TITUS
Mikael Modrekili, Hymnography
Part No. 32
Previous part

Part: 12_30  
Line of ed.: 20    თ̃ა დეკემბერსა : ლ̃ : იაკობ და იოვ̃ნესი ძეთა ზებედესთ̃ჲ :

Type: ghagh.  
         
ო̃ო ღღტყ̃ვსა ჴ̃ჲ დ̃ : თანასწორმ̃ნ მა -:-

Line of ed.: 21    
მორჩილ ექმენ წოდებასა : ქეს̃სა ყლ̃დ ქებულო : და შეუდეგი მოძღუარსა მას სხ̃რსა : შენ იაკობ ღთ̃ვ
Line of ed.: 22    
განბრძნობილო : და მოციქულთა გუნდსა : თანა აღირაცხე : ხ̃ წამებისა ღ̃წლი : ახოვნად აჩ̃ნე :
Line of ed.: 23    
სისხლისა დათხევითა : და შეიმკვე : გჳრგჳნითა ბრწყინვალითა : და იხარებ სასუფეველსა -:-

Line of ed.: 24    
ღ̃თისა სიტყჳსა წყაროო : ქლწ̃ლებისა : ყუავილო : და მოძღუარო სიბრძნისაო ღირსო იოვანე :
Line of ed.: 25    
რ̃ შენ მკერდსა სღ̃თოსა : კადნიერად მიეყრდენ : და აღმოივსენ მ̃რ სიტყ̃ნი გამთქმ̃ლნი : და და\გჳწერე :
Line of ed.: 26    
შენ წ̃ჲ სხ̃რებაჲ : რ̃ლისაგან : აღმოვივსებთ და უწყ̃დლად : მდინარეთა მათ მადლისათა -:-

Line of ed.: 27    
აღთქუმაჲ რ̃ი აღუთქუთ : აღუსრ̃ლეთ იგი საქმით : რ̃ჟს იგი შესუთ სსმ̃ლი ვნებათა მისთ̃ჲ :
Line of ed.: 28    
და ნთ̃ლის ღებაჲ ნთ̃ლს იღეთ : სულითა და სისხლითა : და აწ მოიღეთ მისგან : აღთქუმული
Line of ed.: 29    
იგი უტყუველი : რ̃ი აღგთქ̃ა : დს̃ხდეთ თქ̃ნცა სყდ̃რთა : მისთ̃ნავე : გ̃ნშჯად ყ̃ლთა ენათა : ნთს̃ვთა ადამეანთა -:-

Line of ed.: 30    
მდგომარეჲ წ̃ე ჯ̃ა : მშობელი შ̃ი ო̃ო : იხილე რაჲ შეურავებით გლოვითა : ქლწ̃ლი რ̃ნ გიტჳრთა :
Line of ed.: 31    
შეჰვედრე უბიწოსა : სყ̃რელსა მას შენსა : იოვ̃ნეს ღ̃თის მეტყ̃ლსა : რ̃ჟს იგი არქუ მას : აჰა
Line of ed.: 32    
ძეჲ შ̃ი ღირსო : მათ მიერ დღეს : მოგუეც მონათა შენთა : შენდბ̃ჲ და დიდი წყლბ̃ჲ -:- ს̃ღთოთა წ̃ე -:-

Line of ed.: 33    
ოხითაჲ ჴ̃ჲ ა̃ : გ̃ი ი̃ჳჲს ქ̃ეს მოციქულთა : განბრძნობილთა სულისა მიერ წ̃ისა : ყ̃ლნი :
Line of ed.: 34    
ს̃ღთოჲთა მით გ̃ლობითა შევასხმიდეთ : ნეტარსა იაკობს : და იოვანეს : ქ̃ეს საყუარელთა ჩი\ნებულთა :
Line of ed.: 35    
და წყაროთა მათ : უბიწოთა : და ქლწ̃ლებისა ყუავილთა : რ̃ლთა აღთქუმაჲ :
Line of ed.: 36    
მცხ̃ვრისაჲ აღასრ̃ლეს : და აწ მიიღეს მისგან : რ̃ლ იგი აღუთქუა : დასხდომაჲ საყდართა
Line of ed.: 37    
მათ მარჯუენით და მარცხენით სუფევასა მას : და აწ : ევედრენით : მაცხოვარსა რ̃ა მო\გუმადლოს :
Line of ed.: 38    
დღეს დიდი წყალობაჲ -:- ოგლ̃ბსა ჴ̃ჲ დ̃ -:- ზღჳსა მის მეწამულისა ღელ -:-

Line of ed.: 39    
იაკობს და იოვანეს : ღირსად ყ̃ლნი უგ̃ლობდეთ : შუენიერთა მ̃თ მწ̃ფეთა : ქ̃ჱს მეუფისათა თანა\ზიართა
Line of ed.: 40    
ვნებათა მისთა : სუფევასა დაუსრლბ̃ლსა -:- ქ̃ჱ რ̃ჟს იხილეს : ორთა მათ ძეთა ზებე\დესთა
Page of ed.: 109   Line of ed.: 1    
ვიდოდა რაჲ იგი ჴორციელად : შ̃ს ქყ̃ნისა ნაშობთა : მყის დაუტევეს მამაჲ მათი : და
Line of ed.: 2    
შეუდგეს მას ვ̃ა ღ̃თ არს -:- სფ̃ლისა ზღუაჲ დაუტევეთ : და უფსკრულსა ცხ̃რებისასა :
Line of ed.: 3    
ქ̃ა შეუდეგით ნეტარნო : და წყაროდ მადლისად დღეს გამოშჩნდით სოფელსა შინა : ღირს\ნო
Line of ed.: 4    
იაკობ და იოვანე -:- მიდგომილ იქმენ -:- მხლ̃ჱსა : ისმენდინ ქყ̃ნაჲ სიტყუა -:- +

Line of ed.: 5    
მორჩილ ექმენ ღირსო : წოდებასა ღ̃თისა სიტყჳსასა : და მჴურვ̃ლებითა ს̃ლთაჲთა : შეუდეგი
Line of ed.: 6    
მოძღუარსა მას სახიერსა : რ̃ლისათჳს დასთხიენ სისხლნი შენნი : და უოხჭნოსა მას : ნათელსა
Line of ed.: 7    
იხარებ : იაკობ ღ̃თივ განბრძნობილო -:- ღ̃თისმეტყუელებისა : მადლითა განჰბრწყინდი იოვ̃ნე :
Line of ed.: 8    
ვ̃ა ელვაჲ სამყაროსა ცთ̃სა : და ჰქუხდი ს̃ღთოსა მას ჴმასა ნეტარო : რ̃ლითა აღავსე სოფე\ლი
Line of ed.: 9    
სავსებითურთ : და განაქარვე შენ : ბნელი საცთურისაჲ : ქ̃ყანით ღ̃თივ განბრძნობილო -:-

Line of ed.: 10    
აცურიეთ სოფელსა : წყალი ცხოველი ქ̃ეს ქადაგნო : და დაათრვენით ურნატნი მისნი : ნაკადულითა
Line of ed.: 11    
საღთოჲსა მადლისაჲთა : იაკობ და იოვანე ღთ̃ვ განბრძნობილნო : ამისთჳს სამართლად : პატივ\გცა
Line of ed.: 12    
ქ̃ნ : და იშუებთ წ̃ე მისსა -:- ს̃ღთოსა ვენაჴსა -:- გნძლ̃ისა : იხარებს ეკლესიაჲ შენ -:-

Line of ed.: 13    
გამობრწყინდა ორითა მათ : მწ̃ფეთა შუენიერი ჴსენებაჲ : ვ̃ა რაჲ მთიები : იაკობისი იოვნეთ̃რთ -:-

Line of ed.: 14    
ქ̃ე რ̃ჟს იხილნა : იაკობ და იოვ̃ნე ეტყოდა მათ : მწრაფლ შემომიდეგით მე : და გყვ̃ნე თქ̃ნ კ̃ცთა მომ\ნადირებელ
Line of ed.: 15    
-:- იხარებენ კრებულნი : უჴორცთ̃ნი მორწმ̃ნეთა თანა : საჴსენებელსა თქ̃ნსა :
Line of ed.: 16    
იაკობ და იოვანე ღირსნო -:- შ̃ნ მხოლოჲ ხარ მიზეზი -:-

Type: upm.  
         
ო̃ო მეს̃სა -:- იხილა რაჲ ეკლესიამ̃ნ -:-

Line of ed.: 17    
იაკობ და იოვანე რაჲ : ნავსა შინა დაუტევეს მამაჲ მათი ზებედჱ : ყ̃ლითრთ რ̃ნ : უბიწოვებით
Line of ed.: 18    
აღზარდნა : და ქ̃ა შეუდგეს : და მორჩილ ექმნნეს წოდებასა მისსა -:-

Line of ed.: 19    
იაკობ და იოვ̃ნე რაჲ : იხილეს მცხ̃რ აურცხ̃ლი შ̃ი სიმდაბლეჲ : აღივსნეს შიშითა : და ძრწო\ლით
Line of ed.: 20    
ესრეჲთ იტყოდეს : დბ̃ჲ ძალსა შენსა : რ̃ი მოხუედ მჴსნელად სოფლისა -:-

Line of ed.: 21    
იაკობ იოვანეს თანა : დტ̃ვეს ყ̃ი და შენ მხოლოსა შეგიდგეს ღ̃თისა სიტყ̃ო : ამისთჳს აღთქუ̃და
Line of ed.: 22    
სხდომაჲ : დ̃ბისა საყდართა განშჯად ყ̃ლთა ადამეანთა -:- ოჳქორწინე : ღგ̃ნსა : შ̃ნ ო̃ო ნათე -:-

Line of ed.: 23    
მონადირედ : კაც̃თან ქ̃ნ გამოგაჩინნა : იაკობ და იოვ̃ნე : რ̃ი აღესრულა : გამოუთქმლ̃დ თქ̃ნ ზ̃ა :
Line of ed.: 24    
წარავლინნა : ქ̃ნ იაკობ ზებედეჲსი : და მისთანა იოვ̃ნე : შეპყრობილთა ბნელითა ცნობად
Line of ed.: 25    
ჭეშმარიტებისა -:- გამობრწყინდეს : ელვანი სიტყ̃თა თქ̃ნთანი ღირსნო : და განაქარვეს სიბ\ნელეჲ :
Line of ed.: 26    
საცთურისაჲ ქყ̃ნით : ბრწყინვ̃ლებითა ს̃ღთოჲთა -:- შ̃ნ საჭურ :

Type: ghagh.  
         
ღღტყ̃სა : გალობით ჴ -:-

Line of ed.: 27    
განშოვრე : ბულ იქმნა იოვ̃ნე მამისაგან : ხ̃ ს̃ღთოჲ სხ̃რებაჲ : ქ̃ნ მოჰმადლა : იაკობითურთ :
Line of ed.: 28    
გამოთქუმად საიდუმლოთა : და მხ̃რებელად წრმ̃რთთა -:- ეშმაკთა : ზ̃ა ჴელმწიფებაჲ მი\იღეს :
Line of ed.: 29    
და ცოდვითა მოტვ̃ბისა : და კრულთა განჴსნისაჲ : ზებედეს ძეთა : იაკობ და იოვ̃ნე : ღირს\თა
Line of ed.: 30    
ქ̃ეს მწ̃ფეთა -:- განშუენდა : ბრწყინვლ̃დ კთ̃ლიკე ეკლესიაჲ : ჴსენებასა თქნსა ღირს\ნო :
Line of ed.: 31    
ქ̃ეს მოციქ̃ლნო : და მორწმ̃ნეთა : კრებ̃ლ საჴსენებელსა : თქ̃ნსა დღესსწლ̃ბს -:- ოჳაღრეს უ -:-

Type: kurtx.  
Line of ed.: 32    
კხრ̃სსა : საჴუმილსა შინა -:- დედაჲ ძეთა მათ : ზებედესთაჲ პირველ ვნებისა იჳ̃ჲსა :
Line of ed.: 33    
ითხოვდა სსფვ̃ლსა ჟამიერსა : მოცემად მათა ევედრებოდა : რ̃ა დასხდნენ იგინი : მარჯულ
Line of ed.: 34    
და მარცხენით სუფევასა მას -:- შესოჳმად ს̃სმელი : სიკუდილისაჲ მწ̃ფეთა შენთა აღუთ\ქუ :
Line of ed.: 35    
ძეთა ზებედესთა ღირსთა მომატყუებლად : საუკნ̃ჲსა ცხ̃რებისა : სყ̃რელთა შენთა :
Line of ed.: 36    
ყლ̃დ ქებულად : იაკობ და იოვ̃ნეს -:- საჴუმილი იგი : აღგზებული მტერისა ბოროტისაჲ :
Line of ed.: 37    
დაჰშრიტეთ ქ̃ჱს მოციქულნო ცუარითა : ს̃ღთოთა სიტყ̃თა თქ̃ნთაჲთა : და უფროჲს ც̃ცხ\ლისა :
Line of ed.: 38    
შესწუთ სცთ̃რი კერპთაჲ : ღ̃თივ განბრძნობილნო -:- გხ̃ნ შენ ღ̃თის მშო -:-

Type: akurtx.  
         
აკხ̃სა :
Line of ed.: 39    
ჴელთა განპყრო -:- ძეთა ზებედესთა მცხ̃რ : ვ̃ა ისწ̃ვეს შესუმად სასუმელი იგი : სიკდილის̃ჲ
Line of ed.: 40    
ისწრაფდეს : მხიარულად სასუმელსა რ̃ლ : ჰსუმენ ჯ̃ა ზ̃ა გოლგოთას : მიბაძვითა შ̃ითა
Page of ed.: 110   Line of ed.: 1    
და შენთანა : იხარებენ ღირსნი : სსფვ̃ლსა შენსა -:- ორთა მათ ქ̃ეს მწ̃ფეთა : ორითა ბ̃ნე\ბითა :
Line of ed.: 2    
ქ̃ჱ გჳქადაგეს : ვ̃ა რაჲ ბრძენთა მცხ̃ვრად : ყ̃ლთა კაცთა გუასწ̃ვეს ჩ̃ნ : ძეთა ზე\ბედესთა
Line of ed.: 3    
ღირსთა : იაკობ და იოვ̃ნე : მთიებთა მათ : მქადაგებელთა : მზისა სიმართლისათა -:-

Line of ed.: 4    
აღთქუმისაებრ შენისა მჴსნელო : სასუმელი ვნებათა შ̃ნთა უბიწოთაჲ : თავს იდევ შესუ\მად
Line of ed.: 5    
ნეტართა : იაკობ და იოვ̃ნე : და აწ შენთანა სუფევენ : გამოუთქმ̃ლსა მას : დიდებასა და
Line of ed.: 6    
ახარებენ : აწ უკ̃ე -:- ყ̃ლთა ნათესავთა შ̃ს -:-

Type: adid.  
         
ადბ̃თსა : ლოდი საკიდური უჴელოდ -:-

Line of ed.: 7    
ორთა მწ̃ფეთა ნეტართა : იაკობს და იოვ̃ნეს : ძეთა მათ ზებედესთა ღირსად ყ̃ლნი მორწმნ̃ნი შე\ვამკობდეთ :
Line of ed.: 8    
რ̃ლთა წარმართთა ერი : საცთურისაგან აღმყვნეს -:-

Line of ed.: 9    
განათლებულნი ს̃ღთოჲთა : სიბრძნითა გამობრწყინდეს და : იქუხნეს კიდეთა სფ̃ლისათა :
Line of ed.: 10    
რ̃ლთა ვედრებითა მიჴსნენ მცხ̃რ : მტერთა მათგან უხილავთა : მადიდებელნი : სახელსა შ̃ნსა -:-

Line of ed.: 11    
ოჳღირსთაგან ბაგეთა შესხმაჲ : მსგავსად შეძლებისა ჩ̃ნისა : შეიწირეთ ქ̃ეს მოციქულნო : მობერ\ვითა
Line of ed.: 12    
მადლისა თქ̃ნისაჲთა : განაბნიეთ ნისლი იგი : ცოდვათა ჩ̃ნთა : აურცხ̃ლთაჲ -:- არსებითა მი -:- +

Line of ed.: 13    
აქებ̃სა დ̃ გ̃ი : მიოჳწდომელსა სიმ : სიმდიდრესა მადლთა შენთასა : ქ̃ე ღ̃თისა სიტყ̃ო : რ̃ლნი
Line of ed.: 14    
უხუებით განჰფინენ : ნიჭთაგან ს̃ლისა წ̃ისათა სხ̃რ : რ̃ლისათჳსცა უტყ̃ნი ღ̃თისმეტყლბნ :
Line of ed.: 15    
და სულელთა მიერ ჰრცხუენა ბრძენთა სოფლისათა : სიღრმესა სიბრძნეთა შენთასა მჴს\ნელო :
Line of ed.: 16    
რ̃ლითაცა : აღივსნეს ზეგარდამო საღმრთონი შენნი ქადაგნი -:-

Line of ed.: 17    
ს̃ღთოსა მას სიყუარულსა : შენსა ყლ̃დ ნეტარო : იაკობ ღ̃თივ განბრძნობილო : რ̃ მორჩილ
Line of ed.: 18    
ექმენ ს̃ღთოსა წოდებასა : სურვილითა სულისაჲთა შეუდეგ : ღ̃თისა სიტყ̃სა დაუსაბა\მოსა :
Line of ed.: 19    
ღ̃წლთა მათ შენთა სიმრ̃ვლესა ღირსო : რ̃ნცა ქ̃ესთჳს დასთხიენ სისხლნი მ̃ხ გყ̃ვ ჩ̃ნ -:-

Line of ed.: 20    
მადლთა შენთა სნტრ̃ლო : რ̃ლნიცა უხუებითა აღმოივსენ საუნჯეთაგან სულისა წ̃ისა\თა
Line of ed.: 21    
[ნელო : რ̃ლითაცა : აღივსნეს ზეგარდამო საღმრთონი შენნი] არა
Line of ed.: 22    
[რ̃ლნიცა უხუებით : აღმოივსენ საუნჯეთაგან : სულისა წ̃ისა\თა] არა
Line of ed.: 23    
ბრძენო იოვანე : შენ ხარ ებანი ღ̃თისმეტყლებისაჲ : და საფასეჲ ს̃ღთოჲსა მის სიმდიდრისა :
Line of ed.: 24    
წადიერებაჲ სულისა შ̃ისაჲ : რ̃იცა : ქ̃ჱსთჳს აჩუენე მეოხ გყ̃ვ ჩ̃ნ -:- დბ̃ლი საიდუმლოჲ რ -:-

Line of ed.: 25    
თ̃[ა] დეკემბერსა ლ̃ა ჴსენებაჲ წ̃თა მცქ̃ლთაჲ : პეტრე და იოვ̃ნჱსი

Type: ghagh.  
         
ო̃ო ღღტყ̃ვსა ჴ̃ჲ დ̃ გ̃ი ო̃ო პირველსა -:- +

Line of ed.: 26    
ო̃ო შ̃ს მოწაფეთა მათ შენთა : უწოდე რაჲ კლდედ სიმტკიცისად : პეტრეს სსფვ̃ლსა : კლიტენი არწ\მუნენ
Line of ed.: 27    
კ̃ცთ მყ̃რე რ̃ლისათჳსცა იქმნა : მსგავს ვნებათა შენთა მცხ̃რ : მის მ̃რ ჩ̃ნცა : შ̃გჳწყალენ : მ̃რთმოწყ -:-

Line of ed.: 28    
ო̃ო დღც̃თუ სერობასა მას : იოვ̃ნე მკერდსა მიგეყრდნა : და აღმოივსო წყაროჲსაგან : დაუწყუე\დელისა
Line of ed.: 29    
სიმდიდრეჲ : ამისთჳსცა გქადაგა : პირველითგ̃ნ სიტყ̃დ მ̃მისა : თანა ყოფილად : და შემქმდ̃დ დბდბ̃ლთა -:-

Line of ed.: 30    
ო̃ო მოცქ̃ლთა შენთა -:- ოხითაჲ : ძლევაჲ მოეც მეფესა ჩ̃ნსა მორწმ̃ნესა მტერთა მიმართ : და სიმტკიცეჲ
Line of ed.: 31    
ეკლესიათაჲ ყლ̃დ შეურყეველად : და მორწმუნენი დაგჳცვენ განსაცდელთაგან : ეშმაკისათა :
Line of ed.: 32    
ღ̃ო ჩ̃ნო : მრვ̃ლ მოწყალე -:- ო̃ო დღც̃თუ ქალწულისაგან -:- ოხითაჲ ჴ̃ჲ გ̃ი -:-

Line of ed.: 33    
გხ̃ნ მქადაგებელნო : გამოუთქუმელთა საიდუმლოთა ძალსა : მთავარნო : ღ̃თის მეტყ̃ლებისანო და
Line of ed.: 34    
მოძღუარნო : ყ̃ლისა სოფლისანო : პეტრე ნეტარო : ქ̃ჱს : მქადაგებელო უშიშად მძლ̃ვრთა წ̃ე :
Line of ed.: 35    
რ̃იცა : მსგავს იქმენ ვნებათა მათ მისთა : ცხოველს მყოფელთა : და მისთანაცა იდიდე : ხ̃ შენ იოვ̃ნე :
Line of ed.: 36    
ღ̃თის მეტყ̃ლო ჴმამაღლად : იქუხენ ყლ̃დ ბრძენო : სიტყჳსა ღ̃თისა ღ̃თებაჲ სრული : და აწ მით\ხოვენ
Line of ed.: 37    
ჩ̃ნ : მის მიერ ყლ̃დ ნეტარნო დღეს დიდი : წყალობაჲ -:- ოჳგლბდ̃სა : დ̃ გ̃ი ოგ̃ლობდეთ ო̃ა რ̃ნ გა -:-

Line of ed.: 38    
სიტყუაჲ მიუწდომელი : გეუწყა მოციქულნო ღ̃თივ სწავლულნო : და სიბრძნეჲ ამის ს̃ფლისაჲ :
Line of ed.: 39    
ვ̃ა აჩრდილი განაქარვეთ -:- პეტრეს და იოვ̃ნეს : თავთა მათ ღ̃თისმტყლებისათა : ვაქებ\დეთ
Line of ed.: 40    
მორწმ̃ნენო : გლ̃ბითა და შესხმითა ს̃ლიერითა -:- გეოჳწყა საიდუმლოჲ : დაფარული ჴო\რცთა
Line of ed.: 41    
შესხმაჲ ქ̃ეჲსა : და ღირს იქმნენით ხილვად : ვ̃ა ხართ მწ̃ფენი და მცქ̃ლნი -:- შ̃ნ უქორ -:- +

Line of ed.: 42    
მხლ̃ჱსა : მოსე წნწტყლმ̃ნ : განპყ -:- მამისა მ̃რ მაღლისა : აღიტაცე ნეტარო პეტრე გონე\ბითა :
Page of ed.: 111   Line of ed.: 1    
უზეშთაეს სიმაღლესა : და ჴმა მაღლად ჰქადაგე : ქ̃ჱ სიტ̃ჲ დსბმო̃ჲ -:- აღმოივსე წყაროჲსაგ̃ნ :
Line of ed.: 2    
დაუწყუედელისა : მდინარეჲ სიბრძნისაჲ : ღ̃თის მეტყუელო იოვანე : ჰქდ̃გე ნეტ̃რო : სიტყ̃ჲ ღ̃ჲ დსბ̃მოჲ -:-

Line of ed.: 3    
საუნჯეთა მადლისათა : სიბრძნისა უფსკრულთა : ღ̃თის მეტყ̃ლებისა : თავ̃თა ქ̃ჱს ქადაგთა :
Line of ed.: 4    
პეტრეს და იოვანეს : ს̃ღთოჲთა შესხმითა ვაქებდეთ -:- მოგასწავებდეს -:-

Type: gandzl.  
         
გნძლი̃სა : შენ ხარ დამამ -:-

Line of ed.: 5    
სიტყჳთა განმზადებაჲ : ტაბლისაჲ უდაბნოსა ქ̃ეს მიერ : სიბრძნით მოიღეთ მართალთათჳს მცქ̃ლნო -:-

Line of ed.: 6    
გამოჩნდეს შენგან ნეტარო : მცქ̃ლო სღთ̃ნი სწვლ̃ნი : და ჰყავ ურთ̃რთა კურნებაჲ აჩრდილთა შ̃ითა -:-

Line of ed.: 7    
შენ გიწოდა ო̃ნ : შვილად ქუხილისა ღ̃თის მტყ̃ლო იოვ̃ნე : და ღირს გყო ჴმა მაღლად ქადაგებად
Line of ed.: 8    
სახარებასა მისსა -:- ჩ̃ნ ყ̃ლნი მოგი -:-

Type: upm.  
         
ო̃ო მესმ̃სა : მესმა ო̃ო განგებაჲ : საიდუმლოთა -:-

Line of ed.: 9    
ქ̃ჱს ო̃ლისა ვნებითა : ნათლად ვიდოდეს წ̃ნი მცქ̃ლნი : ბრწყინვ̃ლებად ელვისად აქ̃ნდა : სჭრვ̃ლი მტკიცეჲ ჯ̃ი სფ̃ლოჲ -:-

Line of ed.: 10    
ნათელი წრმ̃რთთაჲ პ̃ე : იყ̃ვ ყ̃ლთავე გნმნ̃თლებელად : ზიარ იქმენ ქ̃ჱს ვნებათა : ჰქდ̃გე ჯრსცმ̃ლი ყ̃ლთა მჴსნლ̃დ -:-

Line of ed.: 11    
სული მაცხოვარებისაჲ : უძლურთა ძალი გაქუნდა შენ ღ̃თის მეტყ̃ლო : და მით დაამჴუ
Line of ed.: 12    
ძალი მცთ̃რთაჲ : ჭეშმარიტთა მადლთა ქადაგებითა -:- ღ̃ი რ̃ი გჳშევ -:- ღგნ̃სა : აღმსთობილნი შ -:-

Line of ed.: 13    
დაჰმარხეთ ძალი ჭეშმარიტებისაჲ სხრ̃ლით : ღირს იქმნენით სუფევად ქ̃ეს თანა ღირსნო მცქ̃ლნო -:-

Line of ed.: 14    
შუენიერნი ფერჴნი შენნი ნეტარო მცქ̃ლო : მშჳდობისა ქადაგნი მორბედ ჰყვენ გზათა ნ̃თლისათა -:-

Line of ed.: 15    
განმკითხველმან გონებათამან გიხილა : შენ ღ̃თის მეტყ̃ლო : ჭური რჩეული საღმრთოჲ გაუწ\ყა
Line of ed.: 16    
საიდუმლოჲ ჭეშმარიტი -:- შგ̃დ შობისა ქალ -:-

Type: ghagh.  
         
ღღტყ̃ვსა : ღაღადყო ვეშაპისა მუ -:-

Line of ed.: 17    
ოჳთხრობდეს დბ̃სა ღ̃თისასა : რჩეულნი მცქ̃ლნი : ყ̃ლნი წრმ̃რთთა : ვ̃დ ძეჲ მხოლოჲ არს უფალ ყ̃ლისა -:-

Line of ed.: 18    
იყავ მხ̃რებელ ცის კიდეთა : მწ̃ფეო ქ̃ესო : დიდბ̃ლო პ̃ე : მოინადირენ შენ კაცნი მადლითა -:-

Line of ed.: 19    
განანათლე ყ̃ი სოფელი : იოვანე ნეტარო : ქადაგებითა მით : სიტყჳსა ღ̃ჲთა ჭშ̃ტითა -:- სამკჳდ -:-

Type: kurtx.  
Line of ed.: 20    
კხრ̃სსა -:- ქყ̃ნით იუ -:- ცად გამოაჩინენ შენ : მცქ̃ლნი ქ̃ე და მიუთხრეს დბ̃ჲ : ვიდოდეს რაჲ სოფელ\სა
Line of ed.: 21    
განჴორციელებაჲ შენი ღაღად ყვეს : და იტყოდეს მამათა ჩ̃ნთა ღ̃ო კურთხეულ ხარ მ̃ს -:-

Line of ed.: 22    
სიტყჳთა ო̃ჲთა : აღავსე ქყ̃ნაჲ დიდო მცქ̃ლო პ̃ე : სფ̃ლისაგნ წარმ̃რთნი : მოიყვ̃ნენ სრწმნ̃ბად ღ̃თისა და იხ -:-

Line of ed.: 23    
პირველითგან იყო სიტყუაჲ : და სიტყ̃ჲ იგი იყო ღ̃თისა მამისა თანა : ღ̃ი არს სიტყ̃ჲ იგი : ბრწყინ\ვალედ
Line of ed.: 24    
გჳქადაგე ღ̃თის მეტყუელო და იტყოდე მამათა -:- თყ̃ნის ვსცემთ -:-

Type: akurtx.  
         
აკხ̃თსა : მეუფესა ცა -:-

Line of ed.: 25    
კრებული მცქ̃ლთაჲ მეოხ არს : ჴსნად განსაცდელთა მათგ̃ნ მტერისათა მგლ̃ბელთა : რ̃ლნი აკხვ̃ნ ღ̃ა მ̃ს -:-

Line of ed.: 26    
ჰქად̃გე სმბ̃ჲ ერთ ღ̃თეებაჲ : წ̃ე მეფეთა კადნიერად მცქ̃ლო : და ჯ̃რსცუმული ცხოველ იქმენ სკ̃ნოდ -:-

Line of ed.: 27    
ქ̃ეს საყუარელო იოვანე : სიბრძნითა საღმრთოჲთა აღსწერე ღირსო სახარებაჲ : უვაღრეს
Line of ed.: 28    
ყ̃ლთა ღ̃თის მეტყუელებათა -:- მიუწდომელი ღ̃თეე -:-

Type: adid.  
         
ადბ̃თსა -:- ღ̃თის მშობლად აღგიარებთ -:-

Line of ed.: 29    
შეჰკრიბენ განბნეულნი : წარმ̃რთნი მცქ̃ლთა მ̃რ ერთად ქ̃ჱ ანგ̃ლოზნი და კ̃ცნი : დღეს ეკლს̃სა შინა ერთად კრებულად -:-

Line of ed.: 30    
წარსწყმიდე ც̃ცხლითა მით : სმ̃ბისა მეცნ̃რებითა ბნელი უმცრ̃ბისჲ პ̃ე ნტ̃რო : აწცა ევედრე ღ̃ა ჴსნად მრწმნ̃თა -:-

Line of ed.: 31    
მკერდსა მას ო̃ლისასა : მიყრდნობითა ღირს იქმენ მიწევნად მადლსა სულისასა : შენ ღ̃თის მეტყ̃ლო
Line of ed.: 32    
აწცა ითხოვე დაცვაჲ ეკლესიათაჲ -:- გ̃ნკჳრდეს ბუ -:- აქებდ̃თსა : ზეცით ქყ̃ნად მოხუედ -:-

Line of ed.: 33    
შეუძლებელ არს ქებაჲ : თქ̃ნი კაცთაგან ჴორციელთა : პ̃ე და იოვ̃ნე გ̃ნბრწყინვებ̃ლნო : და ენაჲ მო\უძლურდების
Line of ed.: 34    
გამოთქმ̃დ : მადლთა რ̃ლ მცხ̃ვრისაგან : მომიჴსენენით : წ̃ე მისა ღირსნო -:-

Line of ed.: 35    
სიტყჳთა ელვარითა : ჰქუხდით სნტრ̃ლნო მცქ̃ლნო : და ვ̃ა ღრუბელნი აცურევდით ცუარსა : ცხოველ\სა
Line of ed.: 36    
კიდეთა ქყ̃ნისათა : და ნყ̃ფიერ ჰყვებით გულნი კცთ̃ნი : სამარადისოდ : მადლითა მით ს̃ღთოჲთა -:-

Line of ed.: 37    
ნესტჳთა ენისაჲთა : დასწერე ქ̃ეს სხ̃რებაჲ : იოვ̃ნე ძმად ო̃ლისა წოდებ̃ლო : და პ̃ე კალმითა ს̃ლიერითა :
Line of ed.: 38    
ცუდ ჰყვენ მეტყ̃ლებანი იგი ბრძენთანი : ქ̃ეს ქადაგნო : მითხოვეთ ჩ̃ნ წყალობაჲ -:- გხ̃ნ ვენაჴო მათ -:-

Line of ed.: 39    
ქ̃ე ღ̃ო : დბ̃ჲ შენდა : დაესროჳლა : თთოჳჱ : დეკემბერი -:- ო̃ო : ად̃დე : ოჳძლეველი : მეფჱ : დ̃ვით : კრპლ̃ტი ა̃ნ
Line of ed.: 40    
ო̃ო წყ̃ლობით : მოიჴსენე : სოჳლი : ოჳღირსთა : მონათა : შენთაჲ : დ̃ვითისი : და გლხ̃კისა : მქ̃ლ მოდრეკილისაჲ


Next part



This text is part of the TITUS edition of Mikael Modrekili, Hymnography.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 19.11.2017. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.