TITUS
Mikael Modrekili, Hymnography
Part No. 38
Part: 01_06
Line of ed.: 9
თ̃ა
იანვარსა
:
ვ
:
კრებაჲ
დიდი
:
იორდანეს
:
ეკლესიასა
:
წ̃დისა
იოვანე
:
ნათლის\მცემელისასა
: :
Line of ed.: 10
ნათლისღებაჲ
:
ოჳ̃ლისა
ჩნი̃სა
ი̃უ
ქჱ̃სი
-:-
დსდებელნი
:
თქოჳმოჳლ\ნი
:
Line of ed.: 11
ღ̃თ
შემოსილისა
:
იოვანე
:
მტბევარ
:
ეპისკოპოსისანი
: :
Type: ghagh.
ო̃ო
ღღ̃ტყსა
ჴ̃ჲ
:
ა
:
რ̃ი
იჩინა
: +
Line of ed.: 12
დღეს
წყალთა
ბუნებაჲ
:
მეორედ
მშობელად
კაცთა
იქმნების
:
და
იორდანე
შეძრ\წუნებით
Line of ed.: 13
მოაკლდების
:
და
უკუნ
აქცევს
ღელვათა
:
არათუ
გზასცემს
წიაღ\სლვად
Line of ed.: 14
კიდობანსა
:
ა̃დ
მისა
ჴმისგან
ახლისა
ელიაჲსა
შიშით
:
ზარგანჴდილი
დგას
Line of ed.: 15
მდუმრიად
:
განბანად
შემოქმედისა
:
რ̃ი
განკაცნა
:
და
ჰნებავს
:
ადამის
აღმოყ\ვანებაჲ
:
Line of ed.: 16
რ̃ა
განაახლოს
:
და
ჴელმწიფე
ყოს
დათრგუნვად
თავსა
მას
ბოროტ\თასა
Line of ed.: 17
რ̃ნ
შურითა
მოკლა
იგი
პირველად
:
და
კ̃ლდ
აგოს
:
სამოთხედ
მწყ̃ლებით -:-
Line of ed.: 18
ვ̃ა
კაცი
რაჲ
მონათა
მსგავსებითა
მოხუედ
დღეს
:
მდინარედ
იორდანედ
ქ̃ე
მ̃ფეო
Line of ed.: 19
და
მონასა
მოუდირკე
:
უხრწნელი
თავი
ნათლისღებად
რ̃
:
ჴორცთა
შინა
დაჰფარე
Line of ed.: 20
სავსებაჲ
ღთე̃ებისაჲ
მხსნელო
:
რ̃ა
დამალული
იგი
თავი
:
ვეშაპისაჲ
მის
შეჰმ̃სრო
Line of ed.: 21
რ̃ი
ზაკუვით
:
უკბენდა
:
ბრჭალსა
ადამეანთასა
:
ესე
დღეს
შეჰმუსრე
:
ნ̃თლისღე\ბითა
Line of ed.: 22
და
კაცნი
იჴსნენ
კბილთაგან
მისთა
:
და
ზ̃ცდ
აღამაღლენ
მამისა
:
ვ̃ა
მწყ:̃ლე
ხარ
:
და
კ̃ცთ
მყრე
-:-
Line of ed.: 23
შეძრწუნდა
:
მარჯუენე
:
დიდისა
:
წინამორბედისაჲ
დღეს
:
და
ნაშობთა
დედათა
Line of ed.: 24
უზეშთაესისაჲ
:
გიხილა
რაჲ
მომვ̃ლი
:
იორდანეს
კრავი
ღ̃თისა
მაღლისაჲ
:
სულისა
Line of ed.: 25
ცოდვათა
აღმხუმელად
განკჳრვებულმან
ჴმაყო
:
ვ̃რ
ვიკადრო
მე
მიახლებად
:
Line of ed.: 26
თავსა
შენსა
ღ̃თისა
სიტყო
:
რ̃
წყალთა
რაჲ
:
გიხილეს
:
შითით
უკ̃ნ
იქცეს
კ̃ლდ
:
და
Line of ed.: 27
მოსცეს
დუმილო
:
ა̃დ
შენ
მე
წმიდა
მყავ
და
განმანათლე
,
რ̃
შენ
ხარ
:
ნთ̃ლი
და
Line of ed.: 28
ცხორებაჲ
სოფლისაჲ
განკაცებ̃ლი
:
მჴსნელად
:
დბდბლთა :
Type: sx.
სხ̃ნი
:
მოსლვაჲ
შ̃ი
ქ̃ყდ ძ + -:-
Line of ed.: 29
მოსლვა : სა
შენსა
მჴსნელო
იორდანედ
ჴორცითა
:
გენება
რაჲ
ნ̃თლისღებაჲ
:
სა\ხითა
Line of ed.: 30
მით
კაცობრივითა
:
განკჳრდეს
ზეცისა
ძალნი
:
შემოქმედსა
რაჲ
გხედვიდეს
Line of ed.: 31
განშიშულებულსა
მდოგმარედ
:
რ̃ნ
შეჰმოსენ
ცანი
:
ღრუბლითა
:
ჴელსა
ქუეშე
Line of ed.: 32
წინამორბედისასა
:
მოიდრიკე
უხრწნელი
:
თავი
რ̃ა
უფსკრულთა
დანთქმული
Line of ed.: 33
ადამ
:
ბნელით
აღმ̃ყვნო
:
და
დამალული
წყალთა
შინა
თავი
:
იგი
ბოროტად
წარ\მწყმედელისა
Line of ed.: 34
მის
გუელისაჲ
:
შეჰმუსრო
და
გესლისაგან
მისისა
განჰ\ბანო
:
Line of ed.: 35
ბ̃ნბჲ
ადამეანთაჲ
:
და
შენთანა
აღამაღლო
ზ̃ცდ
:
სუფევად
მაღალთა
შინა
-:-
Line of ed.: 36
ღმერთმან
:
საუკუნეთამან
სამებით
დბ̃ლმნ
:
ინება
დღეს
განცხადებად
საიდუმლოჲ
Line of ed.: 37
დაფარული
:
უხილავთაგან
ზეცისა
ძალთა
:
სამგუამოვნებაჲ
ღ̃თეებისა
თჳსისაჲ
:
Line of ed.: 38
იორდანესა
ზ̃ა
დღეს
:
მმმ̃ნ
ზ̃ცით
წამა
ძ̃ედ
სყრელად
ქ̃ჱ
:
და
სული
წ̃ჲ
სახედ
:
ტრე\დისა
Line of ed.: 39
იხილვა
გარდამოსრული
:
ძემან
უხრწნელი
თავი
მონასა
მოუდრიკა
:
Page of ed.: 138
Line of ed.: 1
ნ̃თლისღებად
და
ზე
აღამაღლა
ბუნებაჲ
:
ადამეანთაჲ
:
და
იზიარა
სუფევასა
Line of ed.: 2
მამისა
თანა
:
ამისთჳსცა
უღაღადებთ
:
კეთილისმყოფელო
ყ̃ლთაო
:
მც̃ხვრო
ჩ̃ნო
დ̃ბჲ
შენდა
-:-
Line of ed.: 3
ესრეჲთ
:
ეტყოდა
მჴსნელი
წინამორბედსა
და
ჰრქა
:
განძლიერდი
სულისაგან
საღ\მრთოჲსა
Line of ed.: 4
და
ნუ
შესძრწუნდები
:
მე
ვარ
დამბ̃დბლი
:
ყ̃ლთა
დბდბლთაჲ
:
რ̃ი
განვა\ნათლებ
:
Line of ed.: 5
და
წმიდა
ვყოფ
ყ̃ლთავე
:
შეეხე
დღეს
ს̃ღთოსა
თავსა
ჩემსა
რ̃
აღსრუ\ლებად
Line of ed.: 6
მოსრულ
ვარ
:
ყ̃ლსავე
სიმართლესა
აცადე
აწ
:
ესრეჲთ
ჯერ
არს
მსახუ\რებად
:
Line of ed.: 7
რ̃ა
დამალული
წყალთა
შინა
:
მბრძოლი
მთ̃ვრი
ბნელისაჲ
ს̃დ
დავამჴუა
:
და
Line of ed.: 8
მომწყდარნი
მის
მიერ
განვაცხოველნე
:
რ̃ა
მიღაღადებდენ
:
კეთილის
მყო :
Type: sx.
სხ̃ნი
:
გარდამატე
-:-
Line of ed.: 9
+
შიშით
ძრწოდეს
:
ცანი
და
საფუძველნი
:
ქ̃ყანისანი
ქუესკნელი
შეძრწუნდა
:
ზღუა\მან
Line of ed.: 10
იხილა
და
ივლტოდა
და
იორდანე
:
უკუნ
იქცა
:
რ̃ჟს
შემოქმედი
ყ̃ლთაჲ
:
იხილვე
:
Line of ed.: 11
სიმდაბლით
მდგომარე
წ̃ე
მონისა
:
განშიშულ̃ბლო
წყალთა
შინა
რ̃ნ
:
შეიმსე
ნ̃თლი
სა\მოსლად
:
Line of ed.: 12
მოიდრიკე
უხრწნელი
თავი
დღეს
:
და
ნ̃თელს
იღე
უცოდველმან
:
დიდებაჲ
:
Line of ed.: 13
მიუწდომელსა
სიმდაბლესა
შენსა
მწყ̃ლე
:
რ̃ლითა
მაცხოვნენ
-:-
Line of ed.: 14
გიხილა
რაჲ
:
წინამორბედმან
ქ̃ე
:
სიმდაბლით
მომ̃ვლი
მისა
:
ღაღადებდა
ესე
არს
კრავი
Line of ed.: 15
ღ̃თისა
მაღლისაჲ
:
რ̃ნცა
:
უხრწნ̃ლბჲ
მოგუანიჭა
ჩ̃ნ
:
ესე
არს
ქ̃ჱ
:
აღმხუმელი
ცოდ\ვათა
Line of ed.: 16
ს̃ფლისათა
:
ქ̃ლწლისა
საშოჲთ
გამობრწყინვებული
:
რ̃ნ
ადამ
აღმყვ̃ნოს
Line of ed.: 17
ნაშობით̃რთ
და
ზ̃ცდ
აღამაღლოს
:
სუფევასა
მამისა
თანა
:
მეორედ
შობაჲ
:
წყლითა
Line of ed.: 18
და
სულითა
კაცთა
უქადაგოს
:
და
ძეჲ
მაღლის
უწოდოს
-:-
Line of ed.: 19
აღესრულნეს
:
წ̃ნწტყლთა
ჴმანი
:
რ̃ჟს
ჴ̃ჲ
ღაღადებისაჲ
ისმოდა
:
უდაბნოს
რაჲ
ქადაგებდა
Line of ed.: 20
დღეს
წინამორბედი
:
განმზადენით
:
გზანი
ო̃ლისანი
რ̃
:
ესერა
:
მოვიდა
დღეს
მცხ̃რებჲ
წარმარ\თთაჲ
:
Line of ed.: 21
დამჴსნელსა
ყ̃ლთასა
ჰნებავს
განწმედად
:
გესლი
იგი
მაკუდინებელი
:
გუელისა
Line of ed.: 22
მის
წამლეანისაჲ
:
და
ზეცად
აღმაღლებად
ბუნებაჲ
კაცთაჲ
:
რ̃ა
ზიარყოს
:
ბუნებასა
ღთეე\ბისათა :
Line of ed.: 23
ვ̃ა
მოწყალე
არს
-:-
სხნი
რ̃ი
ბჭეთა
ხშულთა
:
მოწაფეთა
კრებულსა
-:-
Line of ed.: 24
+
დღეს
ნათელს
იღებს
მჴსნელი
:
რ̃ი
არს
წყაროჲ
ნ̃თლისაჲ
:
მოიდრეკს
თავსა
მას
საღ̃თოსა
:
რ̃ნ
Line of ed.: 25
მოდრიკნა
ცანი
:
განშიშულებული
დგას
:
წყალთა
შინა
:
რ̃ნ
შეამკვნა
ცანი
ვარსკვლვითა
:
მო\ნისა
Line of ed.: 26
ჴელსა
შეიხებს
:
უხილავი
ქერობინთაგან
განწმიდნების
ჴორცითა
:
რ̃ა
განსძარ\ცოს
Line of ed.: 27
ადამს
:
წყევისა
სამოსელი
:
და
განუღოს
სამოთხეჲ
:
რ̃ი
დაჰჴშა
ურჩობითა
:
და
ს̃ფად
ღირს
ყოს
ოკე\ნისამდე
-:-
Line of ed.: 28
დღეს
სშნ̃ლი
ხილვაჲ
:
იხილეს
რაჲ
ზ̃ცისა
ძალთა
:
შეძრწუნ̃ბლნი,
ზარგანჴდილ
იქმნნეს
:
რ̃
დ̃მბდლი :
Line of ed.: 29
ცათაჲ
წარსდეგ
წ̃ე
მონისა
:
რ̃ლისა
მიმართ
ჴმა-ყო
წინამორბედმან
:
ვ̃რ
ვიკადრო
შეხებად
:
Line of ed.: 30
ც̃ცხლსა
უსხ̃ლოსა
ანუ
:
ვ̃რ
მიწამან
უძლოს
:
განბანაჲ
მზისაჲ
ა̃დ
:
აწ
ვ̃ა
გნებავს
:
Line of ed.: 31
აღასრულე
და
მიეც
:
მორწმუნეთა
განწმედაჲ
სულითა
:
და
ც̃ცხლითა
რ̃ა
გადიდებდეთ
შ̃ნ -:-
Line of ed.: 32
მარჯუენაჲ
რ̃იცა
:
შეახე
თავსა
მჴსნელისასა
:
აღამაღლე
იგი
ცად
მიმართ
:
ჩ̃ნჳს
ჵ
Line of ed.: 33
ნათლისმცემელო
:
რ̃
გაქუს
შენ
კადნიერებაჲ
:
უფროჲს
ყ̃ლთა
წნწტ̃ლთასა
:
და
Line of ed.: 34
გჳთხოვე
მოტევებაჲ
:
მისგან
რ̃იცა
ჰქადაგე
:
კრავად
ღ̃თისა
მაღლისა
:
და
Line of ed.: 35
გუახარე
განბანაჲ
:
სულითა
და
ც̃ცხლითა
:
და
ნაშობ
ღ̃თისა
წოდებად
:
რ̃
მოგეცა
ზე\გარდამო
:
Line of ed.: 36
მადლი
სულისაჲ
მეოხებად
ჩ̃ნდა
-:-
რ̃ი
უხილვ̃ -:-
Type: sx.
სხ̃ნი
:
ეჰა
ვ̃რ
ბაგეთა
ჴ :
Line of ed.: 37
+
ეჰა
გამოუთქუმელსა
:
და
ყ̃ლდ
მიუწდომელსა
:
სახიერებასა
შენსა
:
ქ̃ე
სიტყ̃ო
ღ̃თისაო :
Line of ed.: 38
რ̃
ღ̃ი
:
დაუსბმოჲ
უხილავი
:
ქ̃ყანასა
გამოშჩნდი
და
კაცთა
შ̃ს
იქცვოდე
შენ
:
რ̃ჟს
სიტყ̃ჲ
Line of ed.: 39
უჴორცოჲ
ჴორციელ
იქმენ
ჩნ̃თჳს
:
ნათელს
იღე
უცოდველო
:
რ̃ლითა
განანათლე
ს̃ფლი
და
მოეც
კ̃ცთა
დ̃დი
წყ̃ლბაჲ :
Page of ed.: 139
Line of ed.: 1
განჰსცხადენ
ჰურიასტანს
:
დს̃ბმოჲ
ღ̃ი
:
რ̃
დღეს
გალიელაჲთ
:
გამოჰბრწყინდი
იორდანეს
:
მზეჲ
Line of ed.: 2
სიმართლისაჲ
:
ხატი
და
ბრწყინვალებაჲ
ღ̃თისა
:
მამისაჲ
უხილავი
:
ზოგად
ეჩვნე
:
ღ̃თისა
სიტ\ყუაო
:
Line of ed.: 3
ანგელოზთა
და
კაცთა
:
რ̃ლისათჳსცა
გიცნა
:
სოფელმან
შემოქმედი
თჳსი
:
და
ჰრწ\მენა
Line of ed.: 4
ღ̃თეებაჲ
შენი
:
გამოუთქუმელი
:
ქ̃ე
მრავალმოწყალე
-:-
Line of ed.: 5
ჭეშმარიტად
გამოჩნდა
:
მადლი
ღ̃ჲ
მაცხოვრად
ყ̃ლთა
მორწმუნეთათჳს
:
აჰა
ქ̃ჲ
კრავი
Line of ed.: 6
ღ̃ჲ
:
ტარიგი
უბიწოჲ
შემოსილი
კაცებითა
:
მოვალს
დღეს
იორდანედ
:
აღხუმად
ადამის
:
Line of ed.: 7
ურჩებისა
ბრალთა
:
რ̃ლისათჳსცა
ჴმაყო
:
შიშით
წინამობედმან
:
შენ
ხარ
დ̃საბამოჲ
:
ნ̃თლი
პირველ
Line of ed.: 8
მზისა
:
შობილი
ზეცას
:
მჴსნელი
დაბადებულთაჲ
პირველი
წყე : ოხითაჲ : ჴ̃ჲ : ა̃ გ̃ი :
Line of ed.: 9
დღეს
დაუკჳრდა
საიდუმლოჲ
:
შენი
მაცხოვარ
ზეცისა
უჴორცოთა
:
რ̃
გიხილეს
შენ
განში\შულებული
Line of ed.: 10
მდგომარე
:
წ̃ე
მონისა
თავმოდრეკილად
:
ქ̃ჱ
:
რ̃ნ
მოსდრიკენ
ცანი
და
გარ\დამოჰხედ
Line of ed.: 11
ნათლისღებად
:
განმანათლებელი
ყ̃ლთაჲ
რ̃ა
განჰბანნე
:
დაბა̃დბლნი
ბრალთაგნ
:
Line of ed.: 12
და
მტერი
წარმწყმედელი
:
მოაშთვე
წყალთა
შინა
:
და
სოფელი
იჴსენი
:
საცთურისაგან
მრა\ვალმ̃წყლე :
Line of ed.: 13
აწცა
მოგუანიჭე
:
მადლი
სულისა
წ̃დისაჲ
:
და
დიდი
:
წყალობაჲ
:
Line of ed.: 14
დსდებელნი
:
შოჳაღამისანი
: : :
პირველი
: : :
დსდ̃ბელი
ჴ̃ჲ
:
ბ
:
ქ̃ეს
შ̃ბისთა
ზ̃ა
რ̃ნ
დასაბამ
დბდების : ჲ :
Line of ed.: 15
დასაბამად
ქმნა
ღ̃ნ
:
ცანი
და
ქ̃ყანაჲ
:
სიბრძნითა
გამოუთქმელითა
:
ხოლო
აქა
საშოსა
:
შინა
უს\ძლოჲსა
Line of ed.: 16
დედისასა
:
შეიმოსა
დასაბამი
:
ადამის
ხატისა
თჳსისაჲ
:
და
დღეს
იხილვა
სიმდაბლით
:
Line of ed.: 17
მოსრ̃ლი
იორდანეს
:
თჳთ
შეუხებელი
:
დ̃სბამოჲ
:
ნათელი
ხორცითა
ნ̃თლისღებად
:
ამას
ყ̃ლნი
Line of ed.: 18
უღაღადებდეთ
:
ქ̃ე
ღ̃ო
დ̃დბაჲ
შენდა
:
დ̃სბელი
ჴ̃ჲ
:
ბ
:
საჴიერებით
მოხუედ
ესაიაჲთ
:
Line of ed.: 19
ნათელ
იღე
ნათელ
იღე
:
ი̃ჱმ
რ̃
აჰა
ესერა
:
დღეს
მოიწია
ნათელი
შენი
ნ̃თლად
წარჰმართთა
:
Line of ed.: 20
გამოჩნდა
გალილეაჲთ
:
ქ̃ე
მზეჲ
იგი
სიმართლისაჲ
:
რ̃მნცა
განანათლა
:
ნთლისღებითა
:
თჳსი\თა
Line of ed.: 21
დღეს
ყ̃ი
სოფელი
:
და
მთავარი
იგი
ბნელისაჲ
:
დაანთქა
წყალთა
შინა
:
ვ̃ა
ღ̃თ
არს
:
Line of ed.: 22
რ̃ლისა
აქუს
დიდი
წყალობაჲ
:
დს̃ბელი
ჴ̃ჲ
ბ
:
ბრძანებითა
აგჳსტოს
კე
:
გ̃მსლვთჲ :
Line of ed.: 23
რ̃იცა
:
უძღოდა
პირველ
მოსეს
მიერ
:
ერსა
ე̃ჱლთასა
და
კუერთხითა
:
განუპო
მეწა\მული
:
Line of ed.: 24
და
განიყვანნა
დაულტოლველად
:
ესე
აქა
დღეს
:
განშიშულებული
ჴორცითა
:
Line of ed.: 25
შთაჴდა
:
წყალთა
შინა
იორდანისათა
:
ვ̃ა
კაცი
ღ̃ი
დაუსაბამოჲ
:
და
საცნაური
ფა\რაო
:
Line of ed.: 26
მტერი
ადამის
ნ̃თესვისაჲ
:
დაანთქ
სიღრმესა
ბნელისასა
:
და
მიჴსენ
ჩ̃ნ
მონე\ბისაგან
:
Line of ed.: 27
ქ̃ე
ღ̃ო
დ̃ბჲ
შენდა
:
დ̃სბლი
ჴ̃ჲ
ბ
:
თჳთ
:
ესაიაჲსი
Line of ed.: 28
არსებით
უხილავო
:
პირველ
საუკუნეთა
ღ̃თისა
სიტყ̃ო
:
ღ̃ო
:
ღთისაგან
შობილო
:
მხო\ლოო
Line of ed.: 29
მხოლოჲსაგან
გამოსრულო
:
ჴსნისათჳს
ჩემისა
:
ქ̃ე
დაუსაბამოო
:
შეიმოსე
ჩემი
Line of ed.: 30
ესე
დასაბამი
:
ვ̃ა
შენ
მხოლომან
უწყი
:
და
იპოე
ერთი
ძე
:
მხოლოჲ
ორითა
ბ̃ნბითა :
Line of ed.: 31
შენ
ხარ
:
უპირატეჲსი
ჟამთაჲ
და
აღს̃სლი
:
ყ̃ლთა
ს̃კუნეთაჲ
:
რ̃ლი
საიდუმლოდ
გან\ჰკაცენ
:
Line of ed.: 32
და
დღეს
იორდანეს
განსცხადენ
:
კაცთა
ჴსნისათჳს
:
რ̃ლსა
გ̃ქს
დიდი
წყ̃ლბჲ
:
ჴ̃ჲ
ბ
:
ისოჳ
ნავისი
:
Line of ed.: 33
საიდუმლოჲ
:
უბიწოჲსა
ნათლისღებისა
შენისაჲ
ქ̃ე
:
პირველვე
გამოისახა
იორდა\ნისა
Line of ed.: 34
წყალთა
:
რ̃
პირველთა
მათ
მღდელთა
მიერ
:
დაულტოლველად
:
განჴდა
კიდობანი
Line of ed.: 35
იგი
შჯულისაჲ
ხ̃
რომელ
აქა
დღეს
გამოჩნდი
:
ჭეშმარიტი
მღდელთმოძღრი
:
წესსა
მას
ზ̃ა
Line of ed.: 36
მელქიზედეკისსა
:
და
გუასხურე
:
წყურიელთა
წყალი
ცხოველი
:
უცოდველმან
ნათ[ლ]\ღებითა
:
Line of ed.: 37
რ̃სა
გიღაღადებთ
:
ქ̃ე
ღ̃ო
დ̃ბაჲ
შენდა
:
დ̃სდბელი
ჴ̃ჲ
:
ა
გ̃ი
:
რ̃ნ
მოსცა
უმან
:
ესაიაჲსი
:
Line of ed.: 38
რ̃ნ
მოსცა
წყალი
წყურიელთა
,
ღ̃ნ
ერსა
მას
:
ურჩსა
და
მაცილობელსა
:
წყალთა
იორ\დანისათა
Line of ed.: 39
იხილვა
:
ჴორცითა
განში̃შლბლი
:
რ̃ნ
შემოსნა
დსბ̃მსა
ც̃ნი
ღრუბლითა
:
რ̃ა
პირვლ
Page of ed.: 140
Line of ed.: 1
შექმნულსა
განსძარცოს
სამოსელი
იგი
ტყავისაჲ
და
მორწმუნეთა
შეიმოსოს
მად\ლი
Line of ed.: 2
უხრწნელებისაჲ
:
რომელსა
აქუს
დიდი
წყალობაჲ
დსდბ̃ლი
:
ბ :
Line of ed.: 3
*მიქეაჲსი
:
ვინ
არს
ღ̃თ
ვ̃რ
შენ
თავადი
უფალი
რომელმან
ჰყავ
საკჳრველი
მხოლომან
:
რამეთუ
მფლობელი
:
ცათაჲ
:
Line of ed.: 4
შემოქმედი
ზღუათაჲ
:
და
მპყრობელი
ქუყანისაჲ
:
მოხუედ
მონათა
მსგავსებითა
:
უფალი
Line of ed.: 5
უფლებათაჲ
:
მთავარი
ზეცისა
მთვრობათაჲ
:
შეჰზავე
ცეცხლი
უსხეულოჲ
:
იორდანისა
წყალ\თა
:
Line of ed.: 6
რომლითა
შესწვენ
სოფლისა
ცოდვანი
და
განგვანათლენ
ჩუენ
ნათლისღებითა
:
ქრისტე
ღმერთო
:
დ :
დასდებელი
ა.
Line of ed.: 7
*ესაიაჲსი
:
რომელთა
გწყურის
წარვედით
წყლად
ცხოვრებისა
:
ღაღადყო
ღმრთისმეტყუელმან
ესაია
:
Line of ed.: 8
აჰა
ქრისტე
წყაროჲ
უკუდავებისაჲ
:
მდინარეჲ
სიბრძნისაჲ
:
და
უფსკრული
სახიერე\ბისაჲ
:
Line of ed.: 9
შთაჴდა
იორდანეს
:
რომლისა
ნათლისღებითა
ვიხილეთ
ნათელი
მსხდომარეთა
ბნელ\სა
Line of ed.: 10
და
აჩრდილთა
სიკუდილისათა
:
ამას
თაყვანის-ვსცემდეთ
:
რომელსა
აქ
:
დსდებელი
:
განძლიერდით
ჴე :
Line of ed.: 11
*ეზეკელისი
გუასხურე
ჩუენ
წყალი
ცხოველი
სიტყუაო
ღმრთისაო
:
მხოლოდ
შობილო
და
განგუწმიდენ
Line of ed.: 12
ჩუენ
ცოდვათაგან
:
ვითარცა
მხოლოჲ
უცოდველ
ხარ
:
რომელი
მოხუედ
სოფლად
:
ცოდვილთა
ცხო\ვრებისათჳს
:
Line of ed.: 13
და
განგუათავისუფლენ
:
ჴელმწიფებისაგან
ბნელისა
ნათლის
ღები\თა
Line of ed.: 14
შენითა
სახიერო
:
რაჟამს
წყალთა
შინა
:
გამოჰბრწყინდი
სიმართლისა
მზეჲ
:
რომელსა
ყ̃ლნი
Line of ed.: 15
გიღაღადებთ
:
ქრისტჱ
ღმერთო
დიდებაჲ
შენდა
:
დასდებელი
ჴ̃ჲ
ა
გ̃ი :
Line of ed.: 16
*სახარებაჲ
იოვანესი
:
Line of ed.: 17
ღმერთი
უხილავი
არავინ
სადა
იხილა
:
გარნა
მხოლოდ
შობილმან
:
რომელი
არს
წიაღთა
საღ\მრთოთა
:
Line of ed.: 18
მან
გამოთქუა
მამაჲ
დაუსაბამოჲ
:
და
დღეს
კუალად
განცხადნა
:
სამე\ბისა
Line of ed.: 19
ერთარსებაჲ
:
წყალსა
ზედა
იორდანესა
:
მამაჲ
ზეცით
წამებდა
:
ძისა
საყვარელისათჳს
:
Line of ed.: 20
და
სული
წმიდაჲ
იხილვა
:
სახედ
ტრედისა
გარდამოსრული
,
რომლისათჳსცა
იოვანე
:
ღმრთად
Line of ed.: 21
იცნა
და
ღაღადყო
:
შენ
ხარ
ქრისტე
:
კრავი
ღმრთისა
მაღლისაჲ
:
რომელსა
გაქ
უგალობთასა
:
ჴ̃ჲ
ა :
Line of ed.: 22
ბუნებაჲ
იგი
მდინარეთა
ბუნებაჲ
წყალთაჲ
:
განსწმიდე
ქრისტე
ნათლის
ღებითა
შენითა
:
Line of ed.: 23
მათ
შინა
უცოდველო
:
ხოლო
წინამორბედმან
:
გიხილა
განშიშულებული
ვერ
შეგახო
ჴე\ლი
Line of ed.: 24
თავსა
:
არამედ
შიშით
ღაღადებდა
:
განმწმიდე
მე
უფალო
:
რომელიცა
დიდებულ
ხარ
:
Line of ed.: 25
რაჟამს
შეგახო
წინამორბედმან
:
ჴელი
დღეს
უხრწნელსა
თავსა
:
ხოლო
შენ
ინებე
:
შთასვლაჲ
Line of ed.: 26
იორდანესა
:
გიხილეს
შენ
წყალთა
უფალო
:
შეძრწუნდეს
რამეთუ
ცეცხლი
:
უსხეულოჲ
მოხუედ
და
Line of ed.: 27
შეჰმუსრე
:
თავები
ვეშაპისაჲ
:
რომელი
დიდებულ
არს
:
იორდანისა
:
წყალნი
განსწმიდენ
:
ნათ\ლისღებითა
Line of ed.: 28
შენითა
:
ხოლო
ანგელოზნი
თანა
დგეს
და
გალობდეს
:
წხ̃რ
რომელი
მოხუედ
:
გამოჴს\ნად
Line of ed.: 29
ადამეანთა
მონებისაგან
მაცთურისა
:
ქრისტე
ღმრთისა
სიტყუაო
:
რომელი
დიდებულ
ხარ
:
Line of ed.: 30
მოვედით
ერნო
და
ვიხარებდეთ
ნათლის
ღებასა
ქრისტეჲსა
იოვანეს
მიერ
:
რომელმანცა
პირვე\ლად
Line of ed.: 31
საშოჲთ
გამო
თაყუანისსცა
და
აქა
წყალთა
ნათელს
სცემს
:
ნათელს
ვიღოთ
მისთანა
Line of ed.: 32
ჩუენცა
წყლითა
სიწმიდისაჲთა
:
რომელი
დიდებულ
არს
:
დღეს
აღესრულა
სიტყუაჲ
:
რომელ
თქუა
დავით
წინასწარმეტ\ყუელმან
:
Line of ed.: 33
შეძრწუნდეს
უფსკრულნი
:
ჴმითა
ქუხილისაჲთა
:
რაჟამს
ყოველთა
მეუფეჲ
Line of ed.: 34
ნათლისღებად
მოვიდოდა
:
შეიწუებოდეს
წყალნი
იგი
:
ცეცხლისაგან
საღმრთოჲსა
:
Line of ed.: 35
ყოველად
უსხეულოჲსა
:
დაბადებულთა
ცხოვ : მხლესა თავსა წიგნთასა და :
Line of ed.: 36
რაჟამს
მოვიდა
სიმდაბლით
იორდანეს
ნათლის
ღებად
:
ნათელი
ჭეშმარიტი
ქრისტე
ღმერთი
:
დაუსაბამოჲ
სიტყუაჲ
Line of ed.: 37
მამისაჲ
,
მას
ჟამსა
მთანი
და
ბორცუნი
იმღერდეს
:
იხარებდა
იოვანე
:
და
ძრწოლით
ღა\ღადებდა
:
Line of ed.: 38
ესე
არს
კრავი
ღმრთისაჲ
,
აღმხუმელი
ცოდვათა
სოფლისათა
:
Line of ed.: 39
რომელმან
დასცა
ედემს
შინა
დასაბამსა
მამაჲ
ჩუენი
ჭამითა
ხისა
ცნობადისაჲთა
:
დღეს
ქრისტეჲს
მიერ
Line of ed.: 40
ნათლისღებითა
:
დაეცა
და
მოუძლურდა
ძალი
მისი
:
და
მის
მიერ
დაცემულნი
:
აღმადგინნა
და
Page of ed.: 141
Line of ed.: 1
მაცხოვნნა
:
სიმდაბლით
მოსლვითა
აღმიყვანნა
ჩუენ
მაღალთა
.....
Line of ed.: 2
რაჟამს
იხილა
იოვანე
სიმდაბლით
მოსრული
ღმერთი
მაღლით
დაუსაბამო
.....
ადიდებდა
-:-
Line of ed.: 3
და
იტყოდა
:
ესე
არს
რომლისათჳს
იტყოდა
ესაია
:
ამან
აღავსნეს
წყურიელნი
:
ცუარ\ითა
Line of ed.: 4
მით
ზეცისაჲთა
:
და
მოსცეს
სოფელსა
სიმართლეჲ
მადლი
და
ჭეშმარიტებაჲ
-:-
Line of ed.: 5
რაჟამს
იხილეს
უსხეულოთა
ძალთა
ზეცისათა
:
ჴორცითა
მდგომარე
წყალთა
შინა
:
სიტყუაჲ
დამბა\დებელი
Line of ed.: 6
ყოველთაჲ
:
შიშით
ზარგანჴდილნი
ესრეთ
ღაღადებდეს
:
რომელმან
დაჰძლინა
ზესკნელნი
:
წყალ\თა
Line of ed.: 7
ზედა
უფსკრულთასა
:
იხილვების
მდგომარჱ
:
წინაშე
მონისა
ნათლისღებად
:
აჰა
ესერა
:
განძისა
:
Line of ed.: 8
ღმრთისა
მპყრობელი
-:-
დღეს
ძემან
ღმრთისამან
მიუწდომელმან
ბუნებითა
:
ნათელიღო
Line of ed.: 9
იორდანესა
:
მზემან
სიმართლისამან
:
მას
ჟამსა
ღაღადყო
იოვანე
:
მდგომარე
არს
თქუენ
Line of ed.: 10
შორის
ღმერთი
:
ყოველთაჲ
:
რომელი
ძლიერ
არს
-:-
ნათელი
უსხეულოჲ
და
ცეცხლი
ღმრთეებისაჲ
მოვიდა
:
ნათ\+
ლისღებად
Line of ed.: 11
იოვანესგან
:
განკჳრდეს
ქერობინნი
:
ბორცუნი
იმღერდეს
ვითარცა
კრავნი
:
Line of ed.: 12
რაჟამს
ღმერთი
ყოველთაჲ
:
მოხუედ
სიმდაბლით
რომელი
ძლიერ
ხარ
-:-
ქალწულისაგან
იშევ
:
დაუსაბამოჲ
ღმერთი
Line of ed.: 13
მოხუედ
,
გიხილეს
შენ
მდინარეთა
:
და
უკუნ
იქცეს
კუალად
:
რაჟამს
სული
წმიდაჲ
იქცეოდა
:
სახი\თა
Line of ed.: 14
ტრედისაჲთა
:
შენ
ზედა
ქრისტე
რომელი
ძლიერ
ხარ
-:-
ცათა
უვრ
:
უფალო
მსსა
:
იგავმან
წი
-:- +
Line of ed.: 15
ნათელმან
მზისა
უბრწყინვალესმან
წყალთა
განწმედაჲ
ინება
:
რომლითა
განჴრწნილი
Line of ed.: 16
ადამ
:
ნათლისღებითა
თჳსითა
კუალად
განაახლოს
ყოველთა
მეუფემან
:
რომელსა
უღაღადებთ
ძალ -:-
Line of ed.: 17
დღეს
იხარებენ
ადამ
და
ევა
:
რამეთუ
დაჴსნდა
საცთური
:
შეამკობენ
ანგელოზნი
:
და
ძენი
Line of ed.: 18
კაცთანი
ნათლისღებასა
შენსა
:
გალობით
ღაღადებენ
:
და
ერთობით
იტყვიან
:
ძალსა
შენსა
დიდება
კაცთმოყვარე
-:-
Line of ed.: 19
ღრუბელთა
რომელთა
ცუარი
აქუნდა
:
მოიწინეს
ესენი
დღეს
:
ეტლითა
იორდანესა
:
და
Line of ed.: 20
ცუროდეს
იგინი
:
ცუარსა
სიხარულისასა
:
რამეთუ
შემოქმედსა
:
ჰხედვენ
წყალთა
შინა
:
Line of ed.: 21
განშიშულებულსა
ჴორცითა
ნათლისღებად
-:-
ძუელი
შჯუ -:-
Type: gham.
ღმნსა
ბრწყინვალედ
შ
-:- +
Line of ed.: 22
*
ბუნებისაგან
მოკუდავსა
:
შეიმოსე
კაცებაჲ
სიტყუაო
ღმრთისაო
:
და
ღმერთ
ჰყავ
იგი
მჴსნელო
:
Line of ed.: 23
შეზავებითა
:
და
გარდასცვალე
:
უკუდავებად
სახიერ
:
რამეთუ
განშიშულებულმან
:
იორდა\ნეს
Line of ed.: 24
შეჰმოსე
:
სამოსელი
იგი
უხრწნელებისაჲ
-:-
განშიშულდი
შენ
წყალთა
შინა
:
იორ\დანისათა
Line of ed.: 25
ქრისტე
ღმრთისა
სიტყუაო
:
რაჲთა
განსძარცო
ადამს
:
ვითარცა
ღმერთ
ხარ
:
წყევისა
იგი
:
სამოსე\ლი
Line of ed.: 26
და
კუალად
:
შეიმოსო
განახლებულსა
:
ნათლისა
სამოსელი
:
ნათლისღებითა
შენითა
სახიერო
-:-
Line of ed.: 27
სული
წმიდაჲ
ვითარცა
ტრედი
:
გარდამოჴდა
შენ
ზედა
ღმრთისა
სიტყუაო
:
ხოლო
წინამორბედმან
:
შიშით
ღაღად\ყო
:
Line of ed.: 28
მეცა
განმწმიდე
:
მხოლოო
უცოდველო
:
შობითა
ქალწულისაგან
:
მოძიებად
მოსრულო
:
Line of ed.: 29
მსხდომარეთათჳს
ბნელსა
და
აჩრდილთა
-:-
სიქადულო
მო -:-
Type: ghagh.
ღღტყსა
:
ცუდ
იქმნა
სიმ
-:- +
Line of ed.: 30
ცეცხლი
ღმრთეებისაჲ
შეეზავა
მდინარეთა
მათ
:
იორდანისათა
და
ვითარცა
ბრძმედმან
დაწუა
:
Line of ed.: 31
მათშინა
დამალული
:
მტერი
ბოროტი
:
და
ზეცად
აღამაღლა
დაცემული
:
ნათესავი
კაცთაჲ
Line of ed.: 32
და
ღირსყო
სუფევასა
:
და
პირველსა
დაუსაბამოსა
-:-
შენ
ქრისტე
რომელმან
ჯერ
იჩინე
შთასვლაჲ
წყალთა
Line of ed.: 33
მათ
:
იორდანისათა
მხოლოო
უცოდველო
:
ცხორებისათვის
ჩუენისა
:
და
მტერი
იგი
:
დამალული
Line of ed.: 34
მათ
შინა
შეჰმუსრე
:
და
დღეს
ნათელიღე
ცხოვრების
მომცემელო
:
წინა
მოწყალე
ხარ
-:-
Line of ed.: 35
მორაჲხუედ
შენ
ქრისტე
განწმედად
არა
ხოლო
თუ
წყალთა
:
არამედ
აღხოცად
ცოდვათა
ადამ
Line of ed.: 36
პირველისა
:
მამისა
ჩუენისათა
დღეს
:
იორდანესა
:
ნათლისღებად
იოვანესგან
:
ხოლო
სული
წმიდაჲ
იქ\ცეოდა
Line of ed.: 37
შენ
ზედა
:
ტრედის
სახედ
უფალო
-:-
ცეცხლმან
ღთეე
-:-
კურთხეულარსსა
:
გულისწყრომასა
მ
-:- +
Line of ed.: 38
*
ნათლისღებასა
მას
ქრისტეჲსსა
:
იხარებდეს
ცანი
ცათანი
:
და
გარდამოჴდა
ზეცით
:
სული
წმიდაჲ
ვითარცა
Line of ed.: 39
ტრედი
იორდანესა
:
და
ჴმაჲ
მამისაჲ
:
წამებდა
ზეგარდამო
ძედ
საყუარელად
:
და
განეცხადა
დღეს
Page of ed.: 142
Line of ed.: 1
სამება
წმიდაჲ
მორწმუნეთა
ერსა
:
თჳთებითა
თჳსითა
:
რომელსა
თაყუანის
ვსცემთ
-:-
Line of ed.: 2
შენ
წინამორბედო
ქრისტესო
:
პირველ
საშოჲთ
გამო
თაყუანისეც
:
ყოველთა
შემოქმედსა
:
ხოლო
აწ
ღირს
Line of ed.: 3
იქმენი
თუალითა
იხლვად
მისა
:
ვითარცა
კაცსა
და
ჴელითა
მსახურებად
მისა
:
რომელსა
უ\ტჳრთავნ
:
Line of ed.: 4
დაბადებულნი
:
ძალითა
საღმრთოჲთა
:
და
ჰნებავს
:
წყალთა
მიერ
:
განწმედაჲ
ბრალთა
ჩუენთაჲ
-:-
Line of ed.: 5
შენ
,
რომელი
შეუხებელ
ხარ
:
ანგელოზთაგან
ცათა
მეუფეჲ
:
ინებე
მონისაგან
:
ნათლისღებაჲ
რომელსა
:
იტ\ყოდა
Line of ed.: 6
ესაია
:
რომელთა
გწყურის
:
წარვედით
წყლად
რომელი
მოიწია
:
წყაროჲ
ცხოვრებისაჲ
:
Line of ed.: 7
და
მორწმუნენი
განწმიდნა
ბრალთაგან
:
წყლითა
სიწმიდისაჲთა
:
ვითარცა
მოწყალე
არს
:
სამებასა
ერთ
-:- +
Line of ed.: 8
აკხდთსა
:
სიბრძნით
სიმჴნე
-:-
შენ
ქრისტე
რომელი
გამოჩნდი
ჩუენთჳს
ხატითა
კაცისაჲთა
:
ხატი
Line of ed.: 9
და
ბრწყინვალებაჲ
უხილავისა
მამისაჲ
:
და
განუშოვრებელი
არსებითა
:
სულისაგან
წმიდისა
Line of ed.: 10
ხოლო
აწ
მოხუედ
იორდანედ
ნათლისღებად
:
და
სიმდაბლით
მოუდრიკე
თავი
:
შემოქმედ\მან
Line of ed.: 11
შექმნულსა
:
რაჲთა
იჴსნე
ხრწნილებისაგან
:
ბუნებაჲ
კაცობრივი
-:-
Line of ed.: 12
შენ
წინამორბედო
რომელმან
ვითარცა
კაცსა
დასდევ
ჴელი
:
რომელი
ღმერთ
არს
პირველითგანვე
სიტყუაჲ
ღმრთისაჲ
:
და
ღმრთი\საგან
Line of ed.: 13
გამოსრული
დღეს
გამოჩნდა
:
წყალთა
მათ
ზედა
და
მტერი
ჩუენი
:
შეწუა
ცეცხლითა
მით
Line of ed.: 14
ღმრთეებისაჲთა
:
და
განმანათლა
ჩუენ
მსხდომარენი
:
სიკუდილისა
აჩრდილთა
:
ნათლითა
მით
ღმრთეე\ბისაჲთა
:
Line of ed.: 15
ვითარცა
მოწყალე
არს
-:-
მამისა
თანა
განმგებელი
:
სიტყუაჲ
პირველ
ჟამთა
შობილი
:
Line of ed.: 16
რომელი
ჴორცითა
გამოჩნდა
ქალწულისაგან
:
უხილავი
ზეცისა
უჴორცოთაგან
:
იხილა
რაჲ
დღეს
Line of ed.: 17
წინამორბედმან
:
სიმდაბლით
ნათლისღებად
მომავალი
:
შიშით
ჴმა-ყო
ვერ
შემძლებელ
ვარ
:
Line of ed.: 18
შეხებად
შენდა
მჴსნელო
:
რომელი
ღმრთეებრ
შეუხებელ
ხარ
ძალთაგან
ზეცისათა
-:-
ცხორებისა
სსდ
-:-
Line of ed.: 19
ადიდებდითსა
:
ძლეულ
იქმნნეს
ბუნებანი
-:-
გადიდებთ
შენ
:
ღმრთისა
მიერ
მოსრულო
:
Line of ed.: 20
+
შობილო
ქალწულისაგან
:
ქრისტე
კრავო
ღმრთისაო
ძეო
თანასწორო
მამისაო
:
რომელი
გამოშჩნდი
ჩუენ\თჳს
:
Line of ed.: 21
ხატითა
ჩუენითა
დღეს
იორდანეს
:
და
განმანათლენ
ჩუენ
ნათლისღებითა
-:-
Line of ed.: 22
მჴსნელი
ჩუენი
:
რომელი
გარდამოჴდა
:
მოძიებად
ადამეანთა
:
აღასრულა
ყოველი
:
პირველ
თქუმული
Line of ed.: 23
წინასწარმეტყუელთაჲ
:
რომელი
ჯერ
იჩინა
:
წყალთა
განბანად
მწინკული
ცოდვათა
ჩუენთაჲ
:
და
განახ\ლებაჲ
Line of ed.: 24
სულითა
წმიდითა
-:-
რაჟამს
სიბრძნით
:
აღასრულე
ყოველი
:
განგებულებაჲ
ჴსნისა
ჩუენისაჲ
:
Line of ed.: 25
ქრისტე
ღმრთისა
სიტყუაო
:
მოჰკალ
დასაბამითგან
მკლველი
ჩუენი
:
და
განმაცხოველენი
:
ნაშობნი
Line of ed.: 26
მოკლულთანი
ვითარცა
ღმერთ
ხარ
:
დღეს
იორდანეს
ნათლის
ღებითა
-:-
Line of ed.: 27
მოგუმადლე
ჩუენ
მოტევებაჲ
ცოდვათაჲ
:
ქრისტე
მხოლოო
უცოდველო
და
საღმრთოჲთა
ნათლითა
:
Line of ed.: 28
განმანათლენ
აღმსაარებელნი
:
შენნი
სარწმუნოებით
:
და
წარუმართე
ფერჴთა
ჩუენთა
სახიერ
Line of ed.: 29
ჭეშმარიტსა
გზასა
მშჳდობისასა
-:-
დიდებულო
ღმრთისმშობელო
ქ
:
აქებდითსა
:
ჭეშმარიტებაჲ
აღ -:-
Line of ed.: 30
-:-
წინაჲთვე
მოხუედ
:
სიტყუაო
მამისაო
:
გამოშჩნდი
ქუეყანასა
ზედა
:
და
სიმდაბლით
მოუდრიკე
Line of ed.: 31
თავი
უფალმან
მონასა
:
რომელი
ყოველთა
ღმერთ
ხარ
:
რაჲთა
განმწმიდნე
მწინკულისა
მისგან
-:-
Line of ed.: 32
წყალთა
დინებაჲ
:
დაუტევეს
ოდეს
შენ
:
გიხილეს
განშიშულებული
:
მდგომარეჲ
:
წინაშე
მონისა
ქრისტჱ
Line of ed.: 33
შემოქმედი
ცათაჲ
:
მაცხოვარი
ადამისი
:
რაჲთა
კუალად
აგო
სასუფეველსა
-:-
Line of ed.: 34
წინამორბედმან
:
გიხილა
მომავალი
:
ნათლისღებად
შეძრწუნებით
ჴმა-ყო
:
მე
შენგან
Line of ed.: 35
მიჴმს
ნათლისღებაჲ
ქრისტე
:
შენ
ჩემდა
მოხუალა
:
შენ
მხოლოო
უცოდველო
:
განმწმიდე
მე
ყოვლად
ძლიერო
-:-
Line of ed.: 36
წესსა
ცათასა
დაუკჳრდა
სიმდაბლეჲ
:
შენი
რამეთუ
ვითარცა
კაცი
:
ნათლისღებასა
ითხოვდ
მონისაგან
:
Line of ed.: 37
თავადი
უფალი
:
წყალთა
მიერ
რომლითაცა
:
განჰბანე
ცოდვაჲ
პირველ
ქმნულისაჲ
-:-
Line of ed.: 38
წინაჲსწარვე
თქვა
:
ესაია
ჴმა
მაღლად
:
განმზადენით
გზანი
უფლისანი
:
აჰა
ესერა
მოვი\და
Line of ed.: 39
მჴსნელი
:
განწმედად
ცოდვათა
:
და
მოქცევად
შეცთომილთა
:
რაჲთა
კუალად
მაგნეს
სასუფეველსა
-:-
Page of ed.: 143
Line of ed.: 1
წესთა
მისებრ
:
სასძლოჲსა
შევამკობდეთ
:
ყოვლად
წმიდასა
ღმრთისმშობელსა
:
რომელმან
გამოიღო
ყუავილი
:
იგი
Line of ed.: 2
სულნელებისაჲ
:
და
განდევნა
სულმყრალობაჲ
:
ცოდვათა
ჩუენთაჲ
ვითარცა
ღმერთ
არს
სხუანი
რაჟამს
მოივლინე
სიტ
:: + *
Line of ed.: 3
რაჟამს
მოწყალებით
:
ხორცნი
შეიმოსენ
:
მაშინ
კაცობრივი
:
ბუნებაჲ
განაღმრთვე
:
და
განანათლე
ღმრთისა
Line of ed.: 4
სიტყუაო
:
ნათლის
ღებითა
შითა
იორდანეს
:
და
ბნელი
:
უღმრთოებისაჲ
განსდევნე
:
რაჟამს
იგი
:
Line of ed.: 5
წყალთა
მათ
შინა
:
შეჰმუსრე
მთავარი
ბნელისაჲ
:
და
მიჴსენ
მორწმუნენი
-:-
Line of ed.: 6
შიშმან
შეიპყრა
დღეს
:
იოვანე
რაჟამს
:
გიხილა
მაცხოვარ
:
სიმდაბლით
მოსრული
:
Line of ed.: 7
იორდანეს
ნათლის
ღებად
მისგან
:
განკჳრდა
გონებითა
და
ვერ
იკადრებდა
შეხებად
:
ცეცხლსა
მას
უსხეულოსა
:
Line of ed.: 8
რომლისაგან
:
შეიწუებოდეს
:
წყალნი
იგი
იორდანისანი
:
ნათლისღებასა
შენსა
-:-
Line of ed.: 9
გამოუკულეველსა
და
თუალთ
შეუდგამსა
:
ბრწყინვალებასა
მას
:
მიუახლებელსა
:
სამებისა
Line of ed.: 10
დიდებისასა
:
განგჳყოფს
ყოველთა
წინამორბედი
:
რამეთუ
:
ესმოდა
დღეს
ჴმაჲ
მამისაჲ
:
მაღლით
გამო
:
Line of ed.: 11
და
ნათელსცა
:
შიშით
ძესა
რომელსა
ზედა
:
გარდამოჴდა
სული
წმიდაჲ
-:-
რაჟამს
მოივლინა
შენდა
უბი
-:-
Line of ed.: 12
ამასვე
დღესა
:
ნათლითა
:
შემოსილსა
:
უფლისა
:
ნათლისღებასა
: :
დასდებელნი
:
აკრისტიხონ\ნი
:
Line of ed.: 13
აღბეჭდულნი
: :
თქუმულნი
:
ორმეოცისა
:
ათისა
:
ექუსასისა
:
ერთისა
:
ხუ\თისა
:
Line of ed.: 14
და
ოცდაათისანი
*
ფრთხილო
:
გულისხმა
ყავ
:
და
უღირსისა
:
მონისა
:
Line of ed.: 15
მიქაელისათჳს
ლოცვა-ყავ
-:- -:-
უფალო
ღაღადვყავსა
*
ჴმაჲ
ა
* :
ეჰა
დიდებული
:
საკვირველი
:
რ̃ მფ -:-
Line of ed.: 16
ქრისტემან
ნათელს
იღო
ჴორცითა
და
განანათლა
მან
:
სოფელი
საღმრთოჲსა
მის
:
ნათლისა
მიფენითა
:
იხა\რებდით
Line of ed.: 17
დღეს
ცანი
:
განსცხრებოდენ
ქუეყანაჲ
:
დაჰბერეთ
ნესტუსა
სოფლისა
საფუძველთა
:
Line of ed.: 18
აღიძარნ
ზღუაჲ
სავსებითურთ
:
იშუებდით
მთანი
წინაშე
ღმრთისა
უფლისასა
:
დღეს
მოვიდა
Line of ed.: 19
ნათლისღებად
:
დაუბადებელი
:
ნათელი
უსხეულოჲ
:
დაბადებულთა
დამბადებელი
-:-
Line of ed.: 20
რომელმან
დასაბამსა
დაჰბადნა
:
საღმრთოჲთა
ძალითა
:
სიბრძნით
წამისყოფითა
არარაჲსაგან
არ\სად
:
Line of ed.: 21
დაბადებულნი
თჳსნი
:
დაებადა
ჴორცითა
:
საშოსა
ქალწულისა
უბიწოჲსასა
რომელითაცა
Line of ed.: 22
იხილვა
:
განშიშულებული
მდგომარე
წყალთა
შინა
:
შემმოსელი
ცათაჲ
ღრუბლითა
:
უსხეულოჲ
Line of ed.: 23
ღმერთი
:
რაჲთა
განსძარცოს
ადამს
:
სამოსელი
იგი
წყევისაჲ
-:-
Line of ed.: 24
იხილე
რაჲ
სიტყუაო
ღმრთისაო
ხატი
შენი
ადამ
:
ურჩებით
დაცემული
ნათესავითურთ
მისით
:
გარდა\მოჰჴედ
Line of ed.: 25
სიმდაბლით
:
წიაღთაგან
საღმრთოთა
მიიხუენ
ქალწულისა
საშოსა
:
ჴორცნი
ადამეან\ნი
Line of ed.: 26
რომლითაცა
ჯერ
იჩინე
დღეს
იორდანეს
:
ნათლის
ღებაჲ
უცოდველო
:
რომელმან
აღიხუენ
:
ცოდვანი
Line of ed.: 27
სოფლისანი
:
ვითარცა
ხარ
მრავალ
მოწყალე
-:-
ეჰა
დიდებული
საიდუმ
-:-
უგალობსა
სულმან
საღმრთომან
-:- + *
Line of ed.: 28
*
საცნაურისა
:
ბრწყინვალისა
ნათლისა
მფენითა
:
მოსძარცუე
გულსა
ჩემსა
ბნელი
წყუდიადი
:
Line of ed.: 29
უმეცრებისაჲ
ღმრთისა
სიტყუაო
რომელი
ეგე
ხარ
ბრწყინვალებაჲ
დიდებისაჲ
:
დაუსაბამოჲსა
მამი\საჲ
:
Line of ed.: 30
რაჲთა
ღირსად
შევამკობდე
დღეს
დღესასწაულსა
ამას
ბრწყინვალედ
ნათლითა
შემოსილსა
-:-
Line of ed.: 31
ტაძარსა
შინა
:
სავსესა
საღმრთოჲთა
დიდებითა
:
შემოვკრბეთ
კათოლიკე
ეკლესიასა
:
ღმერთ
შე\მოსილთა
Line of ed.: 32
ერთა
კრებულნო
:
და
საღმრთოჲსა
ებნისა
სახიობითა
:
დიდების
ვმეტყუელებდეთ
ღმერთსა
:
ჴო\რცითა
Line of ed.: 33
გამოუჩინებელსა
:
რომელი
დღეს
განცხადნა
:
ნათლისღებითა
იორდანისა
წყალთა
-:-
Line of ed.: 34
ერთი
ძეჲ
მხოლოჲ
:
ორითა
ბუნებითა
სრულითა
:
გიცანთ
დღეს
იორდანეს
ღმრთისა
სიტყუაო
:
Line of ed.: 35
ღმერთი
ჭეშმარიტი
ღმრთისაგან
ჭეშმარიტისა
ნათელი
ნათლისაგანი
:
ნათლისღებად
ჩუენთჳს
მოსრული
:
Line of ed.: 36
ვითარცა
კაცი
იორდანეს
:
რომელი
ზეგარდამო
მამისაგან
იწამე
ძედ
საყუარელად
-:-
რი წინას : მხლესა თავსა წიგნ -:- + *
Line of ed.: 37
*
მთასა
სინასა
:
ეჩუენა
ოდესმე
ღმერთი
მაღალი
:
და
ღრუბლით
გამო
ცეცხლისაჲთა
ჰზრახვიდა
Line of ed.: 38
მოსეს
:
მცნებათა
საღმრთოჲსა
შჯულისათა
:
ხოლო
დღეს
ჭეშმარიტად
იხილვა
ჴორცშესხმული
:
Line of ed.: 39
განშიშულებული
მდგომარეჲ
:
წყალთა
იორდანისათა
:
ნათლისღებად
სიმდაბლით
:
ნათელი
მხოლოჲ
დაუსაბამოჲ
-:-
Page of ed.: 144
Line of ed.: 1
აჰა
ესერა
კრავი
ღმრთისაჲ
წმიდაჲ
და
უცოდველი
:
მოვალს
აღმხუმელი
ცოდვათა
სოფლისათა
Line of ed.: 2
განბანად
იორდანისა
წყალთა
:
გესლსა
მას
მაკუდინებელსა
გუელისასა
:
ნათლის\ღებითა
Line of ed.: 3
თჳსითა
ღაღადებდა
იოვანე
ქრისტეჲს
წინამორბედი
:
განმამზადებელი
გზათა
მაცხოვრისათა
-:-
Line of ed.: 4
ნათელი
მხოლოჲ
:
ნათლისაგან
მხოლოჲსა
მოსრული
:
ცეცხლი
უსხეულოჲ
შანთი
ღმრთეებისაჲ
Line of ed.: 5
ზეშთა
ცნობისა
და
სიტყჳსა
:
შეეზავა
წყალთა
იორდანისათა
:
ვითარცა
მან
მხოლომან
უწ\ყის
:
Line of ed.: 6
რაჲთა
შეწუნეს
ეკალნი
:
პირველთა
პატიჟთანი
:
და
განმანათლნეს
მსხდომარე\ნი
Line of ed.: 7
ბნელსა
-:-
აჰა
ესერა
სთნდა
დღეს
მე
-:-
Type: gandzl.
განძლიერდასა
-:-
მჴსნელო
უფალო
უძლურ
ყ -:-
Line of ed.: 8
+ *
ნუ
იქადინ
აწ
:
მძლავრი
ამბარტავანი
:
მოშურნე
მჴდომი
:
ნათესავთა
ადამისთაჲ
:
რომელმან
Line of ed.: 9
იზრახა
სილაღით
:
დასაბამსა
:
რაჲთა
დაიდგნეს
საყდარნი
:
სუეტთა
ზედა
ღრუბელთასა
:
Line of ed.: 10
დღეს
ქრისტემან
იორდანეს
:
დაანთქა
სიღრმეთა
ქუესკნელისათა
-:-
Line of ed.: 11
აწ
უმეტესად
:
იხარებდ
ბერწ
ეგე
:
რომელი
პირველ
:
არა
სადა
შობდა
:
რომელი
შეეყო
უბიწოდ
:
Line of ed.: 12
სულიერად
:
ზეცისა
სიძესა
უკუდავსა
:
და
შვილმრავალ
იქმნა
ღირსად
:
წყ\ლისაგან
Line of ed.: 13
და
სულისა
:
ემბაზითა
მეორედ
შობისაჲთა
-:-
Line of ed.: 14
თქუმულისა
მისებრ
:
წინასწარმეტყუელთაჲსა
:
გამოჩნდა
სიტყუაჲ
:
უხილავისა
მამისაჲ
,
ხატითა
ადა\მეანითა
Line of ed.: 15
და
იხილვა
:
თუალთ
შეუდგამი
ღმრთეებაჲ
:
ჴორცითა
განშიშულებული
იორდანეს
Line of ed.: 16
ნათლისღებად
:
რომელმან
შემოსნა
ცანი
ღრუბლითა
-:-
იძლია
ევა
-:-
უფალო
მისა
თანა
არსე
-:-
Line of ed.: 17
+ *
ესე
არს
ღმერთი
:
ღმრთისაგან
გამოსრული
:
ნათელი
მხოლოჲ
მხოლოჲსა
მიერ
მოსრული
:
Line of ed.: 18
ცათა
დაუტევნელი
ღმერთი
:
რომელიცა
შორის
ორთა
მათ
ცხოველთასა
:
გამოჩნდა
განგებუ\ლებით
Line of ed.: 19
და
განცხადნა
იორდანეს
:
თანასწორი
მამისა
და
სულისაჲ
-:-
Line of ed.: 20
ლხინებაჲ
პოვა
:
ადამ
ნათესავითურთ
:
პატივთა
მათგან
:
ურჩებით
მოგებულთა
:
Line of ed.: 21
რამეთუ
ღმერთი
სამხრით
მოვიდა
:
ჴორციელად
:
საშოჲსაგან
უბიწოჲსა
:
ნათელი
თუალთ\შეუდგამი
Line of ed.: 22
რომელმან
განმანათლნა
ჩუენ
:
დღეს
იორდანეს
ნათლისღებითა
-:-
Line of ed.: 23
საიდუმლოჲ
:
უზეშთაეს
ცნობათა
:
აღმატებული
:
უცნაური
ძალთაგან
იორდანეს
Line of ed.: 24
საცნაურ
იქმნა
:
უხილავი
ღმერთი
იხილვა
ჴოხრცითა
:
უჴორცოთა
შემოქმედი
:
განშიშულე\ბული
Line of ed.: 25
მდგომარე
:
რაჲთა
განმძარცოს
წყევისა
სამოსელი
-:-
ვინ
არა
გ
:
ღამითგანსა
სულიერმან
ებ -:-
Line of ed.: 26
+ *
იხარებდ
ღმრთსმეტყუელო
:
ესაია
:
აჰა
აღესრულა
:
იგავით
:
ქადაგებული
შენი
ჭეშმარიტად
:
ერი
Line of ed.: 27
რომელი
სხდა
ბნელსა
:
და
სიკუდილისა
აჩრდილთა
გამოუბრწყინდა
:
ნათელი
უკუდავებისაჲ
:
Line of ed.: 28
რამეთუ
ქრისტე
მოვიდა
დღეს
:
დაუსაბამოჲ
:
იგი
ნათელი
:
ნათლისღებად
იორდანისა
წყალთა
-:-
Line of ed.: 29
ღრუბლით
გამო
ოხრითა
:
საღმრთოჲსა
მის
:
ქადაგებისაჲთა
:
იწამე
მამისა
მიერ
ძედ
სურიე\ლად
Line of ed.: 30
ქრისტჱ
და
სული
წმიდაჲ
შენ
ზედა
მსგავსებითა
მით
:
ტრედისაჲთა
გარდამოჴდა
:
რომლი\სა
Line of ed.: 31
მიერ
განცხადნა
:
ერთარსებაჲ
სამებისაჲ
:
ნათლისღებასა
შინა
ჴორცითა
დღეს
იორდანეს
ღმრთისა
სიტყუაო
-:-
Line of ed.: 32
უპირატეჲსი
ჟამთაჲ
:
ყოველთავე
არსთა
არსებისა
:
მიზეზი
:
სიტყვაჲ
უჟამოჲ
პირველ
Line of ed.: 33
ჟამთა
შობილი
:
ღმერთი
ძლიერი
და
ჴელმწიფეჲ
:
მთავარი
იგი
:
მთავრობათა
ზეცისათა
:
დღეს
Line of ed.: 34
მოვიდა
იორდანეს
:
ვითარცა
კაცი
ნათლისღებად
:
უცოდველი
:
რაჲთა
აღიხუნეს
:
ცოდვანი
Line of ed.: 35
ყოვლისა
სოფლისანი
-:-
რამეთუ
დაგიკჳრდა
შენ
წინაშე
-:-
ღაღატყავსა
-:-
იონა
მენავეთა
გარ -:-
Line of ed.: 36
+ *
დაუსაბამოჲ
ღმერთი
:
უხილავი
:
იხილვა
ჴორცითა
:
ადამის
:
ხატითა
მოსრული
იორდანეს
:
გა\რეშეუწერელი
Line of ed.: 37
შეიმოსს
წყალთა
:
რაჲთა
წყარო
ცხორების
ყოს
:
იორდანე
მორწმუნეთათჳს
:
Line of ed.: 38
ამას
შიშით
თაყუანისვსცემდეთ
:
და
უჴორცოთა
:
თანა
ვაქებდეთ
:
ღმერთსა
ჴორცითა
ჩუენთჳს
მოსრულსა
-:-
Line of ed.: 39
აჩუენე
ყოვლით
კერძო
:
სახიერო
ხატისა
შენისა
:
მსგავსებაჲ
:
რაჟამს
შეიმოსენ
ჴორცნი
კაცობრივნი
:
Page of ed.: 145
Line of ed.: 1
წმიდანი
და
უცოდველნი
საშოსა
შინა
:
ქალწულისა
უბიწოჲსასა
:
და
დღეს
იორდანისა
წყალ\თა
Line of ed.: 2
მოხუედ
განბანად
ჴორცითა
:
უჴორცოჲ
ღმერთი
:
დაუსაბამოჲ
:
დამბადებელი
დაბადებულთაჲ
-:-
Line of ed.: 3
საღმრთოსა
საბანელსა
:
განმწმედელსა
:
ცოდვათა
ჩუენთასა
:
წმიდასა
მდინარესა
განმაცხო\ველებელსა
:
Line of ed.: 4
მოვიწრაფოთ
იორდანედ
:
და
ვიხილოთ
ჩუენ
დიდებული
სასწაული
:
საღმრთოჲ
Line of ed.: 5
ცეცხლი
უსხეულოჲ
:
მას
შინა
მდგომარე
ჴორცითა
:
განშიშულებული
:
რაჲთა
შემუ\სრნეს
:
Line of ed.: 6
თავნი
ვეშაპთანი
წყალთა
შინა
-:-
იძლევიან
ყოვლად
-:-
კურთხეულარსსა
ქრისტემან
ღმერთმან
ღმრთისა
მა -:-
Line of ed.: 7
უხილავი
იხილვა
ოდესმე
-:-
დაუსაბამოჲ
სიტყუაჲ
ღმერთი
:
სამთა
ყრმათა
შორის
:
მეოთხედ
საჴუმილსა
Line of ed.: 8
შინა
რომელნიცა
შეცვალა
:
ბუნებაჲ
იგი
შემწუველობისაჲ
მშობელად
:
ცუარისა
და
ნიავისა
:
Line of ed.: 9
რომელი
აგრილობდა
სამებისა
მგალობელთა
:
ხოლო
დღეს
იორდანე
:
იქმნა
შემწველ
:
პირველთა
პატიჟთა
ადამისათა
-:-
Line of ed.: 10
ფრთეთა
ზედა
ქერობინთასა
:
მჯდომარე
ღმერთი
მაღალი
:
იხილვე
მონისა
:
ხატითა
იორდანეს
:
Line of ed.: 11
ჴორცითა
ნათლისღებად
:
ღმრთისა
სიტყუაო
:
ხოლო
იოვანე
ღმრთად
გიცნა
:
და
კრავად
ღმრთისა
მაღლისა
:
Line of ed.: 12
შენ
მხოლოჲ
გქადაგა
ტარიგად
უცოდველად
:
და
შიშით
ღაღადყო
განმზადებად
:
გზათა
შენთა
ყოველთა
ღმრთისა
-:-
Line of ed.: 13
ერნი
ნათლისანი
გარემოჲსდგეს
:
საღმრთოსა
მას
საბანელსა
:
და
წმიდა
არსობით
:
შეამკობ\დეს
Line of ed.: 14
ერთობით
:
ჴორცითა
ნათლისღებად
:
მოსრულსა
ჩუენთჳს
:
იორდანეს
ღმრთისა
სიტყუასა
:
Line of ed.: 15
მათთანა
ჩუენცა
მორწმუნენი
:
ღმერთსა
შობილსა
ღმრთისაგან
ჭეშმარიტისა
:
და
ჴორცითა
მოს\რულსა
:
Line of ed.: 16
ვაკურთხევდეთ
:
მხოლოსა
აწ
და
უკუნისამდე
-:-
ერთობით
ერ -:-
აკურთხევდითსა
-:-
გონებაი
უბი
:
Line of ed.: 17
ლმობიერად
საღმთოჲთა
შესხმითა
:
შევამკობდეთ
მორწმუნენო
:
დღესასწაულსა
ამა[ს]
:
Line of ed.: 18
ნათლითა
შემოსილსა
:
რამეთუ
ამას
შინა
:
დაჰჴსნდა
პირველი
:
სიბნელჱ
შჯულისა
აჩრდილისაჲ
:
Line of ed.: 19
და
გამობრწყინდა
საღმრთოჲსა
:
მადლისა
ნათელი
იორდანისა
წყალთა
:
რამეთუ
თჳთ
მნათობი
:
სიმართლი\სა
Line of ed.: 20
მზეჲ
:
მათ
შინა
ჴორცითა
დღეს
გამობრწყინდების
-:-
Line of ed.: 21
იხილვა
ნათელი
ჭეშმარიტი
:
დღეს
გალილეაჲთ
მოსრული
:
ჴორცითა
სიმდაბლით
:
იორდანეს
ნა\თლისღებად
:
Line of ed.: 22
რომელი
პირველითგან
იყო
მამისათანა
სიტყუაჲ
დაუსაბამოჲ
:
თანა_არსი
სულით
წმიდითურთ
:
Line of ed.: 23
რომელმან
მოსცა
ადამეანთა
ჴელმწიფებაჲ
:
ნაშობ
ღმრთისა
ყოფად
:
წყლისა
მიერ
:
და
სულისა
ვითარცა
ღმერთ
არს
-:-
Line of ed.: 24
განვიწმიდნეთ
მორწმუნენო
წყლითა
მით
:
სიწმიდისაჲთა
სულნი
ჩუენნი
:
რაჲთა
თანა
ხატ
ვექმ\ნნეთ
:
Line of ed.: 25
ჴორცთა
იორდანეს
:
მოსრულსა
ნათლისღებად
:
ჩუენთჳს
სიმდაბლით
:
დაუსაბა\მოსა
Line of ed.: 26
სიტყუასა
:
განვიძარცოთ
ძუელი
კაცი
:
საქმითურთ
და
შევიმოსოთ
ნათელი
სულთაჲ
:
Line of ed.: 27
ნათლისღებითა
დღეს
:
მჴსნელისაჲთა
:
რომელსა
ვაკურთხევთ
უკუნისამდე
-:-
დღეს
ცხა
:
ადბსა
შენ
ღირსად
-:-
Line of ed.: 28
არსებით
დაუბადებელი
:
სიბრძნით
დამბადებელი
ყოველთაჲ
:
რომელსა
წამისყოფით
უპყ\რიან
:
Line of ed.: 29
ცანი
და
ქუეყანაჲ
ყოვლით
ძალითურთ
:
დაემკჳდრა
შენთანა
:
უბიწოო
ძეჲ
და
Line of ed.: 30
სიტყუაჲ
მამისა
მაღლისაჲ
:
თანამფლობელი
:
სულით
წმიდითურთ
:
და
შენგან
იშვა
ჴორ\ცითა
:
Line of ed.: 31
მხოლოჲ
ორითა
მით
ბუნებითა
:
რაიცა
იორდანეს
:
განცხადებულად
ვიხილეთ
:
მოსრული
ნათ\ლისღებად
Line of ed.: 32
იოვანესა
:
უსხეულოჲ
ნათელი
დაუსაბამოჲ
-:-
Line of ed.: 33
ნათელი
საღმრთოჲ
გამობრწყინდა
:
ნათლისაგან
დაუსაბამოჲსა
:
მოსრული
მაც\ხოვრად
Line of ed.: 34
მოწყდართა
:
და
განათლებად
მსხდომარეთა
ბნელსა
:
დაფარული
ღრუ\ბელსა
:
Line of ed.: 35
სულმცირესა
:
საშოსა
უსძლოჲსა
ქალწულისასა
:
მზეჲ
იგი
სიმართლისაჲ
ქრისტე
:
Line of ed.: 36
ცანთ
წარმართთა
და
იძლიენით
:
ჩუენთანა
არს
ღმერთი
განკაცებული
:
რომელი
ზეგარდამოჲთა
Line of ed.: 37
ოხრითა
საშინელი
:
დაუსაბამომან
მამამან
დაჰბეჭდა
:
თანასწორებაჲ
ძისა
საყუარელისაჲ
-:-
Line of ed.: 38
აჩუენე
ქრისტე
ღმრთისა
სიტყუაო
:
თჳთებაჲ
ორთა
მათ
ბუნებათაჲ
:
რომელი
გაქუნდეს
შეუ\რევნელად
:
Line of ed.: 39
შეზავებით
გუამსა
შინა
კაცობრივსა
:
რამეთუ
დღეს
ჴორცითა
:
წყალთა
შინა
:
Page of ed.: 146
Line of ed.: 1
იხილე
განშუშულებული
მდგომარეჲ
:
სიმდაბლით
მოსრული
ნათლისღებად
:
სოფ\ლისა
Line of ed.: 2
ცხოვრებისათჳს
:
ხოლო
იორდანემან
ღმრთად
გიცნა
:
და
დუმილითა
ისწავა
:
მორჩ\ილებაჲ
Line of ed.: 3
შენი
მჴსნელო
:
განბანად
ჴორცთა
შენთა
უცოდველო
:
რომელი
უხილავ
ხარ
უჴორცოთაგან
:
Line of ed.: 4
ნათლისღებითა
შენითა
დღეს
ქრისტჱ
ნათელო
დაუსაბამოო
:
გამოაბრწყინვე
გულთა
ჩუე\ნთა
Line of ed.: 5
ნათელი
საღმრთოთა
მცნებათა
შენთაჲ
:
და
განდევნე
წყუდიადი
:
იგი
ნისლი
ცოდ\ვათა
Line of ed.: 6
ჩუენთა
სიმრავლისაჲ
სახიერ
:
რაჲთა
განსპეტაკნენ
სულნი
ჩუენნი
წყლითა
მით
სიწ\მიდისაჲთა
Line of ed.: 7
აღბეჭდვითა
მეორედ
შობისაჲთა
:
რაჲთა
დღესასწაულსა
ამას
:
ნათლითა
Line of ed.: 8
*
შემოსილსა
:
ვიხარებდეთ
და
შენ
მხოლოსა
უფალსა
სარწმუნოებით
გადიდებთ
-:-
იცვალნეს
:
აქებდითსა
მოძიებად
წა -:-
Line of ed.: 9
+
ამას
დღესა
:
საუფლოსა
დღესასწაულსა
:
იხარებენ
ცანი
ცათანი
ძალითურთ
:
და
განსცხრე\ბიან
Line of ed.: 10
საფუძველნი
:
სოფლისანი
:
თანა
მკჳდრითურთ
სულიერად
:
რამეთუ
დღეს
და\იჴსნა
Line of ed.: 11
სიბნელეჲ
:
იგი
პირველი
შჯულისა
აჩრდილისაჲ
:
რაჟამს
გამობრწყინდა
:
ნათე\ლი
Line of ed.: 12
უსხეულოჲ
:
ქრისტე
:
ჴორცითა
იორდანეს
:
რომელნიცა
განანათლა
:
მსხდომარენი
ბნელ\სა
Line of ed.: 13
შინა
:
და
ღირსყვნა
:
ქუეყანისა
ნაშობნი
:
მადლით
შვილყოფად
ღმრთისა
მაღლისა
რომელსა
აქუს
დიდი
წყალობაჲ
-:-
Line of ed.: 14
თჳთ
მნათობი
:
ნათელი
დაუბადებელი
:
დაბადებადებულთა
სიბრძნით
დამბადებელი
:
არსებაჲ
მხოლოჲ
უც : \ვალებელი :
Line of ed.: 15
ყოველთა
არსთა
არსებისა
მიზეზი
:
უფალი
:
უფლებათა
მფლობელი
:
მთავარი
Line of ed.: 16
მთავრობათა
ზეცისათა
:
თანა
განმგებელი
ორთა
მათ
თჳთებათაჲ
:
სული
:
განმკითხ\ველი
Line of ed.: 17
გონებათაჲ
:
და
მცნობელი
დაფარულთაჲ
:
მსგავსებითა
ტრედისაჲთა
:
იხილვა
:
Line of ed.: 18
იორდანისა
წყალთა
:
ქრისტეჲს
ნათლისღებასა
:
რაჲთა
წმიდა
ყვნეს
დაბადებულნი
ბრალთა
მათთაგან
-:-
Line of ed.: 19
ლხინებასა
მომატყუებელ
ექმნა
სოფლისა
:
ნათლისღებაჲ
შენი
ღმრთისა
სიტყუაო
:
რამეთუ
წყალთა
შინა
Line of ed.: 20
შეჰმუსრენი
:
თავნი
ვეშაპთა
მათ
უხილავთანი
:
და
წარჰრღუენ
:
გესლი
მაკუ\დინებელი
Line of ed.: 21
წყლითა
მით
:
ცხოველსმყოფელითა
სახიერ
:
რომელი
სიმდაბლით
შეიმოსე
თავადმან
:
Line of ed.: 22
ღმერთმან
:
საუკუნეთა
მფლობელმან
:
რაჟამს
განშიშულებული
:
იხილვე
ვითარცა
კაცი
:
შეჰმოსე
:
Line of ed.: 23
ადამს
პირველ
განხრწნილსა
:
სამოსელი
უხრწნელებისაჲ
:
ქრისტე
:
და
ღირს
ჰყავ
პირველსა
დიდებასა
-:-
Line of ed.: 24
აჰა
კრავი
ღმრთისა
მაღლისაჲ
ტარიგი
წმიდაჲ
:
რომელი
ჰქადაგე
წინამორბედო
:
აღმხუმე\ლად
Line of ed.: 25
ცოდვათა
სოფლისათა
:
ვიხილეთ
შენ
მიერ
ნათელღებული
იორდანეს
:
ნათელი
:
Line of ed.: 26
ნათლისაგან
შობილი
:
სიტყუაჲ
მხოლოჲ
მხოლოჲსაგან
გამოსრული
:
თანა
განმგე\ბელი
:
Line of ed.: 27
მამისა
და
სულისაჲ
:
რომელი
:
წინაჲსწარვე
იხილე
შენ
:
სულისა
თუალითა
: -:-
Line of ed.: 28
ღირსო
:
და
აქა
ჭეშმარიტებით
:
ჴორცითა
:
ნათელს-ეც
უცოდველსა
:
და
აწ
მისა
Line of ed.: 29
მიმართ
მეოხ
გუეყავ
სულთა
ჩუენთა
ცხორებისათჳს
-:-
საიდუმლოდ
...
მოგასწა -:-
Line of ed.: 30
სამხრად
ჟამის
წირვასა
:
ოხითაჲ
*
ჴმაჲ
*
ა
-:-
უფალო
წყალობით
მოიჴსენე
სული
დავითისი
-:-
Line of ed.: 31
+
საიდუმლოჲ
მიუწდომელი
:
და
სასწაული
ზეშთა
აღმატებული
:
ბრძენთა
ცნობისა
Line of ed.: 32
*და
სიტყჳსა
:
რომელი
საუკუნითგან
ეგო
დაფარულად
:
ვითარცა
მტილი
დაჴშული
:
და
წყაროჲ
და\ბეჭდული
:
Line of ed.: 33
დღეს
იორდანეს
განცხადნა
ქრისტე
:
რომლისათჳს
იგავით
იტყჳოდჳეს
პირველ
ღმრთის\მხილველნი
:
Line of ed.: 34
ესე
არს
დამბადებელი
ცათაჲ
:
და
შემოქმედი
ზღუათაჲ
:
ესე
არს
სინას
მოსეს
Line of ed.: 35
შჯულისა
მომცემელი
:
და
აქა
იორდანეს
მორწმუნეთა
განმწმედელი
ესე
არს
სიტყუაჲ
Line of ed.: 36
პირველ
მზისა
შობილი
:
და
დღეს
იორდანეს
ადამის
ხატითა
გამოჩინებული
:
ესე
არს
Line of ed.: 37
ნათელი
ჭეშმარიტი
:
სოფლად
მომავალი
:
და
უკუნისამდე
წარუვალი
ესე
არს
კრავი
ღმრთისაჲ
უცოდ\ველი
:
Line of ed.: 38
აღმხუმელი
ცოდვათა
სოფლისათა
:
რომელმან
განწმიდნა
წყალნი
:
და
განანათლნა
კაცნი
Line of ed.: 39
რომელმან
დღეს
იორდანეს
ჩუენთჳს
ნათლისღებაჲ
სათნო
იყავ
:
გამოუთქუმელო
:
ქრისტე
ღმერთო
დიდებაჲ
შენდა
-:-
Page of ed.: 147
Line of ed.: 1
... მტრდ
მომიჴსენა
ზედა .....დ...ბ...
ჴჲ
ა̃
ქ̃ეს
შობისაჲ
-:- .....
Line of ed.: 2
*
ნეტარებაჲ
პირველი
მოიღო
დღეს
ადამ
:
რაჟამს
სათნო
იჩინე
განბანაჲ
უცოდველო
:
იორ\დანეს
Line of ed.: 3
მჴსნელო
:
და
გუელი
იგი
მაცთური
:
მოაშთვე
წყალთა
შინა
სახიერ
:
და
საცთური
პირველი
Line of ed.: 4
შესწჳ
:
ღთეებისა
ცეცხლითა
ღმრთისა
სიტყუაო
:
ამისთჳს
ყოველნი
გიღაღადებთ
და
ვიტყჳთ
მიჴსენ
ჩუენ
უფალო
-:-
Line of ed.: 5
ნეტარებაჲ
პირველი
:
დღეს
ევას
ეხარა
:
რამეთუ
იორდანეს
:
ნათლისღებად
მოვიდა
:
ჴორცითა
სიმდაბ\ლით
Line of ed.: 6
შეუხებელი
ნათელი
:
უპირატეჲსი
საუკუნეთაჲ
:
და
განმიხუნა
სახიერებით
:
ედე\მისა
Line of ed.: 7
ბჭენი
პირველ
დაჴშულნი
:
რომელსა
ყოველნი
უღაღადებთ
და
ვიტყჳთ
:
მომიჴსენენ
უფალო
ო̃დ -:-
Line of ed.: 8
ნეტარებაჲ
პირველი
მოვიღეთ
ყოველთა
:
რაჟამს
ქრისტე
ვიხილეთ
:
ნათელი
დაუსაბამო
სიმდაბლით
მოს\რული
:
Line of ed.: 9
იორდანეს
ნათლისღებად
რომლითა
:
რომლითა
განმანათლა
მსხდომარენი
:
ბნელსა
შინა
და
აჩრ\დილითა
:
Line of ed.: 10
ნათლითა
უკუდავებისათა
:
რომელსა
ყოველნი
უღაღადებთ
და
ვეტყჳთ
:
მომიჴსენენ
ჩ -:-
Line of ed.: 11
ნეტარება
პირველი
:
მოგუმადლე
სახიერ
:
და
გულთა
შინა
ჩუენთა
:
გამოაბრწყინვე
მჴს\ნელო
:
Line of ed.: 12
ნათელი
ჭეშმარიტი
:
საღმრთოთა
მცნებათა
შენთაჲ
:
და
განანათლენ
აწ
სულნი
ჩუენნი
:
ნათლის\ღებითა
Line of ed.: 13
შენითა
:
და
განმაშოვრე
ბნელი
ცოდვისაჲ
:
რომელნი
ერთობით
გიღაღადებთ
და
ვიხ\არებთ
-:-
Line of ed.: 14
ნეტარებაჲ
პირველი
:
პოვა
დღეს
სოფელმან
:
რამეთუ
ჭეშმარიტად
:
სოფლისა
შემოქმედი
:
მოვა\ლს
Line of ed.: 15
იორდანეს
:
ნათლისღებად
იოვანესა
:
ამისთჳსცა
მთანი
იხარებენ
:
წინაშე
პირსა
უფლისასა
:
და
Line of ed.: 16
ბორცუნი
სიხარულით
განსცხრებიან
:
ხოლო
ჩუენ
მორწმუნენი
ვღაღადებთ
და
ვიტყჳთ
:
მომიჴსენენ
-:-
Line of ed.: 17
დიდებაჲ
მამასა
და
ძესა
მხოლოდ
შობილსა
-:-
ჴელთა
ბანისაჲ
:
ჴმაჲ
გ̃
გ̃ი
-:- * + *
Line of ed.: 18
რომელმან
ოდესმე
დასაბამსა
:
უხილავისა
ძალისა
წამისყოფითა
:
დააფუძნა
ქუეყანაჲ
წყალთა
ზედა
:
და\უსაბამომან
Line of ed.: 19
ღმერთმან
რომელმან
პირველ
განათჳსნა
წყალნი
შორის
წყალთა
:
და
გამოაჩინა
ქუეყანაჲ
შორის
Line of ed.: 20
მათსა
:
დღეს
იორდანეს
ჴორცითა
განშიშულებული
იხილვების
:
გარე
შეუწერელი
:
და
Line of ed.: 21
უჴორცოჲ
ღმერთი
შეიმოსს
წყალთა
იორდანისათა
:
შემმოსელი
ცათაჲ
ღრუბლითა
:
შეიხებს
Line of ed.: 22
ჴელსა
მონისასა
:
შეუხებელი
და
უსხეულოჲ
ღმერთი
ესე
არს
ქორებს
ისრაჱლთა
შჯულისმდე\ბელი
Line of ed.: 23
და
აქა
იორდანეს
წარმართთა
განმწმედელი
:
ესე
არს
წყალთა
ზოგად
შემკრებელი
:
Line of ed.: 24
და
ადამის
პატიჟთა
განაბნეველი
:
ესე
არს
ტარიგი
ღმრთისაჲ
წმიდაჲ
და
უცოდველი
:
რომელი
იორდანეს
Line of ed.: 25
ჴორცთა
იხილვე
და
ღმრთეებით
ჰგიე
ყოვლად
უხილავად
:
ქრისტე
ღმერთო
დიდებაჲ
შენდა
-:-
სიწმიდისაჲ
გ̃
გ̃ი
ვე*+
*
Line of ed.: 26
შენ
რომელი
იმსახურები
ზეცას
:
მჴედრობათაგან
უჴორცოთასა
:
რომელი
უხილავ
ხარ
:
ქერობინთაგან
Line of ed.: 27
და
თუალთ
შეუდგამ
სერობინთაგან
:
რომელსა
მხოლოსა
გაქუს
უკუდავებაჲ
:
და
ნეთელსა
Line of ed.: 28
მყოფ
ხარ
თუალთ
შეუდგამსა
:
რომელი
შეიწირავ
უძლურისაგან
ბუნებისა
მიწისაგანთა
გა\ლობასა*
Line of ed.: 29
დიდ
ხარ
შენ
უფალო
:
და
საკჳრველ
არიან
საქმენი
შენნი
:
შენ
გარდაართხენ
ცანი
Line of ed.: 30
ბრძანებით
:
და
დააფუძნე
ქუეყანაჲ
განგებულებით
:
შენ
ოთხითაგან
წესთა
შეამკვე
სოფელი
Line of ed.: 31
და
სამყაროთა
შინა
განაწესენ
მნათობნი
:
და
შენგან
ძრწიან
ყოველნი
ძალნი
ნათლისანი
:
Line of ed.: 32
შენ
გიგალობს
მზეჲ
:
შენ
გადიდებს
მთოვარეჲ
:
შენ
გაქებენ
ვარსკულავნი
:
შენგან
ძრწი\ან
Line of ed.: 33
უფსკრულნი
:
შენ
გიგალობენ
მთავრობანი
:
შენ
გადიდებენ
ჴელმხიფებანი
:
შენ
თაყუანის\გცემენ
Line of ed.: 34
მეუფებანი
და
ყოველნი
დასნი
ზეცისა
მღჳძარეთანი
:
იფარვენ
პირთა
მათთა
მიუწ\დომელისაგან
Line of ed.: 35
დიდებისა
შენისა
:
და
თუალთ
შეუდგამად
ჴმობენ
წმიდა
არსობისა
გალობასა
:
წმიდა
არს
Line of ed.: 36
წმიდა
არს
წმიდა
არს
უფალი
საბაოთ
:
რომელი
სუფევს
უკუნითი
უკუნისამდე
ალელუია
-:-
Line of ed.: 37
*
რაჟამს
ერი
ეზიარებოდის
:
აღავსედ
:
ამათ
დასდებელთა
:
იტყოდიან
:
ჴმაჲ
გ̃
: *
ქერობინთა
მიერ
ქრისტე*+
*
Line of ed.: 38
მამისა
თანჲამფლობელი
:
პირველ
საუკუნეთა
შობილი
სიტყუაჲ
:
ქალწულისაგან
ჩუენ
გამოგჳბრწყინდა
:
Line of ed.: 39
და
იორდანისა
წყალთა
:
ჴორცითა
ნათლისღებაჲ
ჯერ
იჩინა
:
და
საღმრთოჲთა
ნათლითა
განანათლა
სოფელი
-:-
Page of ed.: 148
Line of ed.: 1
წინაჲსწარვე
ქადაგებული
ესაიაჲსი
აღესრულა
ჭეშმარიტად
ჴმაჲ
ღაღადებისაჲ
უდაბნოს
Line of ed.: 2
გამოჩნდა
და
კრავი
ღმრთისა
მაღლისაჲ
ჴორცშესხმული
სოფელსა
უქადაგა
,
რომელმან
განმანათლნა
ნათ\ლისღებითა
Line of ed.: 3
თჳსითა
,
დავით
საღმრთოჲ
მქადაგებელი
იხარებს
სულითა
დღეს
და
დღესასწაულობს
,
რამეთუ
Line of ed.: 4
აღესრულა
თქუმული
მისი
,
რაჟამს
სიტყუჲამან
ღმრთისამან
ნათელ
იღო
სიმდაბლით
იორდანეს
და
შემუსრა
Line of ed.: 5
თავები
ვეშაპისაჲ
წყალთა
შინა
:
განვიბანოთ
ცოდვისა
მწინკული
და
შევიმოსოთ
მადლი
Line of ed.: 6
სულისა
წმიდისაჲ
საბანელსა
შინა
იორდანისასა
,
რომლითა
განწმიდა
მჴსნელმან
ყოველი
სოფელი
საცთურისაგან
:
Line of ed.: 7
და
მორწმუნეთა
შეჰმოსა
ძალი
საღმრთოჲ
მაღლით
:
კხლო
დე
:
უგალობსა
:
ღმერთსჲა
რომელმან
იჴსნა
პირ
-:-
Line of ed.: 8
წინამორბესა
ქრისტეჲსსა
უდიდესსა
მას
ნაშობთა
დედათასა
,
შეუვრდეთ
ერნო
და
მის
თანა
ვგალობ\დეთ
:
Line of ed.: 9
ქრისტეჲს
მიერ
განათლებულნი
,
მაუწებელსა
წინაჲსწარ
განმზადეჲბად
გზათაჲ
უფლისა
ღმრთისათაჲ
Line of ed.: 10
მოვიკითხვიდეთ
და
მისგან
ნათელღბულსა
და
გალობით
უგალობდეთ
დღეს
ამას
დიდებულსა
ნათლის\ღებასა
Line of ed.: 11
ქრისტეჲს
მაცხოვრისასა
აღვამაღლებდეთ
ღმერთსა
განანათლებელსა
ჩუენსა
:
მუცლითა
იტჳრ
:
Line of ed.: 12
მხილველსა
უხილავთა
მხილ
:
აჩრდილი
შჯულისა
მის
პირველისაჲ
განქარდა
და
ნათელი
ჭეშმარიტი
Line of ed.: 13
მორწმუნეთა
გამოუბრწყინდა
,
რაჟას
ქრისტემან
სათნო
იყო
სიმდაბლით
იორდანეს
ნათლისღებაჲ
:
Line of ed.: 14
განვიძარცოთ
მორწმუნენო
ძუელი
კაცი
საქმითურთ
მისით
და
შევიმოსოთ
მადლი
სულისა
Line of ed.: 15
ყოვლად
წმიდისაჲ
,
რამეთუ
ქრისტემან
ნათლისღებითა
განგუწმიდნა
მწინკულისაგან
ბრალთაჲსა
:
Line of ed.: 16
განიხუენ
სახიერო
იორდანეს
ნათლისღებითა
ბჭენი
სამოთხისანი
,
რომელნი
დამეჴშნეს
ურჩებითა
Line of ed.: 17
და
კუალად
მაგენ
პირველთავე
საშუებელთა
კაცთმოყუარებით
:
აღესრულ :
Type: gandzl.
განძლიერდასა
:
Line of ed.: 18
განამტკიცენ
უფალო
გო
:
ღაღადებდა
პირველად
იოვანე
და
თქუა
:
შეინანეთ
რამეთუ
მოიწია
Line of ed.: 19
სასუფეველი
ცათაჲ
,
დიდებად
ღირსთა
მისთა
:
წინამორბედმან
ჴმაყო
:
მოვედით
უფლისა
:
აჰა
Line of ed.: 20
ჭეშმარიტაჴდ
მოახლებულ
არს
ნათელი
პირთა
თქუენთაჲ
და
განმწმედელი
სულთაჲ
:
Line of ed.: 21
მქადაგებელმან
ჴმაყო
:
აჰა
კრავი
ღმრთისაჲ
:
შორის
თქუენსა
მდოგმარეჲ
,
მსგავსად
კაცთა
,
რომელმანცა
Line of ed.: 22
აღიხუნა
ცოდვანი
სოფლისანი
:
განაახლე
წმიდაო
გო
:
უფალო
მესმასა
:
ცანი
შუენიერებით
:
Line of ed.: 23
წინასწარმეტყუელებაჲ
დავითისი
აღესრულა
,
ვინ
აღვიდეს
მთასა
უფლისასა
და
დადგეს
შიშით
Line of ed.: 24
ადგილსა
წმიდასა
მისსა
,
რომელი
ღირს
იქმნა
,
იოვანე
ქრისტეჲს
ნათლისცემად
:
Line of ed.: 25
უბრალოჲ
ჴელითა
და
წმიდაჲ
გულითა
იოვანე
უაღრესი
წინასწარმეტყუელთა
და
მოციქულთაჲ
შეძრ\წუნებული
Line of ed.: 26
იტყოდა
:
ვითარ
ნათელს
იღებს
,
რომელმანცა
დაჰბადა
ნათელი
:
Line of ed.: 27
განმწმედელი
წყალთაჲ
იხილა
რაჲ
წინამორბემდნა
იორდანესა
ზედა
მდგომარე
,
ვითარცა
კაცი
,
გან\კჳრდა
Line of ed.: 28
სულითა
და
თქუა
:
ესე
არს
ნათელი
,
მფლობელი
ცათა
და
ქუეყანისაჲ
:
Line of ed.: 29
რომელმან
შეიმოსე
ნათელი
სამოსლის
სახედ
,
მოხუედ
იორდანედ
ვითარცა
კაციო
,
იორდანეს
ნათლისღებად
,
Line of ed.: 30
ხოლო
იოვანე
ჴმაყო
:
სიმდაბლესა
შენსა
დიდებაჲ
კაცთმოყუარე
:
ბუნებათა
უაღრეს
:
ღამითგანსა
აღვიმსთობთ
შენდამი
:
Line of ed.: 31
საშოსა
შინა
მდებარეჲ
კრთომით
მაუწყებელი
მოსლვასა
უფლისასა
,
დღეს
იორდანეს
გან\კჳრდა
Line of ed.: 32
სულითა
,
რაჟამს
გიხილა
მოსრული
ნათლისღებად
:
დღისა
უწყებაჲ
დღისათჳს
და
Line of ed.: 33
მითხრობაჲ
ღამისათჳს
:
მეცნიერად
ყოფილი
:
პირველად
დღეს
კუალად
განახლდა
იორდანეს
ქრისტეჲს
Line of ed.: 34
ნათლისღებასა
:
ღაღადყო
წინამობედმან
რაჟამს
იხილა
უფალი
ნათლისმღებელთა
თანა
,
ვითარ
ნა\თელსგცე
Line of ed.: 35
განანათლებელო
ყოვლისა
კაცსა
სოფლად
მომავალსა
,
შენ
ხარ
სასოჲ
ჩუენი
:
ღაღატყავსა
:
Line of ed.: 36
ვღაღად
ვყავ
სულ
:
რომელმან
დაჰრთენ
ზესკნელნი
წყალთა
ზედა
მეუფეო
ყოველთაო
,
მონისა
ხატითა
Line of ed.: 37
გამოშჩნდი
იორდანესა
წყალთა
ზედა
ნათლისღებად
სიმდაბლით
,
რომელმან
დააფუძნე
უფსკ\რულთა
Line of ed.: 38
ზედა
მტკიცედ
სივრცეჲ
ქუეყანისაჲ
,
სიტყუაო
ღმრთისაო
,
დღეს
იორდანისა
წყალთა
სათნო
Line of ed.: 39
იჩინე
განბანაჲ
უცოდველო
,
რომელმან
შეჰზღუდენ
საზღვარნი
ზღუათანი
და
დაამტკიცენ
ძა\ლითა
:
Page of ed.: 149
Line of ed.: 1
შენვე
შეჰმუსრენ
თავნი
ვეშაპთანი
ქრისტე
ნათლისღებითა
იორდანისა
წყალთა
:
Line of ed.: 2
მეოხ
გუეყავ
:
კურთხეულარსსა
:
სამნი
ყრმანი
ბა
:
ეტყოდა
იოვანეს
სიმდაბლით
მოსრული
Line of ed.: 3
მისა
,
რაჲ
იხილე
და
შესძრწუნდი
ნათლისცემად
,
გარნა
ესრეჲთ
ღაღადებდ
:
კურთხეულ
ხარ
შენ
უფალო
ღმერთო
:
Line of ed.: 4
ღაღდყო
იოვანე
ზეცით
გარდამო
მამამან
ძედ
გიწამა
და
სული
წმიდაჲ
წამებს
შენთჳს
,
ხოლო
მე
გი\ღაღდებ
:
Line of ed.: 5
კურთხეულ
ხარ
შენ
უფალო
:
კუალად
ეტყოდა
მჴსნელი
:
აცადე
ნათლისმცემელო
,
ჯერ
არს
აღს\რულებად
Line of ed.: 6
ყოველი
სიმართლჱ
და
ესრეთ
მიღაღადებდ
:
კურთხეულ
ხარ
შენ
უფალო
,
მორწმუნ
:
აკურთხევდითსა
:
თაყუანისცე
:
Line of ed.: 7
ზღუაჲ
ივლტოდა
შიშით
და
იორდანე
უკუნ
იქცა
,
გიხილა
რაჲ
შემოქმედი
,
ხოლო
იოვანე
ძრ\წოლით
Line of ed.: 8
გაკურთხევდა
მის
აღმამაღლებელსა
ღმერთსა
:
შიშით
ზარგანჴდილმან
იკადრა
რაჲ
ნათ\ლისცემად
Line of ed.: 9
ღმრთისა
სიტყუასა
ჴორცშესხულსა
,
იოვანე
ჴმა-ყო
გაკურთხევთ
მ̃ს
აღ :
Line of ed.: 10
მამაჲ
ზეგარდამო
წამებდა
ძედ
საყუარელად
და
სული
წმიდაჲ
გარდამოჴდა
და
წინა\მორბედი
Line of ed.: 11
გაკურთხევდა
მისგან
აღმაღლებულსა
:
სამებიტ
ცნო
:
ადიდებდითსა
:
ღმრთისმშობელსა
უბი :
Line of ed.: 12
რომელი
მყოფ
ხარ
მ̃ს
ნათელსა
შინა
მიუწდომელსა
,
იორდანისა
წყალთა
ნათლისღებაჲ
ჯერ
იჩინე
Line of ed.: 13
სიმდაბლით
და
განანათლენ
სულნი
ჩუენნი
,
რომელი
მოხუედ
ძიებად
ბნელსა
შინა
შეყეენბულ\თათჳს
Line of ed.: 14
ადამის
ნათესავთა
,
განაახლენ
წყალთა
მიერ
შენ
ქრისტე
და
განანათლენ
სულნი
ჩუენნი
:
Line of ed.: 15
ნათლისღბითა
შენითა
მხოლოო
ნათელო
წარუვალო
,
ღირმსყვენ
ჩუენ
ნათელსა
შენსა
გან\წმედილნი
Line of ed.: 16
მეორედ
შობითა
დღეს
და
განანათლენ
სულნი
ჩუენი
:
დაუსაბამო
:
აქებსა
მოვედით
თქნ
წა :
Line of ed.: 17
მოვედით
თქნ
წარმართნო
და
იხილეთ
ძალი
უფლისა
უფალთაჲსი
,
რამეთუ
ესე
არს
მჴსნელი
ჩუენი
სიტყუაჲ
Line of ed.: 18
ღ̃ჲ
რომელი
ნეფსით
თჳსით
გარდამოჴდა
ქუეყანად
და
ნათელ
იღო
იორდანისა
წყალთა
და
მაცხოვნნა
Line of ed.: 19
ყოველნი
:
ამას
თაყუანისვსცემდეთ
:
შიშით
გიღღდებდა
წინამორბედი
დიდებული
იოვანე
,
რაჟამს
იწამე
Line of ed.: 20
მამის
ამიერ
ზეგარდამო
,
რომელი
ნეფსით
თჳსით
დამსდაბლდი
ჴსნად
ჩუენდა
:
მე
ვითარ
კადნიერ
ვიქმ\ნე
Line of ed.: 21
ნათლისცემად
შენდა
,
ყოველთა
განკითხველო
:
ნათელო
ჭეშმარიტო
,
მხოლოო
გამოუკვლეველო
,
ქრისტჱ
Line of ed.: 22
ღმერთო
,
ღირსმყვენ
ჩუენ
მონანი
შენნი
ნათელსა
შენსა
მიუაჩრდილებელსა
განბანილნი
წყლითა
Line of ed.: 23
და
განგუანათლენ
სულითა
მაგით
წმიდითა
,
რომელსა
თაყუანისვსცემთ
შობილო
ქალწულისაგან
Line of ed.: 24
ვითარცა
კაცი
გამოუჩნდა
ქუეყანასა
და
წყალთა
მიერ
განწმიდა
სოფელი
და
სულითა
წმიდითა
Line of ed.: 25
განმაახლნა
მაქებელად
და
დიდების
მეტყუელებად
ყოველნი
,
ამას
თაყუანისვსცემდეთ
:
Line of ed.: 26
ნათლისღბითა
შენითა
ქრისტე
ვიჴსნენით
მტერთა
მონებისაგან
,
შენგან
,
რომელი
გამოჩნდა
დღეს
Line of ed.: 27
იორდანესა
,
კაცთა
ცხოვრებისათჳს
მონისა
ხატითა
,
მშჳდობაი
შენი
მომეც
ჩუენ
სახიერ
და
Line of ed.: 28
დიდი
წყალობაჲ
კაცთმოყუარე
:
მორწმუნეთა
ზღუდეო
და
სიქადულო
,
სხუანი
:
Line of ed.: 29
ნათლისღებითა
შენითა
ქრისტე
,
განათლდა
სოფელი
და
ეშმაკისა
საცთური
განქარდა
Line of ed.: 30
და
ჩუენ
მორწმუნენი
განვახლდით
,
შენ
მიერ
ნათლითა
მით
დაუღმებელითა
:
Line of ed.: 31
უბრალოჲ
ჴელითა
და
წმიდაჲ
გულითა
იოვანე
უღაღდებდა
ერსა
:
აჰა
კრავი
ღმრთისაჲ
,
რომელმან
Line of ed.: 32
აღიხუნეს
ცოდვანი
და
განწმიდნეს
სულნი
ცუენნი
:
რომელსა
შეგემოსა
ნათელი
სახედ
სა\მოსლისა
Line of ed.: 33
დღეს
იორდანისა
წყალნი
მოიბლარდნენ
წინამორბდი
ძრწოლით
ღაღდებდა
:
Line of ed.: 34
შენ
ხარ
განმწმედელი
ცუენ
მორწმუნეთაჲ
:
კრთომით
მაუწყებელი
საშოსა
შინა
დე\
Line of ed.: 35
დისასა
დღეს
განკჳრდა
იორდანესა
ზედა
,
რაჟამს
აუწყებდა
ზღუაჲ
კუალად
ქცევითა
და
ნათელს
Line of ed.: 36
იღო
მან
მჴსნელისა
მიერ
:
მწუხარებაჲ
პირველი
ევაჲსი
განქარდა
სრულიად
და
მოე\მადლა
Line of ed.: 37
სიხარული
დაუსრულებელი
საუკუნოჲ
,
რაჟამს
შენგან
ისვა
უსძლოო
მჴსნელი
ჩუენი
:
Line of ed.: 38
ამასვე
დღესა
ნათლითა
შემოსილსა
,
დასდებელნი
ნათლისღებისანივე
:
ქარ\თულნი
:
Line of ed.: 39
უფალო
ღაღატყავსა
,
ჴმაჲ
გ ვე
:
გერნი
,
ქრისტეს
შობისათავე
:
ზა :
Page of ed.: 150
Line of ed.: 1
უფლისა
იჳჲს
მოსლვასა
ჩუენთჳს
ნათლისღებად
იორდანესა
,
განკჳრდეს
ზეცისა
ძალნი
უჴორ\ცოთა
Line of ed.: 2
კრებულნი
,
ჰხედვიდეს
რაჲ
უხილავსა
და
უჴორცოსა
ღმერთსა
ჴორცითა
მდგომარესა
Line of ed.: 3
წყალთა
შინა
იორდანისათა
ნათლისღბად
,
ზარგანჴდილნი
გარემოჲს
დგეს
საღმრთოსა
მას
Line of ed.: 4
საბანელსა
დღეს
და
ღმერთსა
ნათელღებულსა
ერთობით
შეასხმიდეს
:
მათთანა
ჩუენცა
,
მოვედით
Line of ed.: 5
თაყუანის
ვსცემდეთ
,
რომელმანცა
აცხოვნნა
სულნი
ჩუენნი
:
Line of ed.: 6
უფლისა
იჳჲს
ნათლისღებასა
ჴორცითა
იორდანისა
წყალთა
,
საცთური
პირველი
განიდევ\ნა
Line of ed.: 7
კაცთაგან
,
რამეთუ
მაცთური
გუელი
მათ
შინა
მოაშთო
ქრისტემან
,
ამისთჳს
ერი
წარმართთაჲ
რომელი
Line of ed.: 8
სხდა
ბნელსა
და
აჩრდილთა
სიკუდილისათა
,
იხილეს
ნათელი
უკუდავებისაჲ
და
ადამ
Line of ed.: 9
ყოვლად
ეგო
პირველსავე
პატივსა
და
შვილთა
თანა
უგალობს
დამბადებელსა
:
რომელმანცა
აცხოვნა
:
Line of ed.: 10
დიდ
არს
მადლი
ნუგეშინის
მცემელისაჲ
დღს
,
რომელსა
მაღლით
განგჳყოფს
ყოველთა
მორწმუნე\თა
Line of ed.: 11
და
წმიდა
ჰყოფს
წყლითა
მით
სიწმიდისაჲთა
ქრისტე
უცოდველი
,
განბანითა
დღეს
სულ\თა
Line of ed.: 12
ჩუენთა
,
ვითარცა
ღმერთ
არს
:
სხუანი
აკრისტიხონნი
:
ჴმაჲ
გ ვე
:
შენ
უფალო
ძალთაო
,
რომელი
გა :
Line of ed.: 13
აჰა
კრავი
ღმრთისაჲ
,
რომელმან
აღიხუნა
ცოდვანი
ყოვლისა
სოფლისანი
,
მოვალს
დღეს
გალილეაჲთ
შეუხებელი
:
Line of ed.: 14
თჳთ
მნათობი
უსხეულოჲ
,
ნათელი
ნათლისღებად
იორდანისა
წყალთა
:
Line of ed.: 15
ჰურიასტანს
განსხადენ
პირველ
საუკუნეთა
ღმრთისა
სიტყუაო
,
მხოლოდ
შობილო
,
საი\დუმლოჲ
Line of ed.: 16
დაფარული
უჴორცოთაგან
,
მოხუედ
ჴორცითა
იორდანეს
,
ქრისტე
,
ნათლისღბად
იოვანესგან
:
Line of ed.: 17
აჩუენე
ყოვლით
კერძოვე
ქრისტე
ღმრთისა
სიტყუაო
თჳთებაჲ
ორთა
მათ
ბუნებათა
,
რომელნი
გაუქნდეს
Line of ed.: 18
მჴსნელო
დღს
იორდანეს
,
განუყოფელნი
და
შეურევნელნი
ნათლისღებითა
და
ზეცით
წამებითა
:
Line of ed.: 19
სახებაჲ
უცოდველი
შემოსე
სახიერ
საშოსა
შინა
ქალწულისასა
,
რომლითაცა
დაჰფარე
თუ\ალთ
Line of ed.: 20
შეუდგამი
უსხეულოჲ
შანთი
ღმრთეებისაჲ
და
ნათელს
იღე
ჴორცითა
უცოდვე\ლო
Line of ed.: 21
ღრუბელი
სულმცირეჲ
:
ოხითაჲ
ჴმაჲ
ბ :
Line of ed.: 22
დიდ
არს
საიდუმლოჲ
განგებულებისა
შენისაჲ
ქრისტე
ღმრთისა
სიტყუაო
,
დაუსაბამოო
,
რომელი
უხილავი
ღმერთი
ქუეყანა\სა
Line of ed.: 23
გამოშჩნდი
და
კაცთა
შორის
იქცეოდე
,
რაჟამს
უჴორცოჲ
განჰჴორციელდი
და
გარეშეუწერელ\მან
Line of ed.: 24
ღმერთმან
კაცებაჲ
უცოდველი
შეიმოსე
,
იშევ
ჴორცითა
უმამოდ
ქალწულისაგან
დედისა
,
Line of ed.: 25
შობილი
ზეცას
უდედოდ
ღმრთისაგან
მამისა
:
იხილვე
განშიშულებული
,
შემმოსელი
ცათაჲ
Line of ed.: 26
ღრუბლითა
იორდანისა
წყალთა
და
სიმდაბლით
მოუდრიკე
თავი
ღმერთმან
მონასა
ნათლის\ღებად
Line of ed.: 27
უცოდველო
,
დიდ
არს
საიდუმლოჲ
განგებულებისა
შენისაჲ
ქრისტე
:
ნეტარარიანთა
ზედა
ა
გ̃ი :
Line of ed.: 28
რომელმან
სიბრძნით
დაამყარნა
სამყარონი
ყოვლითა
ძალითურთ
და
დააფუძნა
ქუეყანაჲ
წყალთა
ზედა
Line of ed.: 29
დღეს
იორდანისა
წყალთა
მოვალს
ნათლისღებად
,
ნათელი
დაუსაბამოჲ
,
უპირატეს
მზისა
შობილი
:
Line of ed.: 30
აჩრდილი
პირველი
განქარდა
,
რაჟამს
მზეჲ
იგი
სიმართლისაჲ
სოფელსა
გამოუბრწყინდა
,
ერი
Line of ed.: 31
რომელი
სხდა
ბნელსა
,
იხილეს
დღეს
ნათელი
ჭეშმარიტი
,
ნათლისაგან
უჟამოჲსა
,
ნათლისღებითა
შენითა
ქრისტჱ
:
Line of ed.: 32
ვითარ
მიუწდომელ
არიან
განგებანი
შენნი
მაცხოვარ
,
რომელი
სეუხებელი
პირველ
საუკუნეთა
ღმერთი
მაღალი
:
Line of ed.: 33
მონისა
ხატითა
მოხუედ
იორდანეს
მჴსნელო
,
ნათლისღბად
იოვანესა
:
Line of ed.: 34
იხარებენ
ცანი
მაღალნი
და
განსცხრებოდენ
ქუეყანაჲ
აღიძარნ
ზღუაჲ
სავსებითურთ
,
რომელი
დღეს
Line of ed.: 35
ქრისტე
,
წყაროჲ
ცხორებისაჲ
უფსკრული
მადლისაჲ
,
შთაჴდა
წმიდასა
მდინარესა
ნათლისღე\ბად
Line of ed.: 36
იორდანესა
,
საღმრთოსა
ტაკუკსა
:
უგალობდითსა
:
გ
:
რომელმან
წამისყოფით
შეკრიბნა
:
Line of ed.: 37
ღმრთისა
სიბრძნეო
,
ჩუენო
მხოლოდ
შობილო
,
უხილავისა
მამისა
სიტყუაო
,
მასწავე
სიტყუაჲ
სიბრძნისაჲ
Line of ed.: 38
უღირსსა
ამათ
,
რაჲთა
ღირსად
შევამკობდე
დღესასწაულსა
ამას
საღმრთოჲთა
მით
ნათლითა
ბრწყინვალედ
განშუენებულსა
:
Line of ed.: 39
მოისწრაფეთ
სულითა
ერნო
განწმედილნო
,
ქრისტეჲს
მორწმუნეთა
განწყობილნო
,
ებნითა
ენისაჲთა
Page of ed.: 151
Line of ed.: 1
ქნარითა
გულისაჲთა
დაჰბერეთ
ნესტუსა
ქებისსა
და
საღმრთოჲთა
შესხმითა
უგალობდით
ქრისტესა
ჩუენთჳს
ნათლისღბად
მოსრულსა
:
Line of ed.: 2
რომელი
პირველითგან
იყო
სიტყუაჲ
ღმერთჲ
,
ღმრთისა
მამისა
თანა
მფლობელი
,
სულით
წმიდითურთ
განუყოფელი
არსებაჲ
,
ქალწული\საგან
Line of ed.: 3
შეიმოსა
კაცებაჲ
უცოდველი
და
დღეს
სიმდაბლით
მოვალს
იორდანეს
ნათლისღებად
:
Line of ed.: 4
თჳთ
მნათობი
ნათელი
უსხეულოჲ
ხარ
ქრისტე
,
სიტყუაო
დაუსაბამოოო
,
სიბნელეჲ
ცოდვისაჲ
მოსძარ\ცუე
Line of ed.: 5
გულთა
ჩუენთა
და
განანათლენ
სულნი
ჩუენნი
წარუვალითა
საღმრთოჲთა
მით
ნათლი\თა
Line of ed.: 6
ნათლისღებისა
შენისაჲთა
:
ვითარცა
ჭეშმარიტად
ღმრთის
:
მხლესა
:
საიდუმლოჲ
ჴორცთ
შესხმა
:
Line of ed.: 7
იგავით
ოდესმე
სინას
მოსესზეჲ
გამოისახა
საიდუმლოდ
სახეჲ
ქალწულებისაჲ
შორის
ცეცხლსა
მას
და
Line of ed.: 8
მაყუალსა
,
რომელი
მომცემელი
შჯულისაჲ
ღმერთი
მაღალი
,
აგზებდა
უნდოსა
მას
მცენარესა
ცეცხლითა
:
Line of ed.: 9
საღმრთოჲსა
ძლიერებისაჲთა
და
არა
შესწუვიდა
,
რომელიცა
დღეს
იორდანეს
საცნაურ
იქნა
:
ჴმა-ყო
Line of ed.: 10
რაჲ
იოვანე
:
აჰა
კრავი
ღმრთისაჲ
,
აღმხუმელი
ცოდვათა
სოფლისათა
:
Line of ed.: 11
საიდმლოჲ
დიდებული
და
სახეჲ
ნათლისღბისა
შენისაჲ
ქრისტჱ
წინაჲსწარ
გამოჰსახე
მოსეს
მიერ
ღმრთისა
Line of ed.: 12
სიტყუაო
,
რომელი
კუერთხითა
განაპე
ზღუაჲ
იგი
მეწამული
და
კუალად
ელიაჲს
ზე
ხალენითა
იორდანე
განსა\ვალად
Line of ed.: 13
კიდობანსა
მას
შჯულისასა
:
ხოლო
აქა
დღეს
შთარაჲჰჴედ
მას
შინა
ჴორცითა
,
ცეცხლი
შეუ\ხებელი
Line of ed.: 14
შესწუენ
ცოდვანი
კაცთანი
ცხოვრების
მომცემელო
:
Line of ed.: 15
არსებაჲ
უცვალებელი
უხილავი
უხილავთა
ძალთა
შემოქმედი
,
ძლიერი
და
ჴელმწიფე
სიტყუაჲ
Line of ed.: 16
პირველ
ჟამთა
შობილი
,
უფალი
უფლებათაჲ
და
მთავარი
მთავრობათაჲ
,
თანა
დაუსაბამოჲ
მამისა
და
სულისაჲ
,
Line of ed.: 17
მოოხუედ
იორდანეს
ქრისტე
ჴორცითა
ნათლისღებად
,
ნათელი
ნათლისაგან
,
ცხორებაჲ
ცხორებისაგანი
და
გან\სწმიდე
Line of ed.: 18
სული
თანა
მკჳდრითურთ
ნათლისღებითა
შენითა
უცოდველო
:
საიდუმლო
:
Type: gandzl.
განძლიერდასა
:
ეჰა
ბერწო
:
Line of ed.: 19
ჲხარებდ
ბერწი
ეგე
,
როემლი
არა
შობდი
,
რომელი
აწ
ესერა
შვილმრავალ
იქმენი
მეორედ
შობითა
,
რაჟამს
წყალ\თა
Line of ed.: 20
შინა
განიბანა
ქრისტე
და
განმწმიდნა
ჩუენ
:
Line of ed.: 21
რომელი
არს
ბრწყინვალებაჲ
დიდებისა
მამისაჲ
და
ხატი
ძლიერებისაჲ
მონისა
ხატითა
მოხუედ
Line of ed.: 22
სიმდაბლით
ნათლისღებად
ქრისტე
სიტყუაო
ღმრთისაო
,
მხოლოდ
შობილო
:
Line of ed.: 23
ურჩებისა
პირველისა
უფსკრულნი
დასცხრებიან
,
რომელი
იორდანეს
შთაჴდა
წყაროჲ
იგი
ცხორებისაჲ
Line of ed.: 24
ქრისტე
და
წარღუნა
მან
მწინკული
ადამის
ცოდვისაჲ
სახიერებით
:
მსგავსებაჲ
უ
:
უფალო
მესმასა
:
ქრისტე
ღმერთო
:
Line of ed.: 25
მოწევნასა
ჟამთასა
საცნაურ
იქმენ
ქრისტჱ
,
რომელი
ღმერთი
უხილავი
ქუეყანასა
გამოშჩნდი
და
კაცთა
შორის
იქ\ცეოდე
Line of ed.: 26
რომელიცა
დღს
იორდანეს
ჴორცითა
განსცხადენ
,
არივსო
ყოველივე
დიდებითა
შენითა
:
Line of ed.: 27
ერნო
ქრისტე
შემოსილნო
მოვედით
და
იხილეთ
სასწაული
ზეშთა
ცნობათა
აღმატებული
,
რომელი
შემმოსელი
ცათაჲ
Line of ed.: 28
ღრუბლითა
განშიშულებული
ნათელს
იღბს
ჴორცითა
,
ამას
უღაღადებთ
:
აღივსო
ყოველივე
დიდებითა
შენითა
:
Line of ed.: 29
ლმობიერად
განვიწმიდნეთ
ერნო
საცნობელნი
და
ვიხილოთ
თუალითა
სულისაჲთა
ქრისტე
,
თუალი
Line of ed.: 30
ცხორებისაჲ
ნათლისღებად
მოსრული
,
ნათელს
ვიღოთ
მისთანა
და
მას
უღაღდებდეთ
:
აღივსო
ყოველი
:
Line of ed.: 31
მწინკული
ბრალთა
ჩუენთაჲ
განჰბანა
აწ
სახიერ
,
ნათლისღბიტა
შენითა
იორდანისა
წყალთა
Line of ed.: 32
და
წმიდა
ჰყვენ
სულნი
ჩუენნი
წყლითა
და
სულითა
წმიდითა
მჴსნელო
,
ამისთჳს
გიღღდებთ
:
Line of ed.: 33
აღივსო
ყოველივე
დიდებითა
შენითა
:
გიხაროდენ
გაბრიელ
მო
:
ღამითგანსა
:
ჩუენებით
ესაია
:
Line of ed.: 34
აღესრულა
თქუმული
შენი
ესაია
ნეტარო
,
ერი
,
რომელი
სხდა
ბნელსა
და
აჩრდილთა
სიკუდილისათა
:
Line of ed.: 35
იხილეს
ნათელი
უკუდავებისაჲ
დღეს
ქრისტეჲს
ნათლისღებითა
და
აქებენ
ჴორცითა
ნათლღებულსა
ღმერთსა
:
Line of ed.: 36
ნაკუერცხალი
ცეცხლისაჲ
შანთი
შეუხებელი
,
რომელი
ოდესმე
შეახო
სერაბინმან
ესაიას
ჴორ\ცითა
:
Line of ed.: 37
შეეზავა
მდინარეთა
მათ
იორდანისათა
და
შეწუნა
ცოდვანი
ჩუენნი
ცეცხლითა
ღმრთეებისაჲთა
:
Line of ed.: 38
აცურევენ
დღეს
ღრუბელნი
ცუარსა
სიმართლისასა
,
როემლი
საღმრთოსა
საბანელსა
შთაჴდა
ქრისტჱ
Line of ed.: 39
იორდანესა
განბანად
,
უცოდველი
ტარიგი
ღმრთისა
მაღლისაჲ
,
რომელსა
უჴორცონი
წმიდა
არსობით
Line of ed.: 40
ადიდებენ
:
Page of ed.: 152
Line of ed.: 1
ღმრთისა
სიბრძნეო
ქრისტე
ცხორებისა
წყაროო
,
განჰშიშულდი
ჴორცითა
უჴორცოთა
ძალთა
შემოქმე\დი
Line of ed.: 2
ღმერთი
და
მოხუედ
იორდანეს
ნათლისღბად
,
ღმერთი
მონისა
,
რომელმან
შეიმოსე
ნათელი
სახედ
სამოს\ლისა
:
Line of ed.: 3
ქალწულო
დიდებულო
ღმრთის
:
ღაღტყავსა
:
დამკჳდრებაჲ
იონაჲსი
:
Line of ed.: 4
იხარებენ
ღელვანი
იორდანისანი
ჰხედვიდეს
რაჲ
სიმართლისა
მზესა
თჳთ
შეუხებელსა
უს\ხეულოსა
Line of ed.: 5
ნათელსა
ნათლისღბად
მოსრულსა
:
Line of ed.: 6
ხატი
და
ბრწყინვალებაჲ
მხოლოჲსა
მამისაჲ
თანასწორი
სულისა
წმიდისაჲ
მოხუედ
იორ\დანეს
Line of ed.: 7
ღმრთისა
სიტყუაო
,
ნათლისღებად
ჴორცითა
უცოდველო
:
Line of ed.: 8
უსხეულოჲ
ცეცხლი
რომელი
გამოჩნდა
მოსესზე
მთასა
ზედა
სინასა
,
დღეს
შეზავების
იორდანესა
Line of ed.: 9
შემწუველად
ნივთსა
ბრალთა
ჩუენთასა
:
Line of ed.: 10
ნუ
დასცხრები
ვედრებად
ჩუენთჳს
წინამორბედო
,
მისა
რომელიცა
ჰქადაგე
შენ
კრავად
უცოდ\ველად
Line of ed.: 11
ღმრთისა
მაღლისად
,
რაჲთა
შეიწყალნეს
სულნი
ჩუენნი
:
სიღრმეთაგან
:
კურთხეულარსსა
:
ვა
:
სამთა
ყრმათა
:
Line of ed.: 12
ალსა
შინა
იხიილვე
სამთა
მათ
ყრმათა
შორის
ღმრთისა
სიტყუაო
,
მხოლოდ
შობილო
და
დღეს
იორ\დანეს
Line of ed.: 13
გამოსცხადენ
ჴორცითა
,
რომელსა
გიღაღადებთ
:
კურთხეულ
ხარ
შენ
უფალო
ღმერთო
მამათა
ჩუენთაო
:
Line of ed.: 14
ცხოვრებისა
წყაროო
ქრისტე
შეგიწყნარეს
რაჲ
მდინარეთა
იორდანისათა
,
განიბანა
მწინ\კული
Line of ed.: 15
ადამის
ურჩებისაჲ
და
მორწმუნეთა
ჴმა
ყვეს
:
კურთხეულ
ხარ
შენ
უფალო
,
ღმერთო
მამათა
ჩუენთაო
:
Line of ed.: 16
უზეშთაეს
საჴუმილსა
ქალდეველთასა
გამოჩნდა
შემწუველად
ბრალთა
ცოდვისათა
Line of ed.: 17
მდინარე
იორდანე
,
ქრისტეჲს
ნათლისღებითა
,
როემლსა
უღღადებთ
:
კურთხეულ
ხარ
შენ
უფალო
,
ღმერთო
მამათა
ჩუენთაო
:
Line of ed.: 18
დაფარული
ღმრთეებაჲ
ტაძარსა
შინა
ჴორცთასა
იხილე
რაჲ
წინამორბედო
და
დღეს
იორდანეს
Line of ed.: 19
ნათელსეც
უცოდველსა
,
მისა
ნუ
დასცხრები
ვედრებად
ცხოვრებისათჳს
სულთა
ჩუენთაჲსა
:
Line of ed.: 20
სულსა
მას
სახიერსა
:
აკურთხევდითსა
:
სამნი
ყრმანი
ბაბილონს
:
ღმრთისა
მიერ
განძ\ლიერდეს
:
Line of ed.: 21
ვითარ
გამოუთქუმელ
არს
განგებაჲ
საიდუმლოთა
შენთაჲ
ქრისტჱ
,
რამეთუ
ღმერთი
წმიდაჲ
ნეფსით
კაც
Line of ed.: 22
იქმენ
და
დღეს
მოხუედ
იორდანეს
ნათლისღებად
,
რომელსა
გიღაღადებთ
:
აკურთხევდით
ყოველნი
საქმენი
Line of ed.: 23
აწ
იხილეს
ნათელი
ჭეშმარიტი
ნათლისაგან
უჟამოჲსა
,
რომელნი
მყოფ
იყვნეს
ბნელსა
შინა
და
Line of ed.: 24
აჩრდილთა
ნათლისღებითა
მაცხოვრისაჲთა
,
როემლსა
გალობით
უღაღადებთ
:
აკურთხევდით
Line of ed.: 25
ნათელო
ჭეშმარიტო
:
ქრისტე
ნათლისაგან
მამისაგან
მოსრულო
:
დღეს
მოხუედ
:
იორდანეს
ჴორცითა
Line of ed.: 26
ნათლისღებად
:
უცოდველო
რომლითა
განათლდა
სოფელი
და
ესრეთ
გიღაღადებთ
აკურთხეთ
Line of ed.: 27
იცან
საშოჲთ
საშოსა
სიტყუაჲ
ღმერთი
,
აღმხუმელი
ცოდვათა
სოფლისათაჲ
,
რომელი
ჰქადაგე
წინამორ\ბედო
,
Line of ed.: 28
მისა
ოხაჲ
ჩუენთჳს
შეწირე
,
რომელსა
უღაღდებთ
:
აკურთხევდით
ყოველნი
საქმენი
უფლისანი
უფალსა
:
მუცლად
:
აბთსა
წერილთა
მიერ
:
Line of ed.: 29
სიტყუაჲ
ღმერთჲ
დაუსაბამოჲ
ცუარი
იგი
ცხოველსმყოფელი
იტჳრთე
ღრუბელო
სულმცირეო
,
ეტლო
Line of ed.: 30
სიწმიდისაო
,
რომელიცა
იორდანეს
განცხადებულად
ვიხილეთ
მხოლოჲ
ორითა
ბუნებითა
ღმერთი
და
კაცი
სრული
:
Line of ed.: 31
უქცეველად
შეიერთე
ბუნებაჲ
ჩუენი
სახიერო
და
ღმერთ
ჰყავ
შეზავებითა
ღმრთისა
სიტყუაო
და
Line of ed.: 32
დღეს
იორდანეს
დაანთქ
ურჩებისა
პატიჟი
და
განგუანეთლენ
ჩუენ
ნათლისღებითა
შენითა
მჴსნელო
:
Line of ed.: 33
ფნითა
გალობისაჲთა
და
ებნითა
სულიერითა
მორწმუნეთა
კერბულნო
ერთობით
უგა\ლობდეთ
Line of ed.: 34
ღმერთსა
ჴორცითა
დღეს
იორდანეს
,
ნათლისღებად
მოსრულსა
,
რომელსა
უჴორცოთა
ერნი
გალობითა
:
Line of ed.: 35
ლმობიერად
სარწმუნოებით
უგალობდეთ
ერნო
მორწმუნენო
,
რომელი
ჰურიასტანს
განცხადნა
ღმერთი
დაუ\საბამო
Line of ed.: 36
და
ჴორცითა
სათნო
იყო
ნათლისღებაჲ
სიმდაბლით
,
რომელი
მყოფ
არს
ნათელსა
თუალთშეუდგამსა
:
Line of ed.: 37
იორდანეს
შეჰმუსრენი
თავნი
უხილავთა
ვეშაპთანი
,
ღმრთისა
სიტყუაო
,
მხოლოდშობილო
ქრისტე
Line of ed.: 38
და
განანათლე
სოფელი
ნათლისღბითა
შენიტა
,
წარუმართე
ფერჴთაცა
ჩუენთა
სახიერ
გზასა
Line of ed.: 39
მშჳდობისასა
:
აღმოსავალით
ბჭედ
:
აქებდითსა
:
რომელი
მყოფ
ხარ
ნათელსა
უსხეულო
:
Page of ed.: 153
Line of ed.: 1
საუკუნეთა
უპირატეს
შობილი
ზეცას
ღმერთი
ღმრთისაგან
და
ნათელი
ნათლისაგან
დღეს
მოვიდა
Line of ed.: 2
იორდანეს
ნათლისღებად
თჳთ
შეუხებელი
უსხეულოჲ
ნათელი
,
რომელითა
ბრწყინვალედ
განანათლა
სოფელი
:
Line of ed.: 3
აღივსო
დღეს
საღმრთოჲთა
სიხარულითა
ცხოველსმყოფელი
მდინაეჲ
,
ღრმაჲ
იოდანე
,
რამეთუ
მას
ში\ნა
Line of ed.: 4
განიბანა
ქრისტჱ
და
განწმიდნა
სულნი
ჩუენნი
სულითა
წმიდითა
და
ღირსყო
ადამი
პირველსავე
პატივსა
:
Line of ed.: 5
ნათელი
საღმრთოჲ
უპირატეს
მზისა
შობილი
ცეცხლი
უსხეულოჲ
შემწუელი
ბრალთა
ჩუენთაჲ
გამოჩნდა
Line of ed.: 6
ჴორცითა
დრეს
იორდანეს
და
ნათლისღებაჲ
სათნო
იყო
სიმდაბლით
უცოდველმან
წინამორბედისაგან
:
Line of ed.: 7
იხარებენ
დღეს
ცანი
და
განსცხრების
ქუეყანაჲ
,
რამეთუ
მწუხარებაჲ
პირველი
განიდევნა
Line of ed.: 8
და
გუელი
მაცთური
მოაშთო
ქრისტემან
ნათლისღბითა
იორდანისა
წყალთა
და
კუალად
მაგნა
Line of ed.: 9
პირველთა
საშუებელთა
:
რომელმან
დაჰჴსნა
პირ
:
უფალო
შეიწყალე
უღირსი
მონაჲ
შენი
მიქაელ
:
Line of ed.: 10
ამასვე
დღესა
ნათლითა
შემოსილსა
დასდებელნი
უფალო
ღაღატყავსა
ჴმაჲ
დ
:
პირველ
შექმ
:
Line of ed.: 11
დაძუელებული
ადამ
იორდანისა
წყალთა
განაახლე
და
დაადნვე
მას
შინა
ბუნებაჲ
ჩუენი
Line of ed.: 12
კაცთმოყუარეო
,
გუელი
იგი
მოაკუდინე
,
რომელმან
ცთუნებითა
მომაკუდინა
ჩუენ
,
ამისთჳსცა
Line of ed.: 13
ვადიდებთ
ნათლისღებასა
შენსა
და
გიღაღადებთ
:
მომიჴსენე
მხსნელო
სასუფეველსა
:
Line of ed.: 14
შჯულისა
მომცემელი
შემოქმედი
ყოველთაჲ
ღმერთი
იხილა
იოვანე
ნათლისღებად
მისა
მომავალი
,
Line of ed.: 15
შეძრწუნებით
ღაღადყო
:
მე
მიჴმს
ნათლისღებაჲ
შენ
მიერ
უფალო
და
შენ
ჩემდა
მოხუალა
,
Line of ed.: 16
უფალი
მონისაგან
,
რომელსა
გეტყჳ
:
მომიჴსნენ
მჴსნელო
სასუფეველსა
:
Line of ed.: 17
აცადე
აწ
,
რომელი
ესრე
ჰშუენის
ნათლისმცემელო
აღსრულებად
ოველი
,
რომელი
თქუეს
წინასწარმეტყუელთა
,
Line of ed.: 18
განვშიშულდები
მე
ჴორცითა
უხრწნელებისა
სამოსელსა
მივჰმადლებ
ადამს
პირველ\შექმნულსა
Line of ed.: 19
და
ყოველთა
რომელნი
მიღაღადებენ
:
მომიჴსენე
მჴსნელო
სასუფეველსა
შენსა
:
ვითარცა
ღმრსმშობელ
:
სხუანი
,
რაჟამს
იხილვე
:
Line of ed.: 20
რაჟამს
გიხილა
წინამორბედმან
მისა
მიმართ
მიმავალი
,
განკჳრვებულმან
შიშით
ღაღადყო
:
შენ\და
Line of ed.: 21
მომართ
სიმდაბლემან
შენმან
მჴსნელო
,
რომელი
მაღალ
ხარ
და
სიგლახაკემან
რომელი
შეიმოსე
,
Line of ed.: 22
მდიდარმან
სახიერებითა
,
დამდაბლებული
კაცი
აღამაღლა
,
რომელი
ურჩებით
დაცემულ
იყო
,
Line of ed.: 23
აღადგინა
და
კუალად
შეჰმოსე
უკუდავებაჲ
,
რაჟამს
შეიმოსე
განხრწნილი
უხრწნელმან
სახიერებით
:
Line of ed.: 24
ეტყოდა
მჴსნელი
წინამორბედსა
ესრეჲთ
აცადე
აწ
ესრეჲთ
ჯერ
არს
აღსრულებად
დღეს
Line of ed.: 25
საიდუმლოჲ
განგებულებით
:
განშიშულებულ
ვარ
ჴორცითა
,
რომელმანცა
შევმოსენ
ცანი
ღრუბ\ლითა
,
Line of ed.: 26
იორდანისა
წყალთა
აღმხუმელი
ცოდვათა
სოფლისათა
,
ნათელს
ვიღბ
ვითარცა
კაცი
Line of ed.: 27
მდაბალი
,
რომელი
ბუნებით
შეუხებელ
ვარ
,
რაჲთა
ადამ
კუალად
ვაგო
პატივსა
პირველსა
და
მოვაკვდინო
გუელი
მაცთური
,
ვითარცა
ღმერთ
ვარ
:
Line of ed.: 28
ღაღადყო
ესრჱთ
ძრწოლით
წინამობედმან
,
ვინ
ქუეყანისა
ნაშობმან
შეუძლოს
ხილვად
მზეჲ
დაფა\რულად
Line of ed.: 29
მოსრული
ჩუენთჳს
,
რომელმან
უფსკრულნი
დააფუძნნა
,
განშიშულებული
დღეს
მდგომარე
არს
Line of ed.: 30
წყალთა
შინა
განმაკჳრვებს
მე
,
მიუწდომელი
საიდუმლოჲ
განგებულებისა
შენისაჲ
მჴსნელო
,
ვითარ
ვი\კადრო
Line of ed.: 31
ნათლისცემად
შენდა
,
რომელი
ხარ
ნათელი
დიდებისა
მამისაჲ
და
შემოქმედი
დაბადებულთაჲ
მრავალ\მოწყალე
,
Line of ed.: 32
რომელსა
ქადაგებს
მამათმთავარნი
სულითა
:
ოხითაჲ
:
ჴმაჲ
გ :
Line of ed.: 33
უწინარეს
ჟამთა
შობილი
სიტყუაჲ
უჟამოჲ
აღსასრულსა
ჟამთასა
ჟამიერად
იშევ
ჴორ\ცითა
Line of ed.: 34
ქრისტე
ქალწულისაგან
,
ვითარცა
კაცი
მოხუედ
იორდანედ
სახიერ
,
პირველ
საუკუნეთა
ღმერთი
გან\შიშულებული
Line of ed.: 35
იხილვე
ჴორცითა
სიმდაბლით
,
რომელმან
შეჰმოსენ
ცანი
ღრუბლითა
,
მონასა
Line of ed.: 36
მოუდრიკე
უხრწნელი
თავი
,
ვითარცა
მონამან
უფლებათა
უფალმან
,
წყლითა
ნათლისღებად
უ\ცოდველო
,
Line of ed.: 37
რომელი
იხილავ
ხარ
ღმრთეებით
ზეცას
მთავრობათაგან
უჴორცოთასა
,
რომლი\თა
Line of ed.: 38
განათლდეს
დაბადებულნი
,
გამოუთუმელო
ქრისტე
ღმერთო
,
დიდებაჲ
შენდა
:
უგალობდითსა
:
დ
:
გიგალობთ
შენ
:
Line of ed.: 39
რომელმან
დაჰრთენ
წყალთა
ზედა
ზესკნელნი
წყალთა
ზედა
იორდანისათა
ჴორცითა
გამოშჩნდი
ჴსნისა\თჳს
Page of ed.: 154
Line of ed.: 1
კაცთაჲსა
,
შენ
გიგალობთ
,
რომელიც
დიდებულ
ხარ
:
მოვედით
ერთნო
,
უგალობდეთ
უფალსა
გალობითა
ახ\ლითა
Line of ed.: 2
ჴმამაღლად
მხიარულებით
ნათლისღებასა
დღეს
იორდანეს
,
რომელიცა
დიდებულ
არს
:
Line of ed.: 3
დღს
იორდანისა
წყალნი
იხარებენ
ნათლისღებასა
შენსა
მაცხოვარ
და
იშვებენ
მადლითა
,
რამეთუ
ბუნებაჲ
Line of ed.: 4
წყალთაჲ
იკურთხა
სულითა
წმიდითა
:
ვედრებად
ნუ
დასცხრები
:
Type: moix.
მოიხილესა
:
ისმენდინ
ქუეყანაჲ
სიტყ :
Line of ed.: 5
რომელი
ჰზრახვიდა
ოდესმე
მოსეს
მთასა
სინასა
შჯულისა
მომცემელი
ღმერთი
მაღალი
,
დღეს
იორ\დანეს
Line of ed.: 6
გამოცხადნა
ჴორცითა
და
საცნაურ
იქმნა
ოხრითა
მამისაჲთა
რომელი
სოფელმან
იცნა
Line of ed.: 7
ღმრთად
და
კაცად
,
მხოლოჲ
ორითა
ბუნებითა
:
გამობრწყინდა
ნათელი
ნათლისაგან
უჟა\მოჲსა
Line of ed.: 8
მოსრული
დღეს
გამოჩნდა
ცეცხლი
იგი
ცხოველი
,
როემლი
სინას
ეგზებოდა
და
მაყუალსა
Line of ed.: 9
და
მზეჲ
იგი
სიმართლისაჲ
განბანა
წყალთა
შინა
და
განშიშულებულმან
შეჰმოსა
დღეს
ადა\მს
Line of ed.: 10
უხრწნელებისა
სამოსელი
:
აცურიე
სახიერ
სულსა
ჩემსა
ცუარი
იგი
მადლისაჲ
,
Line of ed.: 11
რომელი
ეგე
ხარ
წყაროჲ
ცხოვრებისაჲ
და
მდინარითა
მით
იორდანისაჲთა
წარძღუენ
მწინ\კული
Line of ed.: 12
ბრალთა
ჩუენთაჲ
სიტყუაო
ღმრთისაო
და
საცნაურითა
საღმრთოჲთა
ნათლითა
განგუა\ნათლენ
Line of ed.: 13
კაცთმოყუარე
:
საღმრთოსა
ვენაჴსა
:
Type: gandzl.
განძლიერდასა
:
მშჳლდი
ძლიერთაჲ
:
Line of ed.: 14
მოხუედ
განახლებად
სოფლისა
მაცხოვარ
და
ითხოვდ
ნათლისღებასა
მონისაგან
იორდა\ნისა
Line of ed.: 15
წყალთა
შინა
ნათლისა
მომცემელი
ღმერთი
:
სიტყუაჲ
ღმრთისაჲ
დაუსაბამოჲ
ნათელს
იღებს
დღეს
Line of ed.: 16
იორდანესა
,
ღელვათა
შინა
და
სული
წმიდაჲ
გარდამოჴდა
განცხადნა
სამებაჲ
წმიდაჲ
:
Line of ed.: 17
ნათელი
საღმრთოჲ
მოეფინა
ნათლისღბითა
შენითა
ქრისტე
ღმრთისა
სიტყუაო
,
მსხდომარეთა
Line of ed.: 18
აჩრდილთა
შინა
სიკუდილისათა
კაცთმოყუარე
,
გიხაროდენ
შენ
უ
:
უფალო
მესმასა
,
ცანი
შუენერ
:
Line of ed.: 19
ხატი
დაძუელებული
განაახლა
მაცხოვარმან
,
მო-რაჲ-ვიდა
ნათლისღებად
წყალთა
Line of ed.: 20
მიერ
დღეს
და
ბუნებაჲ
განხრწნილი
შემოსა
სულითა
უხრწნელითა
:
Line of ed.: 21
ნათელს
იღო
ქრისტემან
და
განანათლნა
ყოველნი
მორწმუნენი
წყლითა
და
სულითა
წმიდითა
და
გჳჴს\ნნა
Line of ed.: 22
ცოდვათაგან
მეორედ
შობითა
განწმედილნი
:
მწინკული
ბრალთა
ჩუენთაჲ
განსწ\მიდე
Line of ed.: 23
სახიერ
და
წმიდა
ჰყვენ
სულნი
ჩუენნი
სულითა
წმიდითა
,
რაჟამს
ნათელს
იღე
ჴორცითა
წყა\ლთა
Line of ed.: 24
შინა
იორდანისათა
:
ცათა
დაუტევნელი
:
ღამითგანსა
:
განმანათლებელო
ჩუენ
მყოფ
:
Line of ed.: 25
თავები
ვეშაპისაჲ
შემუსრა
მაცხოვარმან
იორდანისა
წყალთაგან
ჴელმმწიფებითა
Line of ed.: 26
თჳსითა
და
მაცხოვნნა
ყოველნი
:
წყალთა
მიერ
განირეცხა
მწინკული
იგი
ცოდვისაჲ
Line of ed.: 27
ქრისტეჲს
გამოჩინებითა
და
მორწმუნენი
განბრწყინდეს
ნათლითა
ღმრთეებისაჲთა
:
Line of ed.: 28
ძალი
იგი
ბნელისაჲ
განქარდა
ქრისტეს
მიერ
ნათლისღბითა
წყალთაგან
და
მადლითა
საღ\მრთოჲთა
Line of ed.: 29
მოგუანიჭა
განახლებაჲ
:
ესაია
გიქადაგა
:
ღაღტყავსა
:
რომელმან
დასცევ
ზღუა
:
Line of ed.: 30
რომელმან
დაანთქ
წყალთა
შინა
დღეს
ცოდვაჲ
პირველ
შექმნულისაჲ
უფალო
ღმერთო
შემეწიე
მე
:
Line of ed.: 31
რომელმან
წყლითა
იორდანისაჲთა
დასწუენ
ცოდვანი
კაცთანი
,
უფალო
ღმერთო
შემეწიე
მე
:
Line of ed.: 32
რომელმან
მოსპოე
ბრალთა
ჩუენთა
პატიჟი
ნათლისღებითა
შენითა
უფალო
ღმერთო
შემეწიე
მე
:
რომემან
გჳშევ
მზრ
:
კურთხეულარსა
:
Line of ed.: 33
მამათა
ჩუენთა
ღმერთო
:
რომელმან
მოუდრიკე
თავი
შენი
უხრწნელი
წინამორბედსა
ქრისტე
,
ღირმყვენ
Line of ed.: 34
მგალობლად
შენდამი
,
კურთხეულ
ხარ
შენ
უფალო
,
რომელმან
ნეფსით
თჳსით
იჴსენ
ადამეანნი
მდინარეთა
Line of ed.: 35
მათ
შინა
იორდანისათა
ქრისტჱ
:
კურთხეულ
ხარ
შენ
უფალო
:
ერთ
არსებით
სამებაჲ
,
მამაჲ
,
ძეჲ
და
სული
წმიდაჲ
:
Line of ed.: 36
იორდანეს
განცხადნა
რომელსა
უღაღადებთ
:
კურთხეულ
ხარ
შენ
უფალო
:
სამებასა
წმიდასა
უ
:
აკურთხევდითსა
:
Line of ed.: 37
მეუფესა
ქ
-:-
მეუფესა
ქრისტესა
ღმერთსა
ჩუენსა
,
რომელმან
ნათლისღებითა
განწმიდნა
ბუნებანი
წყალთანი
Line of ed.: 38
და
აცხოვნა
ნათსავი
კაცთაჲ
,
ყოველნი
დაბადებულნი
:
მომცემელი
ნათლისაჲ
,
ქრისტჱ
ღმერთი
,
რომელი
შეიწყნარა
Line of ed.: 39
მდინარემან
იორდანისამან
დღეს
და
ანგელოზნი
ჰმსახურებენ
მას
ყოველნი
დაბადებულნი
:
Page of ed.: 155
Line of ed.: 1
მეუფესა
ქრისტესა
ღმერთსა
ჩუენსა
,
რომელმან
მოუდრიკა
თავი
ნათლისმცემელსა
თჳსსა
და
განწმიდა
ნათესავი
კაცთაჲ
,
Line of ed.: 2
ყოველნი
დაბადებულნი
დამბადებელსა
:
მეუფესა
ქრისტესა
ღმერთსა
ჩუენსა
:
ადიდებდითსა
:
შენ
რომემან
მუცელსა
შენსა
:
Line of ed.: 3
შენ
რომელმან
წყალთა
მათ
შინა
იორდანისათა
დღეს
ნათლისღებითა
შენითა
განჰბანენ
ცოდვანი
Line of ed.: 4
კაცთანი
და
განაქიქე
მაცთური
იგი
,
ქრისტე
ღმერთო
,
სახიერ
,
გალობით
გადიდებთ
შენ
:
Line of ed.: 5
შენ
რომემან
ჴელსა
ქუეშე
დღეს
ნათლისმცემელისასა
მოუდრიკე
თავი
შენი
,
დაჴსნად
პატიჟ\თა
Line of ed.: 6
მათ
პირველთა
და
წარმართებად
მცნებათა
გზასა
ქრისტე
ღმერთო
,
სახიერ
,
გალობით
გადიდებთ
შენ
:
Line of ed.: 7
შენ
რომელი
მამისა
ჴმითა
იწამე
იორდანეს
და
განსწმიდე
იოვანე
ნათლისცემითა
შენითა
,
რაჲთა
აუწ\ყო
Line of ed.: 8
ჴსნაჲ
შეცთომილთაჲ
ქრისტე
ღმერთო
,
სახიერ
,
გალობით
გადიდებთ
შენ
:
შენ
,
ყოველთა
დაბადებულთა
:
აქებდითსა
,
რომელი
მოხუედ
ზეცით
:
Line of ed.: 9
რომელი
გარდამოჰჴედ
მოძიებად
შეცთომილთა
,
ქრისტე
ღმერთო
ჩუენო
,
იორდანესა
დაანთქენ
ცოდვანი
სოფ\ლისანი
Line of ed.: 10
და
მაცხოვნენ
ჩუენ
:
იხარებდეს
ღელვანი
იორდანისა
წყალთანი
,
ქრისტე
ღმერთო
ჩუენო
,
რომელმან
სათ\ნო
Line of ed.: 11
იჩინე
მათ
შინა
ნათლისღებაჲ
და
მაცხოვნენ
ჩუენ
:
ჴმობდა
წინამორბედი
:
გიხილა
რაჲ
Line of ed.: 12
მომავალი
მისა
ნათლისღებად
,
გეტყოდა
შენ
:
მე
ნათელს
მეც
,
რომელი
შენ
ხარ
განმწმედელი
ყოველთაჲ
:
Line of ed.: 13
რომელმან
ჰშევ
უთესლოდ
ქალწულისაგან
:
სხუანიცა
:
ცათა
დაუტევე
:
მეხრნი
:
Line of ed.: 14
უფსკრულნი
ბრძანებითა
შენითა
შეჰქმნენ
კაცთმოყუარე
,
ბოროტთა
ჩემთა
უფსკრულ\თა
Line of ed.: 15
განჴმობაჲ
ინებე
,
რაჟამს
მოხუედ
შთასლვად
იორდანისა
წყალთა
,
რაჲთა
წყარო
უხრწ\ნელების
Line of ed.: 16
მექმნე
განხრწნილსა
ამას
ურჩებითა
,
ამისთჳსცა
აურაცხელსა
სულგრ\ძელებასა
შენსა
Line of ed.: 17
ვადიდებთ
,
უფალო
ყოვლად
ძლიერო
:
მდინარისა
ღელვანო
იორდანისანო
იშ\უებდით
Line of ed.: 18
და
წყალთა
შეიწყნარეთ
დღეს
სიმდიდრეჲ
დაულევნელი
,
რაჲთა
განბანოს
მწინკუ\ლი
Line of ed.: 19
ბოროტისაჲ
,
რომელი
იგი
ურჩებითა
და
შურითა
გუელისაჲთა
იქმნა
ჴელი
განჰმარტე
Line of ed.: 20
წინამორბედო
,
რომელსა
იგი
ჰნებავს
შენს
მიერ
აწ
ნათლისღებაჲ
მოწყალებითა
თჳსითა
:
Line of ed.: 21
კრებული
მომავალი
ნათლისღებად
იორდანესა
,
იხილა
წინამორბედმან
და
ჰრქუა
მათ
:
Line of ed.: 22
იქედნისა
ნაშობნო
შჯულისა
გარდამავალნო
,
მომავალისა
მისგან
რისხვისა
ვინ
გი\ჩუენა
Line of ed.: 23
თქუენ
სივლტოლაჲ
,
ყავთ
უკუე
ნაყოფი
სინანულისაჲ
,
რომელი
მოვიდა
განმწმედე\ლი
Line of ed.: 24
სულთა
ჩუენთაჲ
,
რომელსა
აქუს
დიდი
წყალობაჲ
:
მოვედით
ვადიდებდეთ
სამოთ
:
Line of ed.: 25
ამასვე
დღესა
ნათლითა
შემოსილსა
დასდებელნი
უფლისა
ნათლისღებისანივე
:
Line of ed.: 26
აკრისტიხონნი
აღბეჭდულნი
უფალო
ღაღატყავსა
:
ჴმაჲ
დ
:
შემოქმედი
საუკუნე
:
Line of ed.: 27
შეინანეთ
,
რამეთუ
მოახლოებულ
არს
სასუფეველი
ცათაჲ
ქადაგებდა
ჴმაჲ
ღაღდებისაჲ
უდაბნოსა
,
Line of ed.: 28
ქრისტეს
წინამორბედი
,
რაჟამს
იცნა
ქრისტე
კრავი
მაღლისაჲ
,
ტარიგი
ღმრთისაჲ
,
უბიწოჲ
,
აღმხუმელი
Line of ed.: 29
სოფლისა
ცოდვათა
,
რომელი
მოვიდა
ჴორცითა
ნათლისღბად
ყოვლად
უცოდველი
,
ჩუენ
ცოდვილთა
Line of ed.: 30
განწმედისათჳს
,
რომლითა
მოჰმადლა
ყოველსა
სოფელსა
დიდი
წყალობაჲ
:
Line of ed.: 31
ენმანუველ
ჩუენთანა
ღმერთი
გამოუჩნდა
საიდუმლოჲ
ძალთაგან
დაფარული
,
ძლიერი
ჴელ\მწიფეჲ
Line of ed.: 32
და
შემოქმედი
,
განკაცნა
უქცეველად
,
იხარებდ
ესაია
ღმრთისმეტყუელო
,
რომელი
დღეს
Line of ed.: 33
აღესრულა
რომელსა
პირველ
იტყოდე
,
ერი
წარმართთაჲ
,
რომელი
სხდა
ბნელსა
,
იხილეს
ნათელი
Line of ed.: 34
ჭეშმარიტი
ნათლისღებითა
მაცხოვრისაჲთა
,
რომელსა
აქუს
მას
დიდი
წყალობაჲ
:
Line of ed.: 35
იხარებდინ
უდაბნოჲ
და
მკჳდრნი
მისნი
,
იშუებდით
იორდანისა
ღელვანო
,
განსცხრებოდეთ
Line of ed.: 36
ხენო
მაღნარისანო
,
მოსლვასა
უფლისასა
,
აღიძარნ
ზღუაჲ
ყოვლითურთ
სავსებით
მისით
,
Line of ed.: 37
რამეთუ
ქრისტე
მოვიდა
ნათელი
დაუსაბამოჲ
ნათლისღებად
უფალი
უფლებათაჲ
,
მონისაგან
სიმ\დაბლით
,
Line of ed.: 38
რაჲთა
მიჴსნნეს
მონებისაგან
მტერისა
ბოროტისა
და
მოსცეს
სოფელსა
დიდი
წყალობაჲ
:
Line of ed.: 39
ნათლისმცემელო
და
ქრისტეჲს
წინამორბედო
,
უდაბნოჲსა
ვარსკულავო
და
მოძღუარო
:
Page of ed.: 156
Line of ed.: 1
სინანულისა
ქადაგო
და
მზისა
მის
სიმართლისა
მთიებო
,
ცისკარო
მაუწყებელო
დღისაო
Line of ed.: 2
და
ღმრთისა
სიტყჳსა
ჴმაო
,
რომელი
უზეშთაეს
ხარ
ყოველთა
შორის
წინასწარმეტყუელთა
,
მითხოვე
მისგან
Line of ed.: 3
რომელსაცა
ნათელს
ეც
,
ღირსო
,
რაჲთა
მოანიჭოს
შენ
მიერ
სოფელსა
:
უთესლოდ
გ
:
ოხითაჲ
:
ა
:
გ̃ი :
Line of ed.: 4
აღივსო
ყოველი
ქუეყანაჲ
ქებითა
შენითა
ქრისტე
ღმრთისა
სიტყუაო
და
ცანი
შუენიერებამან
შენმან
Line of ed.: 5
დაფარნა
მჴსნელო
,
რაჟამს
გამოჰბრწყინდი
მზეჲ
სიმართლისაჲ
,
მხოლოჲ
ბრწყინვალებაჲ
Line of ed.: 6
დიდებისა
ღმრთისა
მამისაჲ
,
საბანელსა
მას
ზედა
იორდანისასა
,
ცხოველსმყოფელსა
მორწმუ\ნეთა
Line of ed.: 7
განწმედელსა
,
რომელმანცა
დაფარა
ჴორცითა
დაფარული
თუალთ
შეუდგამი
შან\თი
Line of ed.: 8
ღმრთეებისაჲ
,
რაჟამს
შთაჴდა
მას
შინა
ჩუენთჳს
ნათლისღებად
უცოდველი
,
რომელსა
Line of ed.: 9
აქუს
დღეს
დიდი
წყალობაჲ
:
უგალობდითსა
:
დ
:
ზღუაჲ
უვალი
რომელი
მყარ
:
Line of ed.: 10
ნათელო
ჭეშმარიტო
ქრისტე
ნათლისა
შემმოსელო
სამყაროჲსა
მნათობთა
მოსძარცუე
გულ\სა
Line of ed.: 11
ჩემსა
ბნელი
წყუდიადი
უმეცრებისაჲ
რაჲთა
შევამკობდე
ნათლისღებასა
შენსა
წმიდასა
:
Line of ed.: 12
ესე_რა
მოვა
ჟამი
მოხედვისა
ჩუენისაჲ
,
რამეთუ
უხილავი
ღმერთი
უხილავისა
მამისა
სიტყუაჲ
ქუეყა\ნასა
Line of ed.: 13
გამოჩნდა
და
სიმდაბლით
სათნო
იყო
ნათლისღებაჲ
:
Line of ed.: 14
თანა_არსი
მამისაჲ
სიტყუაჲ
პირველ
ჟამთა
შობილი
და
თანაგანმგებელი
სულისა
წმიდი\საჲ
Line of ed.: 15
დღეს
მხოლოჲ
არსებაჲ
უხილავი
ღმრთეებაჲ
იხილვა
ნათლისღებად
ჴორცთა
არსებითა
:
Line of ed.: 16
რომელიცა
ჰქადაგე
ტარიგად
ღმრთისა
უცოდველად
ქრისტეს
წინამორბდო
და
უჩუენე
სოფელ\სა
Line of ed.: 17
მჴსნელად
მოსრული
,
ღმერთი
განკაცებული
,
მას
ევედრე
ცხოვრებად
სულთა
Line of ed.: 18
ჩუენთათჳს
:
სასაკუმევლე
ოქროჲსაჲ
:
Type: moix.
მოიხილესა
:
შჯულისმდებელმან
იჱლთ ამ :
Line of ed.: 19
ალით
გამო
ცეცხლისაჲთ
ოდესმე
ეჩუენა
ღმერთი
უხილავი
მაყულოვანსა
მას
შინა
:
შჯუ\ლისმდებელსა
Line of ed.: 20
უზეშთაეს
ბუნებათა
,
ხოლო
აქა
ჴორცითა
ცეცხლი
უსხეულოჲ
ცოდ\ვათა
Line of ed.: 21
შემწუველი
დღს
იორდანეს
განცხადნა
იოვანეს
მიერ
ნათლისღებითა
,
ჰრწმენა
სულსა
ღმრთეებაჲ
მისი
:
Line of ed.: 22
მიზეზითა
ჴორცთაჲთა
სახიერ
,
რომლითა
დაჰფარე
უსხეულოჲ
თუალთშეუდგამი
შანთი
ღმრთე\ებისაჲ
,
Line of ed.: 23
ვერ
გიცნა
ღმრთად
ადამისა
მოშურნემან
,
რაჟამს
შთაჰჴედ
ჴორცითა
ცხოველს\მყოფელსა
Line of ed.: 24
მას
წმიდასა
მდინარესა
განწმედად
უცოდველო
,
შეჰმუსრე
თავი
უხილავისა
მის
Line of ed.: 25
ვეშაპისაჲ
წყალთა
შინა
მჴსნელო
:
Line of ed.: 26
ელვანი
საღმრთოჲსა
ნათლისანი
დღეს
იორდანეს
გამობრწყინდეს
,
რამეთუ
თჳთ
მნათობი
ქრისტე
ბუნებით
Line of ed.: 27
ნათელი
დაუსაბამოჲ
მათ
შინა
იხილვების
განშიშულებული
დღეს
,
შემმოსელი
ცათაჲ
ღრუბლი\თა
Line of ed.: 28
შეუწერელი
და
შუხებელი
უხილავი
ღმერთი
ნათლისღებად
იოვანეს
მიერ
:
Line of ed.: 29
თუალითა
სულისაჲთა
პირველ
იხილე
სიტყუაჲ
ღმრთისაჲ
ღირსო
ჴორცითა
დაფარული
ტა\ძარსა
Line of ed.: 30
მას
შინა
ჴორცთასა
წინამორბედო
და
თაყუანისეც
კრთომით
საშოჲთ
სა\შოსა
Line of ed.: 31
შინა
განკაცებულსა
ღმერთსა
,
ხოლო
აქა
იორდანეს
განცხადებულად
ნათელსეც
უცოდველსა
:
Line of ed.: 32
მას
ევედრე
ჴსნად
სულთა
ჩუენთათჳს
:
შობასა
შენ :
Type: gandzl.
განძლიერდასა
:
კლდეჲ
იგი
ფიც :
Line of ed.: 33
უშვილოებაჲ
წყალთაჲ
განკურნა
ოდესმე
ელისეჲ
,
რომლითა
მოასწავა
განჴსნაჲ
ბერ\წობისა
Line of ed.: 34
წარმართთა
ეკლესიისა
,
რომელი
აღორძინდა
და
შვილმრავალ
იქმნა
დღეს
წყლისა
Line of ed.: 35
მიერ
და
სულისა
და
ჴმობს
:
არაჲვინ
არს
წმიდაჲ
შენებრ
კაცთმოყუარე
:
Line of ed.: 36
მონისა
ხატითა
გამოშჩნდი
სახიერ
,
რომელი
ხარ
ხატი
გამოუჩინებელისა
ღმრთისაჲ
და
დღეს
მოხუედ
სიმდაბ\ლით
Line of ed.: 37
უფალი
მონისა
ნათლისღებად
ჴორცითა
შეუხებელი
ნათელი
და
ჩუენ
ვჴმობთ
:
არაჲ
ვ :
Line of ed.: 38
უჴორცოთა
ერნი
გარემოადგეს
საღმრტოსა
მას
საბანელსა
ჰხედვიდეს
რაჲ
ღმერთსა
ჴორცითა
Line of ed.: 39
განშიშულებულსა
მდგომარედ
შეძრწუნებით
ჴმობდეს
:
ვითარ
დამბადებელი
ნათლისაჲ
მოვალს
ნათლისღებად
Line of ed.: 40
და
ჩუენ
ვჴმობთ
არაჲ
:
Page of ed.: 157
Line of ed.: 1
აცურიე
სულსა
ჩუენთა
ცუარი
მადლისა
შენისაჲ
დღეს
ქრისტეს
წინამორბედო
და
დაშრიტე
ალი
Line of ed.: 2
ცოდვათა
ჩუენთაჲ
ღირსო
,
რაჲთა
განსპეტაკნენ
სულნი
ცუენნი
შენ
მიერ
წყლითა
მით
საცნა\ურითა
Line of ed.: 3
და
ჴმავყოთ
:
არაჲ
ვინ
არს
წმიდა
:
გხენ
უქო
:
უფალო
მესმა
განზრახვაჲ
საი
:
Line of ed.: 4
ხედ
ცხოვრებისად
გიცანთ
აღმოსრულად
მორჩთაგან
იესესთა
სახიერ
ღმრთისა
სიტყუაო
,
რო\მელიცა
Line of ed.: 5
გამოშჩნდი
შორის
ორთა
მათ
ცხოველთასა
,
დიდებაჲ
ძალსა
შენსა
უფალო
:
Line of ed.: 6
ლმობიერად
მოვედიტ
მორწმუნენო
განვიწმიდნეთ
სულნი
და
ჴორცნი
და
მივიწინეთ
Line of ed.: 7
გონებითა
იორდანეს
ნათელს
ვიღოთ
ქრისტესთანა
და
ვიტყოდით
:
დიდებაჲ
ძალსა
შენსა
უფალო
:
Line of ed.: 8
ეკალი
ურჩებისაჲ
და
პატიჟი
წყევისაჲ
აღმოჰფხუარ
სახიერო
და
იორდანეს
დაჰნერ\გე
Line of ed.: 9
დღეს
ნაყოფი
უკუდავებისაჲ
და
ჩუენ
ვღაღადებთ
:
დიდებაჲ
ძალსა
შენსა
უფალო
:
Line of ed.: 10
ბრალთა
ჩუენთა
შენდობაჲ
მითხოვე
აწ
შენ
მიერ
ნათელსღებულისაგან
წინამორბედო
,
რომელიცა
Line of ed.: 11
ჰქადაგე
მჴსნელად
სულისა
და
ჰღაღდებდ
:
დიდებაჲ
ძალსა
შენსა
უფალო
:
შენ
მ̃ს
ქალ
:
ღამითგანსა
ნაწილი
ჩემ
:
Line of ed.: 12
უმეტესად
იხარებდ
ესაია
ღმერთ
შემოსილო
,
აჰა
დღეს
იორდანეს
გამობრწყინდა
ვითარცა
ნათელი
Line of ed.: 13
მცხინვარებაჲ
უფლისაჲ
და
ცეცხლითა
მით
ღმრთეებისაჲთა
შეწუნა
ცოდვისა
ეკალნი
და
განანათლნა
მორწმუნენი
:
Line of ed.: 14
ლეკუ
ლომისად
იწოდე
ღმრთისა
სიტყუაო
მხოლოდ
შობილო
,
რომელი
ზლიერებით
შეჰმუსრე
თავი
გუელისა
Line of ed.: 15
მის
წამლოვანისაჲ
მჴსნელო
და
წარჰრღუენ
გესლი
მისი
ქრისტე
ნაკადულითა
იორდანისა
წყალთაჲთა
:
Line of ed.: 16
აწ
ვითარ
უძლოს
მიწამან
განბანაჲ
მზისა
მის
სიმართლისაჲ
,
ვითარ
შეეხოს
თივაჲ
ცეცხლსა
,
საღმრთოჲ\სა
Line of ed.: 17
ძლიერებისასა
,
ღაღადყო
წინამორბედმან
იოვანე
:
გიხილა
რაჲ
ქრისტე
მისა
ნათლისღებად
მოსრული
:
Line of ed.: 18
რომელსაცა
ნათელსეც
თჳთ
შეუხებელსა
ნატლსა
,
ღმრთისა
სიტყუასა
მხოლოდ
შობილსა
,
მისა
Line of ed.: 19
ოხაჲ
ჩუენთჳს
შეწირე
წინამორბედო
,
ვითარცა
გაქუს
კადნიერებაჲ
,
რაჲთა
მოჰმადლოს
სულ\თა
Line of ed.: 20
ჩუენთა
დიდი
წყალობაჲ
:
აღესრულნეს
შენ
ზედა
:
ღაღატყავსა
:
შთავვარდი
მე
სიღრმესა
:
Line of ed.: 21
სიტყუაო
მხოლოჲსა
მამისაო
,
ქრისტე
მხოლოდ
შობილო
,
შეიმოსე
კაცებაჲ
უცოდველი
:
Line of ed.: 22
და
სიმდაბლით
მოხუედ
დღეს
იორდანეს
ნათლისღებად
იოვანესა
:
Line of ed.: 23
საკჳრველებაჲ
ზეშთა
ცნობისაჲ
იორდანეს
იხილვა
უფალი
წინაშე
მონისა
მდგომარეჲ
ნათ\ლისღბად
Line of ed.: 24
თჳთ
დაუბადებელი
ნათელი
პირველ
მზისა
შობილი
:
Line of ed.: 25
არსებაჲ
მხოლოჲ
დაუსაბამოჲ
ყოველთა
შემოქმედი
მოხუედ
ქრისტე
იორდანეს
ნათლის\ღებად
Line of ed.: 26
და
სოფელმან
გიცნა
ღმერთი
და
კაცი
მხოლოჲ
ორითა
მით
ბუნებითა
:
Line of ed.: 27
სიმეწამლჱ
ცოდვათა
ჩუენთაჲ
განასპეტაკე
მჴსნელო
და
განანათლენ
სულნი
ჩუენნი
ვედრებითა
Line of ed.: 28
წინამორბედისაჲთა
,
ვითარცა
ხარ
მრავალ
მოწყალე
:
იქმნა
საშოჲ
:
კურთხეულარსსა
:
ცეცხლი
შემწუელი
:
Line of ed.: 29
უზეშთაესად
საჴუმილსა
მას
ქალდეველთასა
გამოჩნდა
იორდანე
შემწუველად
ცოდ\ვისა
Line of ed.: 30
ღმრთისა
,
რაჟამს
ნივთოჲ
ცეცხლი
მას
შინა
შთაჴდა
ჴორცითა
ნათლისღებად
:
Line of ed.: 31
ფრთეთა
მათ
ზედა
ქერუბინთასა
მჯდომარეჲ
ღმერთი
დამსდაბლდი
ჴელსა
ქუეშე
მონისასა
Line of ed.: 32
ნათლისღებად
ქრისტე
ღმრთისა
სიტყუაო
,
რომლითა
განათლდეს
დაბადებულნი
:
Line of ed.: 33
ეჰა
სიმდაბლეჲ
საღმრთოჲსა
განგებულებისაჲ
,
ვითარ
განშიშულებული
იხილვების
ნათლის\ღებად
Line of ed.: 34
ანგელოზთა
მეუფეჲ
,
რომელი
მყოფ
არს
ნათელსა
უსხეულოსა
:
Line of ed.: 35
ვითარცა
წამა
შენთჳს
მჴსნელმან
წინამორბედო
,
ვითარმედ
უფროჲს
ხარ
ყოველთა
შორის
ნაშობთა
,
ნუ
დასცხ\რები
Line of ed.: 36
ვედრებად
მისა
მიმართ
სულთა
ჩუენთათჳს
:
სამებაჲ
წმიდაჲ
:
აკურთხევითსა
:
მჴსნელო
ყოველთაო
:
Line of ed.: 37
ელვარეჲ
ხატითა
გიხილა
მძლავრმან
სამთა
ყრმათა
შორის
საჴუმილსა
შინა
და
ძედ
ღმრთი\სად
Line of ed.: 38
აღგიარა
,
რომელი
დღეს
იორდანეს
გამოსცხადენ
ღმრთისა
სიტყუაო
,
მხოლოდ
შობილო
:
Line of ed.: 39
ლმობიერად
ვითხოვთ
შენგან
სახიერ
აღჴოცე
სიმრავლეჲ
ცოდვათა
ჩუენთაჲ
და
განწმიდენ
Page of ed.: 158
Line of ed.: 1
სულნი
ჩუენნი
წყლითა
მით
სიწმიდისაჲთა
მჴსნელო
,
რომლითა
განსწმიდენ
უცოდველო
:
Line of ed.: 2
იხარებს
კრებული
ნათელსმღებელთა
სიონისა
შვილთა
შემოკრებულთაჲ
,
რომელი
აღიბეჭდნეს
Line of ed.: 3
დღეს
წყლითა
სიწმიდისაჲთა
და
განათლდეს
ნათლისღბითა
მაცხოვრისაჲთა
:
Line of ed.: 4
ღმრთისა
სიტყუაჲ
მხოლოჲ
დაუსაბამოჲ
,
რომელი
ჰქადაგე
ნათლისმცემელო
სულისა
ცოდვათა
აღმ\ხუმელად
Line of ed.: 5
მისა
მიმართ
მეოხ
გუეყავ
ცხოვრებისათჳს
სულთა
ჩუენთაჲსა
:
მორწმუნე
:
ადიდებდითსა
:
ყოველნი
ტომნი
ქუეყანისანი
:
Line of ed.: 6
მიიღე
ბუნებაჲ
კაცობრივი
ბუნებით
შეუწერელმან
ღმერთმან
და
შეაერთე
მჴსნელო
აგებულებაჲ
ჩუენი
აუგე\ბელსა
Line of ed.: 7
შანთსა
ღმრთეებისასა
და
ყოვლით
კერძოვე
ჰპოვე
მხოლოჲ
ორითა
ბუნებითა
ღმრთად
და
კაცად
სრული
და
შეურევნელი
დ :
Line of ed.: 8
რომელთა
ქრისტეს
მიერ
ნათელს
ვიღეთ
,
ქრისტე
შეგჳმოსიეს
,
განვიძარცოდ
აწ
ძუელი
კაცი
საქმითურთ
ერნო
ღმერთ
შემოსილნო
Line of ed.: 9
და
თუალითა
სულისაჲთა
ვიხილოთ
ქრისტე
ნათელი
უსხეულოჲ
,
ნათლისღებად
მოსრული
ჴორცითა
სიმდაბლით
იორდანესა
:
Line of ed.: 10
თქუმული
წინასწარმეტყუელთაჲ
და
ქადაგებული
მამათმთავართაჲ
აღასრულე
ღმრთისა
სიტყუაო
დაუსაბამოო
და
დღეს
მოხუედ
იორდა\ნეს
Line of ed.: 11
უფალი
დიდებისაჲ
ნათლისღბად
მონისაგან
სიმდაბლით
და
განსწმიდე
მწინკული
ადამეანთაჲ
:
Line of ed.: 12
ითხოვე
ჩუენთჳს
წინამორბედო
ვითარცა
გაქუს
კადნიერებაჲ
შენდობაჲ
ბრალთა
ჩუენთაჲ
,
შენ
მიერ
Line of ed.: 13
ნათელს
ღბულისაგან
ღმრთისა
და
დაცვაჲ
ეკლესიათაჲ
და
ძლევაჲ
მტერთაჲ
მეფესა
მორწ\მუნესა
Line of ed.: 14
და
წარმართებად
დღეს
ფერჴთა
ჩუენთა
გზასა
მშჳდობისასა
:
ნუ
შე
აქებს
თანასწორ
:
Line of ed.: 15
საუკუნეთა
მფლობელო
ყოველთა
დამბადებელო
უხილავო
ღმერთო
დაუსაბამოო
,
მამაო
Line of ed.: 16
ყოვლისა
მპყრობელო
,
გარეშეუწერელო
,
რომემან
სიბრძნით
შეჰქმენ
უხილავნი
და
ხილულ\ნი
,
Line of ed.: 17
ხოლო
დღეს
იორდანეს
განსცხადენ
ჭეშმარიტად
ოხრითა
მით
საშინელითა
გადიდებთ
შენ
ძისა
თანა
სულით
წმიდითურთ
:
Line of ed.: 18
არსებით
მიუწდომელო
,
ღმრთეებით
შეუხებელო
,
პირველ
საუკუნეთა
ზეცას
შობილო
ძეო
და
სიტყუაო
Line of ed.: 19
მხოლოო
მხოლოჲსა
მამისაო
და
თანაგანმგებელო
სულისა
ყოვლად
წმიდისაო
,
რომელი
განსცხადენ
Line of ed.: 20
იორდანისა
წყალთა
განბანითა
,
გადიდებთ
შენ
მორწმუნენი
,
თანა
მამით
და
სულით
წმიდით
:
Line of ed.: 21
ჲგავით
პირველ
იტყოდე
ყოფადთა
საიდუმლოთა
შჯულისა
მიერ
და
წინასწარმეტყუელთა
სულო
Line of ed.: 22
ყოვლისა
განმგებელო
,
როემლი
განიკითხავ
გამოუკულეველსა
მას
ღმრთეებისა
სიღრმეთა
ძალ\სა
Line of ed.: 23
დღეს
იორდანეს
გარდამოჰჴედ
სახითა
ტრედისაჲთა
გადიდებთ
შენ
მორწმუნენი
მა\მით
Line of ed.: 24
და
ძითურთ
სამებასა
:
საღმრთოთა
წე
:
უფალო
შეიწყალენ
საწყალობელი
სული
მიქაელისი
:
Line of ed.: 25
ამასვე
დღესა
ნათლითა
შემოსილისა
დასდებელნი
უფლისა
ნათლისღებისანივე
Line of ed.: 26
ქართულნი
უფალო
ღაღატყავსა
,
ჴმაჲ
ა
გ̃ი
მამისათანა
მჯოდმარემან
:
Line of ed.: 27
იხარებენ
ცანი
ძალითურთ
და
განსცხრების
ქუეყანაჲ
თანა
მკჳდრითურთ
,
დაჰბერეთ
ნესტუსა
სოფ\ლისა
Line of ed.: 28
საფუძველთა
,
აღიძარნ
ზღუაჲ
სავსებითურთ
და
იხარებდით
ველნი
და
ხენი
მაღნარისანი
Line of ed.: 29
წინაშე
პირსა
უფლისასა
,
რომელი
მოვიდა
სიმდაბლით
შეუხებელი
,
ნათელი
დაუსაბამოჲ
,
ნათლისღებად
ჴორცითა
Line of ed.: 30
იორდანისა
წყალთა
,
რომელსაცა
ზეცისა
უჴორცონი
სიშით
ადიდებენ
,
ჩუენცა
უღაღადებთ
:
დი\დებაჲ
Line of ed.: 31
შენდა
ქრისტე
,
როემლსა
გაქუს
დიდი
წყალობაჲ
:
Line of ed.: 32
იხარებდ
სულითა
და
იშუებდ
ესაია
ღმერთ
შემოსილო
და
განსცხრებოდე
,
აღვედ
აწ
მთასა
მა\ღალსა
Line of ed.: 33
ხარებად
სიონისა
,
რომელი
ესერა
ბერწი
რომელი
პირველ
არაშობდა
შვილმრავაალ
იქმნა
ზეგარ\დამო
Line of ed.: 34
წყლისა
მიერ
და
სულისა
განახლებითა
ემბაზითა
მით
განმაცხოველებელითა
იორდანისა
წყალ\თაჲთა
,
Line of ed.: 35
რომლითა
განიბანა
განმწმედელი
ყოველთაჲ
პირველ
საუკუნეთა
ღმერთი
მაღალი
,
რაჲთა
წარღუ\ნას
Line of ed.: 36
მწინკული
ცოდვისაჲ
და
მოსცეს
სოფელსა
დიდი
წყალობაჲ
:
Line of ed.: 37
იხარებდით
იორდანისა
ღელვანო
და
განსცხრებოდეთ
სიხარულით
,
რამეთუ
თჳთ
მნათობი
ნათელი
Line of ed.: 38
შეუხებელი
პირველ
მთიებისა
მზეჲ
სიმართლისაჲ
,
ხატი
და
ბრწყინვალებაჲ
უხილავისა
მამისაჲ
Line of ed.: 39
დღეს
მოვიდა
ნათლისღებად
იოვანესა
,
რომლისათჳსცა
ჴმაყო
წინასწარმეტყუელმან
:
მოვედით
თქუენ
უფლისა
და
Page of ed.: 159
Line of ed.: 1
მიიღეთ
ნათელი
ქრისტეს
ნათლისღებითა
,
რომელმან
განანათლა
სოფელი
:
ამას
თაყუანის
ვსცეთ
,
Line of ed.: 2
რომლისაგან
პოვა
სოფელმან
დღეს
დიდი
წყალობაჲ
:
გიხაროდენ
შენ
უმეტესო
,
სხუანი
,
რომელი
ქებულ
ხარ
:
Line of ed.: 3
რომელი
იორდანეს
გამოსცხადენ
მეუფეჲ
ჩუენი
ქრისტე
საიდუმლოჲ
გამოუთქუმელი
,
მოხუედ
Line of ed.: 4
დღეს
ნათლისღებად
ნათელი
დაუსაბამო
და
სიბნელეჲ
ცოდვათა
ჩუენთა
განაქარვე
სახიერ
:
Line of ed.: 5
ორითა
ბუნებითა
სრულითა
ქრისტე
გამოშჩნდი
ქუეყანასა
ღმერთი
ღმრთისაგან
შობილი
და
კაცი
უქ\ცეველი
Line of ed.: 6
დედისაგან
ჴორცთ
შესხმული
მოხუედ
იორდანეს
მჴსნელო
განბანად
ადამის
ბრალთა
:
Line of ed.: 7
მიზეზთა
ჴორცთა
შენთაჲთა
ქრისტე
,
რომლიტაცა
დაჰფარე
უსხეულოჲ
შანთი
ღმრთეებისაჲ
,
ვერ
გიცნა
Line of ed.: 8
მოშურნემან
ღმერთი
ჴორცითა
მოსრული
,
რომლისა
თავი
მისი
მჴსნელო
შეჰმუსრე
წყალთა
შინა
:
Line of ed.: 9
ედემისა
ბჭენი
პირველ
დაჴშულნი
დღეს
იორდანეს
განმეხუნეს
და
ეკალი
იგი
წყევისაჲ
Line of ed.: 10
აღმოიფხურა
ქუეყანით
და
გესლი
იგი
გუელისაჲ
განიბანა
განბანითა
მჴსნელისა
ჩუენისაჲთა
:
Line of ed.: 11
ლმობიერად
მივისწრაფოთ
გონებითა
ერნო
ღმერთშემოსილნო
დღეს
წყალსა
იორდანესა
თანა
ხატ
Line of ed.: 12
ვექმნნეთ
ჴორცითა
ნათლისღბასა
ქრისტესსა
,
რაჲთა
განმწმიდნეს
ცოდვათაგან
უცოდველ\მან
Line of ed.: 13
ნათლისღებითა
:
ევედრე
ძესა
შენსა
:
სხუანი
ნეტარარიანთა
ზედა
:
სუფევს
ღმერთი
წმიდათა
:
Line of ed.: 14
იშევ
პირველ
საუკუნეთა
მამისაგან
სიტყუაჲ
უჟამოჲ
და
კუალად
ჟამთ
აღსასრულსა
შეიმოსე
კაცებაჲ
Line of ed.: 15
ღმრთისა
სიტყუაო
ქალწულისა
საშოსა
და
დღეს
იორდანეს
გიცანთ
მხოლოჲ
ორითა
ბუნებითა
:
Line of ed.: 16
იხილეს
დღეს
ნათელი
საღმრთოჲ
ნათლისაგან
ჭეშმარიტისა
ნათლისღებითა
მჴსნელისაჲთა
,
ერი
Line of ed.: 17
წარმართთაჲ
,
რომელნი
სხდეს
ბნელსა
და
განათლებულნი
აქებენ
ღმერთსა
ჴორცითა
ნათლისღებად
ჩუეთჳს
მოსრულსა
:
Line of ed.: 18
უცხო
სახესა
სახილავსა
ჰხედვიდეს
რაჲ
ზეცისა
ძალნი
,
შიშით
ზარგანჴდილნი
იტყოდეს
:
ვითარ
შემ\ოსელი
Line of ed.: 19
ცათა
ღრუბლითა
განშიშულებული
დღეს
იხილვების
წყალთა
შინა
ნათლისღებად
იოვანესაგან
:
Line of ed.: 20
რომელი
მოხუედ
იორდანეს
ნათლისღბად
თჳთ
უცოდველო
,
განანათლენ
აწ
სულნი
ჩუენნი
:
Line of ed.: 21
ნათლითა
ღმრთეებისა
შენისაჲთა
და
განაქარვე
ნისლი
ცოდვათა
ჩუენთაჲ
სახიერ
,
ვითარცა
ხარ
Line of ed.: 22
მრავალმოწყალე
,
საღმრთოსა
ტაკუკსა
წმიდასა
:
ოხითაჲ
:
გხენთა
ზედა
:
Line of ed.: 23
დაუსაბამოჲ
სიტყუაჲ
ღმრთისაჲ
თანა_არსი
მამისა
და
სულისაჲ
არსებაჲ
მხოლოჲ
უცვალებელი
Line of ed.: 24
ღმრთეებაჲ
თჳთ
დაუსაბამოჲ
დაბადებულთა
სიბრძნით
დამბადებელი
ყოველთაჲ
და
შემოქმედი
დაება\და
Line of ed.: 25
ქალწულისა
საშოსა
შინა
და
იშვა
მხოლოჲ
ორითა
მით
ბუნებითა
ღმერთი
და
კაცი
სრული
და
დღეს
Line of ed.: 26
სიმდაბლით
მოვალს
ნათლისღებად
ჴორცითა
ნათელი
ნათლისაგან
მოსრული
ჩუენთჳს
,
რაჲთა
განმა\ნათლნეს
Line of ed.: 27
მჴსნელმან
და
მოსცეს
სოფელსა
დღეს
დიდი
წყალობაჲ
:
უგალობდითსა
:
ეტლთა
სიმრავლჱ
:
Line of ed.: 28
აღახუენ
ორ
თუალნი
საცნობელთა
ჩემთანი
,
რაჲთა
ვჰხედვიდე
ბრწყინვალედ
გზასა
მცენბათა
Line of ed.: 29
შენთასა
და
ბაგითა
უღირსითა
შევამკობდე
ნათლისღებასა
შენსა
გამოუთუმელსა
:
Line of ed.: 30
ნაკადულნი
მადლისანი
დააწთვენ
სახიერ
და
ცუარი
წყალობისაჲ
აცურიე
აწ
სულსა
ჩემსა
,
Line of ed.: 31
რომელი
ეგე
ხარ
წყაროჲ
ნათლისაჲ
იორდანეს
ნათლისღებად
ჩუენთჳს
მოსრული
:
Line of ed.: 32
ეჰა
ყოვლად
მიუწდომელსა
და
გამოუთუმელსა
მოწყალებასა
შენსა
ქრისტე
,
სიტყუაო
ღმრთისაო
,
Line of ed.: 33
რომელი
გარეშეუწერელი
ღმერთი
მოხუედ
განბანად
ჴორცითა
თჳთ
უცოდველო
:
Line of ed.: 34
სიმეწამეულეჲ
ბრლათა
ჩუენთაჲ
განასპეტაკე
აწ
უფროჲს
თოვლისა
მჴსნელო
და
გან\წმიდენ
Line of ed.: 35
სულნი
ცუენნი
წყლითა
და
სულითა
წმიდითა
ქრისტჱ
,
რომლითაცა
აღბეჭდენ
მოსავნი
Line of ed.: 36
შენნი
:
დაჰჴსნდეს
წყევანი
ევაჲსნი
:
Type: moix.
მოიხილესა
:
იხარებდით
წარმართნი
ერთა
:
Line of ed.: 37
განჰკრთა
ოდესმე
სინას
მოსე
წინასწარმეტყუელი
რაჟამს
იხილა
მან
უხილავი
სიტყუაჲ
ღმრთისაჲ
,
ნისლსა
შინა
Line of ed.: 38
საიდუმლოდ
,
რომელი
იორდანეს
ჴორცითა
განცხადნა
საიდუმლოჲ
დაფარული
:
Line of ed.: 39
აჩრდილი
შჯულისა
მის
წინაჲსწარისაჲ
განქარდა
და
ნათელი
საღმრთოჲ
სოფელსა
გამოუბრ\წყინდა
:
Page of ed.: 160
Line of ed.: 1
რამეთუ
დაუსაბამოჲ
ნათელი
თუალთ
შეუდგამი
მოვალს
ნათლისღებად
უბიწოჲ
ტარიგი
ღმრთისაჲ
:
Line of ed.: 2
მიიღე
ყოვლით
კერძო
ბუნებაჲ
ადამეანი
თჳნიერ
ცოდვისა
და
თავისუფალ
ჰყავ
იგი
Line of ed.: 3
ცოდვისაგან
უცოდველო
,
რომელი
შეაერთე
ღმრთეებისა
ხატსა
,
იორდანეს
განბანითა
:
Line of ed.: 4
ბუნებით
ხარ
ასული
ადამისი
უბიწოო
:
Type: gandzl.
განძლიერდასა
:
რომელმან
დააფუზნე
ქუეყანაჲ
წმიდაი
:
Line of ed.: 5
უმეტეს
იხარებს
ბერწყოფილი
ეკლესიაჲ
,
რამეთუ
შვილმრავალ
იქმნა
ზეგარდამო
:
Line of ed.: 6
წყლითა
და
სულითა
ემბაზითა
განახლებისაჲთა
და
სვილთა
თანა
უგალობს
და
ნათლისღებასა
იორდანეს
დღეს
:
Line of ed.: 7
სიტყუაო
მამისაო
მხოლოდ
შობილო
,
განსძარცუე
ადამს
ტყავისა
სამოსელი
და
შეჰმოსე
მაღლით
:
Line of ed.: 8
მადლი
უხრწნელებისაჲ
განხრწნილსა
,
რაჟამს
განშიშულებული
ჴორცითა
იხილვე
მჴსნელო
იორდანეს
დღეს
:
Line of ed.: 9
ცეცხლითა
ღმრთეებისაჲთა
შესწჳ
მჴსნელო
ადამის
ურჩებისა
იგი
ეკალი
და
განჰბანე
Line of ed.: 10
გესლი
მაკუდინებელი
გუელისაჲ
,
რაჲჟამს
განიბანე
უცოდველო
,
ჩუენ
ცოდვილთა\თჳს
Line of ed.: 11
იორდანეს
დღეს
:
დედაო
ძისა
ღმრთისა
:
უფალო
მესმასა
:
ესმა
მოსლვაჲ
შენი
დი :
Line of ed.: 12
ხატი
და
ბრწყინვალებაჲ
მამისაჲ
თანადაუსაბამოჲ
,
ორთა
მათ
ცხოველთაჲ
გამოჩნდი
Line of ed.: 13
მაცხოვრად
ერსა
შენისა
და
ჴსნად
ცხებულთა
შენთა
სახიერ
:
Line of ed.: 14
არსებით
უხილავო
,
დაჰგლახაკენ
მდიდარი
ჩუენ
გლახაკთათჳს
და
უქცეველად
განამ\დიდრე
Line of ed.: 15
სიგლახაკეჲ
ჩუენი
სახიერ
და
განმანათლენ
დღეს
ნათლისღებითა
:
Line of ed.: 16
დადუმედ
ენანი
ღმრსმბრძოლთანი
და
პირი
იგი
მგმობარი
ბოროტი
მწვალებელთაჲ
დაიყავნ
,
რამეთუ
Line of ed.: 17
დღეს
იორდანეს
ქრისტე
ორითა
ბუნებითა
იცნობა
:
განუხრწნელ
:
ღამითგანსა
:
რომელმან
შეიმოსე
ნათელი
:
Line of ed.: 18
ესაია
ღმერთ
შემოსილი
იხარებდ
,
აჰა
აღესრულა
თქმული
შენი
,
ერი
რომელი
სხდა
ბნელსა
,
Line of ed.: 19
იხილეს
დღეს
ნათელი
საღმრთოჲ
ქრისტეჲს
ნათლისღებითა
:
Line of ed.: 20
ნისლი
იგი
ცოდვისაჲ
განბანა
და
მზეჲ
სიმართლისაჲ
გამობრწყინდა
ქრისტე
დაუსაბამოჲ
Line of ed.: 21
იგი
ნათელი
ნათლისღებად
მოვიდა
იორდანეს
:
Line of ed.: 22
უჴორცოთა
გუნდნი
ზარგანჴდილ
იქმნნეს
ჰხედვიდეს
რაჲ
ღმერთსა
ჴორც
შესხმულსა
,
გან\შიშულებულსა
Line of ed.: 23
მდგომარედ
წყალთა
შინა
ნათლისღებად
წინამორბედისაგან
:
დაჰვს
:
ღაღატყავსა
:
სიტყუაჲ
აღძ
:
Line of ed.: 24
ფსალმუნითა
გალობითა
მოვისწრაფოთ
დღეს
მორწმუნენო
ეკლესიასა
შინა
და
ღმერთსა
ნა\თელს
Line of ed.: 25
ღებულსა
სარწმუნოებით
უგალობდეთ
:
Line of ed.: 26
აჩუენე
სახიერო
თჳთებაჲ
ორითა
ბუნებითა
,
რაჟამს
ვიტარცა
კაცი
მოხუედ
ნათლისღებად
Line of ed.: 27
და
ზეცით
ოხრითა
მამაჲ
შენთჳს
წამებდა
:
Line of ed.: 28
ლმობიერად
მოვედით
უფლისა
მიიღეთ
ნათელი
ერნო
მორწმუნეთანო
და
განათლებულნი
Line of ed.: 29
აქებდით
ნათლისღებასა
მისსა
წმიდასა
:
ქალწულმან
მუცლადიღო
:
კურთხეულარსსა
:
უფროჲსად
აღ :
Line of ed.: 30
უხილავი
სიტყუაჲ
ღმრთისაჲ
იხილვა
საჴუმილსა
შინა
შორის
აბრამეანთა
მაცურეველად
ცუა\რისა
Line of ed.: 31
და
აქა
იორდანეს
დაწუა
პატიჟი
ადამის
ბრალთაჲ
:
Line of ed.: 32
დაფარული
ჴორცთა
შინა
თუალთ
შეუდგამი
ღმრთეებაჲ
თუალითა
სულისაჲთა
Line of ed.: 33
იხილა
იოვანე
ღმრთად
იცნა
და
კრავად
მაღლისა
ქადაგა
განცხადებულად
:
Line of ed.: 34
იგავნი
დაფარულნი
გამოცხადნეს
ჭეშმარიტად
,
რომელი
საიდუმლოჲ
უცნაური
გამოჩნდა
Line of ed.: 35
ქრისტე
სიტყუაჲ
დაუსაბამოჲ
,
დღეს
იორდანეს
საცნაურ
იქმნა
:
ერთი
გუა
:
აკურთხევდითსა
:
შენ
მხოლოჲ
:
Line of ed.: 36
დასწჳ
ცეცხლითა
ღმრთეებისა
შენისაჲთა
ქრისტჱ
პირველისა
მის
ურჩებისა
პატიჯი
და
გუა\სხურე
Line of ed.: 37
ჩუენ
წყალი
ცხოველი
და
განგუანათლენ
დღეს
ნათლისღებითა
:
Line of ed.: 38
ესხურა
მაღლით
მადლი
უხრწნელებისაჲ
განხრწნილსა
ბუნებასა
კაცთასა
,
რომელი
ქრისტემან
ღმერთ\ყო
Line of ed.: 39
შეზავებითა
და
დღეს
იორდანეს
განაახლა
:
Page of ed.: 161
Line of ed.: 1
ბუნებით
ღმერთმან
ბუნებაჲ
კაცთაჲ
შეიმოსე
და
დღეს
იხილვე
ორითა
ბუნებითა
იორდანეს
Line of ed.: 2
ნათლისღბად
მოსრული
და
განანათლენ
დაბადებულნი
:
შენ
ხარ
სა :
ადიდებდითსა
:
ესაია
მხიარულ
Line of ed.: 3
აწ
უმეტესად
გნატრიან
ყოველნი
ნათესავნი
უბიწოო
დედაო
ქრისტეჲს
ღმრთისაო
,
რომელმან
გჳშევ
ღმერთი
Line of ed.: 4
ღმთისაგან
შობილი
,
რომელი
ჩუენთჳს
იორდანესა
დღეს
გამოცხადნა
:
Line of ed.: 5
ჲხილვა
შეუხებელი
ნათელი
უსხეულოჲ
ნათლისაგან
მამისა
გამოსრული
ცათა
Line of ed.: 6
მფლობელი
გარეშეუწერელი
ღმერთი
,
ვითარცა
კაცი
კაცთა
ჴსნისათჳს
ნათელს
იღებს
დღეს
:
Line of ed.: 7
შეიმოსე
ბუნებაჲ
კაცობრივი
სახიერ
უსხეულომან
ღმერთმან
უჴორცომან
მიიხუენ
ჴო\რცნი
Line of ed.: 8
წმიდანი
და
უცოდველნი
და
იორდანეს
გიცნა
სოფელმან
ღმერთი
და
კაცი
:
Line of ed.: 9
ენისაგან
უღირსისა
უძლური
ესე
შესხმაჲ
ღმრთეებისა
შენისაჲ
შეიწირე
ღმრთისა
სიტყუაო
,
Line of ed.: 10
მხოლოდ
შობილო
და
მოგუმადლე
შენდობაჲ
ბრალთაჲ
და
სულთა
ჩუენთა
დიდი
წყალობაჲ
:
აქებდითსა
:
Line of ed.: 11
ნათელი
მხოლოჲ
ნათლისაგან
მხოლოჲსა
სიტყუაჲ
უჟამოჲ
ჟამიერად
გამოშჩნდი
Line of ed.: 12
ქრისტჱ
და
მიიღე
ჴორცთა
არსებაჲ
დაუსაბამომან
და
დღეს
მოხუედი
განბანად
ჩუენთჳს
თჳთ
უცოდველი
:
Line of ed.: 13
დაჰმსდაბლდი
ქრისტე
მაღალთა
მჯდომარეჲ
ღმერთი
და
მოუდრიკე
ნათლისღებად
თავი
უფალმან
მონასა
,
Line of ed.: 14
რომელმან
მოსდრიკენ
ცანი
მაღალნი
და
მოხუედ
ძიებად
წარწყმედულთათჳს
სახიერებით
ღმრთისა
სიტყუაო
:
Line of ed.: 15
აჰა
ტარიგი
ღმრთისა
მაღლისაჲ
,
წმიდაჲ
და
უცოდველი
,
აღმხუმელი
ცოდვათა
სოფლისათა
,
Line of ed.: 16
რომელი
ჰქადაგე
წინამორბედო
,
ვიხილეთ
ჴორცითა
ნათელსღებული
დღეს
იორდანეს
Line of ed.: 17
სიმდაბლით
ჩუენთჳს
:
შენ
სიქადულო
მართლმადიდებელთა
:
სხუანი
:
ვითარცა
მწყემსი
კეთილი
:
Line of ed.: 18
ვითარცა
პირველ
იტყოდეს
წინასწარმეტყუელნი
დაფარულთა
მათ
იგავთა
გამოუთუმელთა
დღეს
Line of ed.: 19
უქცეველად
აღესრულნეს
,
რამეთუ
დაუსაბამოჲ
არსებაჲ
უხილავი
ძალთაგან
ზეცისათა
Line of ed.: 20
იხილეს
ქუეყანისათა
ხატითა
ადამისითა
ნათლისღებად
მოსრული
,
უფალი
უფლებათაჲ
მონისა
Line of ed.: 21
მიერ
ითხოვდა
განწმედასა
:
ვითარცა
მონაჲ
მოხუედი
მონათა
მსგავსებითა
,
ღმერთი
პიველ\საუკუნეთაჲ
Line of ed.: 22
დაუსაბამოჲ
დაებადე
ჴორცითა
მჴსნელო
დაბადებულთა
ცხოვრებისათჳს
Line of ed.: 23
იპოვე
ხატითა
,
ვითარცა
კაცი
ერთი
,
ქრისტე
შეურწყუმელად
,
ორითა
მიტ
ბუნებითა
და
დღეს
ნათლის\ღებითა
Line of ed.: 24
შენ
უცოდველო
განმწმიდენ
ცოდვათაგან
:
ვითარცა
კაცი
წარსდეგი
მონისა
ნათლისღბად
ნათ\ლის
Line of ed.: 25
მომცემელო
ღმერთი
დაუსაბამოჲ
,
რომელმან
შეიმოსე
საღმრთოჲ
ნათელი
,
ვითარცა
სა\მოსელი
,
Line of ed.: 26
განშიშულებული
იხილვე
იორდანეს
,
რომლითაცა
შეჰმოსე
ადამს
განხრწნილსა
უ\რჩებითა
Line of ed.: 27
სამოსელი
უხრწნელი
ნათელი
შუქმნელი
,
ნათლისღებითა
შენითა
იორდანეს
:
ვითარცა
გჳქა
:
Line of ed.: 28
ამასვე
დღესა
ნათლითა
შემოსილსა
დასებელნი
უფლისა
ნათლისღბისანივე
:
Line of ed.: 29
ქართულნი
სარგგნია
უფალო
ღაღატყავსა
:
ჴმაჲ
ბ
გ̃ი
:
დასაბამად
ქმნა
ღმერთმან
:
Line of ed.: 30
რომელსა
მხოლოსა
აქუს
უკუდავებაჲ
და
ნათელსა
მყოფ
არს
თუალთ
შეუდგამსა
,
ხატი
და
Line of ed.: 31
ბრწყინვალებაჲ
ღმრთისა
მამისაჲ
და
თანამფლობელი
სულისა
წმიდისაჲ
ჟამთა
პირველად
შო\ბილნი
Line of ed.: 32
სიტყუაჲ
ჴსნისათჳს
კაცთაჲსა
ჴორცითა
იშვა
ქალწულისაგან
და
შეიმოსა
ხატი
ადამეანთაჲ
Line of ed.: 33
სახიერებით
და
დღეს
სიმდაბლით
მოვიდა
იორდანეს
ნათლისღებად
წინამორბედისაგან
ყოველთა
შემოქმედი
:
Line of ed.: 34
ნათელი
ნათლისაგან
შობილი
,
სიტყუაჲ
მხოლოჲ
ჴორცითა
ნათლისღებად
მოვალს
დღეს
იორდანეს
Line of ed.: 35
იოვანესა
,
რომლისა
ხილვითა
იხარებდეს
მთანი
წინაშე
პირსა
მეუფისასა
,
რომელი
მოვიდა
განთავის\უფლებად
Line of ed.: 36
ადამისა
,
ყოვლითა
ნაშობით
მისით
,
რაჲთა
წმიდა
მყვნეს
და
განანათლნეს
წყლითა
Line of ed.: 37
და
სულითა
წმიდითა
და
ღირს
მყვნეს
პირველთავე
საშუებელთა
,
ვითარცა
კაცთმოყუარე
:
Line of ed.: 38
საღმრთოსა
საბანელსა
ბრალთა
ჩუენთა
განმწმედელსა
წმიდასა
მდინარესა
იორდანესა
გუნდნი
უჴორ\ცოთანი
Line of ed.: 39
ნათლისღებასა
მას
ქრისტეჲსსა
ჴორცითა
გარემოადგეს
და
სიხარულით
ნათელსღებულსა
მას
Page of ed.: 162
Line of ed.: 1
წმიდა
არსობით
შეამკობდეს
,
ხოლო
იოვანე
შიშით
ესრეთ
ღაღადყო
დიდებაჲ
შენდა
,
რომელი
სიმდაბლით
მოხუედ
Line of ed.: 2
მჴსნელად
დაბადებულთა
შენთა
,
რაჲთა
ზეცად
აღმამაღლნე
ურჩებით
დაცემულნი
:
სიბრძნე
მოუწ
:
ოხითაჲ
:
Line of ed.: 3
უცნაური
უჴორცოთაგან
და
დაფარული
ძალთაგან
ზეცისათა
საიდუმლოჲ
გამოუთ\ქუმელი
Line of ed.: 4
განცხადნა
იორდანეს
ქრისტეს
ნათლისღებასა
და
ჭეშმარიტად
საცნაურ
იქმნა
:
Line of ed.: 5
კაცთა
შორის
,
რომელი
პირველ
საუკუნეთა
სიტყუაჲ
უჟამოჲ
ჴორცითა
იხილვა
იორდანისა
წყალთა
Line of ed.: 6
ნათლისღბად
უცოდველი
თჳთ
მნათობი
ნათელი
უსხეულოჲ
,
პირველ
ჟამთა
შობილი
,
ნათლი\საგან
Line of ed.: 7
უჟამოჲსა
იხარებენ
ცანი
და
გალობდინ
ქუეყანაჲ
:
დაჰბერეთ
ნესტუსა
სოფლისა
საფუძ\ველთა
Line of ed.: 8
აღიძარნ
ზღუაჲ
სავსებითურთ
და
ყოველნი
ხენი
მაღნარისანი
წინაშე
მისსა
,
რომელი
დღეს
მოვი\და
Line of ed.: 9
განწმედად
ბრალთა
რომელსა
აქუს
დიდი
წყალობაჲ
:
უგალობდითსა
:
უკულეველად
ზღუაჲ
:
Line of ed.: 10
ნათელს
იღო
ქრისტემან
იორდანესა
და
სოფელი
განწმიდა
,
მოვედით
დღს
ყოველნი
,
ვითარცა
სოფლისა
მნათობ\სა
,
Line of ed.: 11
ვაქებდეთ
მაცხოვარსა
და
მჴსნელსა
სულთა
ჩუენტასა
:
ცოდვანი
დღეს
იორდანისა
წყალ\თა
Line of ed.: 12
დაანთქა
მაცხოვარმან
და
მეორედ
შობისა
საბანელი
განუღო
სოფელსა
:
სულისა
წმიდისა
Line of ed.: 13
გამობრწყინვებითა
მაღლით
:
თავნი
იგი
უხილავთა
ვეშაპთანი
შეჰმუსრენ
კაცთმოყუარე
Line of ed.: 14
იორდანესა
სინა
და
ზეცად
აღამაღლე
ადამ
ნაშობითურთ
მისით
ძალითა
ღმრთეებისაჲთა
:
Line of ed.: 15
შეიწყნარე
საი :
Type: moix.
მოიხილესა
:
შენ
ღმერთი
უჩუენე
:
შენ
რომელი
პირველ
უჩუენე
მოსეს
ნისლსა
შინა
Line of ed.: 16
მთასა
ზედა
სასწაულითა
,
აქა
დღეს
იორდანეს
მოხუედ
ჴორცითა
ნათლისღებად
უცოდველო
:
Line of ed.: 17
შენ
რომელმან
პირველ
ელიაჲს
მიერ
ხალენითა
განაპე
იორდანე
მჴსნელო
ახლისა
ელიაჲს
მო\ხუედ
Line of ed.: 18
ჴორცითა
ნათლისღებად
იოვანესა
:
შენ
რომელმან
პირველ
ელისეს
მიერ
მართლითა
და\ატკბე
Line of ed.: 19
სიმწარეჲ
წყალთაჲ
ქრისტჱ
,
დღეს
შთაჰჴედ
წყალთა
შინა
ნათლისღებად
ნათელი
და\უსაბამოჲ
:
Line of ed.: 20
შენ
ღმრთისა
დედაო
,
გამო :
Type: gandzl.
განძლიერდასა
:
არაჲ
ვინ
არს
წმიდაჲ
შენებრ
:
Line of ed.: 21
წყალთა
შინა
ქრისტე
იორდანისათა
ცოდვისა
დაშრიტე
ცეცხლი
მჴსნელო
და
ნათელი
მადლისაჲ
ნათე\სავსა
Line of ed.: 22
კაცთასა
მოჰმადლე
აწ
ყოვლად
ძლიერო
,
ღმერთო
,
რომელმან
შეიმოსე
ნათლისა
სამოსელი
გან\შიშულებული
Line of ed.: 23
წყალთა
შინა
იხილვების
დღეს
და
ადამსა
შეჰმოსს
შიშულობისა
,
ვითარცა
მოწყალე
არს
:
Line of ed.: 24
წყლით
ძღუნასა
ცოდვისასა
აწ
გუახარებს
დაცხრომასა
სულისა
იგი
ტრედი
,
რომელსა
მადლისა
რტოჲ
Line of ed.: 25
უტჳრთავს
და
განგჳყოფს
ყოველთავე
უხრწნელებასა
მაღლით
:
უზეშთაეს
უფალო
მესმასა
:
Line of ed.: 26
უფალო
სმენაჲ
მესმა
მე
:
გამოუჩნდა
მაცხოვარ
სუფევასა
მოწყალებითა
შენითა
სიმართლისა
ეგე
მზჱ
Line of ed.: 27
შთაუვსებელი
და
მოჰმადლე
მორწმუნეთა
ნათელი
უკუდავებისაჲ
დღეს
:
Line of ed.: 28
კაცთა
აღსავალად
დღეს
აჩუენენ
ცანი
განხუმულნი
მაცხოვარ
ნათლისღებასა
შენსა
,
რაჟამს
შესც\ვალე
Line of ed.: 29
უხრწნელებად
განხრწნილი
იგი
ბუნებაჲ
მრავალმოწყალე
:
Line of ed.: 30
წყალთა
სინა
სახიერ
ნათლისღებითა
მოჰკალ
მკლველი
სულთაჲ
და
ღმრთეებისა
სული
მოჰ\მადლე
Line of ed.: 31
მორწმუნეთა
შენთა
,
რომელითაცა
გიცნეს
შენ
ძედ
საყუარელად
ქრისტე
,
ქალწულო
წმიდაო
ღირ
:
ღამითგანსა
:
Line of ed.: 32
ნათლითა
შენითა
სა
:
გამოუჩნდი
ვითარცა
კაცი
,
რომელი
ბუნებით
უხილავ
ხარ
და
განმაახლენ
ჩუენ
:
Line of ed.: 33
წყალობით
წყლითა
და
სულითა
წმიდითა
მოწყალეო
:
Line of ed.: 34
წყალთაგან
აღეგზნნეს
მადლისა
ანთრაკნი
შენსა
ნათლისღებასა
სახიერ
,
რომლითა
განჰბანე
Line of ed.: 35
მწინკული
ცოდვისაჲ
მჴსნელო
და
გუასხურე
მადლი
სულისაჲ
რაჟამს
ნათელს
იღე
ჴორცითა
ქრისტჱ
:
Line of ed.: 36
წინამორბედმან
რაჲ
გიცნა
შენ
ქრისტე
და
კრავად
ღმრთისად
გქადაგა
აღმხუმელად
ცოდვათა
Line of ed.: 37
სოფლისათა
და
ერსა
უღაღადა
განბანაჲ
ცოდვათაჲ
დღეს
წყლისა
მიერ
და
სულისა
:
რომელნი
აღ :
Line of ed.: 38
ღაღატყავსა
:
სოფლისა
ზღუაჲ
:
ტყავისა
სამოსელსა
განიძარცუავს
დღეს
ადამ
იორ\დანესა
Line of ed.: 39
შინა
და
შეიმოსს
ნათლისა
სამოსელსა
,
საღმრთოჲთა
მით
მადლითა
სულისაგან
და
Page of ed.: 163
Line of ed.: 1
წყლისა
განახლებულსა
:
მდინარე
მადლისაჲ
და
საშუებელი
სულისაჲ
მას
უჩუენენ
ნათ\ლისღებითა
Line of ed.: 2
შენითა
დღეს
ძეო
მხოლოდ
შობილო
და
განბანაჲ
ცოდვათაჲ
მომანიჭე
სახიერ
ნა\თლისღებითა
:
Line of ed.: 3
ერი
რომელი
სხდა
ბნელსა
იხოლეს
დღეს
ნათელი
ნათლისღებითა
შენითა
ქრისტჱ
,
რაჟამს
Line of ed.: 4
გიცნა
წინამორბედმან
კრავად
ღმრთისა
მაღლისა
და
აღმხუმელად
ცოდვათა
სოფლისათა
დღეს
:
Line of ed.: 5
ქალწულო
დედაო
:
კურთხეულარსა
:
არაჲ
შეშინდეს
ბაბილონს
:
შენ
რომელმან
ღმრთეებისა
ცეცხლად
შეჰქმნენ
Line of ed.: 6
წყალნი
სახიერ
დამადნობელად
დღეს
მწინკულევანთა
საქმეთა
მტერისათა
,
კურთხეულ
ხარ
შენ
უფალო
დაღ
:
Line of ed.: 7
შენ
რომელმან
წყალთა
შინა
იორდანისათა
აჩუენე
:
ახალი
განბანაჲ
:
წარღუნიტა
მით
:
ცოდვი\საჲთა
Line of ed.: 8
სახიერო
:
მეორედ
შობაჲ
წყლითა
:
და
სულითა
ზეგარდამოჲთა
Line of ed.: 9
შწნ
რომელმან
განსწმიდე
დღეს
ბუნებაჲ
წყალთაჲ
მოწყალეო
,
რაჟამს
იგი
შთჰჴედ
იორდანეს
და
Line of ed.: 10
მოაკუდინე
ვეშაპი
დამალული
წყალთა
შინა
,
ღმერთო
ჩუენო
,
კურთხეულ
ხარ
შენ
,
მიუწდომელო
:
აკურთხევდითსა
:
Line of ed.: 11
წმიდანი
შენნი
ყრმანი
ბაბილონს
:
სახედ
ტრედისა
იხილა
წინამორბედმან
მამისა
სული
მომავალი
შენ
ზედა
Line of ed.: 12
ქრისტე
და
ესრეთ
ღაღადებდა
:
აჰა
კრავი
ღმრთისაჲ
წმიდაჲ
,
რომელმან
მიჴსნნა
ჩუენ
წარწყმედისაგან
:
Line of ed.: 13
გხედვიდეს
შენ
უხილავსა
მდგომარესა
,
განშიშულებულსა
იორდანესა
შინა
ქრისტე
,
ანგელოზთა
კრე\ბულნი
,
Line of ed.: 14
გაკურთხევდეს
,
გიგალობდეს
და
აღ
:
ბუნებაჲ
კაცთაჲ
დაძუელებული
მჴსნელო
Line of ed.: 15
განაახლე
დღეს
,
რაჟამს
განშიშულდი
მჴსნელო
და
უხრწნელებაჲ
შეჰმოსე
,
ამისთჳსცა
გაკურთხევთ
შენ
Line of ed.: 16
და
აღგამაღლებთ
ყოველთა
ღმერთსა
:
მიუწდომელ
არს
შობა
:
ადიდებდითსა
:
ღმერთი
შეუძლებელი
ხილვად
:
Line of ed.: 17
მოვედით
დღს
ყოველნი
ნათესავნი
სიხარულით
და
ვიხილოთ
ქრისტე
განკაცებული
,
მომავალი
ნათლისღებად
Line of ed.: 18
მონისაგან
,
რომელი
უხილავ
არს
ზეცისა
ძალთაგან
და
შიშით
ვადიდებდეთ
მჴსნელსა
,
რომელმან
მაცხოვნნა
:
Line of ed.: 19
გუნდსა
ანგელოზთასა
დაუკჳრდა
ქრისტე
,
რაჟამს
წინამორბესა
მოუდრიკე
თავი
ქუეყანაჲ
შეძრწუნ\და
Line of ed.: 20
და
დადუმნეს
წყალნი
,
ხოლო
ადამ
ღაღადყო
ქუესკნელით
შენდამი
:
დიდებაჲ
სიმდაბლესა
შენსა
მრავალმოწყალეო
:
Line of ed.: 21
წინამორბედისაგან
შეიწყნარე
ნათლისღებაჲ
,
რომელი
ნათლისა
შემოქმედი
ხარ
,
დამჴსნელი
საცთურთა
Line of ed.: 22
ბნელისათა
და
კაცთა
მოეც
ნათელი
დაუღამებელი
,
სული
შენი
ყოვლად
სახიერი
,
რომელსა
ვადიდებთ
:
Line of ed.: 23
ღრუბელო
სულმცირეო
,
ნათლითა
შემოსილო
,
მტჳრთველო
მზისა
მის
სიმართლისაო
:
ადამის
ჴსნისა
Line of ed.: 24
მიზეზო
,
უბიწოო
დედაო
მჴსნელისაო
,
ევედრე
ქრისტესა
,
წინამორბედისა
თანა
ჴსნად
სულთა
ჩუენთათვის
:
Line of ed.: 25
მოუგონებელსა
აქებიდთსა
:
სიტყუაო
მხოლოდ
შობილო
:
სიტყუაო
მხოლოდ
შობილო
:
პირველ
Line of ed.: 26
საუკუნეთა
უდედოდ
მამისაგან
შეიმოსე
კაცებაჲ
უცოდველი
სახიერ
,
ქალწულისა
საშოსა
კაცთა
Line of ed.: 27
ჴსნისათჳს
:
სიტყუაო
მხოლოდ
შობილო
,
ჩუენთჳს
განკაცებულო
,
მოხუედ
იორდანესა
,
ნათლისღე\ბად
Line of ed.: 28
უცოდველო
,
ნათელი
შეუხებელი
და
განანათლე
სოფელი
საღმრთოჲთა
ნათლითა
:
Line of ed.: 29
სიტყუაო
მხოლოდ
შობილო
,
რაჟამს
შთჰჴედ
ჴორცითა
იორდანისა
წყალთა
განშიშულე\ბულმან
Line of ed.: 30
შეჰმოსე
ადამს
პირველ
განხრწნილსა
უხრწნელებისა
მადლი
და
მაცხოვნენ
ჩუენ
:
Line of ed.: 31
სიტყუაო
მხოლოდ
შობილო
,
შეეზავე
ხატსა
მას
მიწისაგანისასა
შეუწერელი
ღმერთი
,
მოხუედ
Line of ed.: 32
იორდანესა
,
განბანად
უცოდველო
და
მაცხოვნენ
ჩუენ
:
უბიწოო
ღმრთისმშობელო
:
Line of ed.: 33
ამასვე
დღესა
ნათლითა
შმოსილსა
დასდებელნი
ნათლისღბისნივე
:
აღბეჭდულნი
:
Line of ed.: 34
აკრისტიხონნი
:
ქართულნი
უფალო
ღაღატყავსა
,
ჴმაჲ
ბ
გ̃ივე
:
კაცებაჲ
რაჲ
შეიმოსა
:
Line of ed.: 35
ნათლისღებითა
შენითა
ქრისტე
ნათელო
დაუსაბამოო
,
განჰკუეთე
პირმშოჲ
იგი
ბნელისაჲ
და
Line of ed.: 36
ღმრთეებისა
ნათლითა
განანათლენ
კიდენი
ქუეყანისანი
,
რომელ
თჳთ
მნათობი
ნათელი
შეუხებელი
მზეჲ
Line of ed.: 37
სიმართლისაჲ
მოხუედ
გალილეიაჲთ
იორდანისა
წყალთა
მჴსნელო
,
განბანად
უცოდველო
,
Line of ed.: 38
რომლითა
წარჰძღუენ
გესლი
მაკუდინებელი
და
აცხოვნენ
ნაშობნი
მოკლულთანი
:
Line of ed.: 39
არსებით
სწორი
მამისა
და
სულისა
წმიდისაჲ
სიტყუაჲ
მხოლოჲ
გამოუთქუმელი
და
შეუხებელი
:
Page of ed.: 164
Line of ed.: 1
უხრწნელი
,
უცვალებელი
,
უხილავი
და
გარეშეუწერელი
ღმერთი
გაჰკაცენ
ქალწულისა
Line of ed.: 2
საშოსა
და
იშევ
ღმერთი
და
კაცი
სრული
და
დღს
იორდანეს
ერთხატად
იცნობე
სახიერ
ორითა
Line of ed.: 3
ბუნებითა
,
მომავალი
იოვანესა
ნათლისღბად
უბიწოჲ
ტარიგი
ღმრთისაჲ
:
Line of ed.: 4
თქუმული
წინასწარმტყუელთაჲ
აღასრულე
უქცეველად
სახიერ
,
რამეთუ
მფლობელი
საუკუნეთაჲ
Line of ed.: 5
არსებაჲ
დაუსაბამოჲ
მჯდომარე
საყდართა
ზედა
აღამტებულთა
,
მსგავს
ჩუენდა
იქმნა
მო\წყალებით
Line of ed.: 6
და
იპოვე
ადამის
ხატითა
უსხეულოჲ
და
ბრწყინვალებაჲ
მამისაჲ
იხილვე
იორ\დანეს
Line of ed.: 7
ვითარცა
კაცი
ნათლისღებად
განანათლებელი
დაბადებულთაჲ
:
Line of ed.: 8
ლმობიერად
მოვედით
ღმერთ
სემოსილთა
ერთა
განწყობილნი
განვიწმიდნეთ
საცნობელნი
სულ\თანი
,
Line of ed.: 9
მივჰხედოთ
ბრწყინვალებასა
მზისა
მის
სიმართლისასა
სარწმუნოებით
,
რომელი
მოვიდა
Line of ed.: 10
ნათლისღბად
ნათელი
მხოლოჲ
დაუსაბამოჲ
,
რაჲთა
ვედრებითა
წინამორბედისა
თჳსისაჲთა
:
Line of ed.: 11
მოგჳტევნეს
ცოდვანი
და
განანათლნეს
სულნი
ჩუენნი
მჴსნელმან
წყლითა
და
სულითა
წმიდითა
:
Line of ed.: 12
სანთელი
იგი
ზეცისაჲ
დაბადებულთა
:
სხუანი
სიტყუაჲ
უსხეულოჲ
:
მხოლოჲ
არსებითა
:
Line of ed.: 13
იხარებენ
ცანი
ყოვლით
ძალითურთ
განსცხრების
ქუეყანაჲ
თანა
მკჳდრითურთ
,
მხიარულ
არ\იან
Line of ed.: 14
მთანი
და
იმღერიან
ბორცუნი
ზესკნელს
უჴორცონი
განკჳრდეს
,
რამეთუ
შემოქმედსა
თჳს\სა
Line of ed.: 15
ჰხედვენ
განშიშულებულსა
მდგომარედ
წყალთა
შინა
,
ვითარცა
კაცსა
და
ჴმობენ
:
დიდებაჲ
Line of ed.: 16
სიმდაბლესა
შენსა
,
მდაბალთა
აღმამაღლებელსა
მჴსნელსა
მრავალმოწყალებითა
:
Line of ed.: 17
სიტყუაო
მხოლოო
,
მხოლოდშობილო
,
მომწყდართა
ცხოვრებად
განკაცებულო
,
გამოხუედ
მა\მისაგან
Line of ed.: 18
და
მოხუედ
სოფლად
ქრისტე
ღმერთი
,
პირველ
საუკუნეთაჲ
,
შეიერტე
კაცებაჲ
ჩუენი
თჳნი\ერად
Line of ed.: 19
ცოდვისა
და
ღმერთ
ჰყავ
სეზავებით
და
დღეს
სიმდაბლით
მოხუედ
იორდანეს
ნათლის\ღებად
Line of ed.: 20
განწმედად
დაბადებულთა
თჳსთა
მრაავალ
მოწყალებითა
:
Line of ed.: 21
ღმერთი
უხილავი
ნათელი
მხოლოჲ
ცცხლი
უსხეულოჲ
დაუსაბამოჲ
რომელი
პირველ
იხილა
მო\სე
Line of ed.: 22
მთასა
სინასა
,
ესე
აქა
ჴორცშემოსილი
ჭეშმარიტად
გამოჩნდა
ჩუენთჳს
საბანელსა
Line of ed.: 23
მას
ზედა
განაცხოველებლსა
,
იორდანესა
სახილველად
ცათა
და
ქუეყანისა
,
რაჲთა
განანათლ\ნეს
Line of ed.: 24
დაბადებულნი
მრავალმოწყალებითა
:
ჩუენ
წინასწარმტყეულთა
ქადაგებულსა
:
ოხ̃ჲ
ა
გ̃ი
გიხაროდენსა
ზედა
:
Line of ed.: 25
ეკლესიაო
წარმართთაო
იხარებდ
და
განსცხრებოდე
სულიერად
განაწყვენ
აწ
ღმრთის\მეტყუელნი
Line of ed.: 26
შვილნი
შენნი
გალობად
ფსალმუნთა
ქებითა
უღაღადებდი
ღმერთსა
,
რომელი
მოვი\და
Line of ed.: 27
სიმდაბლით
ნათლისღებად
და
შეგმოსა
სამოსელი
უხრწნელებისაჲ
ძუელისა
მის
წილ
:
Line of ed.: 28
სულითა
განახლებული
და
განწმედილი
ღირსად
წყლითა
სიწმიდისაჲთა
ემბაზითა
Line of ed.: 29
მეორედ
შობისაჲთა
განმაცხოველებელითა
:
ქრისტე
გაკურთხევთ
შენ
,
რომლისაგან
პოა
Line of ed.: 30
სოფელმან
დღეს
დიდი
წყალობაჲ
:
უგალობსა
ზღუაჲ
მეწამული
კ
Line of ed.: 31
ბნელი
წყუდიადი
უმეცრებისაჲ
საღმრთოჲსა
ნათლისა
მეცნიერებითა
მოსპე
თუალთაგან
Line of ed.: 32
გონებისა
ჩემისათა
ქრისტე
ნათელო
ჭესმარიტო
,
რაჲთა
ღირსად
ვაქებდე
დიდებულსა
ამას
ბრწყინვალესა
სოფლისა
დღესასწაულსა
:
Line of ed.: 33
იხარებს
ერი
ადამეანი
განწყობილსა
თანა
უჴორცოთასა
,
ცანი
იშუებენ
და
ქუეყანაჲ
განსცხრების
,
Line of ed.: 34
რამეთუ
ქრისტე
დღეს
მოვიდა
ნათლისღებად
ჴორცითა
თჳთ
შეუხებელი
,
უსხეულოჲ
ნათელი
მხოლოჲ
დაუსაბამოჲ
:
Line of ed.: 35
თანამფლობელი
და
თანა_არსი
მამისა
და
სულისა
წმიდისაჲ
,
სიტყუაჲ
უჟამოჲ
პირველ
ჟამთა
მშობელი
Line of ed.: 36
უხილავთა
ძალთა
შემოქმედი
,
იხილვა
დღეს
ჴორცითა
ადამის
ხატითა
ნატლისღებად
უცოდველი
ჩუენ
ცოდვილთასა
:
Line of ed.: 37
აცურიე
მჴსნელო
უხრწნელებისა
მადლი
სულთა
ჩუენთა
და
განმაახლენ
განხრწნილნი
Line of ed.: 38
ურჩებითა
სახიერ
განანათლენ
გონებანი
ჩუენნი
და
მოგჳტევენ
ბრალნი
მორწმუნეთა
Line of ed.: 39
შენთა
ვედრებითა
წინამორბედისა
შენისაჲთა
:
შობილმან
შენ :
Type: moix.
მოიხილესა
:
ქ̃ნ
განავლო
:
Page of ed.: 165
Line of ed.: 1
ქებაჲ
ჩუენი
უძლური
უღირსთა
ბაგეთაჲ
ღმრთეებისა
შენისაჲ
შეიწირე
სამებაო
ერთ\ღმრთეებით
,
Line of ed.: 2
დიდებულო
,
სამგუამოვნებით
ერთმთავრობაო
,
განუკუეთელო
ძალო
,
თჳთე\ბაო
Line of ed.: 3
სრულო
უხილავო
,
მხოლოო
უბიწოო
,
მამაო
უშობელო
და
ძეო
შობილო
სუ\ლო
Line of ed.: 4
ცხოველსმყოფელო
,
მომეც
მოტევებაჲ
ცოდვათაჲ
:
მოღვაწეო
კაცთაო
და
ნავთსა
:
Line of ed.: 5
ამასვე
დღესა
ნათლითა
შემოსილსა
დასდებელნი
უფლისა
ნათლისღბისნივე
:
ქარ\თულნი
:
Line of ed.: 6
უფალო
ღაღატყავსა
:
ჴმაჲ
ბ
გ̃ივე
:
მხოლოდ
შობილი
ძჱ
და
სიტყუაჲ
მამისაჲ
:
Line of ed.: 7
მამისა
და
სულისა
თანამფლობელი
არსებაჲ
უხილავი
უცვალებელი
,
გარე
შეუწე\რელი
Line of ed.: 8
ცათა
მაღალთა
მფლობელი
,
შეუხებელი
და
გამოუთუმელი
ღმერთი
,
ნათელი
შეუქმ\ნელი
Line of ed.: 9
მხოლოჲ
უსხეულოჲ
გამოჩნდა
არსებითა
ჴორცთაჲთა
მოწყალებით
შეიმო\სა
Line of ed.: 10
კაცებაჲ
უცოდველი
ჴსნისათჳს
კაცთაჲსა
,
რომლითა
დაფარა
შანთი
ღმრთეებისაჲ
Line of ed.: 11
და
დღს
იორდანეს
მოვიდა
ჴორცითა
ნატლისღებად
შეუქმნელი
ნათელი
:
Line of ed.: 12
მოხუედ
ძიებად
ცხოვართათჳს
წყმედულთა
მწყემსი
მრავალმოწყალე
ღმრთისა
სიტყუაო
:
Line of ed.: 13
თჳთ
დაუსაბამოო
,
შეიმოსე
დასაბამი
დაბადებულთაჲ
დამბადებელმან
ღმერთმან
და
შეაერთე
Line of ed.: 14
საშოსა
ქალწულისასა
ბუნებაჲ
უსხეულოჲ
ხატსა
სხეულოვანსა
შეურწყმელად
Line of ed.: 15
უზესთაეს
ცნობათა
და
იპოვე
მხოლოჲ
ორითა
ბუნებითა
ღმერთი
და
კაცი
სრული
და
დღეს
Line of ed.: 16
იორდანეს
განმიხუენ
სახიერებით
ბჭენი
სამოთხისანი
:
Line of ed.: 17
მეუფე
მეუფებათაჲ
და
უფალი
უფლებათაჲ
მთავარი
მთავრობათაჲ
მოვიდა
დღეს
მონისა
Line of ed.: 18
ხატითა
ნათლისღებად
თჳთ
მნათობი
ნათელი
შეუხებელი
დღეს
იხილვა
განშიშულებული
Line of ed.: 19
მდგომარედ
,
რომელმან
შეიმოსა
ვითარცა
სამოსელი
უსხეულოჲ
ნათელი
შეუქმნელი
,
მოიდრიკა
Line of ed.: 20
თავი
,
რომელმან
მოდრიკნა
სამყარონი
ცათანი
და
გარდამოჴდა
მჴსნელად
ჩუენდა
დამბადებელი
Line of ed.: 21
თჳსთა
დაბადებულთა
:
ქუეყანად
დაუთეს
:
სხუანი
:
წიაღნი
მამისანი
არაჲ
დაუტევე
:
Line of ed.: 22
წინაჲსწარ
მოასწავა
საიდუმლოჲ
ნათლისღებისაჲ
ელია
,
რაჟამს
წყალთა
მიერ
და\წუა
Line of ed.: 23
შესაწირავი
იგი
:
ხოლო
აქა
ქრისტემან
შეწუნა
ცოდვანი
ჩუენნი
,
იორდანეს
დღს
ნათლისღებითა
Line of ed.: 24
ელისე
ხალენითა
განაპო
პირველ
იორდანე
,
წინაშე
კიდობანსა
მას
შჯულისასა
,
ხოლო
რაჟამს
Line of ed.: 25
შთაჴდა
დღეს
მას
შინა
მჴსნელი
ჩუენი
,
შეწუნა
ცოდვანი
ჩუენნი
ცეცხლითა
მით
ღმრთეებისაჲთა
:
Line of ed.: 26
შემმოსე
მე
სახიერო
განძარცულსა
ურჩებითა
სამოსელი
იგი
უხრწნელებისაჲ
,
Line of ed.: 27
რაჟამს
განიძარცუე
ჴორცითა
იორდანეს
,
რომელმან
შეიმოსე
ნათელი
სახედ
სამოსლისა
:
Line of ed.: 28
შენ
შეჰმუსრე
თავები
ვეშაპისაჲ
წყალთა
ზედა
ღმრთისა
სიტყუაო
და
მიჴსნენ
ყოველნი
კბი\ლთაგან
Line of ed.: 29
მისთა
მჴსნელო
,
რაჟამს
დამბადებელმან
დაბადებულთათჳს
დღეს
ნათლისღებაჲ
სათნო
იჩინე
:
Line of ed.: 30
საიდუმლოჲ
ახალი
ნათლისღებისაჲ
გჳჩვენე
მორწმუნეთა
შენთა
ღმრთისა
სიტყუაო
,
Line of ed.: 31
რომელმან
ჯერ
იჩინე
განბანაჲ
უცოდველო
,
რაჲთა
წმიდა
მყვნე
მჴსნელო
ცოდვათაგან
,
Line of ed.: 32
ვითარცა
ღმერთ
ხარ
:
მოვედით
მორწმუნენო
ვადიდოთ
:
ოხითაჲ
,
ჴმაჲ
გ
:
გ̃ი :
Line of ed.: 33
ყოველთა
აღმოგჳბრწყინდა
მაცხოვრისა
ჩუენისა
შობაჲ
,
სოფელი
ესე
განწმიდა
,
ხოლო
დღეს
იორ\დანეს
Line of ed.: 34
ჰხედვიდეს
რაჲ
მდინარენი
სიმართლისა
მზესა
,
ნათელსა
შეუხებელსა
სიმდაბლით
Line of ed.: 35
ნათლისღებად
თავმოდრეილ
მდგომარედ
ნეფსით
წინაშე
მონისა
შიშით
ძრწოდა
იოვანეჲ
:
Page of ed.: 166
Line of ed.: 1
და
განკჳრდა
იორდანე
,
რაჟამს
იცნეს
ღმერთი
დაუსაბამოჲ
,
კაცთა
მჴსნელად
მოსრული
,
Line of ed.: 2
ხოლო
უჴორცოთა
ძალნი
ზარგანჴდილნი
იტყოდეს
:
ვითარ
ნათელს
იღებს
ნათლისა
შემოქ\მედი
,
Line of ed.: 3
ვითარ
მიწაჲ
განსწმედს
წმიდასა
მას
წმიდათასა
,
რომელი
დღეს
იორდანეს
იხილვე
მონისა
ხა\ტითა
,
Line of ed.: 4
ქრისტე
ღმერთო
დიდებაჲ
შენდა
:
უგალობდითსა
:
ღმერთსა
,
რომელმან
დაანთქა
მეწამულსა
:
Line of ed.: 5
ღმერთსა
,
რომლი
იხილვა
ჴორცითა
ნათლისღებად
სიმდაბლით
ნათელი
უსხეულოჲ
უგალობთ
,
რამეთუ
დიდებულ
არს
:
Line of ed.: 6
ღმერთსა
,
რომემან
საცნაურითა
მით
ღმრთეებისა
ცეცხლითა
შეწუა
ცოდვისა
მწინკული
,
უგალობდით
:
Line of ed.: 7
ღმერთსა
,
რომელმან
ცხოველსმყოფელითა
საღმრთოჲთა
მით
ნათლითა
განანათლა
სოფელი
,
უგალობდით
:
Line of ed.: 8
ქალწულისაგან
შობილსა
:
Type: moix.
მოიხილესა
:
მოიხილე
ცაო
და
ვიტყოდი
და
ვადიდებდე
ქრისტესა
:
Line of ed.: 9
მომცემელო
შჯულისაჲ
ერსა
მას
უშჯულოსა
დღეს
მოვიდა
და
ჴსნად
პირვე\ლისა
Line of ed.: 10
შჯულისა
და
დამტკიცებად
საღმრთოჲსა
მადლისა
:
Line of ed.: 11
მოსე
სინას
შეძრწუნდა
ოდესმე
იხილა
რაჲ
ღმერთი
მაღალი
და
დღეს
იოვანე
გან\კჳრდა
Line of ed.: 12
ქრისტეჲს
ნათლისღბასა
იორდანეს
:
Line of ed.: 13
მოაკლდა
შჯული
მოსეჲსი
დღს
და
აღორძინდა
აღსარებაჲ
ქრისტეჲსი
,
რომელი
მოვიდა
Line of ed.: 14
წყლითა
განბანად
ცოდვისა
ბრალთა
:
შენ
უბიწოო
ქრისტესა
:
Type: gandzl.
განძლიერდასა
:
განძლიერდა
დ :
Line of ed.: 15
განსცხრებოდე
დღეს
სარწმუნოებით
ეკლესიაო
,
რომელი
პრიველ
ბერწ
იყავ
და
შვილ\მრავალ
Line of ed.: 16
იქმენ
მეორედ
შობითა
მით
წყლისა
მიერ
და
სულისა
:
Line of ed.: 17
განწყობილებაჲ
უჴორცოთაჲ
ზარგანჴდილ
იქმნა
დღეს
,
რაჟამს
იხილეს
ღმერთი
ჴორ\ცითა
Line of ed.: 18
იორდანეს
ნათლისღებად
მოსრული
,
ნათელი
მხოლოჲ
დაუსაბამოჲ
:
Line of ed.: 19
გიცანთ
ჴორცითა
მოსრული
უჴორცოთა
მფლობელი
საუკუნეთა
ღმერთი
ხატითა
მონისაჲ\თა
Line of ed.: 20
განბანად
უცოდველო
დღეს
იორდანისა
წყალთა
:
ქალწული
წმიდაი
:
უფალო
მესმასა
:
სმენაჲ
მეს\მა
:
Line of ed.: 21
საიდუმლოჲ
ღმრთისა
გამოჩინებისაჲ
პირველივე
ქადაგა
ამბაკომ
ღმრთის
მეტყუელმან
Line of ed.: 22
და
ღღადებდა
:
დიდებაჲ
ძალსა
შენსა
:
Line of ed.: 23
საწმისსა
მას
სავსესა
ცუარითა
ჰხედვიდა
გედეონ
გამოჰსახვიდა
ქრისტეჲს
Line of ed.: 24
ნათლისღებასა
და
ღაღადებდა
დიდებაჲ
ძალსა
შენსა
:
Line of ed.: 25
საბანელსა
მას
წმიდასა
განწმედელსა
ბრალთასა
მოვისწრაფოთ
წმიდასა
იორდანესა
და
Line of ed.: 26
განვიბანოთ
მწინკული
ცოდვათა
ჩუენთაჲ
:
უბიწოოდე
:
ღამითგანსა
:
შენდა
აღვიმსთობთ
:
Line of ed.: 27
შენი
მშჳდობაჲ
მომეც
სახიერ
მორწმუნეთა
შენთა
,
რომელმან
დღეს
იორდანეს
დაჰჴსენ
Line of ed.: 28
მტერობაჲ
ანგელოზთა
და
კაცთა
და
ერთსამწყსოება
ჰყავ
კაცთმოყუარე
:
Line of ed.: 29
შენ
ხარ
რომემან
ახარე
დღეს
მშჳდობაჲ
მტერობისაჲ
და
გუაცხოვნენ
ჩუენ
:
Line of ed.: 30
შეზღუდენ
სულნი
ჩუენნი
სახიერ
სულითა
წმიდითა
და
ცხოველსმყოფელითა
მით
ნათ\ლისღებითა
Line of ed.: 31
განწმიდენ
გულნი
ჩუენნი
და
მიმიძეღუ
ჩუენ
მცნებათა
გზასა
:
მუც
:
ღაღატყავსა
იონაჲსე
:
Line of ed.: 32
იხილე
რაჲ
ხატი
შენი
მტერის
დამონებული
,
ჯერიჩინე
შემოსად
ხატი
მონებისაჲ
დღეს
:
Line of ed.: 33
ქრისტჱ
და
განაახლე
ნათლისღებითა
:
იცნა
ღმერთი
:
ჴორცითა
მოსრული
დღეს
იორ\დანემან
Line of ed.: 34
და
უკუნიქცა
კუალად
,
ხოლო
ქადაგმან
ჴმაყო
:
აჰა
ტარიგი
წმიდაჲ
,
კრავი
მაღლისაჲ
:
Page of ed.: 167
Line of ed.: 1
იონაჲსებრ
იჴსენ
სიღრმეთაგან
ბნელისათა
ქრისტე
ადამ
პირველ
შქმნული
და
მიჰფინე
Line of ed.: 2
ნათელი
მიუაჩრდილებელი
ნათლისღბითა
:
ცუარი
იგი
:
კურთხეულარსსა
:
საჴუმილსა
რაჲ
ცეცხლისასა
:
Line of ed.: 3
საჴუმილსა
მას
ქალდეველთასა
უმძაფრეს
გამოჩნდა
შემწუველად
ცოდვისა
ეკალ\თა
Line of ed.: 4
იორდანე
და
განსაწმედელად
ბრალთა
,
როემლნი
ღაღდებენ
:
მამათა
ღმერთო
,
კურთხეულ
ხარ
შენ
:
Line of ed.: 5
საჴუმილი
შემწუველი
სულთა
ჩუენთაჲ
დაშრიტე
ნაკადულითა
იორდანისა
წყალ\თაჲთა
Line of ed.: 6
ქრისტე
,
ვითარცა
პირველ
სამთა
ყრმათაჲ
ბაბილონს
,
რაჲთა
მათ
თანა
ვიტყოდი
მა :
Line of ed.: 7
საჴუმილსა
მდუღარებაჲ
ოდესმე
დაჰშრიტე
ცუარითა
ღმრთისა
სიტყუაო
და
აქა
Line of ed.: 8
იორდანეს
დასწუენ
ურჩებისა
ეკალნი
ადამისნი
და
ჴმაყო
:
მამათა
ღმერთო
კურთ\ხეულ
Line of ed.: 9
ხარ
შენ
:
ბუნებით
განუყოფელო
,
აკურთხევდითსა
,
რომელი
მხოლოჲ
არს
მეუფჱ
:
Line of ed.: 10
რომელი
მხოლოჲ
არს
მხოლოჲსაგან
მამისა
მხოლოდ
შობილი
სიტყუაჲ
უჟამოჲ
აღსასრულ\სა
Line of ed.: 11
ჟამთასა
იშვა
ჩუენთჳს
მღდელნი
აკურთხევდით
,
ერნი
უფროჲსად
აღამაღლებდით
:
Line of ed.: 12
რომელი
ღმრთეებით
უხილავ
არს
ძალთაგან
იხილვა
განშიშულებული
იორდანეს
ნათლის\ღებად
Line of ed.: 13
ღმერთი
მონისაგან
,
მღდელნი
აკურთხევდით
,
ერნი
უფროჲსად
აღამაღლებდით
:
Line of ed.: 14
რომელსა
ზეცისა
ძალნი
უსხეულონი
შიშით
ზარგანჴდილნი
უგალობენ
ძრწოლით
ნათ\ლისღებად
Line of ed.: 15
მოვიდა
იორდანეს
,
მღდელნი
:
უქორწინებელსა
ღმრთისმშობელსა
:
ადიდებდითსა
ყოვლად
ქებული
:
Line of ed.: 16
ყო
შენთანა
დღეს
დიდებული
ძლიერმან
,
ღმრთისა
დედაო
,
სძალო
და
შენგან
სათნო
Line of ed.: 17
იყო
განკაცებაჲ
უქცეველად
სიტყუამან
მამისამან
,
რომელი
იორდანეს
განცხადნა
ჴორცითა
:
Line of ed.: 18
ყოვლად
ქებულსა
და
უფროჲსად
დიდებულსა
ანთლითა
მით
საღმრთოჲთა
ბრწყინ\ვალედ
Line of ed.: 19
შემკობილსა
საუფლოსა
ამას
დღესა
,
უფლისა
მოსვლისასა
ნათლისღებად
მას
ვადიდებდეთ
:
Line of ed.: 20
ყოველთა
მჴსნელო
სულო
ცხოველსმყოფელო
,
მოვედ
ჩუენდა
მოსავთა
სახელისა
Line of ed.: 21
შენისათა
და
საღმრთოჲთა
მით
ცეცხლითა
შეწუენ
ცოდვანი
ჩუენნი
და
ბრწყინ\ვალედ
Line of ed.: 22
განანათლენ
სულნი
ჩუენნი
:
ერთარსებასა
:
აქებდითსა
:
დაიმდაბლა
თავი
:
Line of ed.: 23
დღეს
ნათელი
იგი
დაუსაბამოჲ
ქრისტე
სოფელსა
გამოუჩნდა
და
სიბნელეჲ
პირველი
Line of ed.: 24
მცხინვარებითა
საღმრთოჲთა
განაქარვა
ნათლისღებითა
თჳსითა
მჴსნელმან
:
Line of ed.: 25
დღეს
მიზეზი
ბნელისაჲ
განაქარვა
მიზეზმან
ნათლისამან
და
ფლობაჲ
სიკუდილისაჲ
Line of ed.: 26
დასცა
მფლობელმან
ცხოვრებისამან
ღმერთმან
და
განმანათლა
ჩუენ
ნათლისღებითა
:
Line of ed.: 27
დღეს
უჴორცოჲ
ჴორცითა
გამობრწყინდა
და
უხილავი
იხილვა
გარეშეუწე\რელი
Line of ed.: 28
ღმერთი
შეიმოსს
წყალთა
განშიშულებული
და
ნათელს
იღებს
ნათლისა
შემოქმედი
:
Line of ed.: 29
დღეს
განქარდა
აჩრდილი
შჯულისა
მის
მოსეს
მიერ
მოცემულისაჲ
და
მადლისა
ნათელი
Line of ed.: 30
გამოუბრწყინდა
სოფელსა
მაცხოვარი
,
რომელმან
განანათლნა
დაბადებულნი
:
Line of ed.: 31
დღეს
მოუწოდს
მორწმუნეთა
კრებულსა
საუფლოჲ
დღესასწაული
,
კრებასა
სულიერ.....
Line of ed.: 32
....
ღმრთისა
,
რომელი
იორდანეს
განცხადნა
ჴსნისათჳს
დაბადებულთა
:
Line of ed.: 33
დაიტიე
საშოსა
:
სხუანი
,
რომელი
იშვა
პირველად
:
განცხადნა
ღმერთი
ჴორცითა
და
...
სო\ფელი
Line of ed.: 34
განანათლა
,
იხარებს
ქუეყანაჲ
და
ცაჲ
განსცხრების
და
აქებენ
ღმერთსა
დაბადებულნი
:
Line of ed.: 35
განმანათლენ
ჩუენ
ნათლითა
და
მიჴსენ
ცოდვისაგან
ბანითა
შენითა
იორდანეს
და
განაახლენ
დაბადებულნი
Line of ed.: 36
ტექსტი
გადაჭრილია
:
Page of ed.: 168
Line of ed.: 1
შენ
ქრისტჱ
დღეს
გამოჰბრწყინდი
ჴორცითა
იორდანეს
აღავსე
სოფელი
სიხარულითა
Line of ed.: 2
და
განანათლენ
დაბადებულნი
:
ვითარცა
კაცი
წარსდეგი
იოვანესა
მჴსნელო
და
ღმრთეე\ბით
Line of ed.: 3
იყავ
მამისა
თანა
განუშოვრებელი
სულითა
წმიდითურთ
:
Line of ed.: 4
განმზადებად
გზათა
შენთა
იოვანე
წამებდა
,
ხოლო
რაჟამს
გიხილა
შიშით
ღაღადყო
:
Line of ed.: 5
აჰა
კრავი
ღმრთისაჲ
,
მჴსნელი
ყოველთაჲ
:
ჴმაჲ
მამისა
ზეცათაჲსა
და
სული
წმიდაჲ
სახედ
Line of ed.: 6
ტრედისა
იხილა
წინამორბედმან
,
ქებით
გადიდებდა
ქრისტესა
ღმერთსა
:
Line of ed.: 7
განგუანათლენ
ჩუენ
ნათლითა
ღმრთეებისაჲთა
ქრისტჱ
,
რომელმან
ნათელს
იღე
დღეს
იორდანეს
და
Line of ed.: 8
აღჰჴოცენ
ცოდვანი
სოფლისანი
:
შენ
გნატრით
ყოველნი
:
სხუანი
,
ნათელი
ჭეშმარიტი
ნა :
Line of ed.: 9
ნათელი
ჭეშმარიტი
საღმრთოჲ
ცეცხლი
მიუახლებელი
შეეზავა
ბუნებასა
წყალთასა
Line of ed.: 10
უფროჲს
ბუნებისა
და
ეკალი
ურჩებისაჲ
შეწუა
ცეცხლითა
ღმრთეებისაჲთა
:
Line of ed.: 11
ნათელს
იღო
ქრისტემან
მონისა
ხატითა
იორდანესა
და
განათავისუფლა
ადამ
მონებისაგან
Line of ed.: 12
მტერისა
და
ბრწყინვალედ
განანათლნა
კიდენი
სოფლისანი
,
ვითარცა
ღმერთ
არს
:
Line of ed.: 13
ნუგეშინისმცემელი
სული
წმიდაჲ
მაღლით
გარდამოჴდა
ხილვითა
ტრედისაჲთა
ქრისტჱს
Line of ed.: 14
ნათლისღბასა
იორდანეს
და
მამაჲ
ზეცით
წამებდა
ზისათჳს
დაუსაბამოჲსა
:
Line of ed.: 15
ნუ
დასცხრები
ვედრებად
შენ
მიერ
ნათელსღებულისა
ღმთისა
ნათლისმცემელო
,
ვითარცა
Line of ed.: 16
გაქუს
მისსა
მიმართ
კადნიერებაჲ
,
რაჲთა
მოგუმადლოს
ლხინებაჲ
და
სულთა
ჩუენთა
Line of ed.: 17
დიდი
წყალობაჲ
:
ნათელი
უსხეულოჲ
,
უხილავი
შანთი
:
უფალო
შეიწყალე
გლახაკი
მიქაელ
:
Line of ed.: 18
ამასვე
დღესა
ნათლითა
შემოსილსა
დასდებელნი
უფალო
ღაღატყავსა
,
ჴმაჲ
დ
გ̃ი :
Line of ed.: 19
უფალო
შენ
დაუსაბამოდ
გამოშჩნდი
დაუსაბამოჲსაგან
ღმრთისა
და
აწ
მიიღე
დასაბამი
ჟამთაჲ
ვითარცა
Line of ed.: 20
ჯერგიჩნდა
შენ
ქალწულისაგან
წმიდისა
და
ვითარცა
კაცი
მოხუედ
იორდანეს
:
ამისთჳს
ქებიტ
გიღაღდებთ
მრავალმოწყალე
:
Line of ed.: 21
უფალო
შჯულისა
მორჩილებაჲ
თავსიდევ
შჯულისა
მომცემელმან
ღმერთმან
და
მადლისა
წინამძღუარმან
Line of ed.: 22
ყოველივე
ჩუენთვის
თავისევ
,
იშევ
ვითარცა
კაცი
,
წესი
ყოველი
ვრცლად
აღასრულე
და
იორდანეს
ნათელს
იღე
მრავალმოწ\ყალე
:
Line of ed.: 23
უფალო
ჴორციელ
ქმნული
შჯლისაებრ
ტაძრად
მოიყვანე
,
რაჲთა
შჯული
აღასრულო
და
კუალად
Line of ed.: 24
ნათელს
იღე
სიმდაბლით
,
რაჲთა
მადლი
ნათლისღებისაჲ
მოანიჭო
მორწმუნეთა
შენთა
,
ამისთჳს
Line of ed.: 25
ჩუენცა
თაყუანის
ვსცემთ
მრავალმოწყალე
:
უფალო
დაღაცათუ
ქალწულისა
:
სხუანი
,
მეხრი
:
Line of ed.: 26
იშევ
შენ
ქუაყანასა
უფალი
,
რომელი
საუკუნითგან
იყავ
მამისათანა
დღეს
მოხუედ
იორდანესა
Line of ed.: 27
განბანად
უცოდველო
,
რაჲთა
ბუნებაჲ
განხრწნილი
განაახლო
,
ვითარცა
ღმერთ
ხარ
,
მჴსნელო
Line of ed.: 28
და
მაცხოვარო
ჩუენო
,
დიდებაჲ
შენდა
:
შტაჰჴედ
იორდანესა
,
ქრისტჱ
განუშოვრებელი
მა\მისაჲ
Line of ed.: 29
და
განანათლენ
ყოველნი
,
ნათელს
იღე
რაჲ
მათ
შინა
,
ხოლო
მადლი
ყოვლად
წმიდისა
სულისაჲ
Line of ed.: 30
სოფელსა
მოეც
,
ვითარცა
სახიერ
ხარ
,
მჴსნელო
და
მაცხოვნენ
ჩუენ
:
იორდანისა
წყალნი
მაცხოვარ
Line of ed.: 31
განსწმიდენ
ვითარცა
ღმერთ
ხარ
ნათლისღებაჲ
თვსიდევ
,
მონისაგან
შემოქმედმან
,
რაჲთა
შეცო\დებათა
Line of ed.: 32
ჩუენთაგან
გჳჴსნნე
და
მოგუანიჭო
მოტევებაჲ
სახიერ
,
მჴსნელო
და
...
Line of ed.: 33
წინამორბედმან
შენმან
უფალო
სინანულისა
ქადაგმან
გიხილა
მომავალი
წყალთა
Line of ed.: 34
მათ
ზედა
და
ჴმა-ყო
ვითარ
ვიკადრო
შეხებად
თავსა
შენსა
,
არამედ
შენ
მე
განმწმიდე
Line of ed.: 35
მაცხოვარო
და
სოფელსა
მოჰმადლე
დიდი
წყალობაჲ
:
იტჳრთე
წიაღი
:
სხუანი
:
Page of ed.: 169
Line of ed.: 1
*
ზეცით
ქუეყანად
მოხუედ
ზეცისა
უჴორცოთა
დაუკჳრდა
საიდუმლოჲ
განგებულებისა
Line of ed.: 2
შენისაჲ
სახიერ
,
გიხილეს
რაჲ
განსიშულებული
ჴორცითა
უჴორცოთა
მფლობელი
ღმერთი
Line of ed.: 3
მაღალი
,
ნათელი
მხოლოჲ
ნათლისღებად
მოსრული
ზღუამან
რაჲ
გიხილა
შენ
:
Line of ed.: 4
ღმრთისა
სიტყუაო
მხოლოდ
შობილო
,
ივლტოდა
და
იორდანე
უკუნიქცა
კუალად
,
ხოლო
იოვანე
Line of ed.: 5
ღმრთად
გიცნა
მჴსნელო
და
კრავად
მაღლისად
შენ
გქადაგებდა
,
ტარიგად
წმიდად
,
აღმხუ\მელად
Line of ed.: 6
ცოდვათათჳს
ზეცით
მამაჲ
წამებდა
მაღლით
ოხრითა
საშინელთა
სწორება\სა
Line of ed.: 7
ზისა
საყუარელისასა
და
სული
ცხოველი
სახედ
ტრედისა
იხილვა
ნათლისღებასა
Line of ed.: 8
ქრისტეჲსსა
,
რომელითა
განცხადნა
სამებაჲ
ერთარსებაჲ
:
Line of ed.: 9
გიხაროდენ
ვენაჴო
,
სხუანი
არაჲ
დააკლდი
:
Line of ed.: 10
არსებით
დაუსაბამოჲ
სიტყუაჲ
დაუბადებელი
,
დაბადებულთა
სიბრძნით
დამბადებელი
,
უხილავ\თა
Line of ed.: 11
ძალთა
შემოქმედი
ღმერთი
განჰკაცენ
სიმდაბლით
ჴსნისათჳს
კაცთაჲსა
და
საშოსა
შინა
Line of ed.: 12
ქალწულისასა
შეიმოსე
ბუნებაჲ
ადამის
მსგავსებისაჲ
ღმრთისა
სიტყუაო
:
Line of ed.: 13
ბუნებით
შეუხებელი
არსებით
შეუწერელი
,
სიტყუაჲ
უსხეულოჲ
დაუსაბამოჲ
,
დაება\და
Line of ed.: 14
დაბადებულთა
ჴსნისათჳს
და
ვიტარცა
კაცი
იხილვა
ჴორცითა
განშიშულებული
იორდა\ნისა
Line of ed.: 15
წყალთაა
ნათლისღებად
სიმდაბლით
,
უფალი
უფლებათაჲ
ღმერთი
ყოველთაჲ
:
Line of ed.: 16
განსცხადენ
ქრისტე
ჴორცითა
საიდუმლოჲ
დაფარული
,
იხილვე
მონისა
ხატითა
მჴსნელო
:
უხი\ლავი
Line of ed.: 17
ძალთაგან
უხილავთა
და
განშიშულებული
დღეს
გამოშჩნდი
სახიერ
შემმოსელი
Line of ed.: 18
სამყაროთაჲ
ღრუბლითა
და
ნათელს
იღე
ჩუენთჳს
მნათობთა
ნათლისა
მომცემელმან
ღმერთმან
:
Line of ed.: 19
აღძრვაჲ
ბაგეთა
მეტყუელთაჲ
:
ოხითაჲ
,
მთასა
თაბორსა
ფერი
იცვალე
:
Line of ed.: 20
დაუსაბამოჲ
სიტყუაჲ
მამისა
მაღლისაჲ
,
უხილავი
არსებაჲ
უსხეულოჲ
ჴორცითა
გა\მობრწყინდა
Line of ed.: 21
სიმდაბლით
,
ვითარცა
პირველ
გუაწყებდეს
საღმრთოჲთა
სიბრძნითა
ღმრთის
მხი\ლველნი
,
Line of ed.: 22
აჰა
განცხადებულად
ვიხილეთ
აღსრულებად
ქადაგებული
მათი
კაცთათჳს
Line of ed.: 23
განკაცებული
ღმერთი
,
რომელი
დღეს
იორდანეს
გამობრწყინდა
,
თჳთ
ნათობი
გალილეაჲთ
Line of ed.: 24
მოსრული
,
მზეჲ
სიმართლისაჲ
,
ნათლისღებად
იოვანესა
,
უბიწოჲ
კრავი
ღმრთისა
მაღლისაჲ
:
Line of ed.: 25
რომელმან
აღიხუნა
ცოდვანი
სოფლისანი
:
უგალობდითსა
:
უფალი
მონა
ქმნული
გამოიჴ
:
Line of ed.: 26
ენასა
ჩემსა
უძლურსა
მოეც
ძალი
ზლიერი
ქრისტე
,
სიტყუაო
მამისაო
,
რაჲთა
ვაქებდე
ღირსად
Line of ed.: 27
ნათლისღებასა
შენსა
:
Line of ed.: 28
ვითარ
გამოუკულეველ
არს
სიმდაბლეჲ
მაცხოვრისაჲ
,
რამეთუ
დაუბადებელი
ნათელი
დღეს
Line of ed.: 29
მოვიდა
ნათლისღებად
ჴორცითა
:
Line of ed.: 30
ზეცისა
ძალნი
შეძრწუნდეს
საშინელსა
ხილვასა
ჰხედვიდეს
რაჲ
განშიშულებულსა
Line of ed.: 31
ღმერთსა
დღს
იორდანეს
ნათლისღებად
მოსრულსა
:
Line of ed.: 32
ჱრომანელთა
ერმან
და
ფარისეველთამან
ვერ
იცნეს
ქრისტე
ცხოვრებაჲ
თჳსი
,
ხოლო
წარმართნი
Line of ed.: 33
ღმერთსა
ნათელსღებულსა
აქებენ
:
გევედრებით
უფალო
:
Type: moix.
მოიხილესა
:
მოსე
წინაჲსწარმეტყუელმან
გან :
Line of ed.: 34
თესლისაგან
დავითისა
აღმოსცენდი
ჴორცითა
ნაყოფი
ცხოველი
და
დღეს
იორდანესა
Line of ed.: 35
შეჰმუსრენ
ქრისტე
ღმერთო
თავნი
ვეშაპთანი
წყალთა
შინა
:
Line of ed.: 36
იხილვე
ჴორცითა
ქრისტე
ღმერთი
დაუსაბამოჲ
,
მონისა
ხატითა
იორდანეს
მოსრული
,
ნათლისღე\ბად
Page of ed.: 170
Line of ed.: 1
სიმდაბლით
მაღალთა
ზედა
მჯდომარე
ღმერთი
:
Line of ed.: 2
კურთხეულ
არს
მომავალი
,
რომელი
მოვიდა
დღეს
განწმედად
მწინკულსა
მას
ადამის
ცოდვისასა
,
Line of ed.: 3
წყლითა
სიწმიდისაჲთა
და
განახლებად
ადამეანთა
:
მოგასწავებ
Type: gandzl.
განძლიერდასა
:
არაჲ
ვინ
არს
:
Line of ed.: 4
ლოცვისა
ნაყოფად
მოსცა
უფალმან
სამოელ
ბერწსა
ანას
,
ხოლო
დღეს
სიონი
შვილმრავალ
იქმნების
Line of ed.: 5
მეორედ
შობითა
ზეგარდამოჲთა
:
Line of ed.: 6
მიიღე
ბუნებაჲ
ადამეანი
,
ქრისტე
ღმრთისა
სიტყუაო
,
ქალწულისა
საშოსა
და
დღეს
იორდა\ნეს
Line of ed.: 7
წარმართთა
გიცნეს
შენ
ღმერთი
და
კაცი
:
Line of ed.: 8
ნისლი
საცთურისაჲ
განბანითა
დღეს
და
მზეჲ
სიმართლისაჲ
ქრისტჱ
გამობრწყინდად
დაუსაბამოჲ
Line of ed.: 9
ნათელი
და
განმანათლნა
ჩუენ
ნათლისღებითა
:
ჰშევ
და
ქალწულად
:
უფალო
მესმასა
:
მესმა
უფალო
გან
:
Line of ed.: 10
ჲხილვე
შორის
ორთა
მათ
ცხოველთა
მამისა
და
სულისა
ქრისტჱ
სიტყუაჲ
დაუსაბამოჲ
Line of ed.: 11
და
დღეს
გამოსცხადენ
იორდანესა
:
Line of ed.: 12
უჴორცოთა
განწყობილსა
დაუკჳრდა
საიდუმლოჲ
დიდებული
,
გხედვიდეს
რაჲ
შენ
Line of ed.: 13
უცოდველო
,
განბანად
ჴორცითა
იორდანესა
:
Line of ed.: 14
პირველთა
მქადაგებელთა
ქადაგებანი
საღმრთონი
აღსრულნეს
უხილავი
სიტყუაჲ
მამისასჲ
Line of ed.: 15
განცხადნა
ჴორცითა
იროდანესა
:
ღმერთი
,
რომელი
გჳშევ
ჩუენ
:
ღამითგანსა
:
განგუანათლენ
ჩუენ
ნათელო
:
Line of ed.: 16
ჟამსა
აღსასრულთასა
მოხუედ
ღმრთისა
სიტყუაო
და
ქალწულისაგან
შეიმოსე
კაცე\ბაჲ
Line of ed.: 17
ქრისტჱ
და
დღს
იორდანეს
განაახლე
:
Line of ed.: 18
რომელი
მყოფ
ხარ
ნათელსა
უსხეულოსა
,
მონისაგან
სიმდაბლით
ნათლისღებაჲ
თავსიდევ
Line of ed.: 19
ქრისტჱ
,
რომლითა
განათლდეს
დაბადებულნი
:
Line of ed.: 20
საცნაური
ცუარი
სულისა
წმიდისაჲ
აცურიე
ქრისტე
საკურნებელად
სულთა
ჩუენთა
გან\გუანათლენ
Line of ed.: 21
ნათლისღბითა
შენითა
მჴსნელო
,
მეოხ
გუეყავ
:
ღაღატვყავსა
,
ღაღდყო
ვეშა\პისა
:
Line of ed.: 22
ტარიგი
ღმრთისაჲ
უცოდველი
,
მოხუედ
ღმრთისა
სიტყუაო
,
აღმხუმელად
ცოდვათა
სოფლისა\თა
Line of ed.: 23
დღეს
იორდანეს
განბანითა
:
Line of ed.: 24
ფიცართა
მოსეს
მომცემელი
ღმერთი
უხილავი
გამოჩნდა
ჴორცითა
სიმდაბლით
და
გან\მანათლნა
Line of ed.: 25
ნათლისღბითა
:
Line of ed.: 26
ფარავოჲს
ზღუასა
დამფარველი
ღმერთი
გამობრწყინდა
ჴორცითა
და
იორდანესა
დაან\თქა
Line of ed.: 27
საცნაური
მტერი
ფარაო
:
სამკჳდრეელი
ღმრთისა
:
კურთხეულარსსა
:
ქუეყანით
იუდაჲსაით
:
Line of ed.: 28
ქალდეველთა
საჴუმილი
შეაცურიე
ცუარითა
ქრისტჱ
ღმრთისა
სიტყუაო
,
ხოლო
დღეს
იორდანეს
წყალ\თაგან
Line of ed.: 29
დასწუენ
ცოდვანი
ჩუენნი
და
ვღაღდებთ
:
მამათა
ჩუენთა
ღმერთო
,
კურთხეულ
ხარ
მარადის
:
Line of ed.: 30
ღმრთეებაჲ
უხილავი
დაფარული
ტაძარსა
სინა
ჴორცთასა
იხილა
იოვანე
იორდანეს
Line of ed.: 31
განკჳრდა
სულითა
და
ჴმა-ყო
:
მამათა
ჩუენთა
ღმერთო
,
კურთხეულ
ხარ
მარადის
:
Line of ed.: 32
ყუავილი
შუენიერი
აღმოსცენდი
მორჩთაგან
იესეჲსთა
სახიერ
,
რომელნიცა
აღმოჰფხუარ
Line of ed.: 33
იორდანეს
ურჩებისა
ეკალი
და
ვღაღდებთ
:
მამათა
:
თაყუანის
ვსცე
:
აკურთხევდითსა
:
საჴუმილსა
რაჲ
შეითხინეს
:
Line of ed.: 34
შორის
სამთა
მათ
ყრმათა
მეოთხედ
იხილე
ღმრთისა
სიტყუაო
და
დაჰშრიტე
საჴუმილი
ცუარითა
Line of ed.: 35
და
დღეს
იორდანეს
გამოშჩნდი
ჴორცითა
განბანად
უცოდველო
:
Page of ed.: 171
Line of ed.: 1
ჩუენ
მორწმუნეთა
,
რომელთა
ქრისტეჲს
ნათელს
გჳღებიეს
,
ქრისტჱ
შეგჳმოსიეს
ნათელი
დაუბა\დებელი
Line of ed.: 2
და
ნათელს
ღებულსა
ღმერთსა
ქებით
ვაკურთხევთ
:
Line of ed.: 3
ცხოვრებისა
წყაროო
,
ქრისტე
შთარაჲჰჴედ
იორდანისა
წყალთა
განაჴმენ
წყევისა
უფსკ\რული
Line of ed.: 4
ადამის
ბრალთანი
და
კურთხევაჲ
საღმრთოჲ
სოფელსა
მოანიჭე
:
გიხაროდენ
:
აბსა
,
რომელმან
წინაჲსწარ
:
Line of ed.: 5
ძლეულ
იქმნა
დღეს
ბელიარ
ყოვლითურთ
დასით
მისით
,
რამეთუ
ქრისტე
მოვიდა
მეუფეჲ
უძელველი
Line of ed.: 6
და
შეწუა
ღმრთეებისა
ცეცხლითა
გესლი
გუელისა
მის
წარმწყმედელისაჲ
:
Line of ed.: 7
წინაწარმეტყუელთა
ჴმანი
რომელსა
ქადაგებდეს
დღეს
შეიყვანეს
და
შეირწყუნეს
იორდანესა
ზედა
,
რამეთუ
და\უსაბამოჲ
Line of ed.: 8
ღმერთი
მას
შინა
შთაჴდა
ჴორცითა
ნათლისღებად
:
Line of ed.: 9
ჭეშმარიტად
გამოცხადნა
და
საცნაურ
იქმნა
დღეს
საიდუმლოჲ
დაფარული
,
ძალთაგან
Line of ed.: 10
ზეცისათა
უხილავი
ღმერთი
გამობრწყინდა
წყალთა
მათ
შინა
იორდანისათა
:
Line of ed.: 11
ხატითა
კაცობრივითა
გამოშჩნდი
ქუეყანასა
უჴორცოტა
მფლობელი
ჴორცითა
მოხუედ
ქრისტჱ
მონისა
Line of ed.: 12
ნათლისღებად
სიმდაბლით
,
განანათლენ
აწ
სულნიცა
ჩუენნი
:
შენ
ქალწულო
გ
:
აქებდითსა
:
შენ
სიტყუაო
ღმრთისაო
:
Line of ed.: 13
ჴორცნი
ადამეანნი
მიიხუენ
მჴსნელო
და
ჴორცითა
გამოშჩნდი
მეორეჲ
ადამ
განახლებად
პირ\ველისა
Line of ed.: 14
ურჩებით
დაძუელებულისა
იორდანისა
წყალთა
:
Line of ed.: 15
ჯერიჩინე
შემოსად
ბუნებაჲ
ჩუენი
დაბადებულთა
შენთაჲ
დამბადებელო
,
რომლითაცა
იხილვე
წყა\ლთა
Line of ed.: 16
მათ
შინა
იორდანისათა
განბანად
მჴსნელო
:
Line of ed.: 17
ჰურიასტანს
განსცხადენ
ღმერთი
ყოველთაჲ
,
იხილვე
იორდანეს
ღმრთისა
სიტყუაო
,
მოსრული
ნათლის\ღებად
Line of ed.: 18
შეუხებელი
ნათელი
მხოლოჲ
დაუსაბამოჲ
:
Line of ed.: 19
ჵ
გამოუკულეველი
სიმდაბლჱ
შენი
,
ჵ
მიუწდომელი
სახიერებაჲ
შენი
ღმრთისა
სიტყუაო
,
რამეთუ
ღმერთი
Line of ed.: 20
მსგავს
კაცთა
გამოშჩნდი
იორდანეს
:
ვხედავთ
ყოვლად
ქრისტე
:
სხუანი
:
შეიმოსე
ბუნებაჲ
:
Line of ed.: 21
მოხუედ
სახიერებით
ძიებად
ცხოართათჳს
წარწყმედულთა
ქრისტჱ
ღმრთისა
სიტყუაო
და
იშევ
Line of ed.: 22
მხოლოჲ
ორითა
ბუნებითა
მჴსნელად
თჳსთა
დაბადებულთა
:
Line of ed.: 23
საწმისი
სულიერი
იხილა
რაჲ
გედეონ
სავსე
ცუარითა
და
გამოსახა
მან
საიდუმლოდ
ნათ\ლისღებაჲ
Line of ed.: 24
ქრისტეჲსი
,
იორდანისა
წყალთა
შინა
:
Line of ed.: 25
შანთი
თუალთშეუდგამი
ცეცხლი
შეუხებელი
,
უზეშთაეს
ბუნებასა
კაცთასა
შეეზავა
იორ\დანისა
Line of ed.: 26
წყალთა
,
რომლითა
შეწუნა
ცოდვანი
ჩუენნი
:
Line of ed.: 27
ნათელი
შეუქმნელი
ნათლისგან
მოსრული
,
მოხუედ
დღეს
იორდანეს
ნათლისღებად
Line of ed.: 28
ქრისტჱ
ღმრთისა
სიტყუაო
,
მხოლოდშობილო
,
რომლითა
განანათლე
სოფელი
:
შენდა
მომართ
:
Line of ed.: 29
სხუანი
ცხოვრების
მომცემელო
:
Line of ed.: 30
ცხოვრების
მომნიჭებელო
ქრისტე
ღმრთისა
სიტყუაო
,
მჴსნელად
ჩუენდა
მოხუედ
და
შეიმოსენ
მჴსნე\ლო
Line of ed.: 31
ჴორცნი
ყოვლად
უცოდველნი
და
ღმერთ
ჰყავ
ბუნებაჲ
ჩუენი
შეზავებითა
:
Line of ed.: 32
ცხოვრებად
მომწყდართა
მოხუედ
ცხოვრების
მომცემელო
და
განანათლენ
მსხდომარენი
Line of ed.: 33
ბნელსა
შინა
,
რაჟამს
ნათელს
იღე
ჴორცითა
უჴორცოთა
შემოქმედმან
ნათელმან
უსხეულომან
:
Line of ed.: 34
ცხორებაჲ
სოფლისაჲ
ქრისტე
ჰქადაგე
კაცთა
შორის
და
ტყუეთა
განტევებაჲ
გუახარე
ჩუენ
სახიერ
Line of ed.: 35
და
დღეს
განანათლენ
სულნი
ჩუენნი
ნათლითა
მით
ნათლისღებისა
შენისაჲთა
,
კრებული
უსხეულო
:
Line of ed.: 36
ქრისტე
ღმერთო
,
რომელმან
ნათლისღებითა
სოფელი
განანათლე
წყალობით
მოიჴსენე
სული
დავითისი
და
მიქაელისი
:
Page of ed.: 172
Line of ed.: 1
ამასვე
დღსა
ნათელთა
შემოსილსა
უფლისა
ნათლისღებასა
,
როემლმან
შემდგო\მად
Line of ed.: 2
კჳრიაკე
იყოს
კრებაჲ
დიდი
ანასტასიას
დასდებელნი
ნათლისღე\ბისა
Line of ed.: 3
და
აღდგომისანი
აღბეჭდულნი
:
უფალო
ღაღატვყავსა
:
ჴმაჲ
დ
გ̃ი
:
როემელმან
გარდაართხენ
:
Line of ed.: 4
განჰმზადენით
გზანი
უფლისანი
და
წრფელ
ყვენით
ალაგნი
მეუფისანი
,
მორწმუნენო
ერნო
,
Line of ed.: 5
რამეთუ
მოიწია
ქქრისტე
,
კრავი
ღმრთისაჲ
უცოდველი
ტარიგი
წმიდაჲ
,
რომელი
შეიწირვის
ჴორცითა
ნეფსით
მსხუერპ\ლად
Line of ed.: 6
დაუსაბამოჲსა
მამისა
და
მისა
შესწირავს
თჳთ
უკუდავი
ბუნებასა
მოკუდავსა
:
Line of ed.: 7
როემლი
წყალობით
შეიმოსა
უკუდავებისა
მფლობელმან
ღმერთმან
:
ამას
სარწმუნოვებით
მივეგებ\ვოდით
Line of ed.: 8
როემლსა
ჰნებავს
განწმედაჲ
ბრალთა
ჩუენთაჲ
წყლითა
და
სულითა
მით
საღმრთოჲთა
:
Line of ed.: 9
ადამ
პირველისა
ხატიტა
მოხუედ
მეორეჲ
ადამ
ღმრთისა
სიტყუაო
,
მხოლოდ
შობილო
ქრისტე
Line of ed.: 10
და
ქალწულისა
საშოსა
მიიღე
ბუნებაჲ
კაცთაჲ
სხეულოვანი
შეუწერელმან
ღმერთმან
,
Line of ed.: 11
რომლითა
დაჰფარე
თუალთშეუდგამი
შანთი
ღმრთეებისაჲ
და
გამოშჩნდი
უხილავი
სახილ\ველად
Line of ed.: 12
დაბადებულთა
და
კუალად
მოხუედი
საბანელსა
მას
ზედა
ცხოველსმყოფელსა
იორდა\ნისა
Line of ed.: 13
წყალთა
განბნად
მათ
შინა
უცოდველო
და
განჰბანე
სოფელი
მწინკულისა
მისგან
,
ვითარცა
ღმერთ
ხარ
:
Line of ed.: 14
ნათლისღებასა
შენსა
ქრისტე
იოვანე
ღაღდყო
:
ვინაჲ
ღირს
ვარ
მე
ნათლისცემად
უფლისა
ზღუასა
Line of ed.: 15
ლტოლვილსა
ვხედავ
,
იორდანესა
ქცეულსა
,
მთათა
სამღერად
და
ბორცუთა
სიხარუ\ლად
:
Line of ed.: 16
მაშინ
ერნი
ანგელოზთანი
გარემოჲს
საბანელსა
მას
დგეს
და
შიშით
ზარგანჴ\დილნი
Line of ed.: 17
განკჳრვებით
ესრეთ
ჴმობდეს
:
ვითარ
ნათელს
იღებს
,
რომელი
მყოფ
არს
ნათელსა
თუა\ლთ
Line of ed.: 18
შეუდგამსა
,
ვითარ
შევახო
ჴელი
მიწისაგანი
თავსა
საღმრთოსა
,
არამედ
შენ
წმიდა
მყუენ
წმიდა
მყოფელო
და
მაცხოვნენ
:
Line of ed.: 19
ჰრცხუენოდენ
ღმრთისა
წინა
აღმდგომტა
მწვალებელთა
კრებულსა
და
დაიყავნ
დღეს
:
Line of ed.: 20
პირი
ნისტორ
უღმრთოჲსა
,
ღმერთ
არს
მარიამის
შობილი
,
სიტყუაჲ
დაუბადებელი
,
დაბადებულ\თა
Line of ed.: 21
სიბრძნით
დამბადებელი
,
რომელი
ჴორცითა
გამოჩნდა
მხოლოჲ
ორითა
ბუნებითა
და
Line of ed.: 22
ნეფსით
მოვიდა
ცხოვრებისა
ვნებასა
ჩუენ
ვნებულთათჳს
და
სიკუდილი
ჩუენთჳს
და\ითმინა
Line of ed.: 23
უკუდავებისა
მიზეზი
,
მკუდართაებრ
დაიძინა
ზეცისა
მღჳძარეთა
უფალმან
:
აღდგა
Line of ed.: 24
ვითარცა
ღმერთ
არს
და
აღადგინნა
საფლავით
მკუდარნი
:
რომელმან
დაუტევნელი
ღმერთი
:
სხუანი
:
მოვედით
მორწ\მუნენო
:
Line of ed.: 25
მოვედით
მორწმუნენო
სულითა
ბრწყინვალითა
ყოველნი
ვიხარებდეთ
,
რამეთუ
დღეს
მოწია
დღე
Line of ed.: 26
ცხოვრებისა
ჩუენისაჲ
,
რომლისაჲ
სწადოდა
ხილვად
ყოველთა
პირველ
მქადაგებელთა
:
Line of ed.: 27
სურვიელად
მამათმთავართა
განწყობილსა
და
წინასწარმეტყუელთა
ღირსთა
კრებულსა
:
აჰა
Line of ed.: 28
გამოჩნდა
დაუსაბამოჲ
ღმერთი
ჴორცითა
,
რომელსა
ღირს
იქმნა
თუალითა
ხილვად
და
ჴელითა
მსახურე\ბად
Line of ed.: 29
სინანულისა
ქადაგი
იოვანე
და
ნათელსცა
წყლითა
თჳთ
ნათელსა
უსხეულოსა
,
როემლსა
აქუს
დიდი
წყალობაჲ
:
Line of ed.: 30
ზღუამან
იხილა
ღმერთი
ჴორცთშესხმული
და
იცნა
დამბადებელი
თჳსი
,
ივლტოდა
და
იორდანე
Line of ed.: 31
უკუნიქცა
კუალსა
თჳსსა
:
რამეთუ
ჰხედვიდეს
ცეცხლსა
საღმრთოსა
ყოვლად
შეუხებელსა
,
მგზებარესა
შე\უწუველად
Line of ed.: 32
ტაძარსა
შინა
ჴორცთა
კაცობრივთა
მიწისაგანთა
,
რომელი
პირველ
იხილა
Line of ed.: 33
მოსეჲ
მთასა
სინასა
იგავით
გამოსახული
მაყუალსა
და
განჰკრთა
სულითა
ესე
ჴორცითა
Line of ed.: 34
იორდანეს
გამოჩნდა
და
იოვანესგან
ნათლისღებაჲ
სათნო
იყო
,
როემლსა
აქუს
დიდი
წყალობაჲ
:
Line of ed.: 35
აღსასრულსა
ჟამთასა
მოხუედ
სიტყუაო
ღმრთისა
ზეციტ
ქუეყანად
ჩუენთჳს
და
ქალწულისა
საშოსა
:
Page of ed.: 173
Line of ed.: 1
მიიღე
ბუნებაჲ
კაცთაჲ
ბუნებით
შეუხებელმან
და
იშევ
ღმერთი
და
კაცი
სრული
და
ჴორ\ცითა
Line of ed.: 2
ივნე
ღმრთეებიტ
უვნებელო
,
ჯუარითა
მოჰკუედ
უკუდავი
მოკუდავთათჳს
და
თჳთ
Line of ed.: 3
მნათობი
ნათელი
დაგდვეს
მღჳმესა
ბნელსა
უღმრთოთა
ღმერთი
კეთილის
მყოფელი
,
ხოლო
შენ
სახიერ
:
Line of ed.: 4
შეჰკარ
სიკუდილი
და
ნაშობნი
მოკლულთანი
განჰჴსენ
საკრველთაგან
სიკუდილისათა
Line of ed.: 5
საჴიერ
და
აღამდგინენ
აღდგომითა
:
მოვედით
მორწმუნენო
:
მშობელსა
:
ოხითაჲ
:
თჳთი
:
Line of ed.: 6
დღეს
იხარებენ
სამყარონი
ზესკნელს
ცათანი
ყოვლითურთ
ძალით
მათით
და
განსცხრებიან
Line of ed.: 7
საფუძველნი
სოფლისანი
თანა
მკჳდრითურთ
მისით
,
აღიძარნ
ზღუაჲ
სავსებითურთ
,
Line of ed.: 8
იშუებდით
მთანი
ბორცუთა
თანა
და
ყოველნი
ხენი
მაღნარისანი
წინაშე
უფლისა
,
რომელი
მოვალს
,
გიხაროდენ
Line of ed.: 9
დავით
ღმრთის
მგალობელო
,
ღმერთი
უფალი
და
გამოგჳჩნდა
ჩუენ
განვმზადოთ
მორწმუნენო
დღესასწაული
Line of ed.: 10
სიხარულისაჲ
და
შვილთა
თანა
სიონისათა
სიონს
შინა
დავჰბეროტ
ნესტუსა
:
არათუ
Line of ed.: 11
რქისა
და
რვალისა
ჭედილისასა
,
არამედ
საღმრთოჲსა
გალობისასა
და
ორღანოჲთა
ენისაჲთა
Line of ed.: 12
შევასხმიდეთ
და
ჴორცითა
იორდანეს
მოსრულსა
და
უჴორცოთაგან
ზეცას
თაყუანისცემულსა
Line of ed.: 13
და
ღმრთივ
შუენიერებით
ჴმავყოთ
:
როემლი
იორდანეს
გამოსცხადენ
და
იოვანესაგან
ნათლისღებაჲ
Line of ed.: 14
სათნო
იყავ
,
გამოუთქუმელო
ქრისტე
ღმერთო
,
დიდებაჲ
შენდა
:
დასდებელნი
ნეტარარიანთა
ზედა
:
ჴმაჲ
ა
გ̃ი :
Line of ed.: 15
ერთა
თანა
უჴორცოთასა
განწყობითა
მგალობლად
ღმრთისა
სემოვკრბეთ
ერნო
მორწმუნენო
Line of ed.: 16
ტაძარსა
სინა
ყოვლად
წმიდასა
დაუდუმებელად
ვაქებდეთ
ღმერთსა
ჴორცითა
ნატლისღებად
ჩუენთვის
მოსრულსა
:
Line of ed.: 17
ნაკადულნი
მადლისანი
დააწთვენ
ჩუენ
ზედა
ქრისტე
და
უფსკრულნი
ბრალთა
ჩუენთანი
შერისხვით
Line of ed.: 18
განაჴმენ
და
დააყუდენ
ცოდვისა
ღელვანი
,
რომელი
დღეს
იორდანეს
მოხუედ
განბანად
სახიერო
:
Line of ed.: 19
იორდანემან
შეგიწყნარა
ცხოვრებისა
წყაროი
ქრისტე
,
უჴორცოთაგან
შეუცავი
ღმრთეებაჲ
შეგიცვა
Line of ed.: 20
ჴორცითა
მჴსნელო
,
ხოლო
იოვანე
ღმრთად
გიცნა
და
ზარგანჴდილმან
ნათელსგცა
ნათლისა
მომცემელო
:
Line of ed.: 21
თავს
იდევ
ვნებაჲ
უვნებელო
ჯვარსა
ზედა
ჴორცითა
ჩუენთჳს
ურჩებისათჳს
ადამ
პირველისა
მო\რჩილ
Line of ed.: 22
იქმენ
ვიდრე
სიკუდილამდე
სახიერ
და
სიკუდილითა
მოჰკალ
ძალი
სიკუდილისაჲ
და
Line of ed.: 23
აღსდეგ
მკუდრეთით
ღმერთი
ყოველთაჲ
:
საღმრთოსა
ტაკუკსა
წ
:
უგალობდითსა
:
ეტლთა
მფლობელი
:
Line of ed.: 24
განანათლე
სული
ჩემი
დაბნელებული
საღმრთოჲთა
ნათლიტა
ქრისტე
ღმრთისა
სიტყუაო
და
აღაღე
დღეს
Line of ed.: 25
პირი
ჩემი
,
რაჲთა
ვაქებდე
საუფლოსა
ამას
დღესასწაულსა
ნათლისრებისა
და
აღდგომისა
შენისასა
სახიერ
,
რომელი
დიდებულარს
:
Line of ed.: 26
ზეცისა
უსხეულოთა
გუნდნო
მოვედით
ქუეყანისათა
თანა
იხილეთ
სასწაული
უზეშთაესი
ბუნებათაჲ
,
Line of ed.: 27
უხილავი
და
ჴორცითა
განშიშულებული
მდგომარე
წინაშე
მონისა
წყალთა
შინა
,
რომელმანცა
შემოსნა
სამყარონი
ღრუბლითა
:
Line of ed.: 28
აღამაღლებდით
უფალსა
ღმერთსა
ჩუენსა
და
თაყუანის
ეცით
სახელსა
წმიდასა
მისსა
,
რომელმან
წრს
უფალი
,
რომელსა
ჰნებავს
დღეს
Line of ed.: 29
განწმედაჲ
წყალთა
სიწმიდისაჲთა
მწინკულსა
ადამის
ურჩებისასა
და
შემოსად
ნაშობთა
მისთა
მადლი
სულისაჲ
:
Line of ed.: 30
ნეფსით
ვნებასა
მას
შენსა
პირველვე
ჰჴედვიდეთ
ცხოვრებასა
თუენსა
ძელსა
დამოკიდებულსა
,
Line of ed.: 31
რომელი
ჴორცითა
აჰმაღლდი
ჯუარსა
და
აღსდეგ
საფლავით
,
ვითარცა
ღმერთ
ხარ
:
დიდებულნი
:
Type: moix.
მოიხილესა
:
მოსე
დიდებულმან
:
Line of ed.: 32
იხილა
რაჲ
ღმერთი
უხილავი
მოსე
დიდმან
წინასწარმეტყუელმან
განბრწყინდა
პირი
მისი
საღმრთოჲთა
Line of ed.: 33
ნათლითა
უსხეულოჲთა
,
ხოლო
დღეს
იოვანე
იორდანეს
ნათელსცა
წყლითა
ნათელსა
შეუხებელსა
:
Line of ed.: 34
უფლებათა
მფლობელი
თანასწორი
მამისა
და
სულისა
წმიდისა
მოხუედ
ღმრთისა
სიტყუაო
მონისა
Page of ed.: 174
Line of ed.: 1
ხატითა
დღეს
ნათლისღებად
,
რომელი
ღმრთეებით
მყოფ
ხარ
ზეცას
,
ნათელსა
შინა
საღმრთოსა
თუალთ
შეუდგამსა
:
Line of ed.: 2
ფიცართა
მათ
შჯულისათა
ოდესმე
მცნებათა
საღმრთოჲსა
შჯულისათა
წერდა
შჯულისმდებელი
და\ფარა
Line of ed.: 3
იგი
საღმრთომან
ღრუბელმან
,
ხოლო
იორდანეს
მოვიღეთ
მადლი
სულისაჲ
,
დღეს
ქრისტეჲს
ნათლისღე\ბითა
:
Line of ed.: 4
ლახურითა
რაჲ
მოიწყალ
სახიერ
,
განჰკურნენ
წყლულებანი
ჩუენნი
და
საფლავსა
დაფარულმან
Line of ed.: 5
აღადგინენ
მკუდარნი
საფლავისაგან
:
ხოლო
აღდგომითა
დასცენ
ძალნი
წინა
აღმდგომნი
ძალი\თა
Line of ed.: 6
ღმრთეებისაჲთა
:
სიბრძნეჲ
ბრძენთაჲ
და
მეტ :
Type: gandzl.
განძლიერდასა
:
განმაძლიერებელ
მექ\მენ
:
Line of ed.: 7
იხარებს
დღეს
ბერწყოფილი
ეკლესიაჲ
წარმართთაჲ
,
რომელი
აღორძინდა
ზეგარდამო
უფროჲს
ბევრე\ულთასა
Line of ed.: 8
და
შვილმრავალ
იქმნა
ღმრთისა
მიერ
შობითა
მით
ზეგარდამოჲთა
წყლისაგან
და
სულისა
:
Line of ed.: 9
სიონი
შეიმოსე
დღს
ნაცვლად
უსუპისა
მის
და
მატყლისა
მეწამულისა
,
სამოსელი
ბრწყინვალჱ
Line of ed.: 10
სულისაგან
განახლებული
დღეს
იორდანისა
წყალთა
ქრისტეჲს
ნათლისღებითა
:
Line of ed.: 11
ანა
ბერწყოფილმან
ოდემს
ეღაღადყო
ღმრთისა
მიმართ
ჴმითა
სიხარულისაჲთა
,
რაჟამს
განიჴსნა
იგი
სა\ჴელთაგან
Line of ed.: 12
ბერწობისათა
,
ეგრეთვე
ეკლესიაჲ
იხარებს
დღეს
განახლებასა
თჳსსა
:
Line of ed.: 13
ნაკადულნი
ცხოველსმყოფელნი
ორთა
მათ
მდინარეთანი
,
რომელნი
გუერდით
შენით
დიოდეს
Line of ed.: 14
სისხლი
საღმრთოჲ
და
წყალი
ექმნნეს
დღეს
შემწუველ
ჯოჯოხეთისა
:
ხოლო
აღმორაჲჰბრწ\ყინდი
Line of ed.: 15
საფლავით
სოფელი
განანათლე
ყოვლითა
დამბადებელო
:
უფალო
მესმასა
:
აჰმჴედრდი
ეტლთა
:
Line of ed.: 16
იხილა
უფალი
ჩუენებით
საყდართა
ზედა
მჯდომარეჲ
ელვარჱ
საჴუმილავსა
ღამისასა
ამბაკომ
Line of ed.: 17
ღაღადყო
ღმერთი
სამხრით
მოსლვად
ჴორცითა
და
სიხარულით
ჴმობდა
დიდებაჲ
ძალსა
შენსა
უფალო
:
Line of ed.: 18
დაფარნა
ცანი
შუენიერებამან
შენმა
უფალო
,
რაჟამს
საბანელსა
მას
ზედა
წმიდასა
გამოსცხადენ
იორდა\ნესა
Line of ed.: 19
მდინარესა
,
იოვანე
ღაღადყო
:
დიდებაჲ
ძალსა
სენსა
უფალო
:
Line of ed.: 20
აღივსო
ქუეყანაჲ
დიდებითა
შენითა
უფალო
,
რაჟამს
მზეჲ
სიმართლისაჲ
დაუსაბამოჲ
მოხუედ
ნათლის\ღებად
Line of ed.: 21
ნათელი
უსხეულოჲ
მორწმუნეთა
ღაღადყვეს
დიდებაჲ
ძალსა
შენსა
უფალო
:
Line of ed.: 22
წმიდა
არს
ზატიკი
,
რომელ
ჩუენთჳს
დაიკლა
ქრისტე
,
უცოდველი
ტარიგი
ღმრთისა
მაღლისაჲ
,
შეიწირა
ჴორცი\სით
Line of ed.: 23
მსხუპერლად
მამისა
და
აღადგინნა
მკუდარნი
აღდგომითა
,
ვითარცა
ღმერთ
არს
:
Line of ed.: 24
ენანი
კაცთანი
მოუძლურდეს
:
ღამითგანსა
:
რაჲსათჳს
განმიშოვრებ
პირი
:
Line of ed.: 25
რომელიცა
იხილე
პირველ
იგავიტ
საყდართა
ზედა
მაღალთა
დაუსაბამოჲ
ღმერთი
,
ესე
Line of ed.: 26
ღმერთ
შემოსილო
,
ესე
იხილვა
განცხადებულად
იორდანისა
წყალთა
ნათლისღებად
ნათელი
უსხეულოჲ
:
Line of ed.: 27
ფრთითა
სიწმიდისაჲთა
აღვამაღლოთ
გონებაჲ
ერნო
ღმერთ
შემოსილნო
და
საცნაურთა
მით
მთავარ
Line of ed.: 28
საცნობელთაჲთა
ღირსებით
მივიწინეთ
წმიდასა
იორდანესა
და
ვიხილოთ
ქრისტჱ
განბანილი
მას
ში\ნა
:
Line of ed.: 29
ეკლესიაჲ
იხარებს
და
მოუწესს
შვილთა
თჳსთა
დღესასწაულობად
სოფლისა
კრებასა
დღესა
ამას
Line of ed.: 30
ნათლითა
შემოსილსა
,
უფლისა
ნათლისღებასა
იორდანისა
წყალთა
,
რომელსა
ჰნებავს
განწმედაჲ
ბრალთა
:
Line of ed.: 31
ლახუარი
და
სამშჭუალნი
ჯვარსა
ზედა
ნეფსით
თავსისხენ
ღმრთისა
სიტყუაო
და
გეუფლა
სიკუდილი
Line of ed.: 32
ჴორცითა
უკუდავებისა
მფლობელო
,
როემლმან
მოსპე
მთავრობაჲ
თავის
მის
ბოროტთაჲსაჲ
Line of ed.: 33
და
ძლევაშემოსილი
აღსდეგ
მკუდრეთით
:
კადნიერებაჲ
დედობრივი
:
ღაღატვყავსა
მომიტევენ
სახიერ
:
Line of ed.: 34
ყოვლით
კერძო
მიიღე
ბუნებაჲ
კაცობრივი
სახიერ
შეუხებელმან
ღმერთმან
და
განათავისუფლე
Line of ed.: 35
პირველთა
ცოდვათაგან
თჳთ
უცოდველო
,
დღეს
იორდანეს
განბანითა
:
Page of ed.: 175
Line of ed.: 1
ვითარ
შეუწერელი
ღმერთი
შეიცვა
იორდანემან
ვითარ
უკუე
დაფარა
,
რომელსა
ვერ
მიხედვენ
ქერო\ბინ
Line of ed.: 2
სერაბინნი
,
ვითარ
განბანოს
მიწამან
მზეჲ
სიმართლისაჲ
:
Line of ed.: 3
ეკლისა
გჳრგჳნი
რაჲ
შეიმოსე
ანგელოზთა
უფალმან
,
აღმოჰფხუარ
ურჩებისა
ეკალი
დღეს
ქუეყანით
,
Line of ed.: 4
ხოლო
აღრაჲ
სდეგ
მკუდრეთით
,
განანათლენ
კიდენი
სოფლისანი
ქრისტჱ
:
განვერე
კურთხეულარსსა
:
ველსა
დეირისასა
:
Line of ed.: 5
ნუ
მიმცემ
ჩუენ
სახიერ
სახელისა
შენისათჳს
წმიდასა
ჴელსა
მტერთა
სულთა
მათ
უხილავთა
,
არამედ
და\შრიტე
Line of ed.: 6
ალი
ცოდვათა
ჩუენთაჲ
მოწყალებისა
ცუარითა
და
სხურებულ
ყვენ
სულნი
ჩუენნი
მადლითა
:
Line of ed.: 7
ივლტის
ბნელი
წყუდიადი
წინაშე
პირსა
საღმრთოჲსა
ნათლისასა
,
რამეთუ
შეწუნა
ღმრთეებისა
ცეცხლითა
მრა\ვალ
Line of ed.: 8
სახენი
მტერისა
მანქანებანი
ქრისტემან
იორდანეს
,
ვითარცა
პირველ
ქალდეველთა
მსახურნი
:
Line of ed.: 9
მჳთ
მოხუედ
სახიერო
ძიებად
ცხოვართა
მათთჳს
წარწყმედულთა
,
ღმრთისა
სიტყუაო
,
მწყემსი
Line of ed.: 10
მრავალმოწყალე
და
დასდევ
სული
შენი
საჴსრად
მრავალთა
,
რომელ
იორდანეს
მოაკუდინე
შენ
მჴეცი
სულთა
მომსრველი
:
Line of ed.: 11
ადამის
თხემსა
ზედა
ჯუარს
ეცუ
ჴორცითა
მეორეჲ
ადმ
ქრისტე
მგლოვარეჲ
იქმნნეს
სამყაროჲსა
Line of ed.: 12
მნათობნი
და
შთასვლასა
შენსა
განბრწყინდა
ქუესკნელი
,
ხოლო
რაჟამს
აღმოჰბრწყინდი
საფ\ლავისაგან
,
Line of ed.: 13
სოფელი
განანათლე
:
სამგუამოვანსა
:
აკურთხევდითსა
:
შჳდ
წილ
აღაგზნა
:
Line of ed.: 14
ლმობიერად
დღეს
მოვედით
ღმერთ
შემოსილთა
ერთა
კრებულნო
,
ვდღესასწაულობდეთ
სულითა
ბრწყი\ნვალითა
Line of ed.: 15
ნათლითა
შემოსილსა
ამას
დღესასწაულსა
წმიდასა
ქრისტჱს
გამოჩინებასა
იორდანეს
და
ჴმა
ვყოთ
აკურთხევდით
Line of ed.: 16
ყოველნი
საქმენი
უფლისანი
უფალსა
:
აღმოვივსოთ
ჩუენ
უხუებით
წყალი
ცხოველი
წყაროთაგან
სიხარულისათა
მორწმუნენო
Line of ed.: 17
ერნო
პირველ
წერილისაებრ
თანა
ხატ
ვექმნნეთ
ქრისტეს
ნატლისღებასა
,
რაჲთა
განსპეტაკნენ
სულნი
ჩუენნი
და
ჴორცნი
:
Line of ed.: 18
განშიშულებული
ჴორცითა
დამოეკიდე
ძელსა
ზედა
შემმოსელი
ცათაჲ
ღრუბლითა
ქრისტჱ
და
Line of ed.: 19
საფლავსა
დაიდევ
ანგელოზთა
დამბადებელი
ღმერთი
მღჳმესა
ბნელსა
ნათელი
თუალთ
შეუდგამი
Line of ed.: 20
და
აღსდეგ
ძლიერებით
უკუდავი
ცხორებაჲ
ყოველთაჲ
და
აღადგინენ
მკუდარნი
საფლავისაგან
:
ღთეე
ადიდებდითსა
:
განკჳრდეს
ზ :
Line of ed.: 21
ნაშობნი
ადამისნი
გნატრიან
შენ
ვითარცა
იტყოდე
ღირსო
ღმრთისა
დედაო
,
სძალო
უსძლოო
და
გუნ\დნი
Line of ed.: 22
ზეცისანი
ერთობით
გნატრიან
უსძლოო
,
რამეთუ
გჳშევ
ღმერთი
დამბადებელი
მათი
და
შემოქმედი
ადამეანთაჲ
:
Line of ed.: 23
იხილვე
დაუსაბამოო
ქრისტჱ
უფალი
ზეცისა
უფლებათაჲ
თავმოდრეკით
მდგომარეჲ
წინაშე
მონისა
განში\შულებული
Line of ed.: 24
ჴორცითა
უჴორცოთა
მფლობელი
ღმერთი
ნათლისღებასა
ითხოვდ
ნათელი
შეუქმნელი
,
შემოქმედი
დაბადებულთაჲ
:
Line of ed.: 25
მიიხუენ
ჴორცნი
უცოდველნი
ქრისტე
უხრწნელმან
და
შეუხებელმან
ღმერთმან
და
უკუდავ
ჰყავ
გონებაჲ
ჩუენი
მოკვდავი
,
Line of ed.: 26
უკუდავებისა
მფლობელო
და
მამასა
წარუდგინე
ცხოველი
,
რომელი
იორდანეს
განაახლე
განხრწნილი
და
განანათლენ
ნათლისღებითა
:
Line of ed.: 27
ივნე
ჴორცითა
უვნებელმან
ღმერთმან
შეიხჳე
სუდარითა
სახიერ
,
სიკუდილი
ნეფსით
თავსიდევ
,
Line of ed.: 28
ცხოვრებისა
თავო
,
საფლავსა
დაებეჭდე
და
მჴედარნი
გხედვიდეს
ყოველთა
მცუელო
,
აღსდეგ
ვითარცა
ღმერთ
Line of ed.: 29
ხარ
და
აღადგინენ
მკუდარნი
საუკუნითგან
დაძინებულნი
:
წინაჲთვე
გიხილა
:
აქებდითსა
:
უწინარეს
მზისა
:
Line of ed.: 30
საკჳრველი
ზეშთა
ცნობისაჲ
და
შესაძრწუნებელი
საიდუმლოჲ
ახალი
უვაღრჱსი
ბუნებათაჲ
Line of ed.: 31
უცნაური
უჴორცოთაგან
ზეცისათა
დღეს
იორდანეს
საცნაურად
გამოჩნდა
უხილავი
ღმერთი
Line of ed.: 32
იხილვა
ჴორცითა
,
ნათელი
უსხეულოჲ
,
ნათლისღებასა
ითხოვს
უფალი
მონისაგან
სიმდაბლით
,
მაღალთა
ზედა
მჯდომარჱ
ღმერთი
:
Line of ed.: 33
ნაყოფი
ლოცვათა
ჩუენთაჲ
შეიწირე
სახიერ
და
კნინი
ესე
ძუენი
უღირსთა
ბაგეთა
ჩუენთა
მსგავ\სად
Line of ed.: 34
ორთა
მათ
მწულილთა
მიითუალე
მჴსნელო
და
განანათლენ
სულნი
ჩუენნი
საღმრთოჲთა
ნათლითა
:
Line of ed.: 35
რომელმან
ნათელს
იღე
დღეს
ჴორცითა
ჩუენთჳს
და
შეწუან
ბრალნი
ჩუენნი
ღმრთეებისა
ცეცხლითა
,
რომელსა
მიფენად
Page of ed.: 176
Line of ed.: 1
მიხხუედ
მჴსნელო
,
რაჲთა
ქებით
გადიდებდეთ
შენ
:
Line of ed.: 2
იხილეს
რაჲ
ზეცისა
ძალთა
ვნებაჲ
შენი
ჴორცითა
ქრისტე
ღმრთისა
სიტყუაო
,
შეძრწუნებულნი
ზარგან\ჴდილ
Line of ed.: 3
იქმნნეს
სამყაროჲსა
მნათობთა
დაიფარეს
ნათელი
,
გიხილეს
მეკარეთა
ჯოჯოხეთისათა
Line of ed.: 4
და
ძრწოდეს
ქუესკნელი
განმწარდა
შთასვლასა
შენსა
,
რაჟამს
მიხუედ
შემუსრვად
მისა
Line of ed.: 5
ქრისტჱ
,
ხოლო
აღრაჲ
სდეგ
მკუდრეთით
ღმერთი
უკუდავი
,
მოჰკალ
სიკუდილი
და
მაცხოვნენ
ჩუენ
:
დიდებულსა
და
უხრწნელსა
:
This text is part of the
TITUS
edition of
Mikael Modrekili, Hymnography
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 19.11.2017. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.