TITUS
Mikael Modrekili, Hymnography
Part No. 29
Previous part

Part: 12_27  
Line of ed.: 38    თ̃ა დეკებ̃რსა : კ̃ზ : წ̃დისა : სტფ̃ნე : პირველ : მწ̃მისაჲ : : :

Type: ghagh.  
         
ო̃ო ღღტყ̃ვსა : ჴ̃ჲ : : თანასწორმ̃ნ :
Line of ed.: 39    
სულისა მიერ წ̃დისა : აღვსებულ იქმენ სტეფანე : ხატითა ანგ̃ლოზებრითა გამოშჩნდი :
Line of ed.: 40    
და მისცენ ჴორცნი შ̃ნი ღირსო : მოღუაწებით გუემასა : და გნ̃თლდი ბრწყინვალედ :
Page of ed.: 101   Line of ed.: 1    
სულისა ბრწყინვ̃ლებითა : რ̃ლისათჳსცა : მიემთხჳე ნ̃თელსა : ცანი დიდებ̃ლი
Line of ed.: 2    
გ̃ნგეხუნეს : სიქ̃დულო მოწ̃მეთაო : ვ̃ა კიდენი ზეცად : აღმართებულნი გექმნ\ეს
Line of ed.: 3    
შ̃ნ : აღსვლად ქვისა დაკრებაჲ სტეფ̃ნე : და მით აჰჴედ და იხილე ძეჲ : მარჯუ\ლ
Line of ed.: 4    
მამისა მჯდომარე : გიჩუენებდა გჳრგჳნსა : უხრწნელსა და მოგიპყრობდა : მარჯუე\ნითა
Line of ed.: 5    
მით : გ̃ნიცხოველებელთა : რ̃ლსაცა : წ̃ე წ̃რსდეგ ნეტარო : წინამძღუარო მოწა\მეთაო :
Line of ed.: 6    
სასწაულთა ნიშებითა : და სწავლითა სიბრძნისაჲთა : ამხილე შ̃ნ კრებულ\სა :
Line of ed.: 7    
უშჯულოთასა : და მ̃თ მიერ : მოიკალ ღირსო : და ქვითა გ̃ნიტჳნე : და მკლ̃ველ\თა
Line of ed.: 8    
შ̃ნთათჳს ილოცევდი : მიმსგ̃ვსებული ჴმასა მას : მაცხ̃ვრისასა : რ̃ლისა ჴელთა შ̃ა :
Line of ed.: 9    
შეჰვედრე შ̃ნ : სული შ̃ნი გ̃ნწმედილი : პირველ მოწამეო სტეფანე : ს̃ღთოთა წ̃ე :

Type: sx.  
         
სხ̃ნი -:- დ̃ გ̃ი -:- +

Line of ed.: 10    
მოვედით მორწმუნენო : ს̃ლიერითა ქებითა : ერთობით შევასხმიდეთ : ყლ̃დ განბრწყინ\ვებულსა :
Line of ed.: 11    
ს̃ღთოჲთა მით ნათლითა : მოღ̃წისა ჴსენებასა სტეფანე პირველ მოწამისსა :
Line of ed.: 12    
რ̃იცა გამოჩნდა ჭეშმარიტად : მოწამედ ვნებათა მჴსნელისა ჩ̃ნისათა : რ̃ლსა იგი : თუ\ალთა
Line of ed.: 13    
წ̃ე მ̃ს აქუნდა : ჴორცითა : ჯ̃რსცუმული სიტყ̃ჲ : ღ̃ჲ და თანა ხატ ექმნა : ვნე\ბათა
Line of ed.: 14    
მძლა[ვრი] ვნებითა და სიკუდილითა : ამას უგალობდეთ : პირველ მოწამეო სტფ̃ნე : მხ̃გ -:-

Line of ed.: 15    
მოვედით მორწმუნენო : დასაბამსა მართალთასა : წინა მძღუარსა წთ̃სა : პირმშოსა
Line of ed.: 16    
მოწამეთასა : სამკაულსა მარტჳლთასა : შემწესა მორწმუნეთასა : სტეფანეს : უძლევ̃ლსა
Line of ed.: 17    
მწმ̃სა : გ̃ლობითა სულიერითა შევამკობდეთ ჩ̃ნ : რ̃ ამან სახელი მაცხოვრისაჲ : ქადაგა სიმჴნით :
Line of ed.: 18    
უშიშად წ̃ე უშჯულოთა : და ქვისა : დაკრებითა აღწევნულ იქმნა : კამარათა
Line of ed.: 19    
ცისათა : და აწ იხარებს : ზეცისა უჴორცოთა თანა : ამას უგალობდეთ : პირველ მო -:-

Line of ed.: 20    
მოვედით მორწმუნენო : გჳრგჳნი ქებისაჲ დღეს : შევთხზათ სარწმუნოვებით :
Line of ed.: 21    
ყუავილთაგან სულნელთა : საღ̃თოჲსა გალობისათა : და გჳრგჳნოსან ვყოთ ღირსად :
Line of ed.: 22    
სტეფანე მწ̃მე უძლეველი : რ̃ნცა : იხილნა ცანი განხუმულნი : და ძეჲ და სიტყ̃ჲ ღ̃ჲ და\უსაბამოჲ :
Line of ed.: 23    
გამოუთქუმელსა : დიდებასა მჯდომარე ძე ღ̃თეებით : მარჯუე\ნით :
Line of ed.: 24    
დაუსაბამოჲსა მამისა : და მოიღო მაღლით მოღუაწებისა : გჳრ\გჳნი
Line of ed.: 25    
დაუჭნობელი : ამას უგალობ : მდ̃თ მორწ : ცისკრად ნეტარ̃რიანთა ზ̃ა ჴ̃ჲ გ̃ი -:-

Line of ed.: 26    
სუფევს ღ̃ი წარმართთა ზ̃ა : გხ̃ნ ყ̃ლსა ერსა : რ̃იცა ქალწულისაგან : გამოგჳჩნ -:-

Line of ed.: 27    
ტალავარნი ზეცისანი : გ̃ნგეხუნეს შ̃ნ ზესკნელისანი : სტეფ̃ნე და იხილენ : ს̃ყდარნი და
Line of ed.: 28    
ერნი ნთ̃ლისანი : ზეშთა კრებულისანი : მაქებელნი მამისანი : ძისა და ს̃ლისა წ̃დისანი :
Line of ed.: 29    
ეჰა სრული ს̃თნოებითა : სავსე იგი სასოებითა : სან̃ტრელი სტფ̃ნე : სრწ̃მუნბითა
Line of ed.: 30    
მამისა აღსარებითა : ძისა დიდებითა : სულისა წ̃დისა მ̃დლითა : სმ̃ბისა ქდ̃გებითა -:-

Line of ed.: 31    
ფარისეველმან მოშურნემან : და შემდგომად ჭურმან რჩეულმან : სიკუდილდ მისცა
Line of ed.: 32    
სტეფ̃ნე პავლე მოციქულმან : ხ̃ ერმან უშჯულომ̃ნ კრებულმან ამაომან : ქ\ვაჲ
Line of ed.: 33    
დ̃ჰკრიბა უწყ̃ლომან : და გჳრგჳნოსან-ყო ო̃ნ :
Line of ed.: 34    
ანგ̃ლოზნი აღიარებენ : ადამეანნი ადბ̃ნ : ღუაწლსა შ̃ნსა სტფ̃ნე : აქებენ მღ̃დ\ელნი
Line of ed.: 35    
და დღესასწაულობენ : მთავარნი უგ̃ლობენ : მეფენი იხ̃რებენ : და მხ̃დ აღგრბ̃ნ :
Line of ed.: 36    
ნათლისა წ̃რუვალისამან : მოწ̃მეთა მათ წინამძღურისამან : წამა ძეჲ მ̃რჯულ მა\მისა :
Line of ed.: 37    
პირველ მოწამემან მასწავლელმან : მარტჳლთამან : მოღუაწემან მწირთა\მან :
Line of ed.: 38    
მოძღუარმან მოღუაწეთამან : და მეოხმან მორწმუნეთამან -:-

Line of ed.: 39    
ერი ბრალსა დასდებდა : და კრებული ქვასა დ̃ჰკრებდა : ხ̃ წ̃ჲ სტეფ̃ნე : ქ̃ა აღიარებ\და
Line of ed.: 40    
სიკუდილსა მას ახარებდა : ს̃ლსა შეავედრ̃ბდა : ერ̃სათჳს ევედრებოდა : და გჳრგჳნოსან
Page of ed.: 102   Line of ed.: 1    
იქმნებოდა : ს̃ღთოსა ოხით̃ჲ : გხ̃ნ თავო ყ̃ლთა : მოწ̃მეთაო და მოღუაწეთაო და\საბამო :
Line of ed.: 2    
რ̃ ცხადად ჰქდ̃გე შ̃ნ ქ̃ჱ ერსა შ̃ს რ̃ით ჴორცითა : ქლწ̃ლისგნ : იშვა და
Line of ed.: 3    
დაკრებითა ქვისაჲთა : მხიარულ იქმენ : რ̃ითაცა აღიწიე სიმაღლედ ღირსო : და
Line of ed.: 4    
მოიღე შენ : გჳრგჳნი იგი ბრწყინვლ̃ჲ : რ̃ლიცა მოგანიჭა : სტეფანე მაცხოვარმან : მდგო\მარემან
Line of ed.: 5    
მრჯ̃ნით ძლიერებასა მას მ̃მისასა : და აწ მას ევედრე : მონიჭებად ს̃ლთა ჩ̃ნთა დღ̃ს
Line of ed.: 6    
დიდი წყალობაჲ ოჳგლ̃ბსა : ეტლთა სიმრვლ̃ჲ : ქ̃ეს მორწმ̃ნენო მოვედით : დიდებითა
Line of ed.: 7    
ღირსად : გჳრგჳნოსან ვყოთ პირველ : მოწამეჲ სტფ̃ნე : და ჩ̃ნ : გჳრგჳნოსან ვიქმნეთ
Line of ed.: 8    
მადლითა : ს̃ღთოჲთა მგლბ̃ლნი დღეს : მოწამისანი : მოიგე ზრუნვაჲ მოძღურ\ისაჲ :
Line of ed.: 9    
თჳსისაჲ : მდაბალი : ზეჲ ამამაღლებელი : და სიყუარული სტფ̃ნე : ღირსო სახელის̃ო
Line of ed.: 10    
და იქმენ შ̃ნ : წინამძღუარ მსახურთა : და ზ̃ა მდგომელ ქურივთა -:-

Line of ed.: 11    
შ̃ნ შეწევნასა მას ქჱს̃სა : მოციქულთა თანა : გამორჩეულ იქმენ : მსახურად სარწ\მუნოდ
Line of ed.: 12    
ღირსო : წ̃ო სტეფანე და მიიცვალე : სისხლითა შ̃ნითა დ̃თხეულითა : ქ̃ეს თ̃ნა დღეს :
Line of ed.: 13    
ქლწ̃ლისგნ შეიმოსე : კაცებაჲ ქ̃ე : და ჩჩჳლად შეიხჳე : ხ̃ მოწამემან შ̃ნმან : სტ̃ფანე : ქ\ვისა
Line of ed.: 14    
დაკრებითა დ̃ფლულმან : განიძარცუა დღეს : გ̃ნხრწნილი კაცი : დაჰჴსნდეს :

Type: moix.  
Line of ed.: 15    
მხ̃ლესა -:- ოჳკუდავთა მ̃თ : ოჳხილავსა : ნ̃თელსა ს̃ღთოსა : ღირს იქმენ თუალთა
Line of ed.: 16    
ხილვად : რ̃ჟს იგი გ̃ნგეხუნეს ცანი : პირველ მოწამეო სტეფ̃ნე : და იხილე მჯდომარეჲ :
Line of ed.: 17    
ძეჲ ღ̃თისაჲ დაუსაბამოჲ : მარჯუენით მამისა : სუფევასა გ̃მოუთქუმელსა :
Line of ed.: 18    
ოჳწყ̃ლომან : კრებულმან უღ̃თომან : ვ̃ა ძჳრის მოქმედსა : ქვაჲ დ̃ჰკრიბეს : ღუა\წლისა
Line of ed.: 19    
მძლესა : პირველ მოწამესა სტეფ̃ნეს : რ̃ლითა შეიმოსა : გჳრგჳნი იგი ბრწყ\ინვალეჲ :
Line of ed.: 20    
და კრებულსა თანა : უჴორცოთასა იხარებს -:-

Line of ed.: 21    
ოჳმბრწყინვალეს : ნ̃თელსა მზისასა : გ̃ნჰბრწყინდი ღუაწლისა მძლეო : და იხილე : სა\ღთოჲ
Line of ed.: 22    
ნ̃თელი : და მიიწიე დ̃ბასა : ზეცისასა სტეფ̃ნე : და აჰჴედ კამრ̃თა მ̃თ : უჴორ\ცოთა
Line of ed.: 23    
თანა : დაკრებითა : ქვისაჲთა მჴნეო -:- სიბრძნი : გნძ̃სა : რ̃ნ დფ̃რნა :
Line of ed.: 24    
მჴედარი ქ̃ესი სტფ̃ნე წინააღუდგა : სიმჴნითა : ღ̃თის მკ̃ლველთა მათ და შეიმოსა : ძა\ლი
Line of ed.: 25    
ქ̃ესი უძლეველი : და მით განუცხადა მან : უშჯულოთა მათ წინააღდგომაჲ : და ქ̃ეს თ̃ნა :
Line of ed.: 26    
სუფევს მარადის -:- ქდ̃გმან ს̃ღთოჲსა ცხორებისამან : დამავიწყებელმან წინა მდებარისამ̃ნ
Line of ed.: 27    
საქმით : მოასწავა ბრწყინვ̃ლედ პირველ მოწამემან : ვ̃დ ჭეშმარიტი ღუაწლი არს : ვინაჲ\თგ̃ნ
Line of ed.: 28    
აღირჩია სიკუდილი : გ̃ნჰჴურდი : სიყუარულითა ქ̃ესითა ღირსო : და გ̃ნემზადე
Line of ed.: 29    
წინა აღდგომად ღუაწლსა : სრ̃წმუნოებითა : აღივსე და ს̃ლითა : წ̃დითა : და ქდგბ̃ლი
Line of ed.: 30    
მეთევზურთაჲ : დაუმტკიცე შ̃ნ : ყ̃ლსა ერსა -:- ო̃ი შევიდა ცხორებისა ქუაბსა ჩ̃ნთჳს :
Line of ed.: 31    
ხ̃ დღეს : თავი მოწაფეთაჲ სტფ̃ნე : გამოვიდა ქუაბისა მისგ̃ნ : ბუნებითისა სიმჴნით : ქვი\სა
Line of ed.: 32    
დაკრებითა ღ̃თის მბრძოლთგ̃ნ : ნებისათჳს ო̃ისა თჳსისა დედაო : მე̃სა : ესმა მოსლვაჲ -:-

Line of ed.: 33    
მიემსგავსე ზრახვითა ანგელოზთა : და ბრწყინვალედ გამობრწყინდა : პირი შ̃ნი ანგე\ლოზებრი :
Line of ed.: 34    
და იხილე დბ̃ჲ ღ̃თისაჲ : და ბრწყინვალებაჲ დაუსრულებელი :
Line of ed.: 35    
ახოვ̃ნი დიდი ღუაწლსა მას შინა : არაჲ შეძრწუნებულ იქმნა : მტერისა მისგან
Line of ed.: 36    
ბოროტისა : ა̃დ სიმჴნით იღუაწა : და გ̃ნკრძალვით სძლო წინა აღმდგომთა -:-

Line of ed.: 37    
კაცის მკლველ აღმაშფოთებელ : მსაჯულ და მამა სიცრუვის : ხ̃ სტეფანე დაამდა\ბლა :
Line of ed.: 38    
ახოვნად მოთმინებითა : და შეაყენა მახესავე თჳსსა -:- ვ̃ა პირველ მოწამე\მან
Line of ed.: 39    
სტფ̃ნე : გჳჩუენა გზაჲ სიწმიდისაჲ : გჳრგჳნოსანი იხარებს დღეს : და გუნდსა
Line of ed.: 40    
მოციქულთასა : შეერთებული აწ გჳრგჳნოსან არს : გამობრწყინდი ქწლისგ̃ნ -:-

Page of ed.: 103  
Line of ed.: 1    
ქ̃ჱ : და შ̃ნთანა გამობრწყინდა : მთავარ მოწამე სტეფ̃ნე : ვ̃ა მთიები დღისაჲ : ბრწყინ\ვალეჲ
Line of ed.: 2    
დ̃ბისაგ̃ნ შ̃ნისა გნ̃ხრწნე :

Type: gham.  
         
ღმიგ̃ნსა : რ̃ნ შეიმოსე ნთ̃ლი სამოსლად :
Line of ed.: 3    
გამობრწყინდა პირთა ანგ̃ლოზთა სახედ : მთავარი ყ̃ლთა მოწამეთაჲ : რ̃ჟს მიწევნულ იქ\მნა :
Line of ed.: 4    
ცისა კამარათა სავსეჲ : ს̃ღთოჲთა მადლითა : მთავარ მოწამემან დაჰკრიბა ქვ̃ჲ
Line of ed.: 5    
სიტყჳთა პირისა მისისაჲთა ს̃ღთოჲთა კაცის მკლველთა მათ ბილწთა : და ცუარითა ქვათა მთგ̃ნ :
Line of ed.: 6    
გჳრგჳნოსან იქმნა : მძლე არს კადნიერებაჲ შურისა ს̃ღთოჲსაჲ : პირველ მოწამისა სტ\ეფანესი :
Line of ed.: 7    
რ̃ დათხევამდე სისხლთა : სიმჴნით წინა აღუდგა იგი : კხ̃რ მკლველთა მ̃თ ბილწთა -:-

Line of ed.: 8    
იხილა რაჲ პირველ მოწამემან შობილი : უქორწინებელისა დედისა : მარჯულ მამისა მჯდომა\რეჲ
Line of ed.: 9    
ღ̃თებისა დ̃ბასა : ერსა უქდ̃გა დჰხს̃ნ -:-

Type: ghagh.  
         
ღღყ̃სა : ზღუაჲ აღძრული : იხილეთ მო\რწმუნენო :
Line of ed.: 10    
მთავარი ქ̃ეს მოწამეთაჲ : გ̃ნსრული საზღვარისაგ̃ნ : ბუნებითისა მადლითა :
Line of ed.: 11    
გ̃ნბრწყინვებული ღ̃თისა მიერ : იქმნა მსგავს პატიოსან : ქ̃ე ღ̃ო ვნებათა შ̃ნთა : დბ̃ლთა
Line of ed.: 12    
სტფ̃ნე : და მიაგო მკლვ̃ლთა თჳსთა : მისაგებელად დღეს კურთხევაჲ : დაგჳცვენ უვნებლ̃დ :
Line of ed.: 13    
ქ̃ე კაცის მკ̃ველობისგ̃ნ : და ღირს მყვენ ჩ̃ნ სადგურსა : მოწამეთა : წინამძღურისასა მად\იდებელნი
Line of ed.: 14    
ძალსა შენსა : შობაჲ შ̃ნი ო̃ო : სოფლისა ჴსნისა დასაბამი არს : და მიზეზ აღსარებისა :
Line of ed.: 15    
შემდგომთა მ̃თ მოწამეთა : მოწამე შნი დბ̃ლი : ქლწლმ̃ნ :

Type: kurtx.  
         
კხრ̃სსა ოჳფროჲსად ამაღლე :
Line of ed.: 16    
მოკლვად მოსწრაფეთა მ̃თ : შჯულისა გარდამავალთა : მოკლეს პირველ მოწამე : მხეცთაებრ
Line of ed.: 17    
მძჳნვარეთა : და იგი ღღდ̃ბდა : ღ̃თო შ̃ნ კურთხეულ ხარ :
Line of ed.: 18    
შეიმკვე შუენიერად : ვ̃ა ყუაილ̃თა :
Line of ed.: 19    
ქვისა დაკრებითა მით : სტეფ̃ნე და შესწირე : თავი შ̃ნი ქ̃ა : ცხორების მომცემელისა :
Line of ed.: 20    
ვ̃რ მჴნე იყო წინა : აღდგომაჲ იგი პავლესი : იავარის ყოფასა : მ̃რწმუნეთასა პირველ : შემწ\ირველისა
Line of ed.: 21    
წარმართთასა : ქ̃ესა უკ̃ე -:- აჰმ̃ღლდი სულისაგ̃ნ : წ̃დისა დღეს სტეფ̃ნე : და ღირს
Line of ed.: 22    
იქმენ შ̃ნ ხილვად : ძესა მამისა თანა : და ჰქად̃გე სამებაჲ : ღ̃თეებაჲ გ̃ნუყოფელი -:-

Line of ed.: 23    
შ̃ნდა მომართ შობილთა : ქლწ̃ლისგნ სძლისა : შეიწირა სტფ̃ნე : გჳრგჳნად სულიერად : და გიღა\ღადებდა :
Line of ed.: 24    
ღ̃თო შ̃ნ კხ̃რ -:- ერთი გუამი ორითა :

Type: akurtx.  
         
აკხ̃სა : შგ̃ნ მხოლოსა და : მოვედით ერნო :
Line of ed.: 25    
სიხარულით ვადიდოთ : ჴსნ̃ბაჲ სტეფნ̃სი და ესრეთ ღ̃ი : ღუაწლისა მძლეო : უშჯულო\თა
Line of ed.: 26    
ცთომამან : შეგითხზა შ̃ნ გჳრგჳნი ბრწყინვ̃ლე : და ჴმა ჰყავ ყ̃ლნი : შეგჳთხზა ჩ̃ნცა : გჳ\რგჳნი
Line of ed.: 27    
დ̃ბისაჲ : შობამან ო̃ისამან და საჴსენებელმან პირველ მოწამისამან : და ღ̃ა უ :
Line of ed.: 28    
შ̃ნ ხარ სამებ̃ჲ :

Type: adid.  
         
ადბ̃თსა : ესაია მხიარულ იყავ : თანა წარჴედ ყ̃ლსა : შჯულსა ქები\სასა
Line of ed.: 29    
სტფ̃ნე : და მისწუეთ ჭეშმ̃რიტსა : სიტყუასა მას : ვერ შემძლებელ არს : გონება̃ჲ
Line of ed.: 30    
ესე კაცობრივი : შეთხზვად გჳრგჳნსა : ქებისასა ვ̃რ იგი შ̃ნ ღირს ხარ :
Line of ed.: 31    
ეჰა საკჳრველი ჴმისაჲ მის : შუენიერისაჲ რ̃ლ : აღმოთქუა სტეფანე ღირსმან :
Line of ed.: 32    
ქ̃ე ღ̃თო : ნუ შეურაცხებ : კაცის მკლველთა ცთომასა ამას : ა̃დ ს̃ლი : ჩემი შეივე\დრე :
Line of ed.: 33    
ვ̃ა მსხუერპლი : ექმნა დაწყებასა ჟამთასა : ჴორციელ ძეჲ უჟამოჲ რ̃ლისათჳსცა
Line of ed.: 34    
მოიკლა : მსგავსად მისა : პირველ მოწამეჲ : და აწ მიიღო დასაბამი : ცხოვრებისა მის
Line of ed.: 35    
დაუსრულებელისაჲ მ̃ს : შ̃ნ მჴნეო გჳრგჳნოსან იქმენ : ღ̃წლისა გჳრგჳნითა მარჯ̃ნისაგნ
Line of ed.: 36    
მაღლისა : და აწ ნეტარო : მდგომარე ხარ შენ : წ̃ე ღ̃თისა მეოხ გყ̃ვ : დაუცხრომელად მადიდე\ბელთა
Line of ed.: 37    
ღ̃წლსა მას შენსა : არა თუ გუამითა : აქებ̃თსა : მ̃ვედით მორწმნ̃ნო და იხი :
Line of ed.: 38    
რ̃ი იშვა ჩ̃ნთჳს ბეთლემს ჴორცითა ქ̃ლწულისაგან : დღეს მოწამე სტფ̃ნე : ვ̃ა ოქროჲ მისა ძღუ\ნად
Line of ed.: 39    
შეიწირვის : და ნაყოფსა ღ̃წლისასა : მსხ̃რპლად სიმართლისად მიუპყრობს : განუღებს
Line of ed.: 40    
ასპარეზსა მოწამეთა : და ეტყჳს მ̃ვედით ვიხარებდეთ : წ̃ე მეუფისა -:-

Page of ed.: 104  
Line of ed.: 1    
სამეუფოჲ გჳრგჳნი ქ̃ეს ეკლეს̃ისაჲ : გამოშჩნდი : ყ̃ლად სგლბ̃ლო : პირველ მო\წამედ
Line of ed.: 2    
ო̃ისად წოდებულო : და საჴსენებელსა შ̃ნსა : შემოკრებულნი გნატრით ვ̃ა
Line of ed.: 3    
პირველად ამღებელსა : ცხორებისა გჳრგჳნსა და ვიტყჳთ : მ̃ხ გყ̃ვ მოწამეო -:-

Line of ed.: 4    
სახელ დიდად მ̃წამედ : ჭეშმარიტად გამოშჩნდი სტფ̃ნე : და ბრწყინვალედ შეამკვენ :
Line of ed.: 5    
ეკლესიანი : ღუაწლითა მ̃ით შ̃ნითა ს̃ღთოჲთა : მით სიბრძნითა : რ̃ლი მკჳდრ იყო შ̃ნ
Line of ed.: 6    
თანა : ამისთჳსცა მ̃დლითა : სავსე : წარსდეგ წ̃ე ქ̃ა : მ̃ხ გყ̃ვ მქ̃ბელთა შ̃ნთა : გხ̃ნ ღ̃თის :

Line of ed.: 7    
მიუწდომელსა : სტეფანეს ერნო უგ̃ლობდეთ : რ̃ ჭეშმარიტად : ღ̃თისა მიმართ
Line of ed.: 8    
მადლი პოვა : ღირსად : გ̃ი : გამორჩეულმან ქ̃ს მოწამემან : რ̃ ამან ყ̃ლთა უჩუენა :
Line of ed.: 9    
ლოცვისა ყ̃ფაჲ მდევართა თჳსთა : სანატრელო მოწამეთა უაღრესო : რ̃ნცა
Line of ed.: 10    
მოითმინე ქვისა დაკრებაჲ მეოხ გუეყავ ჩ̃ნ : სიმტკიცედ ჭეშმარიტებისა : ქ̃ეს ეკლესიასა
Line of ed.: 11    
კეთილად შეუმოსიეს : მრთ̃ლთა ზღუდეო და მოწამეთა სიმჴნეო : ღუაწლი შ̃ნი
Line of ed.: 12    
უზეშთაეს გ̃ნბრწყინდა : რ̃ჟს დაუთმე ქვისა დაკრებასა : ღირსო მოწამეთა
Line of ed.: 13    
მთავარო სტფ̃ნე : ჭეშმარიტად : გიღღ̃დებთ შ̃ მორწმუნენი : პირველ მოწამეო :
Line of ed.: 14    
ყ̃ი ქუეყანაჲ მოირწყო : პატიოს̃ნთა სისხლითა : შ̃ნთა დინებითა ღირსო : და ეშმაკთა სი\მრავლე
Line of ed.: 15    
გ̃ნსდევნე მოღუაწეო : და სნეულთა უძლურებაჲ დააცხრვე : შეწევნითა
Line of ed.: 16    
ქ̃ესითა ნეტარო : მჴსნელო მწ̃მეთა მთვ̃რო სტფ̃ნე : ვითხოვთ შნგ̃ნ : ქ̃ა ევედრე ჩ̃ნთჳს ყ̃დ
Line of ed.: 17    
დბ̃ლო : დბ̃ლი


Next part



This text is part of the TITUS edition of Mikael Modrekili, Hymnography.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 19.11.2017. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.