მისსა
და
მიყო
ჴელი
ევფემიანე
რაჲთამცა
გამოუღო
ჴელით
წერილი
იგი
.
Line of edition: 8
ხოლო
იადგარი
იგი
შემშჭუალულ
იყო
ჴელსა
მისსა
და
ვერ
გამოუღო
.
წარვიდა
Line of edition: 9
მწრაფლ
მეფისა
და
უთხრა
ვითარმედ
კაცსა
მას
რომელსა
მეძიებდით
ვპოვეთ
.
ათშჳდ\მეტი
Line of edition: 10
წელი
დაუყოფია
სახლსა
შინა
ჩემსა
:
და
არა
იცოდა
ევფემიანე
ვითარმედ
შვილი
Line of edition: 11
მისი
არს
:
მაშინ
უბრძანა
მეფემან
გარდაგებაჲ
ტახტისაჲ
და
დადვეს
მას
ზედა
Line of edition: 12
ნეტარი
იგი
გუამი
და
პატიოსანნი
ნაწილნი
წმიდისა
ალექსისნი
და
აღდგეს
მეფჱ
Line of edition: 13
და
პატრეაქი
და
სიმრავლჱ
ერისაჲ
და
მოვიდეს
სანთლებითა
და
საკუმეველითა
Line of edition: 14
და
სულნელებითა
დიდითა
ადგილსა
მას
.
სადა
იგი
შეყენებულ
იყვნეს
დედაჲ
და
Line of edition: 15
ცოლი
მისი
:
და
ვითარცა
ესმა
ოხრაჲ
ერისაჲ
მის
დედასა
და
ცოლსა
მისსა
განახუ\ნეს
Line of edition: 16
სარკუმელნი
სუეტისანი
მის
.
ხედვიდეს
და
დაუკჳრდებოდა
და
თქუეს
:
რაჲმე
Line of edition: 17
არიან
გუნდნი
ესე
ერისანი
და
მეფენი
რომელ
მოვლენან
ჩუენთა
კართა
:.
Chapter: 9
Line of edition: 18
9.
მოვიდეს
მეფჱ
და
პატრეაქი
და
გუნდი
ერისაჲ
და
ზედა
მიადგეს
სანა\ტრელსა
Line of edition: 19
მას
გუამსა
და
პატიოსანთა
ნაწილთა
წმიდისა
ალექსისთა
:
და
ჰრქუა
მე\ფემან
Line of edition: 20
გუამსა
.
მას
ნეტარისასა
:
დაღაცათუ
ვარ
მე
ცოდვილი
არამედ
მეფე
ვარ
და
Line of edition: 21
ესე
კუალად
პატრეაქი
არს
და
მამაჲ
არს
ყოვლისა
ქუეყნისაჲ
.
მოგჳბოძე
იადგარი
Line of edition: 22
იგი
რომელ
არს
.
ჴელსა
შენსა
რაჲთა
ვცნათ
თუ
ვინ
ხარ
შენ
:
და
მიყო
ჴელი
მისი
Line of edition: 23
პატრეაქმან
და
მისცა
იადგარი
იგი
და
პატრეაქმან
მისცა
დივანდ-ბირსა
ეკლესიი\სასა
Line of edition: 24
და
აღმოიკითხვიდა
მას
და
ვითარცა
ესმა
მამასა
მისსა
ევფემიანეს
მირბიოდა
და
Line of edition: 25
დაეცა
მკერდსა
ზედა
მისსა
გოდებითა
და
მჴცეთა
თჳსთა
იფხურიდა
და
იტყოდა
:
Line of edition: 26
ვაჲმე
გლახაკი
ესე
და
დავრდომილი
.
შვილო
ჩემო
.
აწ
ვინაჲ
მე
მოგელოდი
შენ
:.
Line of edition: 27
და
ოდეს
ესმა
დედასა
მისსა
ჴმაჲ
იგი
გოდებისაჲ
განხეთქნა
სარკუმელნი
იგი
Line of edition: 28
სუეტისანი
მის
და
ვითარცა
ორბი
ზეცით
ეგრეთ
მიფრვინვიდა
და
იტყოდა
:
გზამე\ცით
Line of edition: 29
მე
გუნდნო
ერისანო
რაჲთა
ვიხილო
მე
კრავი
ჩემი
.
მიიწია
მწრაფლ
და
Line of edition: 30
დაეცა
მკერდსა
ზედა
ნეტარისასა
მას
ტიროდა
:
ვაჲმე
გლახაკსა
ამას
და
დავრ\დომილსა
Line of edition: 31
ვინაჲ
აღვიხილნე
ანუ
სადაჲთ
მოგელოდი
კრაო
ჩემო
და
შვილო
ჩე\მო
:
Line of edition: 32
ეგრეთვე
ცოლი
მისი
მივიდა
და
დაეცა
ფერჴთა
თანა
მისთა
.
ტიროდა
და
Line of edition: 33
იტყოდა
:
ვაჲმე
ვითარ
დაბნელდა
გონებაჲ
ჩემი
და
დავადგერ
მე
მოსალოდებლსა
Line of edition: 34
საწუთროჲსასა
.
ხოლო
შენ
სანატრელო
მძლე
ექმენ
ყოველთა
ამათ
საშუებელთა
Line of edition: 35
ამის
სოფლისათა
და
მანქანებათა
მტერისათა
და
განაყენე
ცნობაჲ
შენი
ყოვლისა\-გან
Line of edition: 36
წარმავალისა
ამაოჲსა
სამგზის
სანატრელო
და
ყოველთა
შემკობილო
.
ნეტარ
Line of edition: 37
ხარ
შენ
რამეთუ
დაუტევე
საჴსენებელი
კურთხევისა
შენისაჲ
საუკუნოჲ
და
განუქარ\ვებელი
Line of edition: 38
ქუეყანასა
ზედა
:.
Page of edition: 165
Chapter: 10
Line of edition: 1
10.
მაშინ
აღდგა
მეფჱ
და
პატრეაქი
და
მღდელთა
აღიღეს
ტახტითა
Line of edition: 2
მით
წმიდაჲ
იგი
გუამი
და
პატიოსანნი
ნაწილნი
წმიდისა
ალექსისანი
და
მოაქუნდეს
Line of edition: 3
ეკლესიად
.
ხოლო
უძლურნი
და
გუემულნი
შეემთხუეოდეს
.
და
ბრმათა
თუალნი
Line of edition: 4
აღეხილვოდეს
და
არაძლებულნი
განრთელდებოდეს
.
და
ყოველნი
უძლურნი
რაჲ\ცა
Line of edition: 5
ვის
რაჲ
ევნებოდა
განიკურნებოდეს
და
ერი
შესტყდებოდა
და
არა
უტევებდეს
Line of edition: 6
პატიოსანსა
გუამსა
და
წმიდათა
ნაწილთა
მისთა
დამარხვად
.
მაშინ
უბრძანა
მეფემან
Line of edition: 7
ზედა
ერსა
მას
თესვად
ოქროჲ
და
ვერცხლი
და
ერი
მას
მიექცა
და
წარიყვანეს
Line of edition: 8
გუამი
იგი
წმიდაჲ
და
პატიოსანი
საფლავად
ღონიფა-წმიდათა
ეკლესიად
და
შჳდსა
Line of edition: 9
დღესა
კრებაჲ
იყო
და
ვინ
რას
ითხოვდა
მოეცემოდა
და
განიკურნებოდა
ყოველი
Line of edition: 10
უძლურებაჲ
ყოველთა
კაცთაჲ
:
და
უბრძანა
მეფემან
და
შეაქმნია
ლუსკუმაჲ
ოქროჲ\საჲ
Line of edition: 11
და
ვეცხლისაჲ
და
მოსხმად
მისა
მარგალიტითა
და
თუალითა
პატიოსნითა
Line of edition: 12
და
შთაუსუენეს
პატიოსანი
იგი
გუამი
მას
შინა
.
და
მუნქუესვე
აღმოჴდა
სული
Line of edition: 13
სულნელებისაჲ
ლუსკუმისა
მის-გან
და
ვინ
რას
ითხოვდა
მიეცემოდა
:
ხოლო
აღე\სრულა
Line of edition: 14
თთუესა
აგჳსტოსსა
და
მივიდა
წინაშე
უფლისა
ვიდრემცა
სუროდა
.
რომლისაჲ
Line of edition: 15
არს
სუფევაჲ
ძალი
და
დიდებაჲ
და
თაყუანის-ცემაჲ
უკუნითი
უკუნისამდე
ამინ
:.
This text is part of the
TITUS
edition of
Keimena I
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.