TITUS
Mikael Modrekili, Hymnography
Part No. 38
Previous part

Part: 01_06  
Line of ed.: 9    თ̃ა იანვარსა : : კრებაჲ დიდი : იორდანეს : ეკლესიასა : წ̃დისა იოვანე : ნათლის\მცემელისასა : :
Line of ed.: 10    
ნათლისღებაჲ : ოჳ̃ლისა ჩნი̃სა ი̃უ ქჱ̃სი -:- დსდებელნი : თქოჳმოჳლ\ნი :
Line of ed.: 11    
ღ̃თ შემოსილისა : იოვანე : მტბევარ : ეპისკოპოსისანი : :

Type: ghagh.  
         
ო̃ო ღღ̃ტყსა ჴ̃ჲ : : რ̃ი იჩინა : +

Line of ed.: 12    
დღეს წყალთა ბუნებაჲ : მეორედ მშობელად კაცთა იქმნების : და იორდანე შეძრ\წუნებით
Line of ed.: 13    
მოაკლდების : და უკუნ აქცევს ღელვათა : არათუ გზასცემს წიაღ\სლვად
Line of ed.: 14    
კიდობანსა : ა̃დ მისა ჴმისგან ახლისა ელიაჲსა შიშით : ზარგანჴდილი დგას
Line of ed.: 15    
მდუმრიად : განბანად შემოქმედისა : რ̃ი განკაცნა : და ჰნებავს : ადამის აღმოყ\ვანებაჲ :
Line of ed.: 16    
რ̃ა განაახლოს : და ჴელმწიფე ყოს დათრგუნვად თავსა მას ბოროტ\თასა
Line of ed.: 17    
რ̃ნ შურითა მოკლა იგი პირველად : და კ̃ლდ აგოს : სამოთხედ მწყ̃ლებით -:-

Line of ed.: 18    
ვ̃ა კაცი რაჲ მონათა მსგავსებითა მოხუედ დღეს : მდინარედ იორდანედ ქ̃ე მ̃ფეო
Line of ed.: 19    
და მონასა მოუდირკე : უხრწნელი თავი ნათლისღებად რ̃ : ჴორცთა შინა დაჰფარე
Line of ed.: 20    
სავსებაჲ ღთე̃ებისაჲ მხსნელო : რ̃ა დამალული იგი თავი : ვეშაპისაჲ მის შეჰმ̃სრო
Line of ed.: 21    
რ̃ი ზაკუვით : უკბენდა : ბრჭალსა ადამეანთასა : ესე დღეს შეჰმუსრე : ნ̃თლისღე\ბითა
Line of ed.: 22    
და კაცნი იჴსნენ კბილთაგან მისთა : და ზ̃ცდ აღამაღლენ მამისა : ვ̃ა მწყ:̃ლე ხარ : და კ̃ცთ მყრე -:-

Line of ed.: 23    
შეძრწუნდა : მარჯუენე : დიდისა : წინამორბედისაჲ დღეს : და ნაშობთა დედათა
Line of ed.: 24    
უზეშთაესისაჲ : გიხილა რაჲ მომვ̃ლი : იორდანეს კრავი ღ̃თისა მაღლისაჲ : სულისა
Line of ed.: 25    
ცოდვათა აღმხუმელად განკჳრვებულმან ჴმაყო : ვ̃რ ვიკადრო მე მიახლებად :
Line of ed.: 26    
თავსა შენსა ღ̃თისა სიტყო : რ̃ წყალთა რაჲ : გიხილეს : შითით უკ̃ნ იქცეს კ̃ლდ : და
Line of ed.: 27    
მოსცეს დუმილო : ა̃დ შენ მე წმიდა მყავ და განმანათლე, რ̃ შენ ხარ : ნთ̃ლი და
Line of ed.: 28    
ცხორებაჲ სოფლისაჲ განკაცებ̃ლი : მჴსნელად : დბდბლთა :

Type: sx.  
         
სხ̃ნი : მოსლვაჲ შ̃ი ქ̃ყდ ძ + -:-

Line of ed.: 29    
მოსლვა : სა შენსა მჴსნელო იორდანედ ჴორცითა : გენება რაჲ ნ̃თლისღებაჲ : სა\ხითა
Line of ed.: 30    
მით კაცობრივითა : განკჳრდეს ზეცისა ძალნი : შემოქმედსა რაჲ გხედვიდეს
Line of ed.: 31    
განშიშულებულსა მდოგმარედ : რ̃ნ შეჰმოსენ ცანი : ღრუბლითა : ჴელსა ქუეშე
Line of ed.: 32    
წინამორბედისასა : მოიდრიკე უხრწნელი : თავი რ̃ა უფსკრულთა დანთქმული
Line of ed.: 33    
ადამ : ბნელით აღმ̃ყვნო : და დამალული წყალთა შინა თავი : იგი ბოროტად წარ\მწყმედელისა
Line of ed.: 34    
მის გუელისაჲ : შეჰმუსრო და გესლისაგან მისისა განჰ\ბანო :
Line of ed.: 35    
ბ̃ნბჲ ადამეანთაჲ : და შენთანა აღამაღლო ზ̃ცდ : სუფევად მაღალთა შინა -:-

Line of ed.: 36    
ღმერთმან : საუკუნეთამან სამებით დბ̃ლმნ : ინება დღეს განცხადებად საიდუმლოჲ
Line of ed.: 37    
დაფარული : უხილავთაგან ზეცისა ძალთა : სამგუამოვნებაჲ ღ̃თეებისა თჳსისაჲ :
Line of ed.: 38    
იორდანესა ზ̃ა დღეს : მმმ̃ნ ზ̃ცით წამა ძ̃ედ სყრელად ქ̃ჱ : და სული წ̃ჲ სახედ : ტრე\დისა
Line of ed.: 39    
იხილვა გარდამოსრული : ძემან უხრწნელი თავი მონასა მოუდრიკა :
Page of ed.: 138   Line of ed.: 1    
ნ̃თლისღებად და ზე აღამაღლა ბუნებაჲ : ადამეანთაჲ : და იზიარა სუფევასა
Line of ed.: 2    
მამისა თანა : ამისთჳსცა უღაღადებთ : კეთილისმყოფელო ყ̃ლთაო : მც̃ხვრო ჩ̃ნო დ̃ბჲ შენდა -:-

Line of ed.: 3    
ესრეჲთ : ეტყოდა მჴსნელი წინამორბედსა და ჰრქა : განძლიერდი სულისაგან საღ\მრთოჲსა
Line of ed.: 4    
და ნუ შესძრწუნდები : მე ვარ დამბ̃დბლი : ყ̃ლთა დბდბლთაჲ : რ̃ი განვა\ნათლებ :
Line of ed.: 5    
და წმიდა ვყოფ ყ̃ლთავე : შეეხე დღეს ს̃ღთოსა თავსა ჩემსა რ̃ აღსრუ\ლებად
Line of ed.: 6    
მოსრულ ვარ : ყ̃ლსავე სიმართლესა აცადე აწ : ესრეჲთ ჯერ არს მსახუ\რებად :
Line of ed.: 7    
რ̃ა დამალული წყალთა შინა : მბრძოლი მთ̃ვრი ბნელისაჲ ს̃დ დავამჴუა : და
Line of ed.: 8    
მომწყდარნი მის მიერ განვაცხოველნე : რ̃ა მიღაღადებდენ : კეთილის მყო :

Type: sx.  
         
სხ̃ნი : გარდამატე -:-

Line of ed.: 9    
+ შიშით ძრწოდეს : ცანი და საფუძველნი : ქ̃ყანისანი ქუესკნელი შეძრწუნდა : ზღუა\მან
Line of ed.: 10    
იხილა და ივლტოდა და იორდანე : უკუნ იქცა : რ̃ჟს შემოქმედი ყ̃ლთაჲ : იხილვე :
Line of ed.: 11    
სიმდაბლით მდგომარე წ̃ე მონისა : განშიშულ̃ბლო წყალთა შინა რ̃ნ : შეიმსე ნ̃თლი სა\მოსლად :
Line of ed.: 12    
მოიდრიკე უხრწნელი თავი დღეს : და ნ̃თელს იღე უცოდველმან : დიდებაჲ :
Line of ed.: 13    
მიუწდომელსა სიმდაბლესა შენსა მწყ̃ლე : რ̃ლითა მაცხოვნენ -:-

Line of ed.: 14    
გიხილა რაჲ : წინამორბედმან ქ̃ე : სიმდაბლით მომ̃ვლი მისა : ღაღადებდა ესე არს კრავი
Line of ed.: 15    
ღ̃თისა მაღლისაჲ : რ̃ნცა : უხრწნ̃ლბჲ მოგუანიჭა ჩ̃ნ : ესე არს ქ̃ჱ : აღმხუმელი ცოდ\ვათა
Line of ed.: 16    
ს̃ფლისათა : ქ̃ლწლისა საშოჲთ გამობრწყინვებული : რ̃ნ ადამ აღმყვ̃ნოს
Line of ed.: 17    
ნაშობით̃რთ და ზ̃ცდ აღამაღლოს : სუფევასა მამისა თანა : მეორედ შობაჲ : წყლითა
Line of ed.: 18    
და სულითა კაცთა უქადაგოს : და ძეჲ მაღლის უწოდოს -:-

Line of ed.: 19    
აღესრულნეს : წ̃ნწტყლთა ჴმანი : რ̃ჟს ჴ̃ჲ ღაღადებისაჲ ისმოდა : უდაბნოს რაჲ ქადაგებდა
Line of ed.: 20    
დღეს წინამორბედი : განმზადენით : გზანი ო̃ლისანი რ̃ : ესერა : მოვიდა დღეს მცხ̃რებჲ წარმარ\თთაჲ :
Line of ed.: 21    
დამჴსნელსა ყ̃ლთასა ჰნებავს განწმედად : გესლი იგი მაკუდინებელი : გუელისა
Line of ed.: 22    
მის წამლეანისაჲ : და ზეცად აღმაღლებად ბუნებაჲ კაცთაჲ : რ̃ა ზიარყოს : ბუნებასა ღთეე\ბისათა :
Line of ed.: 23    
ვ̃ა მოწყალე არს -:- სხნი რ̃ი ბჭეთა ხშულთა : მოწაფეთა კრებულსა -:-

Line of ed.: 24    
+ დღეს ნათელს იღებს მჴსნელი : რ̃ი არს წყაროჲ ნ̃თლისაჲ : მოიდრეკს თავსა მას საღ̃თოსა : რ̃ნ
Line of ed.: 25    
მოდრიკნა ცანი : განშიშულებული დგას : წყალთა შინა : რ̃ნ შეამკვნა ცანი ვარსკვლვითა : მო\ნისა
Line of ed.: 26    
ჴელსა შეიხებს : უხილავი ქერობინთაგან განწმიდნების ჴორცითა : რ̃ა განსძარ\ცოს
Line of ed.: 27    
ადამს : წყევისა სამოსელი : და განუღოს სამოთხეჲ : რ̃ი დაჰჴშა ურჩობითა : და ს̃ფად ღირს ყოს ოკე\ნისამდე -:-

Line of ed.: 28    
დღეს სშნ̃ლი ხილვაჲ : იხილეს რაჲ ზ̃ცისა ძალთა : შეძრწუნ̃ბლნი, ზარგანჴდილ იქმნნეს : რ̃ დ̃მბდლი :
Line of ed.: 29    
ცათაჲ წარსდეგ წ̃ე მონისა : რ̃ლისა მიმართ ჴმა-ყო წინამორბედმან : ვ̃რ ვიკადრო შეხებად :
Line of ed.: 30    
ც̃ცხლსა უსხ̃ლოსა ანუ : ვ̃რ მიწამან უძლოს : განბანაჲ მზისაჲ ა̃დ : აწ ვ̃ა გნებავს :
Line of ed.: 31    
აღასრულე და მიეც : მორწმუნეთა განწმედაჲ სულითა : და ც̃ცხლითა რ̃ა გადიდებდეთ შ̃ნ -:-

Line of ed.: 32    
მარჯუენაჲ რ̃იცა : შეახე თავსა მჴსნელისასა : აღამაღლე იგი ცად მიმართ : ჩ̃ნჳს
Line of ed.: 33    
ნათლისმცემელო : რ̃ გაქუს შენ კადნიერებაჲ : უფროჲს ყ̃ლთა წნწტ̃ლთასა : და
Line of ed.: 34    
გჳთხოვე მოტევებაჲ : მისგან რ̃იცა ჰქადაგე : კრავად ღ̃თისა მაღლისა : და
Line of ed.: 35    
გუახარე განბანაჲ : სულითა და ც̃ცხლითა : და ნაშობ ღ̃თისა წოდებად : რ̃ მოგეცა ზე\გარდამო :
Line of ed.: 36    
მადლი სულისაჲ მეოხებად ჩ̃ნდა -:- რ̃ი უხილვ̃ -:-

Type: sx.  
         
სხ̃ნი : ეჰა ვ̃რ ბაგეთა ჴ :

Line of ed.: 37    
+ ეჰა გამოუთქუმელსა : და ყ̃ლდ მიუწდომელსა : სახიერებასა შენსა : ქ̃ე სიტყ̃ო ღ̃თისაო :
Line of ed.: 38    
რ̃ ღ̃ი : დაუსბმოჲ უხილავი : ქ̃ყანასა გამოშჩნდი და კაცთა შ̃ს იქცვოდე შენ : რ̃ჟს სიტყ̃ჲ
Line of ed.: 39    
უჴორცოჲ ჴორციელ იქმენ ჩნ̃თჳს : ნათელს იღე უცოდველო : რ̃ლითა განანათლე ს̃ფლი და მოეც კ̃ცთა დ̃დი წყ̃ლბაჲ :
Page of ed.: 139   Line of ed.: 1    
განჰსცხადენ ჰურიასტანს : დს̃ბმოჲ ღ̃ი : რ̃ დღეს გალიელაჲთ : გამოჰბრწყინდი იორდანეს : მზეჲ
Line of ed.: 2    
სიმართლისაჲ : ხატი და ბრწყინვალებაჲ ღ̃თისა : მამისაჲ უხილავი : ზოგად ეჩვნე : ღ̃თისა სიტ\ყუაო :
Line of ed.: 3    
ანგელოზთა და კაცთა : რ̃ლისათჳსცა გიცნა : სოფელმან შემოქმედი თჳსი : და ჰრწ\მენა
Line of ed.: 4    
ღ̃თეებაჲ შენი : გამოუთქუმელი : ქ̃ე მრავალმოწყალე -:-

Line of ed.: 5    
ჭეშმარიტად გამოჩნდა : მადლი ღ̃ჲ მაცხოვრად ყ̃ლთა მორწმუნეთათჳს : აჰა ქ̃ჲ კრავი
Line of ed.: 6    
ღ̃ჲ : ტარიგი უბიწოჲ შემოსილი კაცებითა : მოვალს დღეს იორდანედ : აღხუმად ადამის :
Line of ed.: 7    
ურჩებისა ბრალთა : რ̃ლისათჳსცა ჴმაყო : შიშით წინამობედმან : შენ ხარ დ̃საბამოჲ : ნ̃თლი პირველ
Line of ed.: 8    
მზისა : შობილი ზეცას : მჴსნელი დაბადებულთაჲ პირველი წყე : ოხითაჲ : ჴ̃ჲ : ა̃ გ̃ი :
Line of ed.: 9    
დღეს დაუკჳრდა საიდუმლოჲ : შენი მაცხოვარ ზეცისა უჴორცოთა : რ̃ გიხილეს შენ განში\შულებული
Line of ed.: 10    
მდგომარე : წ̃ე მონისა თავმოდრეკილად : ქ̃ჱ : რ̃ნ მოსდრიკენ ცანი და გარ\დამოჰხედ
Line of ed.: 11    
ნათლისღებად : განმანათლებელი ყ̃ლთაჲ რ̃ა განჰბანნე : დაბა̃დბლნი ბრალთაგნ :
Line of ed.: 12    
და მტერი წარმწყმედელი : მოაშთვე წყალთა შინა : და სოფელი იჴსენი : საცთურისაგან მრა\ვალმ̃წყლე :
Line of ed.: 13    
აწცა მოგუანიჭე : მადლი სულისა წ̃დისაჲ : და დიდი : წყალობაჲ :
Line of ed.: 14    
დსდებელნი : შოჳაღამისანი : : : პირველი : : : დსდ̃ბელი ჴ̃ჲ : : ქ̃ეს შ̃ბისთა ზ̃ა რ̃ნ დასაბამ დბდების : ჲ :
Line of ed.: 15    
დასაბამად ქმნა ღ̃ნ : ცანი და ქ̃ყანაჲ : სიბრძნითა გამოუთქმელითა : ხოლო აქა საშოსა : შინა უს\ძლოჲსა
Line of ed.: 16    
დედისასა : შეიმოსა დასაბამი : ადამის ხატისა თჳსისაჲ : და დღეს იხილვა სიმდაბლით :
Line of ed.: 17    
მოსრ̃ლი იორდანეს : თჳთ შეუხებელი : დ̃სბამოჲ : ნათელი ხორცითა ნ̃თლისღებად : ამას ყ̃ლნი
Line of ed.: 18    
უღაღადებდეთ : ქ̃ე ღ̃ო დ̃დბაჲ შენდა : დ̃სბელი ჴ̃ჲ : : საჴიერებით მოხუედ ესაიაჲთ :
Line of ed.: 19    
ნათელ იღე ნათელ იღე : ი̃ჱმ რ̃ აჰა ესერა : დღეს მოიწია ნათელი შენი ნ̃თლად წარჰმართთა :
Line of ed.: 20    
გამოჩნდა გალილეაჲთ : ქ̃ე მზეჲ იგი სიმართლისაჲ : რ̃მნცა განანათლა : ნთლისღებითა : თჳსი\თა
Line of ed.: 21    
დღეს ყ̃ი სოფელი : და მთავარი იგი ბნელისაჲ : დაანთქა წყალთა შინა : ვ̃ა ღ̃თ არს :
Line of ed.: 22    
რ̃ლისა აქუს დიდი წყალობაჲ : დს̃ბელი ჴ̃ჲ : ბრძანებითა აგჳსტოს კე : გ̃მსლვთჲ :
Line of ed.: 23    
რ̃იცა : უძღოდა პირველ მოსეს მიერ : ერსა ე̃ჱლთასა და კუერთხითა : განუპო მეწა\მული :
Line of ed.: 24    
და განიყვანნა დაულტოლველად : ესე აქა დღეს : განშიშულებული ჴორცითა :
Line of ed.: 25    
შთაჴდა : წყალთა შინა იორდანისათა : ვ̃ა კაცი ღ̃ი დაუსაბამოჲ : და საცნაური ფა\რაო :
Line of ed.: 26    
მტერი ადამის ნ̃თესვისაჲ : დაანთქ სიღრმესა ბნელისასა : და მიჴსენ ჩ̃ნ მონე\ბისაგან :
Line of ed.: 27    
ქ̃ე ღ̃ო დ̃ბჲ შენდა : დ̃სბლი ჴ̃ჲ : თჳთ : ესაიაჲსი
Line of ed.: 28    
არსებით უხილავო : პირველ საუკუნეთა ღ̃თისა სიტყ̃ო : ღ̃ო : ღთისაგან შობილო : მხო\ლოო
Line of ed.: 29    
მხოლოჲსაგან გამოსრულო : ჴსნისათჳს ჩემისა : ქ̃ე დაუსაბამოო : შეიმოსე ჩემი
Line of ed.: 30    
ესე დასაბამი : ვ̃ა შენ მხოლომან უწყი : და იპოე ერთი ძე : მხოლოჲ ორითა ბ̃ნბითა :
Line of ed.: 31    
შენ ხარ : უპირატეჲსი ჟამთაჲ და აღს̃სლი : ყ̃ლთა ს̃კუნეთაჲ : რ̃ლი საიდუმლოდ გან\ჰკაცენ :
Line of ed.: 32    
და დღეს იორდანეს განსცხადენ : კაცთა ჴსნისათჳს : რ̃ლსა გ̃ქს დიდი წყ̃ლბჲ : ჴ̃ჲ : ისოჳ ნავისი :
Line of ed.: 33    
საიდუმლოჲ : უბიწოჲსა ნათლისღებისა შენისაჲ ქ̃ე : პირველვე გამოისახა იორდა\ნისა
Line of ed.: 34    
წყალთა : რ̃ პირველთა მათ მღდელთა მიერ : დაულტოლველად : განჴდა კიდობანი
Line of ed.: 35    
იგი შჯულისაჲ ხ̃ რომელ აქა დღეს გამოჩნდი : ჭეშმარიტი მღდელთმოძღრი : წესსა მას ზ̃ა
Line of ed.: 36    
მელქიზედეკისსა : და გუასხურე : წყურიელთა წყალი ცხოველი : უცოდველმან ნათ[ლ]\ღებითა :
Line of ed.: 37    
რ̃სა გიღაღადებთ : ქ̃ე ღ̃ო დ̃ბაჲ შენდა : დ̃სდბელი ჴ̃ჲ : გ̃ი : რ̃ნ მოსცა უმან : ესაიაჲსი :
Line of ed.: 38    
რ̃ნ მოსცა წყალი წყურიელთა, ღ̃ნ ერსა მას : ურჩსა და მაცილობელსა : წყალთა იორ\დანისათა
Line of ed.: 39    
იხილვა : ჴორცითა განში̃შლბლი : რ̃ნ შემოსნა დსბ̃მსა ც̃ნი ღრუბლითა : რ̃ა პირვლ
Page of ed.: 140   Line of ed.: 1    
შექმნულსა განსძარცოს სამოსელი იგი ტყავისაჲ და მორწმუნეთა შეიმოსოს მად\ლი
Line of ed.: 2    
უხრწნელებისაჲ : რომელსა აქუს დიდი წყალობაჲ დსდბ̃ლი : ბ :
Line of ed.: 3    
*მიქეაჲსი : ვინ არს ღ̃თ ვ̃რ შენ თავადი უფალი რომელმან ჰყავ საკჳრველი მხოლომან : რამეთუ მფლობელი : ცათაჲ :
Line of ed.: 4    
შემოქმედი ზღუათაჲ : და მპყრობელი ქუყანისაჲ : მოხუედ მონათა მსგავსებითა : უფალი
Line of ed.: 5    
უფლებათაჲ : მთავარი ზეცისა მთვრობათაჲ : შეჰზავე ცეცხლი უსხეულოჲ : იორდანისა წყალ\თა :
Line of ed.: 6    
რომლითა შესწვენ სოფლისა ცოდვანი და განგვანათლენ ჩუენ ნათლისღებითა : ქრისტე ღმერთო : დ : დასდებელი ა.
Line of ed.: 7    
*ესაიაჲსი : რომელთა გწყურის წარვედით წყლად ცხოვრებისა : ღაღადყო ღმრთისმეტყუელმან ესაია :
Line of ed.: 8    
აჰა ქრისტე წყაროჲ უკუდავებისაჲ : მდინარეჲ სიბრძნისაჲ : და უფსკრული სახიერე\ბისაჲ :
Line of ed.: 9    
შთაჴდა იორდანეს : რომლისა ნათლისღებითა ვიხილეთ ნათელი მსხდომარეთა ბნელ\სა
Line of ed.: 10    
და აჩრდილთა სიკუდილისათა : ამას თაყვანის-ვსცემდეთ : რომელსა აქ : დსდებელი : განძლიერდით ჴე :
Line of ed.: 11    
*ეზეკელისი გუასხურე ჩუენ წყალი ცხოველი სიტყუაო ღმრთისაო : მხოლოდ შობილო და განგუწმიდენ
Line of ed.: 12    
ჩუენ ცოდვათაგან : ვითარცა მხოლოჲ უცოდველ ხარ : რომელი მოხუედ სოფლად : ცოდვილთა ცხო\ვრებისათჳს :
Line of ed.: 13    
და განგუათავისუფლენ : ჴელმწიფებისაგან ბნელისა ნათლის ღები\თა
Line of ed.: 14    
შენითა სახიერო : რაჟამს წყალთა შინა : გამოჰბრწყინდი სიმართლისა მზეჲ : რომელსა ყ̃ლნი
Line of ed.: 15    
გიღაღადებთ : ქრისტჱ ღმერთო დიდებაჲ შენდა : დასდებელი ჴ̃ჲ გ̃ი :

Line of ed.: 16    
*სახარებაჲ იოვანესი :

Line of ed.: 17    
ღმერთი უხილავი არავინ სადა იხილა : გარნა მხოლოდ შობილმან : რომელი არს წიაღთა საღ\მრთოთა :
Line of ed.: 18    
მან გამოთქუა მამაჲ დაუსაბამოჲ : და დღეს კუალად განცხადნა : სამე\ბისა
Line of ed.: 19    
ერთარსებაჲ : წყალსა ზედა იორდანესა : მამაჲ ზეცით წამებდა : ძისა საყვარელისათჳს :
Line of ed.: 20    
და სული წმიდაჲ იხილვა : სახედ ტრედისა გარდამოსრული, რომლისათჳსცა იოვანე : ღმრთად
Line of ed.: 21    
იცნა და ღაღადყო : შენ ხარ ქრისტე : კრავი ღმრთისა მაღლისაჲ : რომელსა გაქ უგალობთასა : ჴ̃ჲ ა :
Line of ed.: 22    
ბუნებაჲ იგი მდინარეთა ბუნებაჲ წყალთაჲ : განსწმიდე ქრისტე ნათლის ღებითა შენითა :
Line of ed.: 23    
მათ შინა უცოდველო : ხოლო წინამორბედმან : გიხილა განშიშულებული ვერ შეგახო ჴე\ლი
Line of ed.: 24    
თავსა : არამედ შიშით ღაღადებდა : განმწმიდე მე უფალო : რომელიცა დიდებულ ხარ :
Line of ed.: 25    
რაჟამს შეგახო წინამორბედმან : ჴელი დღეს უხრწნელსა თავსა : ხოლო შენ ინებე : შთასვლაჲ
Line of ed.: 26    
იორდანესა : გიხილეს შენ წყალთა უფალო : შეძრწუნდეს რამეთუ ცეცხლი : უსხეულოჲ მოხუედ და
Line of ed.: 27    
შეჰმუსრე : თავები ვეშაპისაჲ : რომელი დიდებულ არს : იორდანისა : წყალნი განსწმიდენ : ნათ\ლისღებითა
Line of ed.: 28    
შენითა : ხოლო ანგელოზნი თანა დგეს და გალობდეს : წხ̃რ რომელი მოხუედ : გამოჴს\ნად
Line of ed.: 29    
ადამეანთა მონებისაგან მაცთურისა : ქრისტე ღმრთისა სიტყუაო : რომელი დიდებულ ხარ :
Line of ed.: 30    
მოვედით ერნო და ვიხარებდეთ ნათლის ღებასა ქრისტეჲსა იოვანეს მიერ : რომელმანცა პირვე\ლად
Line of ed.: 31    
საშოჲთ გამო თაყუანისსცა და აქა წყალთა ნათელს სცემს : ნათელს ვიღოთ მისთანა
Line of ed.: 32    
ჩუენცა წყლითა სიწმიდისაჲთა : რომელი დიდებულ არს : დღეს აღესრულა სიტყუაჲ : რომელ თქუა დავით წინასწარმეტ\ყუელმან :
Line of ed.: 33    
შეძრწუნდეს უფსკრულნი : ჴმითა ქუხილისაჲთა : რაჟამს ყოველთა მეუფეჲ
Line of ed.: 34    
ნათლისღებად მოვიდოდა : შეიწუებოდეს წყალნი იგი : ცეცხლისაგან საღმრთოჲსა :
Line of ed.: 35    
ყოველად უსხეულოჲსა : დაბადებულთა ცხოვ : მხლესა თავსა წიგნთასა და :

Line of ed.: 36    
რაჟამს მოვიდა სიმდაბლით იორდანეს ნათლის ღებად : ნათელი ჭეშმარიტი ქრისტე ღმერთი : დაუსაბამოჲ სიტყუაჲ
Line of ed.: 37    
მამისაჲ, მას ჟამსა მთანი და ბორცუნი იმღერდეს : იხარებდა იოვანე : და ძრწოლით ღა\ღადებდა :
Line of ed.: 38    
ესე არს კრავი ღმრთისაჲ, აღმხუმელი ცოდვათა სოფლისათა :
Line of ed.: 39    
რომელმან დასცა ედემს შინა დასაბამსა მამაჲ ჩუენი ჭამითა ხისა ცნობადისაჲთა : დღეს ქრისტეჲს მიერ
Line of ed.: 40    
ნათლისღებითა : დაეცა და მოუძლურდა ძალი მისი : და მის მიერ დაცემულნი : აღმადგინნა და
Page of ed.: 141   Line of ed.: 1    
მაცხოვნნა : სიმდაბლით მოსლვითა აღმიყვანნა ჩუენ მაღალთა.....
Line of ed.: 2    
რაჟამს იხილა იოვანე სიმდაბლით მოსრული ღმერთი მაღლით დაუსაბამო..... ადიდებდა -:-

Line of ed.: 3    
და იტყოდა : ესე არს რომლისათჳს იტყოდა ესაია : ამან აღავსნეს წყურიელნი : ცუარ\ითა
Line of ed.: 4    
მით ზეცისაჲთა : და მოსცეს სოფელსა სიმართლეჲ მადლი და ჭეშმარიტებაჲ -:-

Line of ed.: 5    
რაჟამს იხილეს უსხეულოთა ძალთა ზეცისათა : ჴორცითა მდგომარე წყალთა შინა : სიტყუაჲ დამბა\დებელი
Line of ed.: 6    
ყოველთაჲ : შიშით ზარგანჴდილნი ესრეთ ღაღადებდეს : რომელმან დაჰძლინა ზესკნელნი : წყალ\თა
Line of ed.: 7    
ზედა უფსკრულთასა : იხილვების მდგომარჱ : წინაშე მონისა ნათლისღებად : აჰა ესერა : განძისა :
Line of ed.: 8    
ღმრთისა მპყრობელი -:- დღეს ძემან ღმრთისამან მიუწდომელმან ბუნებითა : ნათელიღო
Line of ed.: 9    
იორდანესა : მზემან სიმართლისამან : მას ჟამსა ღაღადყო იოვანე : მდგომარე არს თქუენ
Line of ed.: 10    
შორის ღმერთი : ყოველთაჲ : რომელი ძლიერ არს -:- ნათელი უსხეულოჲ და ცეცხლი ღმრთეებისაჲ მოვიდა : ნათ\+ ლისღებად
Line of ed.: 11    
იოვანესგან : განკჳრდეს ქერობინნი : ბორცუნი იმღერდეს ვითარცა კრავნი :
Line of ed.: 12    
რაჟამს ღმერთი ყოველთაჲ : მოხუედ სიმდაბლით რომელი ძლიერ ხარ -:- ქალწულისაგან იშევ : დაუსაბამოჲ ღმერთი
Line of ed.: 13    
მოხუედ, გიხილეს შენ მდინარეთა : და უკუნ იქცეს კუალად : რაჟამს სული წმიდაჲ იქცეოდა : სახი\თა
Line of ed.: 14    
ტრედისაჲთა : შენ ზედა ქრისტე რომელი ძლიერ ხარ -:- ცათა უვრ : უფალო მსსა : იგავმან წი -:- +

Line of ed.: 15    
ნათელმან მზისა უბრწყინვალესმან წყალთა განწმედაჲ ინება : რომლითა განჴრწნილი
Line of ed.: 16    
ადამ : ნათლისღებითა თჳსითა კუალად განაახლოს ყოველთა მეუფემან : რომელსა უღაღადებთ ძალ -:-

Line of ed.: 17    
დღეს იხარებენ ადამ და ევა : რამეთუ დაჴსნდა საცთური : შეამკობენ ანგელოზნი : და ძენი
Line of ed.: 18    
კაცთანი ნათლისღებასა შენსა : გალობით ღაღადებენ : და ერთობით იტყვიან : ძალსა შენსა დიდება კაცთმოყვარე -:-

Line of ed.: 19    
ღრუბელთა რომელთა ცუარი აქუნდა : მოიწინეს ესენი დღეს : ეტლითა იორდანესა : და
Line of ed.: 20    
ცუროდეს იგინი : ცუარსა სიხარულისასა : რამეთუ შემოქმედსა : ჰხედვენ წყალთა შინა :
Line of ed.: 21    
განშიშულებულსა ჴორცითა ნათლისღებად -:- ძუელი შჯუ -:-

Type: gham.  
         
ღმნსა ბრწყინვალედ -:- +

Line of ed.: 22    
* ბუნებისაგან მოკუდავსა : შეიმოსე კაცებაჲ სიტყუაო ღმრთისაო : და ღმერთ ჰყავ იგი მჴსნელო :
Line of ed.: 23    
შეზავებითა : და გარდასცვალე : უკუდავებად სახიერ : რამეთუ განშიშულებულმან : იორდა\ნეს
Line of ed.: 24    
შეჰმოსე : სამოსელი იგი უხრწნელებისაჲ -:- განშიშულდი შენ წყალთა შინა : იორ\დანისათა
Line of ed.: 25    
ქრისტე ღმრთისა სიტყუაო : რაჲთა განსძარცო ადამს : ვითარცა ღმერთ ხარ : წყევისა იგი : სამოსე\ლი
Line of ed.: 26    
და კუალად : შეიმოსო განახლებულსა : ნათლისა სამოსელი : ნათლისღებითა შენითა სახიერო -:-

Line of ed.: 27    
სული წმიდაჲ ვითარცა ტრედი : გარდამოჴდა შენ ზედა ღმრთისა სიტყუაო : ხოლო წინამორბედმან : შიშით ღაღად\ყო :
Line of ed.: 28    
მეცა განმწმიდე : მხოლოო უცოდველო : შობითა ქალწულისაგან : მოძიებად მოსრულო :
Line of ed.: 29    
მსხდომარეთათჳს ბნელსა და აჩრდილთა -:- სიქადულო მო -:-

Type: ghagh.  
         
ღღტყსა : ცუდ იქმნა სიმ -:- +

Line of ed.: 30    
ცეცხლი ღმრთეებისაჲ შეეზავა მდინარეთა მათ : იორდანისათა და ვითარცა ბრძმედმან დაწუა :
Line of ed.: 31    
მათშინა დამალული : მტერი ბოროტი : და ზეცად აღამაღლა დაცემული : ნათესავი კაცთაჲ
Line of ed.: 32    
და ღირსყო სუფევასა : და პირველსა დაუსაბამოსა -:- შენ ქრისტე რომელმან ჯერ იჩინე შთასვლაჲ წყალთა
Line of ed.: 33    
მათ : იორდანისათა მხოლოო უცოდველო : ცხორებისათვის ჩუენისა : და მტერი იგი : დამალული
Line of ed.: 34    
მათ შინა შეჰმუსრე : და დღეს ნათელიღე ცხოვრების მომცემელო : წინა მოწყალე ხარ -:-

Line of ed.: 35    
მორაჲხუედ შენ ქრისტე განწმედად არა ხოლო თუ წყალთა : არამედ აღხოცად ცოდვათა ადამ
Line of ed.: 36    
პირველისა : მამისა ჩუენისათა დღეს : იორდანესა : ნათლისღებად იოვანესგან : ხოლო სული წმიდაჲ იქ\ცეოდა
Line of ed.: 37    
შენ ზედა : ტრედის სახედ უფალო -:- ცეცხლმან ღთეე -:- კურთხეულარსსა : გულისწყრომასა -:- +

Line of ed.: 38    
* ნათლისღებასა მას ქრისტეჲსსა : იხარებდეს ცანი ცათანი : და გარდამოჴდა ზეცით : სული წმიდაჲ ვითარცა
Line of ed.: 39    
ტრედი იორდანესა : და ჴმაჲ მამისაჲ : წამებდა ზეგარდამო ძედ საყუარელად : და განეცხადა დღეს
Page of ed.: 142   Line of ed.: 1    
სამება წმიდაჲ მორწმუნეთა ერსა : თჳთებითა თჳსითა : რომელსა თაყუანის ვსცემთ -:-

Line of ed.: 2    
შენ წინამორბედო ქრისტესო : პირველ საშოჲთ გამო თაყუანისეც : ყოველთა შემოქმედსა : ხოლო აწ ღირს
Line of ed.: 3    
იქმენი თუალითა იხლვად მისა : ვითარცა კაცსა და ჴელითა მსახურებად მისა : რომელსა უ\ტჳრთავნ :
Line of ed.: 4    
დაბადებულნი : ძალითა საღმრთოჲთა : და ჰნებავს : წყალთა მიერ : განწმედაჲ ბრალთა ჩუენთაჲ -:-

Line of ed.: 5    
შენ, რომელი შეუხებელ ხარ : ანგელოზთაგან ცათა მეუფეჲ : ინებე მონისაგან : ნათლისღებაჲ რომელსა : იტ\ყოდა
Line of ed.: 6    
ესაია : რომელთა გწყურის : წარვედით წყლად რომელი მოიწია : წყაროჲ ცხოვრებისაჲ :
Line of ed.: 7    
და მორწმუნენი განწმიდნა ბრალთაგან : წყლითა სიწმიდისაჲთა : ვითარცა მოწყალე არს : სამებასა ერთ -:- +

Line of ed.: 8    
აკხდთსა : სიბრძნით სიმჴნე -:- შენ ქრისტე რომელი გამოჩნდი ჩუენთჳს ხატითა კაცისაჲთა : ხატი
Line of ed.: 9    
და ბრწყინვალებაჲ უხილავისა მამისაჲ : და განუშოვრებელი არსებითა : სულისაგან წმიდისა
Line of ed.: 10    
ხოლო აწ მოხუედ იორდანედ ნათლისღებად : და სიმდაბლით მოუდრიკე თავი : შემოქმედ\მან
Line of ed.: 11    
შექმნულსა : რაჲთა იჴსნე ხრწნილებისაგან : ბუნებაჲ კაცობრივი -:-

Line of ed.: 12    
შენ წინამორბედო რომელმან ვითარცა კაცსა დასდევ ჴელი : რომელი ღმერთ არს პირველითგანვე სიტყუაჲ ღმრთისაჲ : და ღმრთი\საგან
Line of ed.: 13    
გამოსრული დღეს გამოჩნდა : წყალთა მათ ზედა და მტერი ჩუენი : შეწუა ცეცხლითა მით
Line of ed.: 14    
ღმრთეებისაჲთა : და განმანათლა ჩუენ მსხდომარენი : სიკუდილისა აჩრდილთა : ნათლითა მით ღმრთეე\ბისაჲთა :
Line of ed.: 15    
ვითარცა მოწყალე არს -:- მამისა თანა განმგებელი : სიტყუაჲ პირველ ჟამთა შობილი :
Line of ed.: 16    
რომელი ჴორცითა გამოჩნდა ქალწულისაგან : უხილავი ზეცისა უჴორცოთაგან : იხილა რაჲ დღეს
Line of ed.: 17    
წინამორბედმან : სიმდაბლით ნათლისღებად მომავალი : შიშით ჴმა-ყო ვერ შემძლებელ ვარ :
Line of ed.: 18    
შეხებად შენდა მჴსნელო : რომელი ღმრთეებრ შეუხებელ ხარ ძალთაგან ზეცისათა -:- ცხორებისა სსდ -:-

Line of ed.: 19    
ადიდებდითსა : ძლეულ იქმნნეს ბუნებანი -:- გადიდებთ შენ : ღმრთისა მიერ მოსრულო :

Line of ed.: 20    
+ შობილო ქალწულისაგან : ქრისტე კრავო ღმრთისაო ძეო თანასწორო მამისაო : რომელი გამოშჩნდი ჩუენ\თჳს :
Line of ed.: 21    
ხატითა ჩუენითა დღეს იორდანეს : და განმანათლენ ჩუენ ნათლისღებითა -:-

Line of ed.: 22    
მჴსნელი ჩუენი : რომელი გარდამოჴდა : მოძიებად ადამეანთა : აღასრულა ყოველი : პირველ თქუმული
Line of ed.: 23    
წინასწარმეტყუელთაჲ : რომელი ჯერ იჩინა : წყალთა განბანად მწინკული ცოდვათა ჩუენთაჲ : და განახ\ლებაჲ
Line of ed.: 24    
სულითა წმიდითა -:- რაჟამს სიბრძნით : აღასრულე ყოველი : განგებულებაჲ ჴსნისა ჩუენისაჲ :
Line of ed.: 25    
ქრისტე ღმრთისა სიტყუაო : მოჰკალ დასაბამითგან მკლველი ჩუენი : და განმაცხოველენი : ნაშობნი
Line of ed.: 26    
მოკლულთანი ვითარცა ღმერთ ხარ : დღეს იორდანეს ნათლის ღებითა -:-

Line of ed.: 27    
მოგუმადლე ჩუენ მოტევებაჲ ცოდვათაჲ : ქრისტე მხოლოო უცოდველო და საღმრთოჲთა ნათლითა :
Line of ed.: 28    
განმანათლენ აღმსაარებელნი : შენნი სარწმუნოებით : და წარუმართე ფერჴთა ჩუენთა სახიერ
Line of ed.: 29    
ჭეშმარიტსა გზასა მშჳდობისასა -:- დიდებულო ღმრთისმშობელო : აქებდითსა : ჭეშმარიტებაჲ აღ -:-

Line of ed.: 30    
-:- წინაჲთვე მოხუედ : სიტყუაო მამისაო : გამოშჩნდი ქუეყანასა ზედა : და სიმდაბლით მოუდრიკე
Line of ed.: 31    
თავი უფალმან მონასა : რომელი ყოველთა ღმერთ ხარ : რაჲთა განმწმიდნე მწინკულისა მისგან -:-

Line of ed.: 32    
წყალთა დინებაჲ : დაუტევეს ოდეს შენ : გიხილეს განშიშულებული : მდგომარეჲ : წინაშე მონისა ქრისტჱ
Line of ed.: 33    
შემოქმედი ცათაჲ : მაცხოვარი ადამისი : რაჲთა კუალად აგო სასუფეველსა -:-

Line of ed.: 34    
წინამორბედმან : გიხილა მომავალი : ნათლისღებად შეძრწუნებით ჴმა-ყო : მე შენგან
Line of ed.: 35    
მიჴმს ნათლისღებაჲ ქრისტე : შენ ჩემდა მოხუალა : შენ მხოლოო უცოდველო : განმწმიდე მე ყოვლად ძლიერო -:-

Line of ed.: 36    
წესსა ცათასა დაუკჳრდა სიმდაბლეჲ : შენი რამეთუ ვითარცა კაცი : ნათლისღებასა ითხოვდ მონისაგან :
Line of ed.: 37    
თავადი უფალი : წყალთა მიერ რომლითაცა : განჰბანე ცოდვაჲ პირველ ქმნულისაჲ -:-

Line of ed.: 38    
წინაჲსწარვე თქვა : ესაია ჴმა მაღლად : განმზადენით გზანი უფლისანი : აჰა ესერა მოვი\და
Line of ed.: 39    
მჴსნელი : განწმედად ცოდვათა : და მოქცევად შეცთომილთა : რაჲთა კუალად მაგნეს სასუფეველსა -:-

Page of ed.: 143  
Line of ed.: 1    
წესთა მისებრ : სასძლოჲსა შევამკობდეთ : ყოვლად წმიდასა ღმრთისმშობელსა : რომელმან გამოიღო ყუავილი : იგი
Line of ed.: 2    
სულნელებისაჲ : და განდევნა სულმყრალობაჲ : ცოდვათა ჩუენთაჲ ვითარცა ღმერთ არს სხუანი რაჟამს მოივლინე სიტ :: + *

Line of ed.: 3    
რაჟამს მოწყალებით : ხორცნი შეიმოსენ : მაშინ კაცობრივი : ბუნებაჲ განაღმრთვე : და განანათლე ღმრთისა
Line of ed.: 4    
სიტყუაო : ნათლის ღებითა შითა იორდანეს : და ბნელი : უღმრთოებისაჲ განსდევნე : რაჟამს იგი :
Line of ed.: 5    
წყალთა მათ შინა : შეჰმუსრე მთავარი ბნელისაჲ : და მიჴსენ მორწმუნენი -:-

Line of ed.: 6    
შიშმან შეიპყრა დღეს : იოვანე რაჟამს : გიხილა მაცხოვარ : სიმდაბლით მოსრული :
Line of ed.: 7    
იორდანეს ნათლის ღებად მისგან : განკჳრდა გონებითა და ვერ იკადრებდა შეხებად : ცეცხლსა მას უსხეულოსა :
Line of ed.: 8    
რომლისაგან : შეიწუებოდეს : წყალნი იგი იორდანისანი : ნათლისღებასა შენსა -:-

Line of ed.: 9    
გამოუკულეველსა და თუალთ შეუდგამსა : ბრწყინვალებასა მას : მიუახლებელსა : სამებისა
Line of ed.: 10    
დიდებისასა : განგჳყოფს ყოველთა წინამორბედი : რამეთუ : ესმოდა დღეს ჴმაჲ მამისაჲ : მაღლით გამო :
Line of ed.: 11    
და ნათელსცა : შიშით ძესა რომელსა ზედა : გარდამოჴდა სული წმიდაჲ -:- რაჟამს მოივლინა შენდა უბი -:-

Line of ed.: 12    
ამასვე დღესა : ნათლითა : შემოსილსა : უფლისა : ნათლისღებასა : : დასდებელნი : აკრისტიხონ\ნი :
Line of ed.: 13    
აღბეჭდულნი : : თქუმულნი : ორმეოცისა : ათისა : ექუსასისა : ერთისა : ხუ\თისა :
Line of ed.: 14    
და ოცდაათისანი * ფრთხილო : გულისხმა ყავ : და უღირსისა : მონისა :
Line of ed.: 15    
მიქაელისათჳს ლოცვა-ყავ -:- -:- უფალო ღაღადვყავსა * ჴმაჲ * : ეჰა დიდებული : საკვირველი : რ̃ მფ -:-

Line of ed.: 16    
ქრისტემან ნათელს იღო ჴორცითა და განანათლა მან : სოფელი საღმრთოჲსა მის : ნათლისა მიფენითა : იხა\რებდით
Line of ed.: 17    
დღეს ცანი : განსცხრებოდენ ქუეყანაჲ : დაჰბერეთ ნესტუსა სოფლისა საფუძველთა :
Line of ed.: 18    
აღიძარნ ზღუაჲ სავსებითურთ : იშუებდით მთანი წინაშე ღმრთისა უფლისასა : დღეს მოვიდა
Line of ed.: 19    
ნათლისღებად : დაუბადებელი : ნათელი უსხეულოჲ : დაბადებულთა დამბადებელი -:-

Line of ed.: 20    
რომელმან დასაბამსა დაჰბადნა : საღმრთოჲთა ძალითა : სიბრძნით წამისყოფითა არარაჲსაგან არ\სად :
Line of ed.: 21    
დაბადებულნი თჳსნი : დაებადა ჴორცითა : საშოსა ქალწულისა უბიწოჲსასა რომელითაცა
Line of ed.: 22    
იხილვა : განშიშულებული მდგომარე წყალთა შინა : შემმოსელი ცათაჲ ღრუბლითა : უსხეულოჲ
Line of ed.: 23    
ღმერთი : რაჲთა განსძარცოს ადამს : სამოსელი იგი წყევისაჲ -:-

Line of ed.: 24    
იხილე რაჲ სიტყუაო ღმრთისაო ხატი შენი ადამ : ურჩებით დაცემული ნათესავითურთ მისით : გარდა\მოჰჴედ
Line of ed.: 25    
სიმდაბლით : წიაღთაგან საღმრთოთა მიიხუენ ქალწულისა საშოსა : ჴორცნი ადამეან\ნი
Line of ed.: 26    
რომლითაცა ჯერ იჩინე დღეს იორდანეს : ნათლის ღებაჲ უცოდველო : რომელმან აღიხუენ : ცოდვანი
Line of ed.: 27    
სოფლისანი : ვითარცა ხარ მრავალ მოწყალე -:- ეჰა დიდებული საიდუმ -:- უგალობსა სულმან საღმრთომან -:- + *
Line of ed.: 28    
* საცნაურისა : ბრწყინვალისა ნათლისა მფენითა : მოსძარცუე გულსა ჩემსა ბნელი წყუდიადი :
Line of ed.: 29    
უმეცრებისაჲ ღმრთისა სიტყუაო რომელი ეგე ხარ ბრწყინვალებაჲ დიდებისაჲ : დაუსაბამოჲსა მამი\საჲ :
Line of ed.: 30    
რაჲთა ღირსად შევამკობდე დღეს დღესასწაულსა ამას ბრწყინვალედ ნათლითა შემოსილსა -:-

Line of ed.: 31    
ტაძარსა შინა : სავსესა საღმრთოჲთა დიდებითა : შემოვკრბეთ კათოლიკე ეკლესიასა : ღმერთ შე\მოსილთა
Line of ed.: 32    
ერთა კრებულნო : და საღმრთოჲსა ებნისა სახიობითა : დიდების ვმეტყუელებდეთ ღმერთსა : ჴო\რცითა
Line of ed.: 33    
გამოუჩინებელსა : რომელი დღეს განცხადნა : ნათლისღებითა იორდანისა წყალთა -:-

Line of ed.: 34    
ერთი ძეჲ მხოლოჲ : ორითა ბუნებითა სრულითა : გიცანთ დღეს იორდანეს ღმრთისა სიტყუაო :
Line of ed.: 35    
ღმერთი ჭეშმარიტი ღმრთისაგან ჭეშმარიტისა ნათელი ნათლისაგანი : ნათლისღებად ჩუენთჳს მოსრული :
Line of ed.: 36    
ვითარცა კაცი იორდანეს : რომელი ზეგარდამო მამისაგან იწამე ძედ საყუარელად -:- რი წინას : მხლესა თავსა წიგნ -:- + *
Line of ed.: 37    
* მთასა სინასა : ეჩუენა ოდესმე ღმერთი მაღალი : და ღრუბლით გამო ცეცხლისაჲთა ჰზრახვიდა
Line of ed.: 38    
მოსეს : მცნებათა საღმრთოჲსა შჯულისათა : ხოლო დღეს ჭეშმარიტად იხილვა ჴორცშესხმული :
Line of ed.: 39    
განშიშულებული მდგომარეჲ : წყალთა იორდანისათა : ნათლისღებად სიმდაბლით : ნათელი მხოლოჲ დაუსაბამოჲ -:-

Page of ed.: 144  
Line of ed.: 1    
აჰა ესერა კრავი ღმრთისაჲ წმიდაჲ და უცოდველი : მოვალს აღმხუმელი ცოდვათა სოფლისათა
Line of ed.: 2    
განბანად იორდანისა წყალთა : გესლსა მას მაკუდინებელსა გუელისასა : ნათლის\ღებითა
Line of ed.: 3    
თჳსითა ღაღადებდა იოვანე ქრისტეჲს წინამორბედი : განმამზადებელი გზათა მაცხოვრისათა -:-

Line of ed.: 4    
ნათელი მხოლოჲ : ნათლისაგან მხოლოჲსა მოსრული : ცეცხლი უსხეულოჲ შანთი ღმრთეებისაჲ
Line of ed.: 5    
ზეშთა ცნობისა და სიტყჳსა : შეეზავა წყალთა იორდანისათა : ვითარცა მან მხოლომან უწ\ყის :
Line of ed.: 6    
რაჲთა შეწუნეს ეკალნი : პირველთა პატიჟთანი : და განმანათლნეს მსხდომარე\ნი
Line of ed.: 7    
ბნელსა -:- აჰა ესერა სთნდა დღეს მე -:-

Type: gandzl.  
         
განძლიერდასა -:- მჴსნელო უფალო უძლურ ყ -:-

Line of ed.: 8    
+ * ნუ იქადინ აწ : მძლავრი ამბარტავანი : მოშურნე მჴდომი : ნათესავთა ადამისთაჲ : რომელმან
Line of ed.: 9    
იზრახა სილაღით : დასაბამსა : რაჲთა დაიდგნეს საყდარნი : სუეტთა ზედა ღრუბელთასა :
Line of ed.: 10    
დღეს ქრისტემან იორდანეს : დაანთქა სიღრმეთა ქუესკნელისათა -:-

Line of ed.: 11    
აწ უმეტესად : იხარებდ ბერწ ეგე : რომელი პირველ : არა სადა შობდა : რომელი შეეყო უბიწოდ :
Line of ed.: 12    
სულიერად : ზეცისა სიძესა უკუდავსა : და შვილმრავალ იქმნა ღირსად : წყ\ლისაგან
Line of ed.: 13    
და სულისა : ემბაზითა მეორედ შობისაჲთა -:-

Line of ed.: 14    
თქუმულისა მისებრ : წინასწარმეტყუელთაჲსა : გამოჩნდა სიტყუაჲ : უხილავისა მამისაჲ, ხატითა ადა\მეანითა
Line of ed.: 15    
და იხილვა : თუალთ შეუდგამი ღმრთეებაჲ : ჴორცითა განშიშულებული იორდანეს
Line of ed.: 16    
ნათლისღებად : რომელმან შემოსნა ცანი ღრუბლითა -:- იძლია ევა -:- უფალო მისა თანა არსე -:-

Line of ed.: 17    
+ * ესე არს ღმერთი : ღმრთისაგან გამოსრული : ნათელი მხოლოჲ მხოლოჲსა მიერ მოსრული :
Line of ed.: 18    
ცათა დაუტევნელი ღმერთი : რომელიცა შორის ორთა მათ ცხოველთასა : გამოჩნდა განგებუ\ლებით
Line of ed.: 19    
და განცხადნა იორდანეს : თანასწორი მამისა და სულისაჲ -:-

Line of ed.: 20    
ლხინებაჲ პოვა : ადამ ნათესავითურთ : პატივთა მათგან : ურჩებით მოგებულთა :
Line of ed.: 21    
რამეთუ ღმერთი სამხრით მოვიდა : ჴორციელად : საშოჲსაგან უბიწოჲსა : ნათელი თუალთ\შეუდგამი
Line of ed.: 22    
რომელმან განმანათლნა ჩუენ : დღეს იორდანეს ნათლისღებითა -:-

Line of ed.: 23    
საიდუმლოჲ : უზეშთაეს ცნობათა : აღმატებული : უცნაური ძალთაგან იორდანეს
Line of ed.: 24    
საცნაურ იქმნა : უხილავი ღმერთი იხილვა ჴოხრცითა : უჴორცოთა შემოქმედი : განშიშულე\ბული
Line of ed.: 25    
მდგომარე : რაჲთა განმძარცოს წყევისა სამოსელი -:- ვინ არა : ღამითგანსა სულიერმან ებ -:-

Line of ed.: 26    
+ * იხარებდ ღმრთსმეტყუელო : ესაია : აჰა აღესრულა : იგავით : ქადაგებული შენი ჭეშმარიტად : ერი
Line of ed.: 27    
რომელი სხდა ბნელსა : და სიკუდილისა აჩრდილთა გამოუბრწყინდა : ნათელი უკუდავებისაჲ :
Line of ed.: 28    
რამეთუ ქრისტე მოვიდა დღეს : დაუსაბამოჲ : იგი ნათელი : ნათლისღებად იორდანისა წყალთა -:-

Line of ed.: 29    
ღრუბლით გამო ოხრითა : საღმრთოჲსა მის : ქადაგებისაჲთა : იწამე მამისა მიერ ძედ სურიე\ლად
Line of ed.: 30    
ქრისტჱ და სული წმიდაჲ შენ ზედა მსგავსებითა მით : ტრედისაჲთა გარდამოჴდა : რომლი\სა
Line of ed.: 31    
მიერ განცხადნა : ერთარსებაჲ სამებისაჲ : ნათლისღებასა შინა ჴორცითა დღეს იორდანეს ღმრთისა სიტყუაო -:-

Line of ed.: 32    
უპირატეჲსი ჟამთაჲ : ყოველთავე არსთა არსებისა : მიზეზი : სიტყვაჲ უჟამოჲ პირველ
Line of ed.: 33    
ჟამთა შობილი : ღმერთი ძლიერი და ჴელმწიფეჲ : მთავარი იგი : მთავრობათა ზეცისათა : დღეს
Line of ed.: 34    
მოვიდა იორდანეს : ვითარცა კაცი ნათლისღებად : უცოდველი : რაჲთა აღიხუნეს : ცოდვანი
Line of ed.: 35    
ყოვლისა სოფლისანი -:- რამეთუ დაგიკჳრდა შენ წინაშე -:- ღაღატყავსა -:- იონა მენავეთა გარ -:-

Line of ed.: 36    
+ * დაუსაბამოჲ ღმერთი : უხილავი : იხილვა ჴორცითა : ადამის : ხატითა მოსრული იორდანეს : გა\რეშეუწერელი
Line of ed.: 37    
შეიმოსს წყალთა : რაჲთა წყარო ცხორების ყოს : იორდანე მორწმუნეთათჳს :
Line of ed.: 38    
ამას შიშით თაყუანისვსცემდეთ : და უჴორცოთა : თანა ვაქებდეთ : ღმერთსა ჴორცითა ჩუენთჳს მოსრულსა -:-

Line of ed.: 39    
აჩუენე ყოვლით კერძო : სახიერო ხატისა შენისა : მსგავსებაჲ : რაჟამს შეიმოსენ ჴორცნი კაცობრივნი :
Page of ed.: 145   Line of ed.: 1    
წმიდანი და უცოდველნი საშოსა შინა : ქალწულისა უბიწოჲსასა : და დღეს იორდანისა წყალ\თა
Line of ed.: 2    
მოხუედ განბანად ჴორცითა : უჴორცოჲ ღმერთი : დაუსაბამოჲ : დამბადებელი დაბადებულთაჲ -:-

Line of ed.: 3    
საღმრთოსა საბანელსა : განმწმედელსა : ცოდვათა ჩუენთასა : წმიდასა მდინარესა განმაცხო\ველებელსა :
Line of ed.: 4    
მოვიწრაფოთ იორდანედ : და ვიხილოთ ჩუენ დიდებული სასწაული : საღმრთოჲ
Line of ed.: 5    
ცეცხლი უსხეულოჲ : მას შინა მდგომარე ჴორცითა : განშიშულებული : რაჲთა შემუ\სრნეს :
Line of ed.: 6    
თავნი ვეშაპთანი წყალთა შინა -:- იძლევიან ყოვლად -:- კურთხეულარსსა ქრისტემან ღმერთმან ღმრთისა მა -:-

Line of ed.: 7    
უხილავი იხილვა ოდესმე -:- დაუსაბამოჲ სიტყუაჲ ღმერთი : სამთა ყრმათა შორის : მეოთხედ საჴუმილსა
Line of ed.: 8    
შინა რომელნიცა შეცვალა : ბუნებაჲ იგი შემწუველობისაჲ მშობელად : ცუარისა და ნიავისა :
Line of ed.: 9    
რომელი აგრილობდა სამებისა მგალობელთა : ხოლო დღეს იორდანე : იქმნა შემწველ : პირველთა პატიჟთა ადამისათა -:-

Line of ed.: 10    
ფრთეთა ზედა ქერობინთასა : მჯდომარე ღმერთი მაღალი : იხილვე მონისა : ხატითა იორდანეს :
Line of ed.: 11    
ჴორცითა ნათლისღებად : ღმრთისა სიტყუაო : ხოლო იოვანე ღმრთად გიცნა : და კრავად ღმრთისა მაღლისა :
Line of ed.: 12    
შენ მხოლოჲ გქადაგა ტარიგად უცოდველად : და შიშით ღაღადყო განმზადებად : გზათა შენთა ყოველთა ღმრთისა -:-

Line of ed.: 13    
ერნი ნათლისანი გარემოჲსდგეს : საღმრთოსა მას საბანელსა : და წმიდა არსობით : შეამკობ\დეს
Line of ed.: 14    
ერთობით : ჴორცითა ნათლისღებად : მოსრულსა ჩუენთჳს : იორდანეს ღმრთისა სიტყუასა :
Line of ed.: 15    
მათთანა ჩუენცა მორწმუნენი : ღმერთსა შობილსა ღმრთისაგან ჭეშმარიტისა : და ჴორცითა მოს\რულსა :
Line of ed.: 16    
ვაკურთხევდეთ : მხოლოსა აწ და უკუნისამდე -:- ერთობით ერ -:- აკურთხევდითსა -:- გონებაი უბი :
Line of ed.: 17    
ლმობიერად საღმთოჲთა შესხმითა : შევამკობდეთ მორწმუნენო : დღესასწაულსა ამა[ს] :
Line of ed.: 18    
ნათლითა შემოსილსა : რამეთუ ამას შინა : დაჰჴსნდა პირველი : სიბნელჱ შჯულისა აჩრდილისაჲ :
Line of ed.: 19    
და გამობრწყინდა საღმრთოჲსა : მადლისა ნათელი იორდანისა წყალთა : რამეთუ თჳთ მნათობი : სიმართლი\სა
Line of ed.: 20    
მზეჲ : მათ შინა ჴორცითა დღეს გამობრწყინდების -:-

Line of ed.: 21    
იხილვა ნათელი ჭეშმარიტი : დღეს გალილეაჲთ მოსრული : ჴორცითა სიმდაბლით : იორდანეს ნა\თლისღებად :
Line of ed.: 22    
რომელი პირველითგან იყო მამისათანა სიტყუაჲ დაუსაბამოჲ : თანა_არსი სულით წმიდითურთ :
Line of ed.: 23    
რომელმან მოსცა ადამეანთა ჴელმწიფებაჲ : ნაშობ ღმრთისა ყოფად : წყლისა მიერ : და სულისა ვითარცა ღმერთ არს -:-

Line of ed.: 24    
განვიწმიდნეთ მორწმუნენო წყლითა მით : სიწმიდისაჲთა სულნი ჩუენნი : რაჲთა თანა ხატ ვექმ\ნნეთ :
Line of ed.: 25    
ჴორცთა იორდანეს : მოსრულსა ნათლისღებად : ჩუენთჳს სიმდაბლით : დაუსაბა\მოსა
Line of ed.: 26    
სიტყუასა : განვიძარცოთ ძუელი კაცი : საქმითურთ და შევიმოსოთ ნათელი სულთაჲ :
Line of ed.: 27    
ნათლისღებითა დღეს : მჴსნელისაჲთა : რომელსა ვაკურთხევთ უკუნისამდე -:- დღეს ცხა : ადბსა შენ ღირსად -:-

Line of ed.: 28    
არსებით დაუბადებელი : სიბრძნით დამბადებელი ყოველთაჲ : რომელსა წამისყოფით უპყ\რიან :
Line of ed.: 29    
ცანი და ქუეყანაჲ ყოვლით ძალითურთ : დაემკჳდრა შენთანა : უბიწოო ძეჲ და
Line of ed.: 30    
სიტყუაჲ მამისა მაღლისაჲ : თანამფლობელი : სულით წმიდითურთ : და შენგან იშვა ჴორ\ცითა :
Line of ed.: 31    
მხოლოჲ ორითა მით ბუნებითა : რაიცა იორდანეს : განცხადებულად ვიხილეთ : მოსრული ნათ\ლისღებად
Line of ed.: 32    
იოვანესა : უსხეულოჲ ნათელი დაუსაბამოჲ -:-

Line of ed.: 33    
ნათელი საღმრთოჲ გამობრწყინდა : ნათლისაგან დაუსაბამოჲსა : მოსრული მაც\ხოვრად
Line of ed.: 34    
მოწყდართა : და განათლებად მსხდომარეთა ბნელსა : დაფარული ღრუ\ბელსა :
Line of ed.: 35    
სულმცირესა : საშოსა უსძლოჲსა ქალწულისასა : მზეჲ იგი სიმართლისაჲ ქრისტე :
Line of ed.: 36    
ცანთ წარმართთა და იძლიენით : ჩუენთანა არს ღმერთი განკაცებული : რომელი ზეგარდამოჲთა
Line of ed.: 37    
ოხრითა საშინელი : დაუსაბამომან მამამან დაჰბეჭდა : თანასწორებაჲ ძისა საყუარელისაჲ -:-

Line of ed.: 38    
აჩუენე ქრისტე ღმრთისა სიტყუაო : თჳთებაჲ ორთა მათ ბუნებათაჲ : რომელი გაქუნდეს შეუ\რევნელად :
Line of ed.: 39    
შეზავებით გუამსა შინა კაცობრივსა : რამეთუ დღეს ჴორცითა : წყალთა შინა :
Page of ed.: 146   Line of ed.: 1    
იხილე განშუშულებული მდგომარეჲ : სიმდაბლით მოსრული ნათლისღებად : სოფ\ლისა
Line of ed.: 2    
ცხოვრებისათჳს : ხოლო იორდანემან ღმრთად გიცნა : და დუმილითა ისწავა : მორჩ\ილებაჲ
Line of ed.: 3    
შენი მჴსნელო : განბანად ჴორცთა შენთა უცოდველო : რომელი უხილავ ხარ უჴორცოთაგან :
Line of ed.: 4    
ნათლისღებითა შენითა დღეს ქრისტჱ ნათელო დაუსაბამოო : გამოაბრწყინვე გულთა ჩუე\ნთა
Line of ed.: 5    
ნათელი საღმრთოთა მცნებათა შენთაჲ : და განდევნე წყუდიადი : იგი ნისლი ცოდ\ვათა
Line of ed.: 6    
ჩუენთა სიმრავლისაჲ სახიერ : რაჲთა განსპეტაკნენ სულნი ჩუენნი წყლითა მით სიწ\მიდისაჲთა
Line of ed.: 7    
აღბეჭდვითა მეორედ შობისაჲთა : რაჲთა დღესასწაულსა ამას : ნათლითა
Line of ed.: 8    
* შემოსილსა : ვიხარებდეთ და შენ მხოლოსა უფალსა სარწმუნოებით გადიდებთ -:- იცვალნეს : აქებდითსა მოძიებად წა -:-

Line of ed.: 9    
+ ამას დღესა : საუფლოსა დღესასწაულსა : იხარებენ ცანი ცათანი ძალითურთ : და განსცხრე\ბიან
Line of ed.: 10    
საფუძველნი : სოფლისანი : თანა მკჳდრითურთ სულიერად : რამეთუ დღეს და\იჴსნა
Line of ed.: 11    
სიბნელეჲ : იგი პირველი შჯულისა აჩრდილისაჲ : რაჟამს გამობრწყინდა : ნათე\ლი
Line of ed.: 12    
უსხეულოჲ : ქრისტე : ჴორცითა იორდანეს : რომელნიცა განანათლა : მსხდომარენი ბნელ\სა
Line of ed.: 13    
შინა : და ღირსყვნა : ქუეყანისა ნაშობნი : მადლით შვილყოფად ღმრთისა მაღლისა რომელსა აქუს დიდი წყალობაჲ -:-

Line of ed.: 14    
თჳთ მნათობი : ნათელი დაუბადებელი : დაბადებადებულთა სიბრძნით დამბადებელი : არსებაჲ მხოლოჲ უც : \ვალებელი :
Line of ed.: 15    
ყოველთა არსთა არსებისა მიზეზი : უფალი : უფლებათა მფლობელი : მთავარი
Line of ed.: 16    
მთავრობათა ზეცისათა : თანა განმგებელი ორთა მათ თჳთებათაჲ : სული : განმკითხ\ველი
Line of ed.: 17    
გონებათაჲ : და მცნობელი დაფარულთაჲ : მსგავსებითა ტრედისაჲთა : იხილვა :
Line of ed.: 18    
იორდანისა წყალთა : ქრისტეჲს ნათლისღებასა : რაჲთა წმიდა ყვნეს დაბადებულნი ბრალთა მათთაგან -:-

Line of ed.: 19    
ლხინებასა მომატყუებელ ექმნა სოფლისა : ნათლისღებაჲ შენი ღმრთისა სიტყუაო : რამეთუ წყალთა შინა
Line of ed.: 20    
შეჰმუსრენი : თავნი ვეშაპთა მათ უხილავთანი : და წარჰრღუენ : გესლი მაკუ\დინებელი
Line of ed.: 21    
წყლითა მით : ცხოველსმყოფელითა სახიერ : რომელი სიმდაბლით შეიმოსე თავადმან :
Line of ed.: 22    
ღმერთმან : საუკუნეთა მფლობელმან : რაჟამს განშიშულებული : იხილვე ვითარცა კაცი : შეჰმოსე :
Line of ed.: 23    
ადამს პირველ განხრწნილსა : სამოსელი უხრწნელებისაჲ : ქრისტე : და ღირს ჰყავ პირველსა დიდებასა -:-

Line of ed.: 24    
აჰა კრავი ღმრთისა მაღლისაჲ ტარიგი წმიდაჲ : რომელი ჰქადაგე წინამორბედო : აღმხუმე\ლად
Line of ed.: 25    
ცოდვათა სოფლისათა : ვიხილეთ შენ მიერ ნათელღებული იორდანეს : ნათელი :
Line of ed.: 26    
ნათლისაგან შობილი : სიტყუაჲ მხოლოჲ მხოლოჲსაგან გამოსრული : თანა განმგე\ბელი :
Line of ed.: 27    
მამისა და სულისაჲ : რომელი : წინაჲსწარვე იხილე შენ : სულისა თუალითა : -:-

Line of ed.: 28    
ღირსო : და აქა ჭეშმარიტებით : ჴორცითა : ნათელს-ეც უცოდველსა : და აწ მისა
Line of ed.: 29    
მიმართ მეოხ გუეყავ სულთა ჩუენთა ცხორებისათჳს -:- საიდუმლოდ... მოგასწა -:-

Line of ed.: 30    
სამხრად ჟამის წირვასა : ოხითაჲ * ჴმაჲ * -:- უფალო წყალობით მოიჴსენე სული დავითისი -:-

Line of ed.: 31    
+ საიდუმლოჲ მიუწდომელი : და სასწაული ზეშთა აღმატებული : ბრძენთა ცნობისა
Line of ed.: 32    
*და სიტყჳსა : რომელი საუკუნითგან ეგო დაფარულად : ვითარცა მტილი დაჴშული : და წყაროჲ და\ბეჭდული :
Line of ed.: 33    
დღეს იორდანეს განცხადნა ქრისტე : რომლისათჳს იგავით იტყჳოდჳეს პირველ ღმრთის\მხილველნი :
Line of ed.: 34    
ესე არს დამბადებელი ცათაჲ : და შემოქმედი ზღუათაჲ : ესე არს სინას მოსეს
Line of ed.: 35    
შჯულისა მომცემელი : და აქა იორდანეს მორწმუნეთა განმწმედელი ესე არს სიტყუაჲ
Line of ed.: 36    
პირველ მზისა შობილი : და დღეს იორდანეს ადამის ხატითა გამოჩინებული : ესე არს
Line of ed.: 37    
ნათელი ჭეშმარიტი : სოფლად მომავალი : და უკუნისამდე წარუვალი ესე არს კრავი ღმრთისაჲ უცოდ\ველი :
Line of ed.: 38    
აღმხუმელი ცოდვათა სოფლისათა : რომელმან განწმიდნა წყალნი : და განანათლნა კაცნი
Line of ed.: 39    
რომელმან დღეს იორდანეს ჩუენთჳს ნათლისღებაჲ სათნო იყავ : გამოუთქუმელო : ქრისტე ღმერთო დიდებაჲ შენდა -:-

Page of ed.: 147  
Line of ed.: 1    
... მტრდ მომიჴსენა ზედა .....დ...ბ... ჴჲ ა̃ ქ̃ეს შობისაჲ -:- .....
Line of ed.: 2    
* ნეტარებაჲ პირველი მოიღო დღეს ადამ : რაჟამს სათნო იჩინე განბანაჲ უცოდველო : იორ\დანეს
Line of ed.: 3    
მჴსნელო : და გუელი იგი მაცთური : მოაშთვე წყალთა შინა სახიერ : და საცთური პირველი
Line of ed.: 4    
შესწჳ : ღთეებისა ცეცხლითა ღმრთისა სიტყუაო : ამისთჳს ყოველნი გიღაღადებთ და ვიტყჳთ მიჴსენ ჩუენ უფალო -:-

Line of ed.: 5    
ნეტარებაჲ პირველი : დღეს ევას ეხარა : რამეთუ იორდანეს : ნათლისღებად მოვიდა : ჴორცითა სიმდაბ\ლით
Line of ed.: 6    
შეუხებელი ნათელი : უპირატეჲსი საუკუნეთაჲ : და განმიხუნა სახიერებით : ედე\მისა
Line of ed.: 7    
ბჭენი პირველ დაჴშულნი : რომელსა ყოველნი უღაღადებთ და ვიტყჳთ : მომიჴსენენ უფალო ო̃დ -:-

Line of ed.: 8    
ნეტარებაჲ პირველი მოვიღეთ ყოველთა : რაჟამს ქრისტე ვიხილეთ : ნათელი დაუსაბამო სიმდაბლით მოს\რული :
Line of ed.: 9    
იორდანეს ნათლისღებად რომლითა : რომლითა განმანათლა მსხდომარენი : ბნელსა შინა და აჩრ\დილითა :
Line of ed.: 10    
ნათლითა უკუდავებისათა : რომელსა ყოველნი უღაღადებთ და ვეტყჳთ : მომიჴსენენ ჩ -:-

Line of ed.: 11    
ნეტარება პირველი : მოგუმადლე სახიერ : და გულთა შინა ჩუენთა : გამოაბრწყინვე მჴს\ნელო :
Line of ed.: 12    
ნათელი ჭეშმარიტი : საღმრთოთა მცნებათა შენთაჲ : და განანათლენ აწ სულნი ჩუენნი : ნათლის\ღებითა
Line of ed.: 13    
შენითა : და განმაშოვრე ბნელი ცოდვისაჲ : რომელნი ერთობით გიღაღადებთ და ვიხ\არებთ -:-

Line of ed.: 14    
ნეტარებაჲ პირველი : პოვა დღეს სოფელმან : რამეთუ ჭეშმარიტად : სოფლისა შემოქმედი : მოვა\ლს
Line of ed.: 15    
იორდანეს : ნათლისღებად იოვანესა : ამისთჳსცა მთანი იხარებენ : წინაშე პირსა უფლისასა : და
Line of ed.: 16    
ბორცუნი სიხარულით განსცხრებიან : ხოლო ჩუენ მორწმუნენი ვღაღადებთ და ვიტყჳთ : მომიჴსენენ -:-

Line of ed.: 17    
დიდებაჲ მამასა და ძესა მხოლოდ შობილსა -:- ჴელთა ბანისაჲ : ჴმაჲ გ̃ გ̃ი -:- * + *
Line of ed.: 18    
რომელმან ოდესმე დასაბამსა : უხილავისა ძალისა წამისყოფითა : დააფუძნა ქუეყანაჲ წყალთა ზედა : და\უსაბამომან
Line of ed.: 19    
ღმერთმან რომელმან პირველ განათჳსნა წყალნი შორის წყალთა : და გამოაჩინა ქუეყანაჲ შორის
Line of ed.: 20    
მათსა : დღეს იორდანეს ჴორცითა განშიშულებული იხილვების : გარე შეუწერელი : და
Line of ed.: 21    
უჴორცოჲ ღმერთი შეიმოსს წყალთა იორდანისათა : შემმოსელი ცათაჲ ღრუბლითა : შეიხებს
Line of ed.: 22    
ჴელსა მონისასა : შეუხებელი და უსხეულოჲ ღმერთი ესე არს ქორებს ისრაჱლთა შჯულისმდე\ბელი
Line of ed.: 23    
და აქა იორდანეს წარმართთა განმწმედელი : ესე არს წყალთა ზოგად შემკრებელი :
Line of ed.: 24    
და ადამის პატიჟთა განაბნეველი : ესე არს ტარიგი ღმრთისაჲ წმიდაჲ და უცოდველი : რომელი იორდანეს
Line of ed.: 25    
ჴორცთა იხილვე და ღმრთეებით ჰგიე ყოვლად უხილავად : ქრისტე ღმერთო დიდებაჲ შენდა -:- სიწმიდისაჲ გ̃ გ̃ი ვე*+ *
Line of ed.: 26    
შენ რომელი იმსახურები ზეცას : მჴედრობათაგან უჴორცოთასა : რომელი უხილავ ხარ : ქერობინთაგან
Line of ed.: 27    
და თუალთ შეუდგამ სერობინთაგან : რომელსა მხოლოსა გაქუს უკუდავებაჲ : და ნეთელსა
Line of ed.: 28    
მყოფ ხარ თუალთ შეუდგამსა : რომელი შეიწირავ უძლურისაგან ბუნებისა მიწისაგანთა გა\ლობასა*
Line of ed.: 29    
დიდ ხარ შენ უფალო : და საკჳრველ არიან საქმენი შენნი : შენ გარდაართხენ ცანი
Line of ed.: 30    
ბრძანებით : და დააფუძნე ქუეყანაჲ განგებულებით : შენ ოთხითაგან წესთა შეამკვე სოფელი
Line of ed.: 31    
და სამყაროთა შინა განაწესენ მნათობნი : და შენგან ძრწიან ყოველნი ძალნი ნათლისანი :
Line of ed.: 32    
შენ გიგალობს მზეჲ : შენ გადიდებს მთოვარეჲ : შენ გაქებენ ვარსკულავნი : შენგან ძრწი\ან
Line of ed.: 33    
უფსკრულნი : შენ გიგალობენ მთავრობანი : შენ გადიდებენ ჴელმხიფებანი : შენ თაყუანის\გცემენ
Line of ed.: 34    
მეუფებანი და ყოველნი დასნი ზეცისა მღჳძარეთანი : იფარვენ პირთა მათთა მიუწ\დომელისაგან
Line of ed.: 35    
დიდებისა შენისა : და თუალთ შეუდგამად ჴმობენ წმიდა არსობისა გალობასა : წმიდა არს
Line of ed.: 36    
წმიდა არს წმიდა არს უფალი საბაოთ : რომელი სუფევს უკუნითი უკუნისამდე ალელუია -:-

Line of ed.: 37    
* რაჟამს ერი ეზიარებოდის : აღავსედ : ამათ დასდებელთა : იტყოდიან : ჴმაჲ გ̃ : * ქერობინთა მიერ ქრისტე*+ *
Line of ed.: 38    
მამისა თანჲამფლობელი : პირველ საუკუნეთა შობილი სიტყუაჲ : ქალწულისაგან ჩუენ გამოგჳბრწყინდა :
Line of ed.: 39    
და იორდანისა წყალთა : ჴორცითა ნათლისღებაჲ ჯერ იჩინა : და საღმრთოჲთა ნათლითა განანათლა სოფელი -:-

Page of ed.: 148  
Line of ed.: 1    
წინაჲსწარვე ქადაგებული ესაიაჲსი აღესრულა ჭეშმარიტად ჴმაჲ ღაღადებისაჲ უდაბნოს
Line of ed.: 2    
გამოჩნდა და კრავი ღმრთისა მაღლისაჲ ჴორცშესხმული სოფელსა უქადაგა, რომელმან განმანათლნა ნათ\ლისღებითა
Line of ed.: 3    
თჳსითა, დავით საღმრთოჲ მქადაგებელი იხარებს სულითა დღეს და დღესასწაულობს, რამეთუ
Line of ed.: 4    
აღესრულა თქუმული მისი, რაჟამს სიტყუჲამან ღმრთისამან ნათელ იღო სიმდაბლით იორდანეს და შემუსრა
Line of ed.: 5    
თავები ვეშაპისაჲ წყალთა შინა : განვიბანოთ ცოდვისა მწინკული და შევიმოსოთ მადლი
Line of ed.: 6    
სულისა წმიდისაჲ საბანელსა შინა იორდანისასა, რომლითა განწმიდა მჴსნელმან ყოველი სოფელი საცთურისაგან :
Line of ed.: 7    
და მორწმუნეთა შეჰმოსა ძალი საღმრთოჲ მაღლით : კხლო დე : უგალობსა : ღმერთსჲა რომელმან იჴსნა პირ -:-

Line of ed.: 8    
წინამორბესა ქრისტეჲსსა უდიდესსა მას ნაშობთა დედათასა, შეუვრდეთ ერნო და მის თანა ვგალობ\დეთ :
Line of ed.: 9    
ქრისტეჲს მიერ განათლებულნი, მაუწებელსა წინაჲსწარ განმზადეჲბად გზათაჲ უფლისა ღმრთისათაჲ
Line of ed.: 10    
მოვიკითხვიდეთ და მისგან ნათელღბულსა და გალობით უგალობდეთ დღეს ამას დიდებულსა ნათლის\ღებასა
Line of ed.: 11    
ქრისტეჲს მაცხოვრისასა აღვამაღლებდეთ ღმერთსა განანათლებელსა ჩუენსა : მუცლითა იტჳრ :
Line of ed.: 12    
მხილველსა უხილავთა მხილ : აჩრდილი შჯულისა მის პირველისაჲ განქარდა და ნათელი ჭეშმარიტი
Line of ed.: 13    
მორწმუნეთა გამოუბრწყინდა, რაჟას ქრისტემან სათნო იყო სიმდაბლით იორდანეს ნათლისღებაჲ :
Line of ed.: 14    
განვიძარცოთ მორწმუნენო ძუელი კაცი საქმითურთ მისით და შევიმოსოთ მადლი სულისა
Line of ed.: 15    
ყოვლად წმიდისაჲ, რამეთუ ქრისტემან ნათლისღებითა განგუწმიდნა მწინკულისაგან ბრალთაჲსა :
Line of ed.: 16    
განიხუენ სახიერო იორდანეს ნათლისღებითა ბჭენი სამოთხისანი, რომელნი დამეჴშნეს ურჩებითა
Line of ed.: 17    
და კუალად მაგენ პირველთავე საშუებელთა კაცთმოყუარებით : აღესრულ :

Type: gandzl.  
         
განძლიერდასა :
Line of ed.: 18    
განამტკიცენ უფალო გო : ღაღადებდა პირველად იოვანე და თქუა : შეინანეთ რამეთუ მოიწია
Line of ed.: 19    
სასუფეველი ცათაჲ, დიდებად ღირსთა მისთა : წინამორბედმან ჴმაყო : მოვედით უფლისა : აჰა
Line of ed.: 20    
ჭეშმარიტაჴდ მოახლებულ არს ნათელი პირთა თქუენთაჲ და განმწმედელი სულთაჲ :
Line of ed.: 21    
მქადაგებელმან ჴმაყო : აჰა კრავი ღმრთისაჲ : შორის თქუენსა მდოგმარეჲ, მსგავსად კაცთა, რომელმანცა
Line of ed.: 22    
აღიხუნა ცოდვანი სოფლისანი : განაახლე წმიდაო გო : უფალო მესმასა : ცანი შუენიერებით :
Line of ed.: 23    
წინასწარმეტყუელებაჲ დავითისი აღესრულა, ვინ აღვიდეს მთასა უფლისასა და დადგეს შიშით
Line of ed.: 24    
ადგილსა წმიდასა მისსა, რომელი ღირს იქმნა, იოვანე ქრისტეჲს ნათლისცემად :
Line of ed.: 25    
უბრალოჲ ჴელითა და წმიდაჲ გულითა იოვანე უაღრესი წინასწარმეტყუელთა და მოციქულთაჲ შეძრ\წუნებული
Line of ed.: 26    
იტყოდა : ვითარ ნათელს იღებს, რომელმანცა დაჰბადა ნათელი :
Line of ed.: 27    
განმწმედელი წყალთაჲ იხილა რაჲ წინამორბემდნა იორდანესა ზედა მდგომარე, ვითარცა კაცი, გან\კჳრდა
Line of ed.: 28    
სულითა და თქუა : ესე არს ნათელი, მფლობელი ცათა და ქუეყანისაჲ :
Line of ed.: 29    
რომელმან შეიმოსე ნათელი სამოსლის სახედ, მოხუედ იორდანედ ვითარცა კაციო, იორდანეს ნათლისღებად,
Line of ed.: 30    
ხოლო იოვანე ჴმაყო : სიმდაბლესა შენსა დიდებაჲ კაცთმოყუარე : ბუნებათა უაღრეს : ღამითგანსა აღვიმსთობთ შენდამი :
Line of ed.: 31    
საშოსა შინა მდებარეჲ კრთომით მაუწყებელი მოსლვასა უფლისასა, დღეს იორდანეს გან\კჳრდა
Line of ed.: 32    
სულითა, რაჟამს გიხილა მოსრული ნათლისღებად : დღისა უწყებაჲ დღისათჳს და
Line of ed.: 33    
მითხრობაჲ ღამისათჳს : მეცნიერად ყოფილი : პირველად დღეს კუალად განახლდა იორდანეს ქრისტეჲს
Line of ed.: 34    
ნათლისღებასა : ღაღადყო წინამობედმან რაჟამს იხილა უფალი ნათლისმღებელთა თანა, ვითარ ნა\თელსგცე
Line of ed.: 35    
განანათლებელო ყოვლისა კაცსა სოფლად მომავალსა, შენ ხარ სასოჲ ჩუენი : ღაღატყავსა :
Line of ed.: 36    
ვღაღად ვყავ სულ : რომელმან დაჰრთენ ზესკნელნი წყალთა ზედა მეუფეო ყოველთაო, მონისა ხატითა
Line of ed.: 37    
გამოშჩნდი იორდანესა წყალთა ზედა ნათლისღებად სიმდაბლით, რომელმან დააფუძნე უფსკ\რულთა
Line of ed.: 38    
ზედა მტკიცედ სივრცეჲ ქუეყანისაჲ, სიტყუაო ღმრთისაო, დღეს იორდანისა წყალთა სათნო
Line of ed.: 39    
იჩინე განბანაჲ უცოდველო, რომელმან შეჰზღუდენ საზღვარნი ზღუათანი და დაამტკიცენ ძა\ლითა :
Page of ed.: 149   Line of ed.: 1    
შენვე შეჰმუსრენ თავნი ვეშაპთანი ქრისტე ნათლისღებითა იორდანისა წყალთა :
Line of ed.: 2    
მეოხ გუეყავ : კურთხეულარსსა : სამნი ყრმანი ბა : ეტყოდა იოვანეს სიმდაბლით მოსრული
Line of ed.: 3    
მისა, რაჲ იხილე და შესძრწუნდი ნათლისცემად, გარნა ესრეჲთ ღაღადებდ : კურთხეულ ხარ შენ უფალო ღმერთო :
Line of ed.: 4    
ღაღდყო იოვანე ზეცით გარდამო მამამან ძედ გიწამა და სული წმიდაჲ წამებს შენთჳს, ხოლო მე გი\ღაღდებ :
Line of ed.: 5    
კურთხეულ ხარ შენ უფალო : კუალად ეტყოდა მჴსნელი : აცადე ნათლისმცემელო, ჯერ არს აღს\რულებად
Line of ed.: 6    
ყოველი სიმართლჱ და ესრეთ მიღაღადებდ : კურთხეულ ხარ შენ უფალო, მორწმუნ : აკურთხევდითსა : თაყუანისცე :
Line of ed.: 7    
ზღუაჲ ივლტოდა შიშით და იორდანე უკუნ იქცა, გიხილა რაჲ შემოქმედი, ხოლო იოვანე ძრ\წოლით
Line of ed.: 8    
გაკურთხევდა მის აღმამაღლებელსა ღმერთსა : შიშით ზარგანჴდილმან იკადრა რაჲ ნათ\ლისცემად
Line of ed.: 9    
ღმრთისა სიტყუასა ჴორცშესხულსა, იოვანე ჴმა-ყო გაკურთხევთ მ̃ს აღ :
Line of ed.: 10    
მამაჲ ზეგარდამო წამებდა ძედ საყუარელად და სული წმიდაჲ გარდამოჴდა და წინა\მორბედი
Line of ed.: 11    
გაკურთხევდა მისგან აღმაღლებულსა : სამებიტ ცნო : ადიდებდითსა : ღმრთისმშობელსა უბი :
Line of ed.: 12    
რომელი მყოფ ხარ მ̃ს ნათელსა შინა მიუწდომელსა, იორდანისა წყალთა ნათლისღებაჲ ჯერ იჩინე
Line of ed.: 13    
სიმდაბლით და განანათლენ სულნი ჩუენნი, რომელი მოხუედ ძიებად ბნელსა შინა შეყეენბულ\თათჳს
Line of ed.: 14    
ადამის ნათესავთა, განაახლენ წყალთა მიერ შენ ქრისტე და განანათლენ სულნი ჩუენნი :
Line of ed.: 15    
ნათლისღბითა შენითა მხოლოო ნათელო წარუვალო, ღირმსყვენ ჩუენ ნათელსა შენსა გან\წმედილნი
Line of ed.: 16    
მეორედ შობითა დღეს და განანათლენ სულნი ჩუენი : დაუსაბამო : აქებსა მოვედით თქნ წა :
Line of ed.: 17    
მოვედით თქნ წარმართნო და იხილეთ ძალი უფლისა უფალთაჲსი, რამეთუ ესე არს მჴსნელი ჩუენი სიტყუაჲ
Line of ed.: 18    
ღ̃ჲ რომელი ნეფსით თჳსით გარდამოჴდა ქუეყანად და ნათელ იღო იორდანისა წყალთა და მაცხოვნნა
Line of ed.: 19    
ყოველნი : ამას თაყუანისვსცემდეთ : შიშით გიღღდებდა წინამორბედი დიდებული იოვანე, რაჟამს იწამე
Line of ed.: 20    
მამის ამიერ ზეგარდამო, რომელი ნეფსით თჳსით დამსდაბლდი ჴსნად ჩუენდა : მე ვითარ კადნიერ ვიქმ\ნე
Line of ed.: 21    
ნათლისცემად შენდა, ყოველთა განკითხველო : ნათელო ჭეშმარიტო, მხოლოო გამოუკვლეველო, ქრისტჱ
Line of ed.: 22    
ღმერთო, ღირსმყვენ ჩუენ მონანი შენნი ნათელსა შენსა მიუაჩრდილებელსა განბანილნი წყლითა
Line of ed.: 23    
და განგუანათლენ სულითა მაგით წმიდითა, რომელსა თაყუანისვსცემთ შობილო ქალწულისაგან
Line of ed.: 24    
ვითარცა კაცი გამოუჩნდა ქუეყანასა და წყალთა მიერ განწმიდა სოფელი და სულითა წმიდითა
Line of ed.: 25    
განმაახლნა მაქებელად და დიდების მეტყუელებად ყოველნი, ამას თაყუანისვსცემდეთ :
Line of ed.: 26    
ნათლისღბითა შენითა ქრისტე ვიჴსნენით მტერთა მონებისაგან, შენგან, რომელი გამოჩნდა დღეს
Line of ed.: 27    
იორდანესა, კაცთა ცხოვრებისათჳს მონისა ხატითა, მშჳდობაი შენი მომეც ჩუენ სახიერ და
Line of ed.: 28    
დიდი წყალობაჲ კაცთმოყუარე : მორწმუნეთა ზღუდეო და სიქადულო, სხუანი :
Line of ed.: 29    
ნათლისღებითა შენითა ქრისტე, განათლდა სოფელი და ეშმაკისა საცთური განქარდა
Line of ed.: 30    
და ჩუენ მორწმუნენი განვახლდით, შენ მიერ ნათლითა მით დაუღმებელითა :
Line of ed.: 31    
უბრალოჲ ჴელითა და წმიდაჲ გულითა იოვანე უღაღდებდა ერსა : აჰა კრავი ღმრთისაჲ, რომელმან
Line of ed.: 32    
აღიხუნეს ცოდვანი და განწმიდნეს სულნი ცუენნი : რომელსა შეგემოსა ნათელი სახედ სა\მოსლისა
Line of ed.: 33    
დღეს იორდანისა წყალნი მოიბლარდნენ წინამორბდი ძრწოლით ღაღდებდა :
Line of ed.: 34    
შენ ხარ განმწმედელი ცუენ მორწმუნეთაჲ : კრთომით მაუწყებელი საშოსა შინა დე\
Line of ed.: 35    
დისასა დღეს განკჳრდა იორდანესა ზედა, რაჟამს აუწყებდა ზღუაჲ კუალად ქცევითა და ნათელს
Line of ed.: 36    
იღო მან მჴსნელისა მიერ : მწუხარებაჲ პირველი ევაჲსი განქარდა სრულიად და მოე\მადლა
Line of ed.: 37    
სიხარული დაუსრულებელი საუკუნოჲ, რაჟამს შენგან ისვა უსძლოო მჴსნელი ჩუენი :
Line of ed.: 38    
ამასვე დღესა ნათლითა შემოსილსა, დასდებელნი ნათლისღებისანივე : ქარ\თულნი :
Line of ed.: 39    
უფალო ღაღატყავსა, ჴმაჲ გ ვე : გერნი, ქრისტეს შობისათავე : ზა :
Page of ed.: 150   Line of ed.: 1    
უფლისა იჳჲს მოსლვასა ჩუენთჳს ნათლისღებად იორდანესა, განკჳრდეს ზეცისა ძალნი უჴორ\ცოთა
Line of ed.: 2    
კრებულნი, ჰხედვიდეს რაჲ უხილავსა და უჴორცოსა ღმერთსა ჴორცითა მდგომარესა
Line of ed.: 3    
წყალთა შინა იორდანისათა ნათლისღბად, ზარგანჴდილნი გარემოჲს დგეს საღმრთოსა მას
Line of ed.: 4    
საბანელსა დღეს და ღმერთსა ნათელღებულსა ერთობით შეასხმიდეს : მათთანა ჩუენცა, მოვედით
Line of ed.: 5    
თაყუანის ვსცემდეთ, რომელმანცა აცხოვნნა სულნი ჩუენნი :
Line of ed.: 6    
უფლისა იჳჲს ნათლისღებასა ჴორცითა იორდანისა წყალთა, საცთური პირველი განიდევ\ნა
Line of ed.: 7    
კაცთაგან, რამეთუ მაცთური გუელი მათ შინა მოაშთო ქრისტემან, ამისთჳს ერი წარმართთაჲ რომელი
Line of ed.: 8    
სხდა ბნელსა და აჩრდილთა სიკუდილისათა, იხილეს ნათელი უკუდავებისაჲ და ადამ
Line of ed.: 9    
ყოვლად ეგო პირველსავე პატივსა და შვილთა თანა უგალობს დამბადებელსა : რომელმანცა აცხოვნა :
Line of ed.: 10    
დიდ არს მადლი ნუგეშინის მცემელისაჲ დღს, რომელსა მაღლით განგჳყოფს ყოველთა მორწმუნე\თა
Line of ed.: 11    
და წმიდა ჰყოფს წყლითა მით სიწმიდისაჲთა ქრისტე უცოდველი, განბანითა დღეს სულ\თა
Line of ed.: 12    
ჩუენთა, ვითარცა ღმერთ არს : სხუანი აკრისტიხონნი : ჴმაჲ გ ვე : შენ უფალო ძალთაო, რომელი გა :
Line of ed.: 13    
აჰა კრავი ღმრთისაჲ, რომელმან აღიხუნა ცოდვანი ყოვლისა სოფლისანი, მოვალს დღეს გალილეაჲთ შეუხებელი :
Line of ed.: 14    
თჳთ მნათობი უსხეულოჲ, ნათელი ნათლისღებად იორდანისა წყალთა :
Line of ed.: 15    
ჰურიასტანს განსხადენ პირველ საუკუნეთა ღმრთისა სიტყუაო, მხოლოდ შობილო, საი\დუმლოჲ
Line of ed.: 16    
დაფარული უჴორცოთაგან, მოხუედ ჴორცითა იორდანეს, ქრისტე, ნათლისღბად იოვანესგან :
Line of ed.: 17    
აჩუენე ყოვლით კერძოვე ქრისტე ღმრთისა სიტყუაო თჳთებაჲ ორთა მათ ბუნებათა, რომელნი გაუქნდეს
Line of ed.: 18    
მჴსნელო დღს იორდანეს, განუყოფელნი და შეურევნელნი ნათლისღებითა და ზეცით წამებითა :
Line of ed.: 19    
სახებაჲ უცოდველი შემოსე სახიერ საშოსა შინა ქალწულისასა, რომლითაცა დაჰფარე თუ\ალთ
Line of ed.: 20    
შეუდგამი უსხეულოჲ შანთი ღმრთეებისაჲ და ნათელს იღე ჴორცითა უცოდვე\ლო
Line of ed.: 21    
ღრუბელი სულმცირეჲ : ოხითაჲ ჴმაჲ ბ :
Line of ed.: 22    
დიდ არს საიდუმლოჲ განგებულებისა შენისაჲ ქრისტე ღმრთისა სიტყუაო, დაუსაბამოო, რომელი უხილავი ღმერთი ქუეყანა\სა
Line of ed.: 23    
გამოშჩნდი და კაცთა შორის იქცეოდე, რაჟამს უჴორცოჲ განჰჴორციელდი და გარეშეუწერელ\მან
Line of ed.: 24    
ღმერთმან კაცებაჲ უცოდველი შეიმოსე, იშევ ჴორცითა უმამოდ ქალწულისაგან დედისა,
Line of ed.: 25    
შობილი ზეცას უდედოდ ღმრთისაგან მამისა : იხილვე განშიშულებული, შემმოსელი ცათაჲ
Line of ed.: 26    
ღრუბლითა იორდანისა წყალთა და სიმდაბლით მოუდრიკე თავი ღმერთმან მონასა ნათლის\ღებად
Line of ed.: 27    
უცოდველო, დიდ არს საიდუმლოჲ განგებულებისა შენისაჲ ქრისტე : ნეტარარიანთა ზედა გ̃ი :
Line of ed.: 28    
რომელმან სიბრძნით დაამყარნა სამყარონი ყოვლითა ძალითურთ და დააფუძნა ქუეყანაჲ წყალთა ზედა
Line of ed.: 29    
დღეს იორდანისა წყალთა მოვალს ნათლისღებად, ნათელი დაუსაბამოჲ, უპირატეს მზისა შობილი :
Line of ed.: 30    
აჩრდილი პირველი განქარდა, რაჟამს მზეჲ იგი სიმართლისაჲ სოფელსა გამოუბრწყინდა, ერი
Line of ed.: 31    
რომელი სხდა ბნელსა, იხილეს დღეს ნათელი ჭეშმარიტი, ნათლისაგან უჟამოჲსა, ნათლისღებითა შენითა ქრისტჱ :
Line of ed.: 32    
ვითარ მიუწდომელ არიან განგებანი შენნი მაცხოვარ, რომელი სეუხებელი პირველ საუკუნეთა ღმერთი მაღალი :
Line of ed.: 33    
მონისა ხატითა მოხუედ იორდანეს მჴსნელო, ნათლისღბად იოვანესა :
Line of ed.: 34    
იხარებენ ცანი მაღალნი და განსცხრებოდენ ქუეყანაჲ აღიძარნ ზღუაჲ სავსებითურთ, რომელი დღეს
Line of ed.: 35    
ქრისტე, წყაროჲ ცხორებისაჲ უფსკრული მადლისაჲ, შთაჴდა წმიდასა მდინარესა ნათლისღე\ბად
Line of ed.: 36    
იორდანესა, საღმრთოსა ტაკუკსა : უგალობდითსა : : რომელმან წამისყოფით შეკრიბნა :
Line of ed.: 37    
ღმრთისა სიბრძნეო, ჩუენო მხოლოდ შობილო, უხილავისა მამისა სიტყუაო, მასწავე სიტყუაჲ სიბრძნისაჲ
Line of ed.: 38    
უღირსსა ამათ, რაჲთა ღირსად შევამკობდე დღესასწაულსა ამას საღმრთოჲთა მით ნათლითა ბრწყინვალედ განშუენებულსა :
Line of ed.: 39    
მოისწრაფეთ სულითა ერნო განწმედილნო, ქრისტეჲს მორწმუნეთა განწყობილნო, ებნითა ენისაჲთა
Page of ed.: 151   Line of ed.: 1    
ქნარითა გულისაჲთა დაჰბერეთ ნესტუსა ქებისსა და საღმრთოჲთა შესხმითა უგალობდით ქრისტესა ჩუენთჳს ნათლისღბად მოსრულსა :
Line of ed.: 2    
რომელი პირველითგან იყო სიტყუაჲ ღმერთჲ, ღმრთისა მამისა თანა მფლობელი, სულით წმიდითურთ განუყოფელი არსებაჲ, ქალწული\საგან
Line of ed.: 3    
შეიმოსა კაცებაჲ უცოდველი და დღეს სიმდაბლით მოვალს იორდანეს ნათლისღებად :
Line of ed.: 4    
თჳთ მნათობი ნათელი უსხეულოჲ ხარ ქრისტე, სიტყუაო დაუსაბამოოო, სიბნელეჲ ცოდვისაჲ მოსძარ\ცუე
Line of ed.: 5    
გულთა ჩუენთა და განანათლენ სულნი ჩუენნი წარუვალითა საღმრთოჲთა მით ნათლი\თა
Line of ed.: 6    
ნათლისღებისა შენისაჲთა : ვითარცა ჭეშმარიტად ღმრთის : მხლესა : საიდუმლოჲ ჴორცთ შესხმა :
Line of ed.: 7    
იგავით ოდესმე სინას მოსესზეჲ გამოისახა საიდუმლოდ სახეჲ ქალწულებისაჲ შორის ცეცხლსა მას და
Line of ed.: 8    
მაყუალსა, რომელი მომცემელი შჯულისაჲ ღმერთი მაღალი, აგზებდა უნდოსა მას მცენარესა ცეცხლითა :
Line of ed.: 9    
საღმრთოჲსა ძლიერებისაჲთა და არა შესწუვიდა, რომელიცა დღეს იორდანეს საცნაურ იქნა : ჴმა-ყო
Line of ed.: 10    
რაჲ იოვანე : აჰა კრავი ღმრთისაჲ, აღმხუმელი ცოდვათა სოფლისათა :
Line of ed.: 11    
საიდმლოჲ დიდებული და სახეჲ ნათლისღბისა შენისაჲ ქრისტჱ წინაჲსწარ გამოჰსახე მოსეს მიერ ღმრთისა
Line of ed.: 12    
სიტყუაო, რომელი კუერთხითა განაპე ზღუაჲ იგი მეწამული და კუალად ელიაჲს ზე ხალენითა იორდანე განსა\ვალად
Line of ed.: 13    
კიდობანსა მას შჯულისასა : ხოლო აქა დღეს შთარაჲჰჴედ მას შინა ჴორცითა, ცეცხლი შეუ\ხებელი
Line of ed.: 14    
შესწუენ ცოდვანი კაცთანი ცხოვრების მომცემელო :
Line of ed.: 15    
არსებაჲ უცვალებელი უხილავი უხილავთა ძალთა შემოქმედი, ძლიერი და ჴელმწიფე სიტყუაჲ
Line of ed.: 16    
პირველ ჟამთა შობილი, უფალი უფლებათაჲ და მთავარი მთავრობათაჲ, თანა დაუსაბამოჲ მამისა და სულისაჲ,
Line of ed.: 17    
მოოხუედ იორდანეს ქრისტე ჴორცითა ნათლისღებად, ნათელი ნათლისაგან, ცხორებაჲ ცხორებისაგანი და გან\სწმიდე
Line of ed.: 18    
სული თანა მკჳდრითურთ ნათლისღებითა შენითა უცოდველო : საიდუმლო :

Type: gandzl.  
         
განძლიერდასა : ეჰა ბერწო :
Line of ed.: 19    
ჲხარებდ ბერწი ეგე, როემლი არა შობდი, რომელი აწ ესერა შვილმრავალ იქმენი მეორედ შობითა, რაჟამს წყალ\თა
Line of ed.: 20    
შინა განიბანა ქრისტე და განმწმიდნა ჩუენ :
Line of ed.: 21    
რომელი არს ბრწყინვალებაჲ დიდებისა მამისაჲ და ხატი ძლიერებისაჲ მონისა ხატითა მოხუედ
Line of ed.: 22    
სიმდაბლით ნათლისღებად ქრისტე სიტყუაო ღმრთისაო, მხოლოდ შობილო :
Line of ed.: 23    
ურჩებისა პირველისა უფსკრულნი დასცხრებიან, რომელი იორდანეს შთაჴდა წყაროჲ იგი ცხორებისაჲ
Line of ed.: 24    
ქრისტე და წარღუნა მან მწინკული ადამის ცოდვისაჲ სახიერებით : მსგავსებაჲ : უფალო მესმასა : ქრისტე ღმერთო :
Line of ed.: 25    
მოწევნასა ჟამთასა საცნაურ იქმენ ქრისტჱ, რომელი ღმერთი უხილავი ქუეყანასა გამოშჩნდი და კაცთა შორის იქ\ცეოდე
Line of ed.: 26    
რომელიცა დღს იორდანეს ჴორცითა განსცხადენ, არივსო ყოველივე დიდებითა შენითა :
Line of ed.: 27    
ერნო ქრისტე შემოსილნო მოვედით და იხილეთ სასწაული ზეშთა ცნობათა აღმატებული, რომელი შემმოსელი ცათაჲ
Line of ed.: 28    
ღრუბლითა განშიშულებული ნათელს იღბს ჴორცითა, ამას უღაღადებთ : აღივსო ყოველივე დიდებითა შენითა :
Line of ed.: 29    
ლმობიერად განვიწმიდნეთ ერნო საცნობელნი და ვიხილოთ თუალითა სულისაჲთა ქრისტე, თუალი
Line of ed.: 30    
ცხორებისაჲ ნათლისღებად მოსრული, ნათელს ვიღოთ მისთანა და მას უღაღდებდეთ : აღივსო ყოველი :
Line of ed.: 31    
მწინკული ბრალთა ჩუენთაჲ განჰბანა აწ სახიერ, ნათლისღბიტა შენითა იორდანისა წყალთა
Line of ed.: 32    
და წმიდა ჰყვენ სულნი ჩუენნი წყლითა და სულითა წმიდითა მჴსნელო, ამისთჳს გიღღდებთ :
Line of ed.: 33    
აღივსო ყოველივე დიდებითა შენითა : გიხაროდენ გაბრიელ მო : ღამითგანსა : ჩუენებით ესაია :
Line of ed.: 34    
აღესრულა თქუმული შენი ესაია ნეტარო, ერი, რომელი სხდა ბნელსა და აჩრდილთა სიკუდილისათა :
Line of ed.: 35    
იხილეს ნათელი უკუდავებისაჲ დღეს ქრისტეჲს ნათლისღებითა და აქებენ ჴორცითა ნათლღებულსა ღმერთსა :
Line of ed.: 36    
ნაკუერცხალი ცეცხლისაჲ შანთი შეუხებელი, რომელი ოდესმე შეახო სერაბინმან ესაიას ჴორ\ცითა :
Line of ed.: 37    
შეეზავა მდინარეთა მათ იორდანისათა და შეწუნა ცოდვანი ჩუენნი ცეცხლითა ღმრთეებისაჲთა :
Line of ed.: 38    
აცურევენ დღეს ღრუბელნი ცუარსა სიმართლისასა, როემლი საღმრთოსა საბანელსა შთაჴდა ქრისტჱ
Line of ed.: 39    
იორდანესა განბანად, უცოდველი ტარიგი ღმრთისა მაღლისაჲ, რომელსა უჴორცონი წმიდა არსობით
Line of ed.: 40    
ადიდებენ :
Page of ed.: 152   Line of ed.: 1    
ღმრთისა სიბრძნეო ქრისტე ცხორებისა წყაროო, განჰშიშულდი ჴორცითა უჴორცოთა ძალთა შემოქმე\დი
Line of ed.: 2    
ღმერთი და მოხუედ იორდანეს ნათლისღბად, ღმერთი მონისა, რომელმან შეიმოსე ნათელი სახედ სამოს\ლისა :
Line of ed.: 3    
ქალწულო დიდებულო ღმრთის : ღაღტყავსა : დამკჳდრებაჲ იონაჲსი :
Line of ed.: 4    
იხარებენ ღელვანი იორდანისანი ჰხედვიდეს რაჲ სიმართლისა მზესა თჳთ შეუხებელსა უს\ხეულოსა
Line of ed.: 5    
ნათელსა ნათლისღბად მოსრულსა :
Line of ed.: 6    
ხატი და ბრწყინვალებაჲ მხოლოჲსა მამისაჲ თანასწორი სულისა წმიდისაჲ მოხუედ იორ\დანეს
Line of ed.: 7    
ღმრთისა სიტყუაო, ნათლისღებად ჴორცითა უცოდველო :
Line of ed.: 8    
უსხეულოჲ ცეცხლი რომელი გამოჩნდა მოსესზე მთასა ზედა სინასა, დღეს შეზავების იორდანესა
Line of ed.: 9    
შემწუველად ნივთსა ბრალთა ჩუენთასა :
Line of ed.: 10    
ნუ დასცხრები ვედრებად ჩუენთჳს წინამორბედო, მისა რომელიცა ჰქადაგე შენ კრავად უცოდ\ველად
Line of ed.: 11    
ღმრთისა მაღლისად, რაჲთა შეიწყალნეს სულნი ჩუენნი : სიღრმეთაგან : კურთხეულარსსა : ვა : სამთა ყრმათა :
Line of ed.: 12    
ალსა შინა იხიილვე სამთა მათ ყრმათა შორის ღმრთისა სიტყუაო, მხოლოდ შობილო და დღეს იორ\დანეს
Line of ed.: 13    
გამოსცხადენ ჴორცითა, რომელსა გიღაღადებთ : კურთხეულ ხარ შენ უფალო ღმერთო მამათა ჩუენთაო :
Line of ed.: 14    
ცხოვრებისა წყაროო ქრისტე შეგიწყნარეს რაჲ მდინარეთა იორდანისათა, განიბანა მწინ\კული
Line of ed.: 15    
ადამის ურჩებისაჲ და მორწმუნეთა ჴმა ყვეს : კურთხეულ ხარ შენ უფალო, ღმერთო მამათა ჩუენთაო :
Line of ed.: 16    
უზეშთაეს საჴუმილსა ქალდეველთასა გამოჩნდა შემწუველად ბრალთა ცოდვისათა
Line of ed.: 17    
მდინარე იორდანე, ქრისტეჲს ნათლისღებითა, როემლსა უღღადებთ : კურთხეულ ხარ შენ უფალო, ღმერთო მამათა ჩუენთაო :
Line of ed.: 18    
დაფარული ღმრთეებაჲ ტაძარსა შინა ჴორცთასა იხილე რაჲ წინამორბედო და დღეს იორდანეს
Line of ed.: 19    
ნათელსეც უცოდველსა, მისა ნუ დასცხრები ვედრებად ცხოვრებისათჳს სულთა ჩუენთაჲსა :
Line of ed.: 20    
სულსა მას სახიერსა : აკურთხევდითსა : სამნი ყრმანი ბაბილონს : ღმრთისა მიერ განძ\ლიერდეს :
Line of ed.: 21    
ვითარ გამოუთქუმელ არს განგებაჲ საიდუმლოთა შენთაჲ ქრისტჱ, რამეთუ ღმერთი წმიდაჲ ნეფსით კაც
Line of ed.: 22    
იქმენ და დღეს მოხუედ იორდანეს ნათლისღებად, რომელსა გიღაღადებთ : აკურთხევდით ყოველნი საქმენი
Line of ed.: 23    
აწ იხილეს ნათელი ჭეშმარიტი ნათლისაგან უჟამოჲსა, რომელნი მყოფ იყვნეს ბნელსა შინა და
Line of ed.: 24    
აჩრდილთა ნათლისღებითა მაცხოვრისაჲთა, როემლსა გალობით უღაღადებთ : აკურთხევდით
Line of ed.: 25    
ნათელო ჭეშმარიტო : ქრისტე ნათლისაგან მამისაგან მოსრულო : დღეს მოხუედ : იორდანეს ჴორცითა
Line of ed.: 26    
ნათლისღებად : უცოდველო რომლითა განათლდა სოფელი და ესრეთ გიღაღადებთ აკურთხეთ
Line of ed.: 27    
იცან საშოჲთ საშოსა სიტყუაჲ ღმერთი, აღმხუმელი ცოდვათა სოფლისათაჲ, რომელი ჰქადაგე წინამორ\ბედო,
Line of ed.: 28    
მისა ოხაჲ ჩუენთჳს შეწირე, რომელსა უღაღდებთ : აკურთხევდით ყოველნი საქმენი უფლისანი უფალსა : მუცლად : აბთსა წერილთა მიერ :
Line of ed.: 29    
სიტყუაჲ ღმერთჲ დაუსაბამოჲ ცუარი იგი ცხოველსმყოფელი იტჳრთე ღრუბელო სულმცირეო, ეტლო
Line of ed.: 30    
სიწმიდისაო, რომელიცა იორდანეს განცხადებულად ვიხილეთ მხოლოჲ ორითა ბუნებითა ღმერთი და კაცი სრული :
Line of ed.: 31    
უქცეველად შეიერთე ბუნებაჲ ჩუენი სახიერო და ღმერთ ჰყავ შეზავებითა ღმრთისა სიტყუაო და
Line of ed.: 32    
დღეს იორდანეს დაანთქ ურჩებისა პატიჟი და განგუანეთლენ ჩუენ ნათლისღებითა შენითა მჴსნელო :
Line of ed.: 33    
ფნითა გალობისაჲთა და ებნითა სულიერითა მორწმუნეთა კერბულნო ერთობით უგა\ლობდეთ
Line of ed.: 34    
ღმერთსა ჴორცითა დღეს იორდანეს, ნათლისღებად მოსრულსა, რომელსა უჴორცოთა ერნი გალობითა :
Line of ed.: 35    
ლმობიერად სარწმუნოებით უგალობდეთ ერნო მორწმუნენო, რომელი ჰურიასტანს განცხადნა ღმერთი დაუ\საბამო
Line of ed.: 36    
და ჴორცითა სათნო იყო ნათლისღებაჲ სიმდაბლით, რომელი მყოფ არს ნათელსა თუალთშეუდგამსა :
Line of ed.: 37    
იორდანეს შეჰმუსრენი თავნი უხილავთა ვეშაპთანი, ღმრთისა სიტყუაო, მხოლოდშობილო ქრისტე
Line of ed.: 38    
და განანათლე სოფელი ნათლისღბითა შენიტა, წარუმართე ფერჴთაცა ჩუენთა სახიერ გზასა
Line of ed.: 39    
მშჳდობისასა : აღმოსავალით ბჭედ : აქებდითსა : რომელი მყოფ ხარ ნათელსა უსხეულო :
Page of ed.: 153   Line of ed.: 1    
საუკუნეთა უპირატეს შობილი ზეცას ღმერთი ღმრთისაგან და ნათელი ნათლისაგან დღეს მოვიდა
Line of ed.: 2    
იორდანეს ნათლისღებად თჳთ შეუხებელი უსხეულოჲ ნათელი, რომელითა ბრწყინვალედ განანათლა სოფელი :
Line of ed.: 3    
აღივსო დღეს საღმრთოჲთა სიხარულითა ცხოველსმყოფელი მდინაეჲ, ღრმაჲ იოდანე, რამეთუ მას ში\ნა
Line of ed.: 4    
განიბანა ქრისტჱ და განწმიდნა სულნი ჩუენნი სულითა წმიდითა და ღირსყო ადამი პირველსავე პატივსა :
Line of ed.: 5    
ნათელი საღმრთოჲ უპირატეს მზისა შობილი ცეცხლი უსხეულოჲ შემწუელი ბრალთა ჩუენთაჲ გამოჩნდა
Line of ed.: 6    
ჴორცითა დრეს იორდანეს და ნათლისღებაჲ სათნო იყო სიმდაბლით უცოდველმან წინამორბედისაგან :
Line of ed.: 7    
იხარებენ დღეს ცანი და განსცხრების ქუეყანაჲ, რამეთუ მწუხარებაჲ პირველი განიდევნა
Line of ed.: 8    
და გუელი მაცთური მოაშთო ქრისტემან ნათლისღბითა იორდანისა წყალთა და კუალად მაგნა
Line of ed.: 9    
პირველთა საშუებელთა : რომელმან დაჰჴსნა პირ : უფალო შეიწყალე უღირსი მონაჲ შენი მიქაელ :
Line of ed.: 10    
ამასვე დღესა ნათლითა შემოსილსა დასდებელნი უფალო ღაღატყავსა ჴმაჲ : პირველ შექმ :
Line of ed.: 11    
დაძუელებული ადამ იორდანისა წყალთა განაახლე და დაადნვე მას შინა ბუნებაჲ ჩუენი
Line of ed.: 12    
კაცთმოყუარეო, გუელი იგი მოაკუდინე, რომელმან ცთუნებითა მომაკუდინა ჩუენ, ამისთჳსცა
Line of ed.: 13    
ვადიდებთ ნათლისღებასა შენსა და გიღაღადებთ : მომიჴსენე მხსნელო სასუფეველსა :
Line of ed.: 14    
შჯულისა მომცემელი შემოქმედი ყოველთაჲ ღმერთი იხილა იოვანე ნათლისღებად მისა მომავალი,
Line of ed.: 15    
შეძრწუნებით ღაღადყო : მე მიჴმს ნათლისღებაჲ შენ მიერ უფალო და შენ ჩემდა მოხუალა,
Line of ed.: 16    
უფალი მონისაგან, რომელსა გეტყჳ : მომიჴსნენ მჴსნელო სასუფეველსა :
Line of ed.: 17    
აცადე აწ, რომელი ესრე ჰშუენის ნათლისმცემელო აღსრულებად ოველი, რომელი თქუეს წინასწარმეტყუელთა,
Line of ed.: 18    
განვშიშულდები მე ჴორცითა უხრწნელებისა სამოსელსა მივჰმადლებ ადამს პირველ\შექმნულსა
Line of ed.: 19    
და ყოველთა რომელნი მიღაღადებენ : მომიჴსენე მჴსნელო სასუფეველსა შენსა : ვითარცა ღმრსმშობელ : სხუანი, რაჟამს იხილვე :
Line of ed.: 20    
რაჟამს გიხილა წინამორბედმან მისა მიმართ მიმავალი, განკჳრვებულმან შიშით ღაღადყო : შენ\და
Line of ed.: 21    
მომართ სიმდაბლემან შენმან მჴსნელო, რომელი მაღალ ხარ და სიგლახაკემან რომელი შეიმოსე,
Line of ed.: 22    
მდიდარმან სახიერებითა, დამდაბლებული კაცი აღამაღლა, რომელი ურჩებით დაცემულ იყო,
Line of ed.: 23    
აღადგინა და კუალად შეჰმოსე უკუდავებაჲ, რაჟამს შეიმოსე განხრწნილი უხრწნელმან სახიერებით :
Line of ed.: 24    
ეტყოდა მჴსნელი წინამორბედსა ესრეჲთ აცადე აწ ესრეჲთ ჯერ არს აღსრულებად დღეს
Line of ed.: 25    
საიდუმლოჲ განგებულებით : განშიშულებულ ვარ ჴორცითა, რომელმანცა შევმოსენ ცანი ღრუბ\ლითა,
Line of ed.: 26    
იორდანისა წყალთა აღმხუმელი ცოდვათა სოფლისათა, ნათელს ვიღბ ვითარცა კაცი
Line of ed.: 27    
მდაბალი, რომელი ბუნებით შეუხებელ ვარ, რაჲთა ადამ კუალად ვაგო პატივსა პირველსა და მოვაკვდინო გუელი მაცთური, ვითარცა ღმერთ ვარ :
Line of ed.: 28    
ღაღადყო ესრჱთ ძრწოლით წინამობედმან, ვინ ქუეყანისა ნაშობმან შეუძლოს ხილვად მზეჲ დაფა\რულად
Line of ed.: 29    
მოსრული ჩუენთჳს, რომელმან უფსკრულნი დააფუძნნა, განშიშულებული დღეს მდგომარე არს
Line of ed.: 30    
წყალთა შინა განმაკჳრვებს მე, მიუწდომელი საიდუმლოჲ განგებულებისა შენისაჲ მჴსნელო, ვითარ ვი\კადრო
Line of ed.: 31    
ნათლისცემად შენდა, რომელი ხარ ნათელი დიდებისა მამისაჲ და შემოქმედი დაბადებულთაჲ მრავალ\მოწყალე,
Line of ed.: 32    
რომელსა ქადაგებს მამათმთავარნი სულითა : ოხითაჲ : ჴმაჲ გ :
Line of ed.: 33    
უწინარეს ჟამთა შობილი სიტყუაჲ უჟამოჲ აღსასრულსა ჟამთასა ჟამიერად იშევ ჴორ\ცითა
Line of ed.: 34    
ქრისტე ქალწულისაგან, ვითარცა კაცი მოხუედ იორდანედ სახიერ, პირველ საუკუნეთა ღმერთი გან\შიშულებული
Line of ed.: 35    
იხილვე ჴორცითა სიმდაბლით, რომელმან შეჰმოსენ ცანი ღრუბლითა, მონასა
Line of ed.: 36    
მოუდრიკე უხრწნელი თავი, ვითარცა მონამან უფლებათა უფალმან, წყლითა ნათლისღებად უ\ცოდველო,
Line of ed.: 37    
რომელი იხილავ ხარ ღმრთეებით ზეცას მთავრობათაგან უჴორცოთასა, რომლი\თა
Line of ed.: 38    
განათლდეს დაბადებულნი, გამოუთუმელო ქრისტე ღმერთო, დიდებაჲ შენდა : უგალობდითსა : : გიგალობთ შენ :
Line of ed.: 39    
რომელმან დაჰრთენ წყალთა ზედა ზესკნელნი წყალთა ზედა იორდანისათა ჴორცითა გამოშჩნდი ჴსნისა\თჳს
Page of ed.: 154   Line of ed.: 1    
კაცთაჲსა, შენ გიგალობთ, რომელიც დიდებულ ხარ : მოვედით ერთნო, უგალობდეთ უფალსა გალობითა ახ\ლითა
Line of ed.: 2    
ჴმამაღლად მხიარულებით ნათლისღებასა დღეს იორდანეს, რომელიცა დიდებულ არს :
Line of ed.: 3    
დღს იორდანისა წყალნი იხარებენ ნათლისღებასა შენსა მაცხოვარ და იშვებენ მადლითა, რამეთუ ბუნებაჲ
Line of ed.: 4    
წყალთაჲ იკურთხა სულითა წმიდითა : ვედრებად ნუ დასცხრები :

Type: moix.  
         
მოიხილესა : ისმენდინ ქუეყანაჲ სიტყ :
Line of ed.: 5    
რომელი ჰზრახვიდა ოდესმე მოსეს მთასა სინასა შჯულისა მომცემელი ღმერთი მაღალი, დღეს იორ\დანეს
Line of ed.: 6    
გამოცხადნა ჴორცითა და საცნაურ იქმნა ოხრითა მამისაჲთა რომელი სოფელმან იცნა
Line of ed.: 7    
ღმრთად და კაცად, მხოლოჲ ორითა ბუნებითა : გამობრწყინდა ნათელი ნათლისაგან უჟა\მოჲსა
Line of ed.: 8    
მოსრული დღეს გამოჩნდა ცეცხლი იგი ცხოველი, როემლი სინას ეგზებოდა და მაყუალსა
Line of ed.: 9    
და მზეჲ იგი სიმართლისაჲ განბანა წყალთა შინა და განშიშულებულმან შეჰმოსა დღეს ადა\მს
Line of ed.: 10    
უხრწნელებისა სამოსელი : აცურიე სახიერ სულსა ჩემსა ცუარი იგი მადლისაჲ,
Line of ed.: 11    
რომელი ეგე ხარ წყაროჲ ცხოვრებისაჲ და მდინარითა მით იორდანისაჲთა წარძღუენ მწინ\კული
Line of ed.: 12    
ბრალთა ჩუენთაჲ სიტყუაო ღმრთისაო და საცნაურითა საღმრთოჲთა ნათლითა განგუა\ნათლენ
Line of ed.: 13    
კაცთმოყუარე : საღმრთოსა ვენაჴსა :

Type: gandzl.  
         
განძლიერდასა : მშჳლდი ძლიერთაჲ :
Line of ed.: 14    
მოხუედ განახლებად სოფლისა მაცხოვარ და ითხოვდ ნათლისღებასა მონისაგან იორდა\ნისა
Line of ed.: 15    
წყალთა შინა ნათლისა მომცემელი ღმერთი : სიტყუაჲ ღმრთისაჲ დაუსაბამოჲ ნათელს იღებს დღეს
Line of ed.: 16    
იორდანესა, ღელვათა შინა და სული წმიდაჲ გარდამოჴდა განცხადნა სამებაჲ წმიდაჲ :
Line of ed.: 17    
ნათელი საღმრთოჲ მოეფინა ნათლისღბითა შენითა ქრისტე ღმრთისა სიტყუაო, მსხდომარეთა
Line of ed.: 18    
აჩრდილთა შინა სიკუდილისათა კაცთმოყუარე, გიხაროდენ შენ : უფალო მესმასა, ცანი შუენერ :
Line of ed.: 19    
ხატი დაძუელებული განაახლა მაცხოვარმან, მო-რაჲ-ვიდა ნათლისღებად წყალთა
Line of ed.: 20    
მიერ დღეს და ბუნებაჲ განხრწნილი შემოსა სულითა უხრწნელითა :
Line of ed.: 21    
ნათელს იღო ქრისტემან და განანათლნა ყოველნი მორწმუნენი წყლითა და სულითა წმიდითა და გჳჴს\ნნა
Line of ed.: 22    
ცოდვათაგან მეორედ შობითა განწმედილნი : მწინკული ბრალთა ჩუენთაჲ განსწ\მიდე
Line of ed.: 23    
სახიერ და წმიდა ჰყვენ სულნი ჩუენნი სულითა წმიდითა, რაჟამს ნათელს იღე ჴორცითა წყა\ლთა
Line of ed.: 24    
შინა იორდანისათა : ცათა დაუტევნელი : ღამითგანსა : განმანათლებელო ჩუენ მყოფ :
Line of ed.: 25    
თავები ვეშაპისაჲ შემუსრა მაცხოვარმან იორდანისა წყალთაგან ჴელმმწიფებითა
Line of ed.: 26    
თჳსითა და მაცხოვნნა ყოველნი : წყალთა მიერ განირეცხა მწინკული იგი ცოდვისაჲ
Line of ed.: 27    
ქრისტეჲს გამოჩინებითა და მორწმუნენი განბრწყინდეს ნათლითა ღმრთეებისაჲთა :
Line of ed.: 28    
ძალი იგი ბნელისაჲ განქარდა ქრისტეს მიერ ნათლისღბითა წყალთაგან და მადლითა საღ\მრთოჲთა
Line of ed.: 29    
მოგუანიჭა განახლებაჲ : ესაია გიქადაგა : ღაღტყავსა : რომელმან დასცევ ზღუა :
Line of ed.: 30    
რომელმან დაანთქ წყალთა შინა დღეს ცოდვაჲ პირველ შექმნულისაჲ უფალო ღმერთო შემეწიე მე :
Line of ed.: 31    
რომელმან წყლითა იორდანისაჲთა დასწუენ ცოდვანი კაცთანი, უფალო ღმერთო შემეწიე მე :
Line of ed.: 32    
რომელმან მოსპოე ბრალთა ჩუენთა პატიჟი ნათლისღებითა შენითა უფალო ღმერთო შემეწიე მე : რომემან გჳშევ მზრ : კურთხეულარსა :
Line of ed.: 33    
მამათა ჩუენთა ღმერთო : რომელმან მოუდრიკე თავი შენი უხრწნელი წინამორბედსა ქრისტე, ღირმყვენ
Line of ed.: 34    
მგალობლად შენდამი, კურთხეულ ხარ შენ უფალო, რომელმან ნეფსით თჳსით იჴსენ ადამეანნი მდინარეთა
Line of ed.: 35    
მათ შინა იორდანისათა ქრისტჱ : კურთხეულ ხარ შენ უფალო : ერთ არსებით სამებაჲ, მამაჲ, ძეჲ და სული წმიდაჲ :
Line of ed.: 36    
იორდანეს განცხადნა რომელსა უღაღადებთ : კურთხეულ ხარ შენ უფალო : სამებასა წმიდასა : აკურთხევდითსა :
Line of ed.: 37    
მეუფესა -:- მეუფესა ქრისტესა ღმერთსა ჩუენსა, რომელმან ნათლისღებითა განწმიდნა ბუნებანი წყალთანი
Line of ed.: 38    
და აცხოვნა ნათსავი კაცთაჲ, ყოველნი დაბადებულნი : მომცემელი ნათლისაჲ, ქრისტჱ ღმერთი, რომელი შეიწყნარა
Line of ed.: 39    
მდინარემან იორდანისამან დღეს და ანგელოზნი ჰმსახურებენ მას ყოველნი დაბადებულნი :
Page of ed.: 155   Line of ed.: 1    
მეუფესა ქრისტესა ღმერთსა ჩუენსა, რომელმან მოუდრიკა თავი ნათლისმცემელსა თჳსსა და განწმიდა ნათესავი კაცთაჲ,
Line of ed.: 2    
ყოველნი დაბადებულნი დამბადებელსა : მეუფესა ქრისტესა ღმერთსა ჩუენსა : ადიდებდითსა : შენ რომემან მუცელსა შენსა :
Line of ed.: 3    
შენ რომელმან წყალთა მათ შინა იორდანისათა დღეს ნათლისღებითა შენითა განჰბანენ ცოდვანი
Line of ed.: 4    
კაცთანი და განაქიქე მაცთური იგი, ქრისტე ღმერთო, სახიერ, გალობით გადიდებთ შენ :
Line of ed.: 5    
შენ რომემან ჴელსა ქუეშე დღეს ნათლისმცემელისასა მოუდრიკე თავი შენი, დაჴსნად პატიჟ\თა
Line of ed.: 6    
მათ პირველთა და წარმართებად მცნებათა გზასა ქრისტე ღმერთო, სახიერ, გალობით გადიდებთ შენ :
Line of ed.: 7    
შენ რომელი მამისა ჴმითა იწამე იორდანეს და განსწმიდე იოვანე ნათლისცემითა შენითა, რაჲთა აუწ\ყო
Line of ed.: 8    
ჴსნაჲ შეცთომილთაჲ ქრისტე ღმერთო, სახიერ, გალობით გადიდებთ შენ : შენ, ყოველთა დაბადებულთა : აქებდითსა, რომელი მოხუედ ზეცით :
Line of ed.: 9    
რომელი გარდამოჰჴედ მოძიებად შეცთომილთა, ქრისტე ღმერთო ჩუენო, იორდანესა დაანთქენ ცოდვანი სოფ\ლისანი
Line of ed.: 10    
და მაცხოვნენ ჩუენ : იხარებდეს ღელვანი იორდანისა წყალთანი, ქრისტე ღმერთო ჩუენო, რომელმან სათ\ნო
Line of ed.: 11    
იჩინე მათ შინა ნათლისღებაჲ და მაცხოვნენ ჩუენ : ჴმობდა წინამორბედი : გიხილა რაჲ
Line of ed.: 12    
მომავალი მისა ნათლისღებად, გეტყოდა შენ : მე ნათელს მეც, რომელი შენ ხარ განმწმედელი ყოველთაჲ :
Line of ed.: 13    
რომელმან ჰშევ უთესლოდ ქალწულისაგან : სხუანიცა : ცათა დაუტევე : მეხრნი :
Line of ed.: 14    
უფსკრულნი ბრძანებითა შენითა შეჰქმნენ კაცთმოყუარე, ბოროტთა ჩემთა უფსკრულ\თა
Line of ed.: 15    
განჴმობაჲ ინებე, რაჟამს მოხუედ შთასლვად იორდანისა წყალთა, რაჲთა წყარო უხრწ\ნელების
Line of ed.: 16    
მექმნე განხრწნილსა ამას ურჩებითა, ამისთჳსცა აურაცხელსა სულგრ\ძელებასა შენსა
Line of ed.: 17    
ვადიდებთ, უფალო ყოვლად ძლიერო : მდინარისა ღელვანო იორდანისანო იშ\უებდით
Line of ed.: 18    
და წყალთა შეიწყნარეთ დღეს სიმდიდრეჲ დაულევნელი, რაჲთა განბანოს მწინკუ\ლი
Line of ed.: 19    
ბოროტისაჲ, რომელი იგი ურჩებითა და შურითა გუელისაჲთა იქმნა ჴელი განჰმარტე
Line of ed.: 20    
წინამორბედო, რომელსა იგი ჰნებავს შენს მიერ აწ ნათლისღებაჲ მოწყალებითა თჳსითა :
Line of ed.: 21    
კრებული მომავალი ნათლისღებად იორდანესა, იხილა წინამორბედმან და ჰრქუა მათ :
Line of ed.: 22    
იქედნისა ნაშობნო შჯულისა გარდამავალნო, მომავალისა მისგან რისხვისა ვინ გი\ჩუენა
Line of ed.: 23    
თქუენ სივლტოლაჲ, ყავთ უკუე ნაყოფი სინანულისაჲ, რომელი მოვიდა განმწმედე\ლი
Line of ed.: 24    
სულთა ჩუენთაჲ, რომელსა აქუს დიდი წყალობაჲ : მოვედით ვადიდებდეთ სამოთ :
Line of ed.: 25    
ამასვე დღესა ნათლითა შემოსილსა დასდებელნი უფლისა ნათლისღებისანივე :
Line of ed.: 26    
აკრისტიხონნი აღბეჭდულნი უფალო ღაღატყავსა : ჴმაჲ : შემოქმედი საუკუნე :
Line of ed.: 27    
შეინანეთ, რამეთუ მოახლოებულ არს სასუფეველი ცათაჲ ქადაგებდა ჴმაჲ ღაღდებისაჲ უდაბნოსა,
Line of ed.: 28    
ქრისტეს წინამორბედი, რაჟამს იცნა ქრისტე კრავი მაღლისაჲ, ტარიგი ღმრთისაჲ, უბიწოჲ, აღმხუმელი
Line of ed.: 29    
სოფლისა ცოდვათა, რომელი მოვიდა ჴორცითა ნათლისღბად ყოვლად უცოდველი, ჩუენ ცოდვილთა
Line of ed.: 30    
განწმედისათჳს, რომლითა მოჰმადლა ყოველსა სოფელსა დიდი წყალობაჲ :
Line of ed.: 31    
ენმანუველ ჩუენთანა ღმერთი გამოუჩნდა საიდუმლოჲ ძალთაგან დაფარული, ძლიერი ჴელ\მწიფეჲ
Line of ed.: 32    
და შემოქმედი, განკაცნა უქცეველად, იხარებდ ესაია ღმრთისმეტყუელო, რომელი დღეს
Line of ed.: 33    
აღესრულა რომელსა პირველ იტყოდე, ერი წარმართთაჲ, რომელი სხდა ბნელსა, იხილეს ნათელი
Line of ed.: 34    
ჭეშმარიტი ნათლისღებითა მაცხოვრისაჲთა, რომელსა აქუს მას დიდი წყალობაჲ :
Line of ed.: 35    
იხარებდინ უდაბნოჲ და მკჳდრნი მისნი, იშუებდით იორდანისა ღელვანო, განსცხრებოდეთ
Line of ed.: 36    
ხენო მაღნარისანო, მოსლვასა უფლისასა, აღიძარნ ზღუაჲ ყოვლითურთ სავსებით მისით,
Line of ed.: 37    
რამეთუ ქრისტე მოვიდა ნათელი დაუსაბამოჲ ნათლისღებად უფალი უფლებათაჲ, მონისაგან სიმ\დაბლით,
Line of ed.: 38    
რაჲთა მიჴსნნეს მონებისაგან მტერისა ბოროტისა და მოსცეს სოფელსა დიდი წყალობაჲ :
Line of ed.: 39    
ნათლისმცემელო და ქრისტეჲს წინამორბედო, უდაბნოჲსა ვარსკულავო და მოძღუარო :
Page of ed.: 156   Line of ed.: 1    
სინანულისა ქადაგო და მზისა მის სიმართლისა მთიებო, ცისკარო მაუწყებელო დღისაო
Line of ed.: 2    
და ღმრთისა სიტყჳსა ჴმაო, რომელი უზეშთაეს ხარ ყოველთა შორის წინასწარმეტყუელთა, მითხოვე მისგან
Line of ed.: 3    
რომელსაცა ნათელს ეც, ღირსო, რაჲთა მოანიჭოს შენ მიერ სოფელსა : უთესლოდ : ოხითაჲ : : გ̃ი :
Line of ed.: 4    
აღივსო ყოველი ქუეყანაჲ ქებითა შენითა ქრისტე ღმრთისა სიტყუაო და ცანი შუენიერებამან შენმან
Line of ed.: 5    
დაფარნა მჴსნელო, რაჟამს გამოჰბრწყინდი მზეჲ სიმართლისაჲ, მხოლოჲ ბრწყინვალებაჲ
Line of ed.: 6    
დიდებისა ღმრთისა მამისაჲ, საბანელსა მას ზედა იორდანისასა, ცხოველსმყოფელსა მორწმუ\ნეთა
Line of ed.: 7    
განწმედელსა, რომელმანცა დაფარა ჴორცითა დაფარული თუალთ შეუდგამი შან\თი
Line of ed.: 8    
ღმრთეებისაჲ, რაჟამს შთაჴდა მას შინა ჩუენთჳს ნათლისღებად უცოდველი, რომელსა
Line of ed.: 9    
აქუს დღეს დიდი წყალობაჲ : უგალობდითსა : : ზღუაჲ უვალი რომელი მყარ :
Line of ed.: 10    
ნათელო ჭეშმარიტო ქრისტე ნათლისა შემმოსელო სამყაროჲსა მნათობთა მოსძარცუე გულ\სა
Line of ed.: 11    
ჩემსა ბნელი წყუდიადი უმეცრებისაჲ რაჲთა შევამკობდე ნათლისღებასა შენსა წმიდასა :
Line of ed.: 12    
ესე_რა მოვა ჟამი მოხედვისა ჩუენისაჲ, რამეთუ უხილავი ღმერთი უხილავისა მამისა სიტყუაჲ ქუეყა\ნასა
Line of ed.: 13    
გამოჩნდა და სიმდაბლით სათნო იყო ნათლისღებაჲ :
Line of ed.: 14    
თანა_არსი მამისაჲ სიტყუაჲ პირველ ჟამთა შობილი და თანაგანმგებელი სულისა წმიდი\საჲ
Line of ed.: 15    
დღეს მხოლოჲ არსებაჲ უხილავი ღმრთეებაჲ იხილვა ნათლისღებად ჴორცთა არსებითა :
Line of ed.: 16    
რომელიცა ჰქადაგე ტარიგად ღმრთისა უცოდველად ქრისტეს წინამორბდო და უჩუენე სოფელ\სა
Line of ed.: 17    
მჴსნელად მოსრული, ღმერთი განკაცებული, მას ევედრე ცხოვრებად სულთა
Line of ed.: 18    
ჩუენთათჳს : სასაკუმევლე ოქროჲსაჲ :

Type: moix.  
         
მოიხილესა : შჯულისმდებელმან იჱლთ ამ :
Line of ed.: 19    
ალით გამო ცეცხლისაჲთ ოდესმე ეჩუენა ღმერთი უხილავი მაყულოვანსა მას შინა : შჯუ\ლისმდებელსა
Line of ed.: 20    
უზეშთაეს ბუნებათა, ხოლო აქა ჴორცითა ცეცხლი უსხეულოჲ ცოდ\ვათა
Line of ed.: 21    
შემწუველი დღს იორდანეს განცხადნა იოვანეს მიერ ნათლისღებითა, ჰრწმენა სულსა ღმრთეებაჲ მისი :
Line of ed.: 22    
მიზეზითა ჴორცთაჲთა სახიერ, რომლითა დაჰფარე უსხეულოჲ თუალთშეუდგამი შანთი ღმრთე\ებისაჲ,
Line of ed.: 23    
ვერ გიცნა ღმრთად ადამისა მოშურნემან, რაჟამს შთაჰჴედ ჴორცითა ცხოველს\მყოფელსა
Line of ed.: 24    
მას წმიდასა მდინარესა განწმედად უცოდველო, შეჰმუსრე თავი უხილავისა მის
Line of ed.: 25    
ვეშაპისაჲ წყალთა შინა მჴსნელო :
Line of ed.: 26    
ელვანი საღმრთოჲსა ნათლისანი დღეს იორდანეს გამობრწყინდეს, რამეთუ თჳთ მნათობი ქრისტე ბუნებით
Line of ed.: 27    
ნათელი დაუსაბამოჲ მათ შინა იხილვების განშიშულებული დღეს, შემმოსელი ცათაჲ ღრუბლი\თა
Line of ed.: 28    
შეუწერელი და შუხებელი უხილავი ღმერთი ნათლისღებად იოვანეს მიერ :
Line of ed.: 29    
თუალითა სულისაჲთა პირველ იხილე სიტყუაჲ ღმრთისაჲ ღირსო ჴორცითა დაფარული ტა\ძარსა
Line of ed.: 30    
მას შინა ჴორცთასა წინამორბედო და თაყუანისეც კრთომით საშოჲთ სა\შოსა
Line of ed.: 31    
შინა განკაცებულსა ღმერთსა, ხოლო აქა იორდანეს განცხადებულად ნათელსეც უცოდველსა :
Line of ed.: 32    
მას ევედრე ჴსნად სულთა ჩუენთათჳს : შობასა შენ :

Type: gandzl.  
         
განძლიერდასა : კლდეჲ იგი ფიც :
Line of ed.: 33    
უშვილოებაჲ წყალთაჲ განკურნა ოდესმე ელისეჲ, რომლითა მოასწავა განჴსნაჲ ბერ\წობისა
Line of ed.: 34    
წარმართთა ეკლესიისა, რომელი აღორძინდა და შვილმრავალ იქმნა დღეს წყლისა
Line of ed.: 35    
მიერ და სულისა და ჴმობს : არაჲვინ არს წმიდაჲ შენებრ კაცთმოყუარე :
Line of ed.: 36    
მონისა ხატითა გამოშჩნდი სახიერ, რომელი ხარ ხატი გამოუჩინებელისა ღმრთისაჲ და დღეს მოხუედ სიმდაბ\ლით
Line of ed.: 37    
უფალი მონისა ნათლისღებად ჴორცითა შეუხებელი ნათელი და ჩუენ ვჴმობთ : არაჲ ვ :
Line of ed.: 38    
უჴორცოთა ერნი გარემოადგეს საღმრტოსა მას საბანელსა ჰხედვიდეს რაჲ ღმერთსა ჴორცითა
Line of ed.: 39    
განშიშულებულსა მდგომარედ შეძრწუნებით ჴმობდეს : ვითარ დამბადებელი ნათლისაჲ მოვალს ნათლისღებად
Line of ed.: 40    
და ჩუენ ვჴმობთ არაჲ :
Page of ed.: 157   Line of ed.: 1    
აცურიე სულსა ჩუენთა ცუარი მადლისა შენისაჲ დღეს ქრისტეს წინამორბედო და დაშრიტე ალი
Line of ed.: 2    
ცოდვათა ჩუენთაჲ ღირსო, რაჲთა განსპეტაკნენ სულნი ცუენნი შენ მიერ წყლითა მით საცნა\ურითა
Line of ed.: 3    
და ჴმავყოთ : არაჲ ვინ არს წმიდა : გხენ უქო : უფალო მესმა განზრახვაჲ საი :
Line of ed.: 4    
ხედ ცხოვრებისად გიცანთ აღმოსრულად მორჩთაგან იესესთა სახიერ ღმრთისა სიტყუაო, რო\მელიცა
Line of ed.: 5    
გამოშჩნდი შორის ორთა მათ ცხოველთასა, დიდებაჲ ძალსა შენსა უფალო :
Line of ed.: 6    
ლმობიერად მოვედიტ მორწმუნენო განვიწმიდნეთ სულნი და ჴორცნი და მივიწინეთ
Line of ed.: 7    
გონებითა იორდანეს ნათელს ვიღოთ ქრისტესთანა და ვიტყოდით : დიდებაჲ ძალსა შენსა უფალო :
Line of ed.: 8    
ეკალი ურჩებისაჲ და პატიჟი წყევისაჲ აღმოჰფხუარ სახიერო და იორდანეს დაჰნერ\გე
Line of ed.: 9    
დღეს ნაყოფი უკუდავებისაჲ და ჩუენ ვღაღადებთ : დიდებაჲ ძალსა შენსა უფალო :
Line of ed.: 10    
ბრალთა ჩუენთა შენდობაჲ მითხოვე აწ შენ მიერ ნათელსღებულისაგან წინამორბედო, რომელიცა
Line of ed.: 11    
ჰქადაგე მჴსნელად სულისა და ჰღაღდებდ : დიდებაჲ ძალსა შენსა უფალო : შენ მ̃ს ქალ : ღამითგანსა ნაწილი ჩემ :
Line of ed.: 12    
უმეტესად იხარებდ ესაია ღმერთ შემოსილო, აჰა დღეს იორდანეს გამობრწყინდა ვითარცა ნათელი
Line of ed.: 13    
მცხინვარებაჲ უფლისაჲ და ცეცხლითა მით ღმრთეებისაჲთა შეწუნა ცოდვისა ეკალნი და განანათლნა მორწმუნენი :
Line of ed.: 14    
ლეკუ ლომისად იწოდე ღმრთისა სიტყუაო მხოლოდ შობილო, რომელი ზლიერებით შეჰმუსრე თავი გუელისა
Line of ed.: 15    
მის წამლოვანისაჲ მჴსნელო და წარჰრღუენ გესლი მისი ქრისტე ნაკადულითა იორდანისა წყალთაჲთა :
Line of ed.: 16    
აწ ვითარ უძლოს მიწამან განბანაჲ მზისა მის სიმართლისაჲ, ვითარ შეეხოს თივაჲ ცეცხლსა, საღმრთოჲ\სა
Line of ed.: 17    
ძლიერებისასა, ღაღადყო წინამორბედმან იოვანე : გიხილა რაჲ ქრისტე მისა ნათლისღებად მოსრული :
Line of ed.: 18    
რომელსაცა ნათელსეც თჳთ შეუხებელსა ნატლსა, ღმრთისა სიტყუასა მხოლოდ შობილსა, მისა
Line of ed.: 19    
ოხაჲ ჩუენთჳს შეწირე წინამორბედო, ვითარცა გაქუს კადნიერებაჲ, რაჲთა მოჰმადლოს სულ\თა
Line of ed.: 20    
ჩუენთა დიდი წყალობაჲ : აღესრულნეს შენ ზედა : ღაღატყავსა : შთავვარდი მე სიღრმესა :
Line of ed.: 21    
სიტყუაო მხოლოჲსა მამისაო, ქრისტე მხოლოდ შობილო, შეიმოსე კაცებაჲ უცოდველი :
Line of ed.: 22    
და სიმდაბლით მოხუედ დღეს იორდანეს ნათლისღებად იოვანესა :
Line of ed.: 23    
საკჳრველებაჲ ზეშთა ცნობისაჲ იორდანეს იხილვა უფალი წინაშე მონისა მდგომარეჲ ნათ\ლისღბად
Line of ed.: 24    
თჳთ დაუბადებელი ნათელი პირველ მზისა შობილი :
Line of ed.: 25    
არსებაჲ მხოლოჲ დაუსაბამოჲ ყოველთა შემოქმედი მოხუედ ქრისტე იორდანეს ნათლის\ღებად
Line of ed.: 26    
და სოფელმან გიცნა ღმერთი და კაცი მხოლოჲ ორითა მით ბუნებითა :
Line of ed.: 27    
სიმეწამლჱ ცოდვათა ჩუენთაჲ განასპეტაკე მჴსნელო და განანათლენ სულნი ჩუენნი ვედრებითა
Line of ed.: 28    
წინამორბედისაჲთა, ვითარცა ხარ მრავალ მოწყალე : იქმნა საშოჲ : კურთხეულარსსა : ცეცხლი შემწუელი :
Line of ed.: 29    
უზეშთაესად საჴუმილსა მას ქალდეველთასა გამოჩნდა იორდანე შემწუველად ცოდ\ვისა
Line of ed.: 30    
ღმრთისა, რაჟამს ნივთოჲ ცეცხლი მას შინა შთაჴდა ჴორცითა ნათლისღებად :
Line of ed.: 31    
ფრთეთა მათ ზედა ქერუბინთასა მჯდომარეჲ ღმერთი დამსდაბლდი ჴელსა ქუეშე მონისასა
Line of ed.: 32    
ნათლისღებად ქრისტე ღმრთისა სიტყუაო, რომლითა განათლდეს დაბადებულნი :
Line of ed.: 33    
ეჰა სიმდაბლეჲ საღმრთოჲსა განგებულებისაჲ, ვითარ განშიშულებული იხილვების ნათლის\ღებად
Line of ed.: 34    
ანგელოზთა მეუფეჲ, რომელი მყოფ არს ნათელსა უსხეულოსა :
Line of ed.: 35    
ვითარცა წამა შენთჳს მჴსნელმან წინამორბედო, ვითარმედ უფროჲს ხარ ყოველთა შორის ნაშობთა, ნუ დასცხ\რები
Line of ed.: 36    
ვედრებად მისა მიმართ სულთა ჩუენთათჳს : სამებაჲ წმიდაჲ : აკურთხევითსა : მჴსნელო ყოველთაო :
Line of ed.: 37    
ელვარეჲ ხატითა გიხილა მძლავრმან სამთა ყრმათა შორის საჴუმილსა შინა და ძედ ღმრთი\სად
Line of ed.: 38    
აღგიარა, რომელი დღეს იორდანეს გამოსცხადენ ღმრთისა სიტყუაო, მხოლოდ შობილო :
Line of ed.: 39    
ლმობიერად ვითხოვთ შენგან სახიერ აღჴოცე სიმრავლეჲ ცოდვათა ჩუენთაჲ და განწმიდენ
Page of ed.: 158   Line of ed.: 1    
სულნი ჩუენნი წყლითა მით სიწმიდისაჲთა მჴსნელო, რომლითა განსწმიდენ უცოდველო :
Line of ed.: 2    
იხარებს კრებული ნათელსმღებელთა სიონისა შვილთა შემოკრებულთაჲ, რომელი აღიბეჭდნეს
Line of ed.: 3    
დღეს წყლითა სიწმიდისაჲთა და განათლდეს ნათლისღბითა მაცხოვრისაჲთა :
Line of ed.: 4    
ღმრთისა სიტყუაჲ მხოლოჲ დაუსაბამოჲ, რომელი ჰქადაგე ნათლისმცემელო სულისა ცოდვათა აღმ\ხუმელად
Line of ed.: 5    
მისა მიმართ მეოხ გუეყავ ცხოვრებისათჳს სულთა ჩუენთაჲსა : მორწმუნე : ადიდებდითსა : ყოველნი ტომნი ქუეყანისანი :
Line of ed.: 6    
მიიღე ბუნებაჲ კაცობრივი ბუნებით შეუწერელმან ღმერთმან და შეაერთე მჴსნელო აგებულებაჲ ჩუენი აუგე\ბელსა
Line of ed.: 7    
შანთსა ღმრთეებისასა და ყოვლით კერძოვე ჰპოვე მხოლოჲ ორითა ბუნებითა ღმრთად და კაცად სრული და შეურევნელი დ :
Line of ed.: 8    
რომელთა ქრისტეს მიერ ნათელს ვიღეთ, ქრისტე შეგჳმოსიეს, განვიძარცოდ აწ ძუელი კაცი საქმითურთ ერნო ღმერთ შემოსილნო
Line of ed.: 9    
და თუალითა სულისაჲთა ვიხილოთ ქრისტე ნათელი უსხეულოჲ, ნათლისღებად მოსრული ჴორცითა სიმდაბლით იორდანესა :
Line of ed.: 10    
თქუმული წინასწარმეტყუელთაჲ და ქადაგებული მამათმთავართაჲ აღასრულე ღმრთისა სიტყუაო დაუსაბამოო და დღეს მოხუედ იორდა\ნეს
Line of ed.: 11    
უფალი დიდებისაჲ ნათლისღბად მონისაგან სიმდაბლით და განსწმიდე მწინკული ადამეანთაჲ :
Line of ed.: 12    
ითხოვე ჩუენთჳს წინამორბედო ვითარცა გაქუს კადნიერებაჲ შენდობაჲ ბრალთა ჩუენთაჲ, შენ მიერ
Line of ed.: 13    
ნათელს ღბულისაგან ღმრთისა და დაცვაჲ ეკლესიათაჲ და ძლევაჲ მტერთაჲ მეფესა მორწ\მუნესა
Line of ed.: 14    
და წარმართებად დღეს ფერჴთა ჩუენთა გზასა მშჳდობისასა : ნუ შე აქებს თანასწორ :
Line of ed.: 15    
საუკუნეთა მფლობელო ყოველთა დამბადებელო უხილავო ღმერთო დაუსაბამოო, მამაო
Line of ed.: 16    
ყოვლისა მპყრობელო, გარეშეუწერელო, რომემან სიბრძნით შეჰქმენ უხილავნი და ხილულ\ნი,
Line of ed.: 17    
ხოლო დღეს იორდანეს განსცხადენ ჭეშმარიტად ოხრითა მით საშინელითა გადიდებთ შენ ძისა თანა სულით წმიდითურთ :
Line of ed.: 18    
არსებით მიუწდომელო, ღმრთეებით შეუხებელო, პირველ საუკუნეთა ზეცას შობილო ძეო და სიტყუაო
Line of ed.: 19    
მხოლოო მხოლოჲსა მამისაო და თანაგანმგებელო სულისა ყოვლად წმიდისაო, რომელი განსცხადენ
Line of ed.: 20    
იორდანისა წყალთა განბანითა, გადიდებთ შენ მორწმუნენი, თანა მამით და სულით წმიდით :
Line of ed.: 21    
ჲგავით პირველ იტყოდე ყოფადთა საიდუმლოთა შჯულისა მიერ და წინასწარმეტყუელთა სულო
Line of ed.: 22    
ყოვლისა განმგებელო, როემლი განიკითხავ გამოუკულეველსა მას ღმრთეებისა სიღრმეთა ძალ\სა
Line of ed.: 23    
დღეს იორდანეს გარდამოჰჴედ სახითა ტრედისაჲთა გადიდებთ შენ მორწმუნენი მა\მით
Line of ed.: 24    
და ძითურთ სამებასა : საღმრთოთა წე : უფალო შეიწყალენ საწყალობელი სული მიქაელისი :
Line of ed.: 25    
ამასვე დღესა ნათლითა შემოსილისა დასდებელნი უფლისა ნათლისღებისანივე
Line of ed.: 26    
ქართულნი უფალო ღაღატყავსა, ჴმაჲ გ̃ი მამისათანა მჯოდმარემან :
Line of ed.: 27    
იხარებენ ცანი ძალითურთ და განსცხრების ქუეყანაჲ თანა მკჳდრითურთ, დაჰბერეთ ნესტუსა სოფ\ლისა
Line of ed.: 28    
საფუძველთა, აღიძარნ ზღუაჲ სავსებითურთ და იხარებდით ველნი და ხენი მაღნარისანი
Line of ed.: 29    
წინაშე პირსა უფლისასა, რომელი მოვიდა სიმდაბლით შეუხებელი, ნათელი დაუსაბამოჲ, ნათლისღებად ჴორცითა
Line of ed.: 30    
იორდანისა წყალთა, რომელსაცა ზეცისა უჴორცონი სიშით ადიდებენ, ჩუენცა უღაღადებთ : დი\დებაჲ
Line of ed.: 31    
შენდა ქრისტე, როემლსა გაქუს დიდი წყალობაჲ :
Line of ed.: 32    
იხარებდ სულითა და იშუებდ ესაია ღმერთ შემოსილო და განსცხრებოდე, აღვედ აწ მთასა მა\ღალსა
Line of ed.: 33    
ხარებად სიონისა, რომელი ესერა ბერწი რომელი პირველ არაშობდა შვილმრავაალ იქმნა ზეგარ\დამო
Line of ed.: 34    
წყლისა მიერ და სულისა განახლებითა ემბაზითა მით განმაცხოველებელითა იორდანისა წყალ\თაჲთა,
Line of ed.: 35    
რომლითა განიბანა განმწმედელი ყოველთაჲ პირველ საუკუნეთა ღმერთი მაღალი, რაჲთა წარღუ\ნას
Line of ed.: 36    
მწინკული ცოდვისაჲ და მოსცეს სოფელსა დიდი წყალობაჲ :
Line of ed.: 37    
იხარებდით იორდანისა ღელვანო და განსცხრებოდეთ სიხარულით, რამეთუ თჳთ მნათობი ნათელი
Line of ed.: 38    
შეუხებელი პირველ მთიებისა მზეჲ სიმართლისაჲ, ხატი და ბრწყინვალებაჲ უხილავისა მამისაჲ
Line of ed.: 39    
დღეს მოვიდა ნათლისღებად იოვანესა, რომლისათჳსცა ჴმაყო წინასწარმეტყუელმან : მოვედით თქუენ უფლისა და
Page of ed.: 159   Line of ed.: 1    
მიიღეთ ნათელი ქრისტეს ნათლისღებითა, რომელმან განანათლა სოფელი : ამას თაყუანის ვსცეთ,
Line of ed.: 2    
რომლისაგან პოვა სოფელმან დღეს დიდი წყალობაჲ : გიხაროდენ შენ უმეტესო, სხუანი, რომელი ქებულ ხარ :
Line of ed.: 3    
რომელი იორდანეს გამოსცხადენ მეუფეჲ ჩუენი ქრისტე საიდუმლოჲ გამოუთქუმელი, მოხუედ
Line of ed.: 4    
დღეს ნათლისღებად ნათელი დაუსაბამო და სიბნელეჲ ცოდვათა ჩუენთა განაქარვე სახიერ :
Line of ed.: 5    
ორითა ბუნებითა სრულითა ქრისტე გამოშჩნდი ქუეყანასა ღმერთი ღმრთისაგან შობილი და კაცი უქ\ცეველი
Line of ed.: 6    
დედისაგან ჴორცთ შესხმული მოხუედ იორდანეს მჴსნელო განბანად ადამის ბრალთა :
Line of ed.: 7    
მიზეზთა ჴორცთა შენთაჲთა ქრისტე, რომლიტაცა დაჰფარე უსხეულოჲ შანთი ღმრთეებისაჲ, ვერ გიცნა
Line of ed.: 8    
მოშურნემან ღმერთი ჴორცითა მოსრული, რომლისა თავი მისი მჴსნელო შეჰმუსრე წყალთა შინა :
Line of ed.: 9    
ედემისა ბჭენი პირველ დაჴშულნი დღეს იორდანეს განმეხუნეს და ეკალი იგი წყევისაჲ
Line of ed.: 10    
აღმოიფხურა ქუეყანით და გესლი იგი გუელისაჲ განიბანა განბანითა მჴსნელისა ჩუენისაჲთა :
Line of ed.: 11    
ლმობიერად მივისწრაფოთ გონებითა ერნო ღმერთშემოსილნო დღეს წყალსა იორდანესა თანა ხატ
Line of ed.: 12    
ვექმნნეთ ჴორცითა ნათლისღბასა ქრისტესსა, რაჲთა განმწმიდნეს ცოდვათაგან უცოდველ\მან
Line of ed.: 13    
ნათლისღებითა : ევედრე ძესა შენსა : სხუანი ნეტარარიანთა ზედა : სუფევს ღმერთი წმიდათა :
Line of ed.: 14    
იშევ პირველ საუკუნეთა მამისაგან სიტყუაჲ უჟამოჲ და კუალად ჟამთ აღსასრულსა შეიმოსე კაცებაჲ
Line of ed.: 15    
ღმრთისა სიტყუაო ქალწულისა საშოსა და დღეს იორდანეს გიცანთ მხოლოჲ ორითა ბუნებითა :
Line of ed.: 16    
იხილეს დღეს ნათელი საღმრთოჲ ნათლისაგან ჭეშმარიტისა ნათლისღებითა მჴსნელისაჲთა, ერი
Line of ed.: 17    
წარმართთაჲ, რომელნი სხდეს ბნელსა და განათლებულნი აქებენ ღმერთსა ჴორცითა ნათლისღებად ჩუეთჳს მოსრულსა :
Line of ed.: 18    
უცხო სახესა სახილავსა ჰხედვიდეს რაჲ ზეცისა ძალნი, შიშით ზარგანჴდილნი იტყოდეს : ვითარ შემ\ოსელი
Line of ed.: 19    
ცათა ღრუბლითა განშიშულებული დღეს იხილვების წყალთა შინა ნათლისღებად იოვანესაგან :
Line of ed.: 20    
რომელი მოხუედ იორდანეს ნათლისღბად თჳთ უცოდველო, განანათლენ აწ სულნი ჩუენნი :
Line of ed.: 21    
ნათლითა ღმრთეებისა შენისაჲთა და განაქარვე ნისლი ცოდვათა ჩუენთაჲ სახიერ, ვითარცა ხარ
Line of ed.: 22    
მრავალმოწყალე, საღმრთოსა ტაკუკსა წმიდასა : ოხითაჲ : გხენთა ზედა :
Line of ed.: 23    
დაუსაბამოჲ სიტყუაჲ ღმრთისაჲ თანა_არსი მამისა და სულისაჲ არსებაჲ მხოლოჲ უცვალებელი
Line of ed.: 24    
ღმრთეებაჲ თჳთ დაუსაბამოჲ დაბადებულთა სიბრძნით დამბადებელი ყოველთაჲ და შემოქმედი დაება\და
Line of ed.: 25    
ქალწულისა საშოსა შინა და იშვა მხოლოჲ ორითა მით ბუნებითა ღმერთი და კაცი სრული და დღეს
Line of ed.: 26    
სიმდაბლით მოვალს ნათლისღებად ჴორცითა ნათელი ნათლისაგან მოსრული ჩუენთჳს, რაჲთა განმა\ნათლნეს
Line of ed.: 27    
მჴსნელმან და მოსცეს სოფელსა დღეს დიდი წყალობაჲ : უგალობდითსა : ეტლთა სიმრავლჱ :
Line of ed.: 28    
აღახუენ ორ თუალნი საცნობელთა ჩემთანი, რაჲთა ვჰხედვიდე ბრწყინვალედ გზასა მცენბათა
Line of ed.: 29    
შენთასა და ბაგითა უღირსითა შევამკობდე ნათლისღებასა შენსა გამოუთუმელსა :
Line of ed.: 30    
ნაკადულნი მადლისანი დააწთვენ სახიერ და ცუარი წყალობისაჲ აცურიე აწ სულსა ჩემსა,
Line of ed.: 31    
რომელი ეგე ხარ წყაროჲ ნათლისაჲ იორდანეს ნათლისღებად ჩუენთჳს მოსრული :
Line of ed.: 32    
ეჰა ყოვლად მიუწდომელსა და გამოუთუმელსა მოწყალებასა შენსა ქრისტე, სიტყუაო ღმრთისაო,
Line of ed.: 33    
რომელი გარეშეუწერელი ღმერთი მოხუედ განბანად ჴორცითა თჳთ უცოდველო :
Line of ed.: 34    
სიმეწამეულეჲ ბრლათა ჩუენთაჲ განასპეტაკე აწ უფროჲს თოვლისა მჴსნელო და გან\წმიდენ
Line of ed.: 35    
სულნი ცუენნი წყლითა და სულითა წმიდითა ქრისტჱ, რომლითაცა აღბეჭდენ მოსავნი
Line of ed.: 36    
შენნი : დაჰჴსნდეს წყევანი ევაჲსნი :

Type: moix.  
         
მოიხილესა : იხარებდით წარმართნი ერთა :
Line of ed.: 37    
განჰკრთა ოდესმე სინას მოსე წინასწარმეტყუელი რაჟამს იხილა მან უხილავი სიტყუაჲ ღმრთისაჲ, ნისლსა შინა
Line of ed.: 38    
საიდუმლოდ, რომელი იორდანეს ჴორცითა განცხადნა საიდუმლოჲ დაფარული :
Line of ed.: 39    
აჩრდილი შჯულისა მის წინაჲსწარისაჲ განქარდა და ნათელი საღმრთოჲ სოფელსა გამოუბრ\წყინდა :
Page of ed.: 160   Line of ed.: 1    
რამეთუ დაუსაბამოჲ ნათელი თუალთ შეუდგამი მოვალს ნათლისღებად უბიწოჲ ტარიგი ღმრთისაჲ :
Line of ed.: 2    
მიიღე ყოვლით კერძო ბუნებაჲ ადამეანი თჳნიერ ცოდვისა და თავისუფალ ჰყავ იგი
Line of ed.: 3    
ცოდვისაგან უცოდველო, რომელი შეაერთე ღმრთეებისა ხატსა, იორდანეს განბანითა :
Line of ed.: 4    
ბუნებით ხარ ასული ადამისი უბიწოო :

Type: gandzl.  
         
განძლიერდასა : რომელმან დააფუზნე ქუეყანაჲ წმიდაი :
Line of ed.: 5    
უმეტეს იხარებს ბერწყოფილი ეკლესიაჲ, რამეთუ შვილმრავალ იქმნა ზეგარდამო :
Line of ed.: 6    
წყლითა და სულითა ემბაზითა განახლებისაჲთა და სვილთა თანა უგალობს და ნათლისღებასა იორდანეს დღეს :
Line of ed.: 7    
სიტყუაო მამისაო მხოლოდ შობილო, განსძარცუე ადამს ტყავისა სამოსელი და შეჰმოსე მაღლით :
Line of ed.: 8    
მადლი უხრწნელებისაჲ განხრწნილსა, რაჟამს განშიშულებული ჴორცითა იხილვე მჴსნელო იორდანეს დღეს :
Line of ed.: 9    
ცეცხლითა ღმრთეებისაჲთა შესწჳ მჴსნელო ადამის ურჩებისა იგი ეკალი და განჰბანე
Line of ed.: 10    
გესლი მაკუდინებელი გუელისაჲ, რაჲჟამს განიბანე უცოდველო, ჩუენ ცოდვილთა\თჳს
Line of ed.: 11    
იორდანეს დღეს : დედაო ძისა ღმრთისა : უფალო მესმასა : ესმა მოსლვაჲ შენი დი :
Line of ed.: 12    
ხატი და ბრწყინვალებაჲ მამისაჲ თანადაუსაბამოჲ, ორთა მათ ცხოველთაჲ გამოჩნდი
Line of ed.: 13    
მაცხოვრად ერსა შენისა და ჴსნად ცხებულთა შენთა სახიერ :
Line of ed.: 14    
არსებით უხილავო, დაჰგლახაკენ მდიდარი ჩუენ გლახაკთათჳს და უქცეველად განამ\დიდრე
Line of ed.: 15    
სიგლახაკეჲ ჩუენი სახიერ და განმანათლენ დღეს ნათლისღებითა :
Line of ed.: 16    
დადუმედ ენანი ღმრსმბრძოლთანი და პირი იგი მგმობარი ბოროტი მწვალებელთაჲ დაიყავნ, რამეთუ
Line of ed.: 17    
დღეს იორდანეს ქრისტე ორითა ბუნებითა იცნობა : განუხრწნელ : ღამითგანსა : რომელმან შეიმოსე ნათელი :
Line of ed.: 18    
ესაია ღმერთ შემოსილი იხარებდ, აჰა აღესრულა თქმული შენი, ერი რომელი სხდა ბნელსა,
Line of ed.: 19    
იხილეს დღეს ნათელი საღმრთოჲ ქრისტეჲს ნათლისღებითა :
Line of ed.: 20    
ნისლი იგი ცოდვისაჲ განბანა და მზეჲ სიმართლისაჲ გამობრწყინდა ქრისტე დაუსაბამოჲ
Line of ed.: 21    
იგი ნათელი ნათლისღებად მოვიდა იორდანეს :
Line of ed.: 22    
უჴორცოთა გუნდნი ზარგანჴდილ იქმნნეს ჰხედვიდეს რაჲ ღმერთსა ჴორც შესხმულსა, გან\შიშულებულსა
Line of ed.: 23    
მდგომარედ წყალთა შინა ნათლისღებად წინამორბედისაგან : დაჰვს : ღაღატყავსა : სიტყუაჲ აღძ :
Line of ed.: 24    
ფსალმუნითა გალობითა მოვისწრაფოთ დღეს მორწმუნენო ეკლესიასა შინა და ღმერთსა ნა\თელს
Line of ed.: 25    
ღებულსა სარწმუნოებით უგალობდეთ :
Line of ed.: 26    
აჩუენე სახიერო თჳთებაჲ ორითა ბუნებითა, რაჟამს ვიტარცა კაცი მოხუედ ნათლისღებად
Line of ed.: 27    
და ზეცით ოხრითა მამაჲ შენთჳს წამებდა :
Line of ed.: 28    
ლმობიერად მოვედით უფლისა მიიღეთ ნათელი ერნო მორწმუნეთანო და განათლებულნი
Line of ed.: 29    
აქებდით ნათლისღებასა მისსა წმიდასა : ქალწულმან მუცლადიღო : კურთხეულარსსა : უფროჲსად აღ :
Line of ed.: 30    
უხილავი სიტყუაჲ ღმრთისაჲ იხილვა საჴუმილსა შინა შორის აბრამეანთა მაცურეველად ცუა\რისა
Line of ed.: 31    
და აქა იორდანეს დაწუა პატიჟი ადამის ბრალთაჲ :
Line of ed.: 32    
დაფარული ჴორცთა შინა თუალთ შეუდგამი ღმრთეებაჲ თუალითა სულისაჲთა
Line of ed.: 33    
იხილა იოვანე ღმრთად იცნა და კრავად მაღლისა ქადაგა განცხადებულად :
Line of ed.: 34    
იგავნი დაფარულნი გამოცხადნეს ჭეშმარიტად, რომელი საიდუმლოჲ უცნაური გამოჩნდა
Line of ed.: 35    
ქრისტე სიტყუაჲ დაუსაბამოჲ, დღეს იორდანეს საცნაურ იქმნა : ერთი გუა : აკურთხევდითსა : შენ მხოლოჲ :
Line of ed.: 36    
დასწჳ ცეცხლითა ღმრთეებისა შენისაჲთა ქრისტჱ პირველისა მის ურჩებისა პატიჯი და გუა\სხურე
Line of ed.: 37    
ჩუენ წყალი ცხოველი და განგუანათლენ დღეს ნათლისღებითა :
Line of ed.: 38    
ესხურა მაღლით მადლი უხრწნელებისაჲ განხრწნილსა ბუნებასა კაცთასა, რომელი ქრისტემან ღმერთ\ყო
Line of ed.: 39    
შეზავებითა და დღეს იორდანეს განაახლა :
Page of ed.: 161   Line of ed.: 1    
ბუნებით ღმერთმან ბუნებაჲ კაცთაჲ შეიმოსე და დღეს იხილვე ორითა ბუნებითა იორდანეს
Line of ed.: 2    
ნათლისღბად მოსრული და განანათლენ დაბადებულნი : შენ ხარ სა : ადიდებდითსა : ესაია მხიარულ
Line of ed.: 3    
აწ უმეტესად გნატრიან ყოველნი ნათესავნი უბიწოო დედაო ქრისტეჲს ღმრთისაო, რომელმან გჳშევ ღმერთი
Line of ed.: 4    
ღმთისაგან შობილი, რომელი ჩუენთჳს იორდანესა დღეს გამოცხადნა :
Line of ed.: 5    
ჲხილვა შეუხებელი ნათელი უსხეულოჲ ნათლისაგან მამისა გამოსრული ცათა
Line of ed.: 6    
მფლობელი გარეშეუწერელი ღმერთი, ვითარცა კაცი კაცთა ჴსნისათჳს ნათელს იღებს დღეს :
Line of ed.: 7    
შეიმოსე ბუნებაჲ კაცობრივი სახიერ უსხეულომან ღმერთმან უჴორცომან მიიხუენ ჴო\რცნი
Line of ed.: 8    
წმიდანი და უცოდველნი და იორდანეს გიცნა სოფელმან ღმერთი და კაცი :
Line of ed.: 9    
ენისაგან უღირსისა უძლური ესე შესხმაჲ ღმრთეებისა შენისაჲ შეიწირე ღმრთისა სიტყუაო,
Line of ed.: 10    
მხოლოდ შობილო და მოგუმადლე შენდობაჲ ბრალთაჲ და სულთა ჩუენთა დიდი წყალობაჲ : აქებდითსა :
Line of ed.: 11    
ნათელი მხოლოჲ ნათლისაგან მხოლოჲსა სიტყუაჲ უჟამოჲ ჟამიერად გამოშჩნდი
Line of ed.: 12    
ქრისტჱ და მიიღე ჴორცთა არსებაჲ დაუსაბამომან და დღეს მოხუედი განბანად ჩუენთჳს თჳთ უცოდველი :
Line of ed.: 13    
დაჰმსდაბლდი ქრისტე მაღალთა მჯდომარეჲ ღმერთი და მოუდრიკე ნათლისღებად თავი უფალმან მონასა,
Line of ed.: 14    
რომელმან მოსდრიკენ ცანი მაღალნი და მოხუედ ძიებად წარწყმედულთათჳს სახიერებით ღმრთისა სიტყუაო :
Line of ed.: 15    
აჰა ტარიგი ღმრთისა მაღლისაჲ, წმიდაჲ და უცოდველი, აღმხუმელი ცოდვათა სოფლისათა,
Line of ed.: 16    
რომელი ჰქადაგე წინამორბედო, ვიხილეთ ჴორცითა ნათელსღებული დღეს იორდანეს
Line of ed.: 17    
სიმდაბლით ჩუენთჳს : შენ სიქადულო მართლმადიდებელთა : სხუანი : ვითარცა მწყემსი კეთილი :
Line of ed.: 18    
ვითარცა პირველ იტყოდეს წინასწარმეტყუელნი დაფარულთა მათ იგავთა გამოუთუმელთა დღეს
Line of ed.: 19    
უქცეველად აღესრულნეს, რამეთუ დაუსაბამოჲ არსებაჲ უხილავი ძალთაგან ზეცისათა
Line of ed.: 20    
იხილეს ქუეყანისათა ხატითა ადამისითა ნათლისღებად მოსრული, უფალი უფლებათაჲ მონისა
Line of ed.: 21    
მიერ ითხოვდა განწმედასა : ვითარცა მონაჲ მოხუედი მონათა მსგავსებითა, ღმერთი პიველ\საუკუნეთაჲ
Line of ed.: 22    
დაუსაბამოჲ დაებადე ჴორცითა მჴსნელო დაბადებულთა ცხოვრებისათჳს
Line of ed.: 23    
იპოვე ხატითა, ვითარცა კაცი ერთი, ქრისტე შეურწყუმელად, ორითა მიტ ბუნებითა და დღეს ნათლის\ღებითა
Line of ed.: 24    
შენ უცოდველო განმწმიდენ ცოდვათაგან : ვითარცა კაცი წარსდეგი მონისა ნათლისღბად ნათ\ლის
Line of ed.: 25    
მომცემელო ღმერთი დაუსაბამოჲ, რომელმან შეიმოსე საღმრთოჲ ნათელი, ვითარცა სა\მოსელი,
Line of ed.: 26    
განშიშულებული იხილვე იორდანეს, რომლითაცა შეჰმოსე ადამს განხრწნილსა უ\რჩებითა
Line of ed.: 27    
სამოსელი უხრწნელი ნათელი შუქმნელი, ნათლისღებითა შენითა იორდანეს : ვითარცა გჳქა :
Line of ed.: 28    
ამასვე დღესა ნათლითა შემოსილსა დასებელნი უფლისა ნათლისღბისანივე :
Line of ed.: 29    
ქართულნი სარგგნია უფალო ღაღატყავსა : ჴმაჲ გ̃ი : დასაბამად ქმნა ღმერთმან :
Line of ed.: 30    
რომელსა მხოლოსა აქუს უკუდავებაჲ და ნათელსა მყოფ არს თუალთ შეუდგამსა, ხატი და
Line of ed.: 31    
ბრწყინვალებაჲ ღმრთისა მამისაჲ და თანამფლობელი სულისა წმიდისაჲ ჟამთა პირველად შო\ბილნი
Line of ed.: 32    
სიტყუაჲ ჴსნისათჳს კაცთაჲსა ჴორცითა იშვა ქალწულისაგან და შეიმოსა ხატი ადამეანთაჲ
Line of ed.: 33    
სახიერებით და დღეს სიმდაბლით მოვიდა იორდანეს ნათლისღებად წინამორბედისაგან ყოველთა შემოქმედი :
Line of ed.: 34    
ნათელი ნათლისაგან შობილი, სიტყუაჲ მხოლოჲ ჴორცითა ნათლისღებად მოვალს დღეს იორდანეს
Line of ed.: 35    
იოვანესა, რომლისა ხილვითა იხარებდეს მთანი წინაშე პირსა მეუფისასა, რომელი მოვიდა განთავის\უფლებად
Line of ed.: 36    
ადამისა, ყოვლითა ნაშობით მისით, რაჲთა წმიდა მყვნეს და განანათლნეს წყლითა
Line of ed.: 37    
და სულითა წმიდითა და ღირს მყვნეს პირველთავე საშუებელთა, ვითარცა კაცთმოყუარე :
Line of ed.: 38    
საღმრთოსა საბანელსა ბრალთა ჩუენთა განმწმედელსა წმიდასა მდინარესა იორდანესა გუნდნი უჴორ\ცოთანი
Line of ed.: 39    
ნათლისღებასა მას ქრისტეჲსსა ჴორცითა გარემოადგეს და სიხარულით ნათელსღებულსა მას
Page of ed.: 162   Line of ed.: 1    
წმიდა არსობით შეამკობდეს, ხოლო იოვანე შიშით ესრეთ ღაღადყო დიდებაჲ შენდა, რომელი სიმდაბლით მოხუედ
Line of ed.: 2    
მჴსნელად დაბადებულთა შენთა, რაჲთა ზეცად აღმამაღლნე ურჩებით დაცემულნი : სიბრძნე მოუწ : ოხითაჲ :
Line of ed.: 3    
უცნაური უჴორცოთაგან და დაფარული ძალთაგან ზეცისათა საიდუმლოჲ გამოუთ\ქუმელი
Line of ed.: 4    
განცხადნა იორდანეს ქრისტეს ნათლისღებასა და ჭეშმარიტად საცნაურ იქმნა :
Line of ed.: 5    
კაცთა შორის, რომელი პირველ საუკუნეთა სიტყუაჲ უჟამოჲ ჴორცითა იხილვა იორდანისა წყალთა
Line of ed.: 6    
ნათლისღბად უცოდველი თჳთ მნათობი ნათელი უსხეულოჲ, პირველ ჟამთა შობილი, ნათლი\საგან
Line of ed.: 7    
უჟამოჲსა იხარებენ ცანი და გალობდინ ქუეყანაჲ : დაჰბერეთ ნესტუსა სოფლისა საფუძ\ველთა
Line of ed.: 8    
აღიძარნ ზღუაჲ სავსებითურთ და ყოველნი ხენი მაღნარისანი წინაშე მისსა, რომელი დღეს მოვი\და
Line of ed.: 9    
განწმედად ბრალთა რომელსა აქუს დიდი წყალობაჲ : უგალობდითსა : უკულეველად ზღუაჲ :
Line of ed.: 10    
ნათელს იღო ქრისტემან იორდანესა და სოფელი განწმიდა, მოვედით დღს ყოველნი, ვითარცა სოფლისა მნათობ\სა,
Line of ed.: 11    
ვაქებდეთ მაცხოვარსა და მჴსნელსა სულთა ჩუენტასა : ცოდვანი დღეს იორდანისა წყალ\თა
Line of ed.: 12    
დაანთქა მაცხოვარმან და მეორედ შობისა საბანელი განუღო სოფელსა : სულისა წმიდისა
Line of ed.: 13    
გამობრწყინვებითა მაღლით : თავნი იგი უხილავთა ვეშაპთანი შეჰმუსრენ კაცთმოყუარე
Line of ed.: 14    
იორდანესა სინა და ზეცად აღამაღლე ადამ ნაშობითურთ მისით ძალითა ღმრთეებისაჲთა :
Line of ed.: 15    
შეიწყნარე საი :

Type: moix.  
         
მოიხილესა : შენ ღმერთი უჩუენე : შენ რომელი პირველ უჩუენე მოსეს ნისლსა შინა
Line of ed.: 16    
მთასა ზედა სასწაულითა, აქა დღეს იორდანეს მოხუედ ჴორცითა ნათლისღებად უცოდველო :
Line of ed.: 17    
შენ რომელმან პირველ ელიაჲს მიერ ხალენითა განაპე იორდანე მჴსნელო ახლისა ელიაჲს მო\ხუედ
Line of ed.: 18    
ჴორცითა ნათლისღებად იოვანესა : შენ რომელმან პირველ ელისეს მიერ მართლითა და\ატკბე
Line of ed.: 19    
სიმწარეჲ წყალთაჲ ქრისტჱ, დღეს შთაჰჴედ წყალთა შინა ნათლისღებად ნათელი და\უსაბამოჲ :
Line of ed.: 20    
შენ ღმრთისა დედაო, გამო :

Type: gandzl.  
         
განძლიერდასა : არაჲ ვინ არს წმიდაჲ შენებრ :
Line of ed.: 21    
წყალთა შინა ქრისტე იორდანისათა ცოდვისა დაშრიტე ცეცხლი მჴსნელო და ნათელი მადლისაჲ ნათე\სავსა
Line of ed.: 22    
კაცთასა მოჰმადლე აწ ყოვლად ძლიერო, ღმერთო, რომელმან შეიმოსე ნათლისა სამოსელი გან\შიშულებული
Line of ed.: 23    
წყალთა შინა იხილვების დღეს და ადამსა შეჰმოსს შიშულობისა, ვითარცა მოწყალე არს :
Line of ed.: 24    
წყლით ძღუნასა ცოდვისასა აწ გუახარებს დაცხრომასა სულისა იგი ტრედი, რომელსა მადლისა რტოჲ
Line of ed.: 25    
უტჳრთავს და განგჳყოფს ყოველთავე უხრწნელებასა მაღლით : უზეშთაეს უფალო მესმასა :
Line of ed.: 26    
უფალო სმენაჲ მესმა მე : გამოუჩნდა მაცხოვარ სუფევასა მოწყალებითა შენითა სიმართლისა ეგე მზჱ
Line of ed.: 27    
შთაუვსებელი და მოჰმადლე მორწმუნეთა ნათელი უკუდავებისაჲ დღეს :
Line of ed.: 28    
კაცთა აღსავალად დღეს აჩუენენ ცანი განხუმულნი მაცხოვარ ნათლისღებასა შენსა, რაჟამს შესც\ვალე
Line of ed.: 29    
უხრწნელებად განხრწნილი იგი ბუნებაჲ მრავალმოწყალე :
Line of ed.: 30    
წყალთა სინა სახიერ ნათლისღებითა მოჰკალ მკლველი სულთაჲ და ღმრთეებისა სული მოჰ\მადლე
Line of ed.: 31    
მორწმუნეთა შენთა, რომელითაცა გიცნეს შენ ძედ საყუარელად ქრისტე, ქალწულო წმიდაო ღირ : ღამითგანსა :
Line of ed.: 32    
ნათლითა შენითა სა : გამოუჩნდი ვითარცა კაცი, რომელი ბუნებით უხილავ ხარ და განმაახლენ ჩუენ :
Line of ed.: 33    
წყალობით წყლითა და სულითა წმიდითა მოწყალეო :
Line of ed.: 34    
წყალთაგან აღეგზნნეს მადლისა ანთრაკნი შენსა ნათლისღებასა სახიერ, რომლითა განჰბანე
Line of ed.: 35    
მწინკული ცოდვისაჲ მჴსნელო და გუასხურე მადლი სულისაჲ რაჟამს ნათელს იღე ჴორცითა ქრისტჱ :
Line of ed.: 36    
წინამორბედმან რაჲ გიცნა შენ ქრისტე და კრავად ღმრთისად გქადაგა აღმხუმელად ცოდვათა
Line of ed.: 37    
სოფლისათა და ერსა უღაღადა განბანაჲ ცოდვათაჲ დღეს წყლისა მიერ და სულისა : რომელნი აღ :
Line of ed.: 38    
ღაღატყავსა : სოფლისა ზღუაჲ : ტყავისა სამოსელსა განიძარცუავს დღეს ადამ იორ\დანესა
Line of ed.: 39    
შინა და შეიმოსს ნათლისა სამოსელსა, საღმრთოჲთა მით მადლითა სულისაგან და
Page of ed.: 163   Line of ed.: 1    
წყლისა განახლებულსა : მდინარე მადლისაჲ და საშუებელი სულისაჲ მას უჩუენენ ნათ\ლისღებითა
Line of ed.: 2    
შენითა დღეს ძეო მხოლოდ შობილო და განბანაჲ ცოდვათაჲ მომანიჭე სახიერ ნა\თლისღებითა :
Line of ed.: 3    
ერი რომელი სხდა ბნელსა იხოლეს დღეს ნათელი ნათლისღებითა შენითა ქრისტჱ, რაჟამს
Line of ed.: 4    
გიცნა წინამორბედმან კრავად ღმრთისა მაღლისა და აღმხუმელად ცოდვათა სოფლისათა დღეს :
Line of ed.: 5    
ქალწულო დედაო : კურთხეულარსა : არაჲ შეშინდეს ბაბილონს : შენ რომელმან ღმრთეებისა ცეცხლად შეჰქმნენ
Line of ed.: 6    
წყალნი სახიერ დამადნობელად დღეს მწინკულევანთა საქმეთა მტერისათა, კურთხეულ ხარ შენ უფალო დაღ :
Line of ed.: 7    
შენ რომელმან წყალთა შინა იორდანისათა აჩუენე : ახალი განბანაჲ : წარღუნიტა მით : ცოდვი\საჲთა
Line of ed.: 8    
სახიერო : მეორედ შობაჲ წყლითა : და სულითა ზეგარდამოჲთა
Line of ed.: 9    
შწნ რომელმან განსწმიდე დღეს ბუნებაჲ წყალთაჲ მოწყალეო, რაჟამს იგი შთჰჴედ იორდანეს და
Line of ed.: 10    
მოაკუდინე ვეშაპი დამალული წყალთა შინა, ღმერთო ჩუენო, კურთხეულ ხარ შენ, მიუწდომელო : აკურთხევდითსა :
Line of ed.: 11    
წმიდანი შენნი ყრმანი ბაბილონს : სახედ ტრედისა იხილა წინამორბედმან მამისა სული მომავალი შენ ზედა
Line of ed.: 12    
ქრისტე და ესრეთ ღაღადებდა : აჰა კრავი ღმრთისაჲ წმიდაჲ, რომელმან მიჴსნნა ჩუენ წარწყმედისაგან :
Line of ed.: 13    
გხედვიდეს შენ უხილავსა მდგომარესა, განშიშულებულსა იორდანესა შინა ქრისტე, ანგელოზთა კრე\ბულნი,
Line of ed.: 14    
გაკურთხევდეს, გიგალობდეს და აღ : ბუნებაჲ კაცთაჲ დაძუელებული მჴსნელო
Line of ed.: 15    
განაახლე დღეს, რაჟამს განშიშულდი მჴსნელო და უხრწნელებაჲ შეჰმოსე, ამისთჳსცა გაკურთხევთ შენ
Line of ed.: 16    
და აღგამაღლებთ ყოველთა ღმერთსა : მიუწდომელ არს შობა : ადიდებდითსა : ღმერთი შეუძლებელი ხილვად :
Line of ed.: 17    
მოვედით დღს ყოველნი ნათესავნი სიხარულით და ვიხილოთ ქრისტე განკაცებული, მომავალი ნათლისღებად
Line of ed.: 18    
მონისაგან, რომელი უხილავ არს ზეცისა ძალთაგან და შიშით ვადიდებდეთ მჴსნელსა, რომელმან მაცხოვნნა :
Line of ed.: 19    
გუნდსა ანგელოზთასა დაუკჳრდა ქრისტე, რაჟამს წინამორბესა მოუდრიკე თავი ქუეყანაჲ შეძრწუნ\და
Line of ed.: 20    
და დადუმნეს წყალნი, ხოლო ადამ ღაღადყო ქუესკნელით შენდამი : დიდებაჲ სიმდაბლესა შენსა მრავალმოწყალეო :
Line of ed.: 21    
წინამორბედისაგან შეიწყნარე ნათლისღებაჲ, რომელი ნათლისა შემოქმედი ხარ, დამჴსნელი საცთურთა
Line of ed.: 22    
ბნელისათა და კაცთა მოეც ნათელი დაუღამებელი, სული შენი ყოვლად სახიერი, რომელსა ვადიდებთ :
Line of ed.: 23    
ღრუბელო სულმცირეო, ნათლითა შემოსილო, მტჳრთველო მზისა მის სიმართლისაო : ადამის ჴსნისა
Line of ed.: 24    
მიზეზო, უბიწოო დედაო მჴსნელისაო, ევედრე ქრისტესა, წინამორბედისა თანა ჴსნად სულთა ჩუენთათვის :
Line of ed.: 25    
მოუგონებელსა აქებიდთსა : სიტყუაო მხოლოდ შობილო : სიტყუაო მხოლოდ შობილო : პირველ
Line of ed.: 26    
საუკუნეთა უდედოდ მამისაგან შეიმოსე კაცებაჲ უცოდველი სახიერ, ქალწულისა საშოსა კაცთა
Line of ed.: 27    
ჴსნისათჳს : სიტყუაო მხოლოდ შობილო, ჩუენთჳს განკაცებულო, მოხუედ იორდანესა, ნათლისღე\ბად
Line of ed.: 28    
უცოდველო, ნათელი შეუხებელი და განანათლე სოფელი საღმრთოჲთა ნათლითა :
Line of ed.: 29    
სიტყუაო მხოლოდ შობილო, რაჟამს შთჰჴედ ჴორცითა იორდანისა წყალთა განშიშულე\ბულმან
Line of ed.: 30    
შეჰმოსე ადამს პირველ განხრწნილსა უხრწნელებისა მადლი და მაცხოვნენ ჩუენ :
Line of ed.: 31    
სიტყუაო მხოლოდ შობილო, შეეზავე ხატსა მას მიწისაგანისასა შეუწერელი ღმერთი, მოხუედ
Line of ed.: 32    
იორდანესა, განბანად უცოდველო და მაცხოვნენ ჩუენ : უბიწოო ღმრთისმშობელო :
Line of ed.: 33    
ამასვე დღესა ნათლითა შმოსილსა დასდებელნი ნათლისღბისნივე : აღბეჭდულნი :
Line of ed.: 34    
აკრისტიხონნი : ქართულნი უფალო ღაღატყავსა, ჴმაჲ გ̃ივე : კაცებაჲ რაჲ შეიმოსა :
Line of ed.: 35    
ნათლისღებითა შენითა ქრისტე ნათელო დაუსაბამოო, განჰკუეთე პირმშოჲ იგი ბნელისაჲ და
Line of ed.: 36    
ღმრთეებისა ნათლითა განანათლენ კიდენი ქუეყანისანი, რომელ თჳთ მნათობი ნათელი შეუხებელი მზეჲ
Line of ed.: 37    
სიმართლისაჲ მოხუედ გალილეიაჲთ იორდანისა წყალთა მჴსნელო, განბანად უცოდველო,
Line of ed.: 38    
რომლითა წარჰძღუენ გესლი მაკუდინებელი და აცხოვნენ ნაშობნი მოკლულთანი :
Line of ed.: 39    
არსებით სწორი მამისა და სულისა წმიდისაჲ სიტყუაჲ მხოლოჲ გამოუთქუმელი და შეუხებელი :
Page of ed.: 164   Line of ed.: 1    
უხრწნელი, უცვალებელი, უხილავი და გარეშეუწერელი ღმერთი გაჰკაცენ ქალწულისა
Line of ed.: 2    
საშოსა და იშევ ღმერთი და კაცი სრული და დღს იორდანეს ერთხატად იცნობე სახიერ ორითა
Line of ed.: 3    
ბუნებითა, მომავალი იოვანესა ნათლისღბად უბიწოჲ ტარიგი ღმრთისაჲ :
Line of ed.: 4    
თქუმული წინასწარმტყუელთაჲ აღასრულე უქცეველად სახიერ, რამეთუ მფლობელი საუკუნეთაჲ
Line of ed.: 5    
არსებაჲ დაუსაბამოჲ მჯდომარე საყდართა ზედა აღამტებულთა, მსგავს ჩუენდა იქმნა მო\წყალებით
Line of ed.: 6    
და იპოვე ადამის ხატითა უსხეულოჲ და ბრწყინვალებაჲ მამისაჲ იხილვე იორ\დანეს
Line of ed.: 7    
ვითარცა კაცი ნათლისღებად განანათლებელი დაბადებულთაჲ :
Line of ed.: 8    
ლმობიერად მოვედით ღმერთ სემოსილთა ერთა განწყობილნი განვიწმიდნეთ საცნობელნი სულ\თანი,
Line of ed.: 9    
მივჰხედოთ ბრწყინვალებასა მზისა მის სიმართლისასა სარწმუნოებით, რომელი მოვიდა
Line of ed.: 10    
ნათლისღბად ნათელი მხოლოჲ დაუსაბამოჲ, რაჲთა ვედრებითა წინამორბედისა თჳსისაჲთა :
Line of ed.: 11    
მოგჳტევნეს ცოდვანი და განანათლნეს სულნი ჩუენნი მჴსნელმან წყლითა და სულითა წმიდითა :
Line of ed.: 12    
სანთელი იგი ზეცისაჲ დაბადებულთა : სხუანი სიტყუაჲ უსხეულოჲ : მხოლოჲ არსებითა :
Line of ed.: 13    
იხარებენ ცანი ყოვლით ძალითურთ განსცხრების ქუეყანაჲ თანა მკჳდრითურთ, მხიარულ არ\იან
Line of ed.: 14    
მთანი და იმღერიან ბორცუნი ზესკნელს უჴორცონი განკჳრდეს, რამეთუ შემოქმედსა თჳს\სა
Line of ed.: 15    
ჰხედვენ განშიშულებულსა მდგომარედ წყალთა შინა, ვითარცა კაცსა და ჴმობენ : დიდებაჲ
Line of ed.: 16    
სიმდაბლესა შენსა, მდაბალთა აღმამაღლებელსა მჴსნელსა მრავალმოწყალებითა :
Line of ed.: 17    
სიტყუაო მხოლოო, მხოლოდშობილო, მომწყდართა ცხოვრებად განკაცებულო, გამოხუედ მა\მისაგან
Line of ed.: 18    
და მოხუედ სოფლად ქრისტე ღმერთი, პირველ საუკუნეთაჲ, შეიერტე კაცებაჲ ჩუენი თჳნი\ერად
Line of ed.: 19    
ცოდვისა და ღმერთ ჰყავ სეზავებით და დღეს სიმდაბლით მოხუედ იორდანეს ნათლის\ღებად
Line of ed.: 20    
განწმედად დაბადებულთა თჳსთა მრაავალ მოწყალებითა :
Line of ed.: 21    
ღმერთი უხილავი ნათელი მხოლოჲ ცცხლი უსხეულოჲ დაუსაბამოჲ რომელი პირველ იხილა მო\სე
Line of ed.: 22    
მთასა სინასა, ესე აქა ჴორცშემოსილი ჭეშმარიტად გამოჩნდა ჩუენთჳს საბანელსა
Line of ed.: 23    
მას ზედა განაცხოველებლსა, იორდანესა სახილველად ცათა და ქუეყანისა, რაჲთა განანათლ\ნეს
Line of ed.: 24    
დაბადებულნი მრავალმოწყალებითა : ჩუენ წინასწარმტყეულთა ქადაგებულსა : ოხ̃ჲ გ̃ი გიხაროდენსა ზედა :
Line of ed.: 25    
ეკლესიაო წარმართთაო იხარებდ და განსცხრებოდე სულიერად განაწყვენ აწ ღმრთის\მეტყუელნი
Line of ed.: 26    
შვილნი შენნი გალობად ფსალმუნთა ქებითა უღაღადებდი ღმერთსა, რომელი მოვი\და
Line of ed.: 27    
სიმდაბლით ნათლისღებად და შეგმოსა სამოსელი უხრწნელებისაჲ ძუელისა მის წილ :
Line of ed.: 28    
სულითა განახლებული და განწმედილი ღირსად წყლითა სიწმიდისაჲთა ემბაზითა
Line of ed.: 29    
მეორედ შობისაჲთა განმაცხოველებელითა : ქრისტე გაკურთხევთ შენ, რომლისაგან პოა
Line of ed.: 30    
სოფელმან დღეს დიდი წყალობაჲ : უგალობსა ზღუაჲ მეწამული
Line of ed.: 31    
ბნელი წყუდიადი უმეცრებისაჲ საღმრთოჲსა ნათლისა მეცნიერებითა მოსპე თუალთაგან
Line of ed.: 32    
გონებისა ჩემისათა ქრისტე ნათელო ჭესმარიტო, რაჲთა ღირსად ვაქებდე დიდებულსა ამას ბრწყინვალესა სოფლისა დღესასწაულსა :
Line of ed.: 33    
იხარებს ერი ადამეანი განწყობილსა თანა უჴორცოთასა, ცანი იშუებენ და ქუეყანაჲ განსცხრების,
Line of ed.: 34    
რამეთუ ქრისტე დღეს მოვიდა ნათლისღებად ჴორცითა თჳთ შეუხებელი, უსხეულოჲ ნათელი მხოლოჲ დაუსაბამოჲ :
Line of ed.: 35    
თანამფლობელი და თანა_არსი მამისა და სულისა წმიდისაჲ, სიტყუაჲ უჟამოჲ პირველ ჟამთა მშობელი
Line of ed.: 36    
უხილავთა ძალთა შემოქმედი, იხილვა დღეს ჴორცითა ადამის ხატითა ნატლისღებად უცოდველი ჩუენ ცოდვილთასა :
Line of ed.: 37    
აცურიე მჴსნელო უხრწნელებისა მადლი სულთა ჩუენთა და განმაახლენ განხრწნილნი
Line of ed.: 38    
ურჩებითა სახიერ განანათლენ გონებანი ჩუენნი და მოგჳტევენ ბრალნი მორწმუნეთა
Line of ed.: 39    
შენთა ვედრებითა წინამორბედისა შენისაჲთა : შობილმან შენ :

Type: moix.  
         
მოიხილესა : ქ̃ნ განავლო :
Page of ed.: 165   Line of ed.: 1    
ქებაჲ ჩუენი უძლური უღირსთა ბაგეთაჲ ღმრთეებისა შენისაჲ შეიწირე სამებაო ერთ\ღმრთეებით,
Line of ed.: 2    
დიდებულო, სამგუამოვნებით ერთმთავრობაო, განუკუეთელო ძალო, თჳთე\ბაო
Line of ed.: 3    
სრულო უხილავო, მხოლოო უბიწოო, მამაო უშობელო და ძეო შობილო სუ\ლო
Line of ed.: 4    
ცხოველსმყოფელო, მომეც მოტევებაჲ ცოდვათაჲ : მოღვაწეო კაცთაო და ნავთსა :
Line of ed.: 5    
ამასვე დღესა ნათლითა შემოსილსა დასდებელნი უფლისა ნათლისღბისნივე : ქარ\თულნი :
Line of ed.: 6    
უფალო ღაღატყავსა : ჴმაჲ გ̃ივე : მხოლოდ შობილი ძჱ და სიტყუაჲ მამისაჲ :
Line of ed.: 7    
მამისა და სულისა თანამფლობელი არსებაჲ უხილავი უცვალებელი, გარე შეუწე\რელი
Line of ed.: 8    
ცათა მაღალთა მფლობელი, შეუხებელი და გამოუთუმელი ღმერთი, ნათელი შეუქმ\ნელი
Line of ed.: 9    
მხოლოჲ უსხეულოჲ გამოჩნდა არსებითა ჴორცთაჲთა მოწყალებით შეიმო\სა
Line of ed.: 10    
კაცებაჲ უცოდველი ჴსნისათჳს კაცთაჲსა, რომლითა დაფარა შანთი ღმრთეებისაჲ
Line of ed.: 11    
და დღს იორდანეს მოვიდა ჴორცითა ნატლისღებად შეუქმნელი ნათელი :
Line of ed.: 12    
მოხუედ ძიებად ცხოვართათჳს წყმედულთა მწყემსი მრავალმოწყალე ღმრთისა სიტყუაო :
Line of ed.: 13    
თჳთ დაუსაბამოო, შეიმოსე დასაბამი დაბადებულთაჲ დამბადებელმან ღმერთმან და შეაერთე
Line of ed.: 14    
საშოსა ქალწულისასა ბუნებაჲ უსხეულოჲ ხატსა სხეულოვანსა შეურწყმელად
Line of ed.: 15    
უზესთაეს ცნობათა და იპოვე მხოლოჲ ორითა ბუნებითა ღმერთი და კაცი სრული და დღეს
Line of ed.: 16    
იორდანეს განმიხუენ სახიერებით ბჭენი სამოთხისანი :
Line of ed.: 17    
მეუფე მეუფებათაჲ და უფალი უფლებათაჲ მთავარი მთავრობათაჲ მოვიდა დღეს მონისა
Line of ed.: 18    
ხატითა ნათლისღებად თჳთ მნათობი ნათელი შეუხებელი დღეს იხილვა განშიშულებული
Line of ed.: 19    
მდგომარედ, რომელმან შეიმოსა ვითარცა სამოსელი უსხეულოჲ ნათელი შეუქმნელი, მოიდრიკა
Line of ed.: 20    
თავი, რომელმან მოდრიკნა სამყარონი ცათანი და გარდამოჴდა მჴსნელად ჩუენდა დამბადებელი
Line of ed.: 21    
თჳსთა დაბადებულთა : ქუეყანად დაუთეს : სხუანი : წიაღნი მამისანი არაჲ დაუტევე :
Line of ed.: 22    
წინაჲსწარ მოასწავა საიდუმლოჲ ნათლისღებისაჲ ელია, რაჟამს წყალთა მიერ და\წუა
Line of ed.: 23    
შესაწირავი იგი : ხოლო აქა ქრისტემან შეწუნა ცოდვანი ჩუენნი, იორდანეს დღს ნათლისღებითა
Line of ed.: 24    
ელისე ხალენითა განაპო პირველ იორდანე, წინაშე კიდობანსა მას შჯულისასა, ხოლო რაჟამს
Line of ed.: 25    
შთაჴდა დღეს მას შინა მჴსნელი ჩუენი, შეწუნა ცოდვანი ჩუენნი ცეცხლითა მით ღმრთეებისაჲთა :
Line of ed.: 26    
შემმოსე მე სახიერო განძარცულსა ურჩებითა სამოსელი იგი უხრწნელებისაჲ,
Line of ed.: 27    
რაჟამს განიძარცუე ჴორცითა იორდანეს, რომელმან შეიმოსე ნათელი სახედ სამოსლისა :
Line of ed.: 28    
შენ შეჰმუსრე თავები ვეშაპისაჲ წყალთა ზედა ღმრთისა სიტყუაო და მიჴსნენ ყოველნი კბი\ლთაგან
Line of ed.: 29    
მისთა მჴსნელო, რაჟამს დამბადებელმან დაბადებულთათჳს დღეს ნათლისღებაჲ სათნო იჩინე :
Line of ed.: 30    
საიდუმლოჲ ახალი ნათლისღებისაჲ გჳჩვენე მორწმუნეთა შენთა ღმრთისა სიტყუაო,
Line of ed.: 31    
რომელმან ჯერ იჩინე განბანაჲ უცოდველო, რაჲთა წმიდა მყვნე მჴსნელო ცოდვათაგან,
Line of ed.: 32    
ვითარცა ღმერთ ხარ : მოვედით მორწმუნენო ვადიდოთ : ოხითაჲ, ჴმაჲ : გ̃ი :
Line of ed.: 33    
ყოველთა აღმოგჳბრწყინდა მაცხოვრისა ჩუენისა შობაჲ, სოფელი ესე განწმიდა, ხოლო დღეს იორ\დანეს
Line of ed.: 34    
ჰხედვიდეს რაჲ მდინარენი სიმართლისა მზესა, ნათელსა შეუხებელსა სიმდაბლით
Line of ed.: 35    
ნათლისღებად თავმოდრეილ მდგომარედ ნეფსით წინაშე მონისა შიშით ძრწოდა იოვანეჲ :
Page of ed.: 166   Line of ed.: 1    
და განკჳრდა იორდანე, რაჟამს იცნეს ღმერთი დაუსაბამოჲ, კაცთა მჴსნელად მოსრული,
Line of ed.: 2    
ხოლო უჴორცოთა ძალნი ზარგანჴდილნი იტყოდეს : ვითარ ნათელს იღებს ნათლისა შემოქ\მედი,
Line of ed.: 3    
ვითარ მიწაჲ განსწმედს წმიდასა მას წმიდათასა, რომელი დღეს იორდანეს იხილვე მონისა ხა\ტითა,
Line of ed.: 4    
ქრისტე ღმერთო დიდებაჲ შენდა : უგალობდითსა : ღმერთსა, რომელმან დაანთქა მეწამულსა :
Line of ed.: 5    
ღმერთსა, რომლი იხილვა ჴორცითა ნათლისღებად სიმდაბლით ნათელი უსხეულოჲ უგალობთ, რამეთუ დიდებულ არს :
Line of ed.: 6    
ღმერთსა, რომემან საცნაურითა მით ღმრთეებისა ცეცხლითა შეწუა ცოდვისა მწინკული, უგალობდით :
Line of ed.: 7    
ღმერთსა, რომელმან ცხოველსმყოფელითა საღმრთოჲთა მით ნათლითა განანათლა სოფელი, უგალობდით :
Line of ed.: 8    
ქალწულისაგან შობილსა :

Type: moix.  
         
მოიხილესა : მოიხილე ცაო და ვიტყოდი და ვადიდებდე ქრისტესა :
Line of ed.: 9    
მომცემელო შჯულისაჲ ერსა მას უშჯულოსა დღეს მოვიდა და ჴსნად პირვე\ლისა
Line of ed.: 10    
შჯულისა და დამტკიცებად საღმრთოჲსა მადლისა :
Line of ed.: 11    
მოსე სინას შეძრწუნდა ოდესმე იხილა რაჲ ღმერთი მაღალი და დღეს იოვანე გან\კჳრდა
Line of ed.: 12    
ქრისტეჲს ნათლისღბასა იორდანეს :
Line of ed.: 13    
მოაკლდა შჯული მოსეჲსი დღს და აღორძინდა აღსარებაჲ ქრისტეჲსი, რომელი მოვიდა
Line of ed.: 14    
წყლითა განბანად ცოდვისა ბრალთა : შენ უბიწოო ქრისტესა :

Type: gandzl.  
         
განძლიერდასა : განძლიერდა დ :
Line of ed.: 15    
განსცხრებოდე დღეს სარწმუნოებით ეკლესიაო, რომელი პრიველ ბერწ იყავ და შვილ\მრავალ
Line of ed.: 16    
იქმენ მეორედ შობითა მით წყლისა მიერ და სულისა :
Line of ed.: 17    
განწყობილებაჲ უჴორცოთაჲ ზარგანჴდილ იქმნა დღეს, რაჟამს იხილეს ღმერთი ჴორ\ცითა
Line of ed.: 18    
იორდანეს ნათლისღებად მოსრული, ნათელი მხოლოჲ დაუსაბამოჲ :
Line of ed.: 19    
გიცანთ ჴორცითა მოსრული უჴორცოთა მფლობელი საუკუნეთა ღმერთი ხატითა მონისაჲ\თა
Line of ed.: 20    
განბანად უცოდველო დღეს იორდანისა წყალთა : ქალწული წმიდაი : უფალო მესმასა : სმენაჲ მეს\მა :
Line of ed.: 21    
საიდუმლოჲ ღმრთისა გამოჩინებისაჲ პირველივე ქადაგა ამბაკომ ღმრთის მეტყუელმან
Line of ed.: 22    
და ღღადებდა : დიდებაჲ ძალსა შენსა :
Line of ed.: 23    
საწმისსა მას სავსესა ცუარითა ჰხედვიდა გედეონ გამოჰსახვიდა ქრისტეჲს
Line of ed.: 24    
ნათლისღებასა და ღაღადებდა დიდებაჲ ძალსა შენსა :
Line of ed.: 25    
საბანელსა მას წმიდასა განწმედელსა ბრალთასა მოვისწრაფოთ წმიდასა იორდანესა და
Line of ed.: 26    
განვიბანოთ მწინკული ცოდვათა ჩუენთაჲ : უბიწოოდე : ღამითგანსა : შენდა აღვიმსთობთ :
Line of ed.: 27    
შენი მშჳდობაჲ მომეც სახიერ მორწმუნეთა შენთა, რომელმან დღეს იორდანეს დაჰჴსენ
Line of ed.: 28    
მტერობაჲ ანგელოზთა და კაცთა და ერთსამწყსოება ჰყავ კაცთმოყუარე :
Line of ed.: 29    
შენ ხარ რომემან ახარე დღეს მშჳდობაჲ მტერობისაჲ და გუაცხოვნენ ჩუენ :
Line of ed.: 30    
შეზღუდენ სულნი ჩუენნი სახიერ სულითა წმიდითა და ცხოველსმყოფელითა მით ნათ\ლისღებითა
Line of ed.: 31    
განწმიდენ გულნი ჩუენნი და მიმიძეღუ ჩუენ მცნებათა გზასა : მუც : ღაღატყავსა იონაჲსე :
Line of ed.: 32    
იხილე რაჲ ხატი შენი მტერის დამონებული, ჯერიჩინე შემოსად ხატი მონებისაჲ დღეს :
Line of ed.: 33    
ქრისტჱ და განაახლე ნათლისღებითა : იცნა ღმერთი : ჴორცითა მოსრული დღეს იორ\დანემან
Line of ed.: 34    
და უკუნიქცა კუალად, ხოლო ქადაგმან ჴმაყო : აჰა ტარიგი წმიდაჲ, კრავი მაღლისაჲ :
Page of ed.: 167   Line of ed.: 1    
იონაჲსებრ იჴსენ სიღრმეთაგან ბნელისათა ქრისტე ადამ პირველ შქმნული და მიჰფინე
Line of ed.: 2    
ნათელი მიუაჩრდილებელი ნათლისღბითა : ცუარი იგი : კურთხეულარსსა : საჴუმილსა რაჲ ცეცხლისასა :
Line of ed.: 3    
საჴუმილსა მას ქალდეველთასა უმძაფრეს გამოჩნდა შემწუველად ცოდვისა ეკალ\თა
Line of ed.: 4    
იორდანე და განსაწმედელად ბრალთა, როემლნი ღაღდებენ : მამათა ღმერთო, კურთხეულ ხარ შენ :
Line of ed.: 5    
საჴუმილი შემწუველი სულთა ჩუენთაჲ დაშრიტე ნაკადულითა იორდანისა წყალ\თაჲთა
Line of ed.: 6    
ქრისტე, ვითარცა პირველ სამთა ყრმათაჲ ბაბილონს, რაჲთა მათ თანა ვიტყოდი მა :
Line of ed.: 7    
საჴუმილსა მდუღარებაჲ ოდესმე დაჰშრიტე ცუარითა ღმრთისა სიტყუაო და აქა
Line of ed.: 8    
იორდანეს დასწუენ ურჩებისა ეკალნი ადამისნი და ჴმაყო : მამათა ღმერთო კურთ\ხეულ
Line of ed.: 9    
ხარ შენ : ბუნებით განუყოფელო, აკურთხევდითსა, რომელი მხოლოჲ არს მეუფჱ :
Line of ed.: 10    
რომელი მხოლოჲ არს მხოლოჲსაგან მამისა მხოლოდ შობილი სიტყუაჲ უჟამოჲ აღსასრულ\სა
Line of ed.: 11    
ჟამთასა იშვა ჩუენთჳს მღდელნი აკურთხევდით, ერნი უფროჲსად აღამაღლებდით :
Line of ed.: 12    
რომელი ღმრთეებით უხილავ არს ძალთაგან იხილვა განშიშულებული იორდანეს ნათლის\ღებად
Line of ed.: 13    
ღმერთი მონისაგან, მღდელნი აკურთხევდით, ერნი უფროჲსად აღამაღლებდით :
Line of ed.: 14    
რომელსა ზეცისა ძალნი უსხეულონი შიშით ზარგანჴდილნი უგალობენ ძრწოლით ნათ\ლისღებად
Line of ed.: 15    
მოვიდა იორდანეს, მღდელნი : უქორწინებელსა ღმრთისმშობელსა : ადიდებდითსა ყოვლად ქებული :
Line of ed.: 16    
ყო შენთანა დღეს დიდებული ძლიერმან, ღმრთისა დედაო, სძალო და შენგან სათნო
Line of ed.: 17    
იყო განკაცებაჲ უქცეველად სიტყუამან მამისამან, რომელი იორდანეს განცხადნა ჴორცითა :
Line of ed.: 18    
ყოვლად ქებულსა და უფროჲსად დიდებულსა ანთლითა მით საღმრთოჲთა ბრწყინ\ვალედ
Line of ed.: 19    
შემკობილსა საუფლოსა ამას დღესა, უფლისა მოსვლისასა ნათლისღებად მას ვადიდებდეთ :
Line of ed.: 20    
ყოველთა მჴსნელო სულო ცხოველსმყოფელო, მოვედ ჩუენდა მოსავთა სახელისა
Line of ed.: 21    
შენისათა და საღმრთოჲთა მით ცეცხლითა შეწუენ ცოდვანი ჩუენნი და ბრწყინ\ვალედ
Line of ed.: 22    
განანათლენ სულნი ჩუენნი : ერთარსებასა : აქებდითსა : დაიმდაბლა თავი :
Line of ed.: 23    
დღეს ნათელი იგი დაუსაბამოჲ ქრისტე სოფელსა გამოუჩნდა და სიბნელეჲ პირველი
Line of ed.: 24    
მცხინვარებითა საღმრთოჲთა განაქარვა ნათლისღებითა თჳსითა მჴსნელმან :
Line of ed.: 25    
დღეს მიზეზი ბნელისაჲ განაქარვა მიზეზმან ნათლისამან და ფლობაჲ სიკუდილისაჲ
Line of ed.: 26    
დასცა მფლობელმან ცხოვრებისამან ღმერთმან და განმანათლა ჩუენ ნათლისღებითა :
Line of ed.: 27    
დღეს უჴორცოჲ ჴორცითა გამობრწყინდა და უხილავი იხილვა გარეშეუწე\რელი
Line of ed.: 28    
ღმერთი შეიმოსს წყალთა განშიშულებული და ნათელს იღებს ნათლისა შემოქმედი :
Line of ed.: 29    
დღეს განქარდა აჩრდილი შჯულისა მის მოსეს მიერ მოცემულისაჲ და მადლისა ნათელი
Line of ed.: 30    
გამოუბრწყინდა სოფელსა მაცხოვარი, რომელმან განანათლნა დაბადებულნი :
Line of ed.: 31    
დღეს მოუწოდს მორწმუნეთა კრებულსა საუფლოჲ დღესასწაული, კრებასა სულიერ.....
Line of ed.: 32    
.... ღმრთისა, რომელი იორდანეს განცხადნა ჴსნისათჳს დაბადებულთა :
Line of ed.: 33    
დაიტიე საშოსა : სხუანი, რომელი იშვა პირველად : განცხადნა ღმერთი ჴორცითა და... სო\ფელი
Line of ed.: 34    
განანათლა, იხარებს ქუეყანაჲ და ცაჲ განსცხრების და აქებენ ღმერთსა დაბადებულნი :
Line of ed.: 35    
განმანათლენ ჩუენ ნათლითა და მიჴსენ ცოდვისაგან ბანითა შენითა იორდანეს და განაახლენ დაბადებულნი

Line of ed.: 36    
ტექსტი გადაჭრილია :
Page of ed.: 168   Line of ed.: 1    
შენ ქრისტჱ დღეს გამოჰბრწყინდი ჴორცითა იორდანეს აღავსე სოფელი სიხარულითა
Line of ed.: 2    
და განანათლენ დაბადებულნი : ვითარცა კაცი წარსდეგი იოვანესა მჴსნელო და ღმრთეე\ბით
Line of ed.: 3    
იყავ მამისა თანა განუშოვრებელი სულითა წმიდითურთ :
Line of ed.: 4    
განმზადებად გზათა შენთა იოვანე წამებდა, ხოლო რაჟამს გიხილა შიშით ღაღადყო :
Line of ed.: 5    
აჰა კრავი ღმრთისაჲ, მჴსნელი ყოველთაჲ : ჴმაჲ მამისა ზეცათაჲსა და სული წმიდაჲ სახედ
Line of ed.: 6    
ტრედისა იხილა წინამორბედმან, ქებით გადიდებდა ქრისტესა ღმერთსა :
Line of ed.: 7    
განგუანათლენ ჩუენ ნათლითა ღმრთეებისაჲთა ქრისტჱ, რომელმან ნათელს იღე დღეს იორდანეს და
Line of ed.: 8    
აღჰჴოცენ ცოდვანი სოფლისანი : შენ გნატრით ყოველნი : სხუანი, ნათელი ჭეშმარიტი ნა :
Line of ed.: 9    
ნათელი ჭეშმარიტი საღმრთოჲ ცეცხლი მიუახლებელი შეეზავა ბუნებასა წყალთასა
Line of ed.: 10    
უფროჲს ბუნებისა და ეკალი ურჩებისაჲ შეწუა ცეცხლითა ღმრთეებისაჲთა :
Line of ed.: 11    
ნათელს იღო ქრისტემან მონისა ხატითა იორდანესა და განათავისუფლა ადამ მონებისაგან
Line of ed.: 12    
მტერისა და ბრწყინვალედ განანათლნა კიდენი სოფლისანი, ვითარცა ღმერთ არს :
Line of ed.: 13    
ნუგეშინისმცემელი სული წმიდაჲ მაღლით გარდამოჴდა ხილვითა ტრედისაჲთა ქრისტჱს
Line of ed.: 14    
ნათლისღბასა იორდანეს და მამაჲ ზეცით წამებდა ზისათჳს დაუსაბამოჲსა :
Line of ed.: 15    
ნუ დასცხრები ვედრებად შენ მიერ ნათელსღებულისა ღმთისა ნათლისმცემელო, ვითარცა
Line of ed.: 16    
გაქუს მისსა მიმართ კადნიერებაჲ, რაჲთა მოგუმადლოს ლხინებაჲ და სულთა ჩუენთა
Line of ed.: 17    
დიდი წყალობაჲ : ნათელი უსხეულოჲ, უხილავი შანთი : უფალო შეიწყალე გლახაკი მიქაელ :
Line of ed.: 18    
ამასვე დღესა ნათლითა შემოსილსა დასდებელნი უფალო ღაღატყავსა, ჴმაჲ გ̃ი :
Line of ed.: 19    
უფალო შენ დაუსაბამოდ გამოშჩნდი დაუსაბამოჲსაგან ღმრთისა და აწ მიიღე დასაბამი ჟამთაჲ ვითარცა
Line of ed.: 20    
ჯერგიჩნდა შენ ქალწულისაგან წმიდისა და ვითარცა კაცი მოხუედ იორდანეს : ამისთჳს ქებიტ გიღაღდებთ მრავალმოწყალე :
Line of ed.: 21    
უფალო შჯულისა მორჩილებაჲ თავსიდევ შჯულისა მომცემელმან ღმერთმან და მადლისა წინამძღუარმან
Line of ed.: 22    
ყოველივე ჩუენთვის თავისევ, იშევ ვითარცა კაცი, წესი ყოველი ვრცლად აღასრულე და იორდანეს ნათელს იღე მრავალმოწ\ყალე :
Line of ed.: 23    
უფალო ჴორციელ ქმნული შჯლისაებრ ტაძრად მოიყვანე, რაჲთა შჯული აღასრულო და კუალად
Line of ed.: 24    
ნათელს იღე სიმდაბლით, რაჲთა მადლი ნათლისღებისაჲ მოანიჭო მორწმუნეთა შენთა, ამისთჳს
Line of ed.: 25    
ჩუენცა თაყუანის ვსცემთ მრავალმოწყალე : უფალო დაღაცათუ ქალწულისა : სხუანი, მეხრი :
Line of ed.: 26    
იშევ შენ ქუაყანასა უფალი, რომელი საუკუნითგან იყავ მამისათანა დღეს მოხუედ იორდანესა
Line of ed.: 27    
განბანად უცოდველო, რაჲთა ბუნებაჲ განხრწნილი განაახლო, ვითარცა ღმერთ ხარ, მჴსნელო
Line of ed.: 28    
და მაცხოვარო ჩუენო, დიდებაჲ შენდა : შტაჰჴედ იორდანესა, ქრისტჱ განუშოვრებელი მა\მისაჲ
Line of ed.: 29    
და განანათლენ ყოველნი, ნათელს იღე რაჲ მათ შინა, ხოლო მადლი ყოვლად წმიდისა სულისაჲ
Line of ed.: 30    
სოფელსა მოეც, ვითარცა სახიერ ხარ, მჴსნელო და მაცხოვნენ ჩუენ : იორდანისა წყალნი მაცხოვარ
Line of ed.: 31    
განსწმიდენ ვითარცა ღმერთ ხარ ნათლისღებაჲ თვსიდევ, მონისაგან შემოქმედმან, რაჲთა შეცო\დებათა
Line of ed.: 32    
ჩუენთაგან გჳჴსნნე და მოგუანიჭო მოტევებაჲ სახიერ, მჴსნელო და...
Line of ed.: 33    
წინამორბედმან შენმან უფალო სინანულისა ქადაგმან გიხილა მომავალი წყალთა
Line of ed.: 34    
მათ ზედა და ჴმა-ყო ვითარ ვიკადრო შეხებად თავსა შენსა, არამედ შენ მე განმწმიდე
Line of ed.: 35    
მაცხოვარო და სოფელსა მოჰმადლე დიდი წყალობაჲ : იტჳრთე წიაღი : სხუანი :
Page of ed.: 169   Line of ed.: 1    
* ზეცით ქუეყანად მოხუედ ზეცისა უჴორცოთა დაუკჳრდა საიდუმლოჲ განგებულებისა
Line of ed.: 2    
შენისაჲ სახიერ, გიხილეს რაჲ განსიშულებული ჴორცითა უჴორცოთა მფლობელი ღმერთი
Line of ed.: 3    
მაღალი, ნათელი მხოლოჲ ნათლისღებად მოსრული ზღუამან რაჲ გიხილა შენ :
Line of ed.: 4    
ღმრთისა სიტყუაო მხოლოდ შობილო, ივლტოდა და იორდანე უკუნიქცა კუალად, ხოლო იოვანე
Line of ed.: 5    
ღმრთად გიცნა მჴსნელო და კრავად მაღლისად შენ გქადაგებდა, ტარიგად წმიდად, აღმხუ\მელად
Line of ed.: 6    
ცოდვათათჳს ზეცით მამაჲ წამებდა მაღლით ოხრითა საშინელთა სწორება\სა
Line of ed.: 7    
ზისა საყუარელისასა და სული ცხოველი სახედ ტრედისა იხილვა ნათლისღებასა
Line of ed.: 8    
ქრისტეჲსსა, რომელითა განცხადნა სამებაჲ ერთარსებაჲ :
Line of ed.: 9    
გიხაროდენ ვენაჴო, სხუანი არაჲ დააკლდი :
Line of ed.: 10    
არსებით დაუსაბამოჲ სიტყუაჲ დაუბადებელი, დაბადებულთა სიბრძნით დამბადებელი, უხილავ\თა
Line of ed.: 11    
ძალთა შემოქმედი ღმერთი განჰკაცენ სიმდაბლით ჴსნისათჳს კაცთაჲსა და საშოსა შინა
Line of ed.: 12    
ქალწულისასა შეიმოსე ბუნებაჲ ადამის მსგავსებისაჲ ღმრთისა სიტყუაო :
Line of ed.: 13    
ბუნებით შეუხებელი არსებით შეუწერელი, სიტყუაჲ უსხეულოჲ დაუსაბამოჲ, დაება\და
Line of ed.: 14    
დაბადებულთა ჴსნისათჳს და ვიტარცა კაცი იხილვა ჴორცითა განშიშულებული იორდა\ნისა
Line of ed.: 15    
წყალთაა ნათლისღებად სიმდაბლით, უფალი უფლებათაჲ ღმერთი ყოველთაჲ :
Line of ed.: 16    
განსცხადენ ქრისტე ჴორცითა საიდუმლოჲ დაფარული, იხილვე მონისა ხატითა მჴსნელო : უხი\ლავი
Line of ed.: 17    
ძალთაგან უხილავთა და განშიშულებული დღეს გამოშჩნდი სახიერ შემმოსელი
Line of ed.: 18    
სამყაროთაჲ ღრუბლითა და ნათელს იღე ჩუენთჳს მნათობთა ნათლისა მომცემელმან ღმერთმან :
Line of ed.: 19    
აღძრვაჲ ბაგეთა მეტყუელთაჲ : ოხითაჲ, მთასა თაბორსა ფერი იცვალე :
Line of ed.: 20    
დაუსაბამოჲ სიტყუაჲ მამისა მაღლისაჲ, უხილავი არსებაჲ უსხეულოჲ ჴორცითა გა\მობრწყინდა
Line of ed.: 21    
სიმდაბლით, ვითარცა პირველ გუაწყებდეს საღმრთოჲთა სიბრძნითა ღმრთის მხი\ლველნი,
Line of ed.: 22    
აჰა განცხადებულად ვიხილეთ აღსრულებად ქადაგებული მათი კაცთათჳს
Line of ed.: 23    
განკაცებული ღმერთი, რომელი დღეს იორდანეს გამობრწყინდა, თჳთ ნათობი გალილეაჲთ
Line of ed.: 24    
მოსრული, მზეჲ სიმართლისაჲ, ნათლისღებად იოვანესა, უბიწოჲ კრავი ღმრთისა მაღლისაჲ :
Line of ed.: 25    
რომელმან აღიხუნა ცოდვანი სოფლისანი : უგალობდითსა : უფალი მონა ქმნული გამოიჴ :
Line of ed.: 26    
ენასა ჩემსა უძლურსა მოეც ძალი ზლიერი ქრისტე, სიტყუაო მამისაო, რაჲთა ვაქებდე ღირსად
Line of ed.: 27    
ნათლისღებასა შენსა :
Line of ed.: 28    
ვითარ გამოუკულეველ არს სიმდაბლეჲ მაცხოვრისაჲ, რამეთუ დაუბადებელი ნათელი დღეს
Line of ed.: 29    
მოვიდა ნათლისღებად ჴორცითა :
Line of ed.: 30    
ზეცისა ძალნი შეძრწუნდეს საშინელსა ხილვასა ჰხედვიდეს რაჲ განშიშულებულსა
Line of ed.: 31    
ღმერთსა დღს იორდანეს ნათლისღებად მოსრულსა :
Line of ed.: 32    
ჱრომანელთა ერმან და ფარისეველთამან ვერ იცნეს ქრისტე ცხოვრებაჲ თჳსი, ხოლო წარმართნი
Line of ed.: 33    
ღმერთსა ნათელსღებულსა აქებენ : გევედრებით უფალო :

Type: moix.  
         
მოიხილესა : მოსე წინაჲსწარმეტყუელმან გან :
Line of ed.: 34    
თესლისაგან დავითისა აღმოსცენდი ჴორცითა ნაყოფი ცხოველი და დღეს იორდანესა
Line of ed.: 35    
შეჰმუსრენ ქრისტე ღმერთო თავნი ვეშაპთანი წყალთა შინა :
Line of ed.: 36    
იხილვე ჴორცითა ქრისტე ღმერთი დაუსაბამოჲ, მონისა ხატითა იორდანეს მოსრული, ნათლისღე\ბად
Page of ed.: 170   Line of ed.: 1    
სიმდაბლით მაღალთა ზედა მჯდომარე ღმერთი :
Line of ed.: 2    
კურთხეულ არს მომავალი, რომელი მოვიდა დღეს განწმედად მწინკულსა მას ადამის ცოდვისასა,
Line of ed.: 3    
წყლითა სიწმიდისაჲთა და განახლებად ადამეანთა : მოგასწავებ

Type: gandzl.  
         
განძლიერდასა : არაჲ ვინ არს :
Line of ed.: 4    
ლოცვისა ნაყოფად მოსცა უფალმან სამოელ ბერწსა ანას, ხოლო დღეს სიონი შვილმრავალ იქმნების
Line of ed.: 5    
მეორედ შობითა ზეგარდამოჲთა :
Line of ed.: 6    
მიიღე ბუნებაჲ ადამეანი, ქრისტე ღმრთისა სიტყუაო, ქალწულისა საშოსა და დღეს იორდა\ნეს
Line of ed.: 7    
წარმართთა გიცნეს შენ ღმერთი და კაცი :
Line of ed.: 8    
ნისლი საცთურისაჲ განბანითა დღეს და მზეჲ სიმართლისაჲ ქრისტჱ გამობრწყინდად დაუსაბამოჲ
Line of ed.: 9    
ნათელი და განმანათლნა ჩუენ ნათლისღებითა : ჰშევ და ქალწულად : უფალო მესმასა : მესმა უფალო გან :
Line of ed.: 10    
ჲხილვე შორის ორთა მათ ცხოველთა მამისა და სულისა ქრისტჱ სიტყუაჲ დაუსაბამოჲ
Line of ed.: 11    
და დღეს გამოსცხადენ იორდანესა :
Line of ed.: 12    
უჴორცოთა განწყობილსა დაუკჳრდა საიდუმლოჲ დიდებული, გხედვიდეს რაჲ შენ
Line of ed.: 13    
უცოდველო, განბანად ჴორცითა იორდანესა :
Line of ed.: 14    
პირველთა მქადაგებელთა ქადაგებანი საღმრთონი აღსრულნეს უხილავი სიტყუაჲ მამისასჲ
Line of ed.: 15    
განცხადნა ჴორცითა იროდანესა : ღმერთი, რომელი გჳშევ ჩუენ : ღამითგანსა : განგუანათლენ ჩუენ ნათელო :
Line of ed.: 16    
ჟამსა აღსასრულთასა მოხუედ ღმრთისა სიტყუაო და ქალწულისაგან შეიმოსე კაცე\ბაჲ
Line of ed.: 17    
ქრისტჱ და დღს იორდანეს განაახლე :
Line of ed.: 18    
რომელი მყოფ ხარ ნათელსა უსხეულოსა, მონისაგან სიმდაბლით ნათლისღებაჲ თავსიდევ
Line of ed.: 19    
ქრისტჱ, რომლითა განათლდეს დაბადებულნი :
Line of ed.: 20    
საცნაური ცუარი სულისა წმიდისაჲ აცურიე ქრისტე საკურნებელად სულთა ჩუენთა გან\გუანათლენ
Line of ed.: 21    
ნათლისღბითა შენითა მჴსნელო, მეოხ გუეყავ : ღაღატვყავსა, ღაღდყო ვეშა\პისა :
Line of ed.: 22    
ტარიგი ღმრთისაჲ უცოდველი, მოხუედ ღმრთისა სიტყუაო, აღმხუმელად ცოდვათა სოფლისა\თა
Line of ed.: 23    
დღეს იორდანეს განბანითა :
Line of ed.: 24    
ფიცართა მოსეს მომცემელი ღმერთი უხილავი გამოჩნდა ჴორცითა სიმდაბლით და გან\მანათლნა
Line of ed.: 25    
ნათლისღბითა :
Line of ed.: 26    
ფარავოჲს ზღუასა დამფარველი ღმერთი გამობრწყინდა ჴორცითა და იორდანესა დაან\თქა
Line of ed.: 27    
საცნაური მტერი ფარაო : სამკჳდრეელი ღმრთისა : კურთხეულარსსა : ქუეყანით იუდაჲსაით :
Line of ed.: 28    
ქალდეველთა საჴუმილი შეაცურიე ცუარითა ქრისტჱ ღმრთისა სიტყუაო, ხოლო დღეს იორდანეს წყალ\თაგან
Line of ed.: 29    
დასწუენ ცოდვანი ჩუენნი და ვღაღდებთ : მამათა ჩუენთა ღმერთო, კურთხეულ ხარ მარადის :
Line of ed.: 30    
ღმრთეებაჲ უხილავი დაფარული ტაძარსა სინა ჴორცთასა იხილა იოვანე იორდანეს
Line of ed.: 31    
განკჳრდა სულითა და ჴმა-ყო : მამათა ჩუენთა ღმერთო, კურთხეულ ხარ მარადის :
Line of ed.: 32    
ყუავილი შუენიერი აღმოსცენდი მორჩთაგან იესეჲსთა სახიერ, რომელნიცა აღმოჰფხუარ
Line of ed.: 33    
იორდანეს ურჩებისა ეკალი და ვღაღდებთ : მამათა : თაყუანის ვსცე : აკურთხევდითსა : საჴუმილსა რაჲ შეითხინეს :
Line of ed.: 34    
შორის სამთა მათ ყრმათა მეოთხედ იხილე ღმრთისა სიტყუაო და დაჰშრიტე საჴუმილი ცუარითა
Line of ed.: 35    
და დღეს იორდანეს გამოშჩნდი ჴორცითა განბანად უცოდველო :
Page of ed.: 171   Line of ed.: 1    
ჩუენ მორწმუნეთა, რომელთა ქრისტეჲს ნათელს გჳღებიეს, ქრისტჱ შეგჳმოსიეს ნათელი დაუბა\დებელი
Line of ed.: 2    
და ნათელს ღებულსა ღმერთსა ქებით ვაკურთხევთ :
Line of ed.: 3    
ცხოვრებისა წყაროო, ქრისტე შთარაჲჰჴედ იორდანისა წყალთა განაჴმენ წყევისა უფსკ\რული
Line of ed.: 4    
ადამის ბრალთანი და კურთხევაჲ საღმრთოჲ სოფელსა მოანიჭე : გიხაროდენ : აბსა, რომელმან წინაჲსწარ :
Line of ed.: 5    
ძლეულ იქმნა დღეს ბელიარ ყოვლითურთ დასით მისით, რამეთუ ქრისტე მოვიდა მეუფეჲ უძელველი
Line of ed.: 6    
და შეწუა ღმრთეებისა ცეცხლითა გესლი გუელისა მის წარმწყმედელისაჲ :
Line of ed.: 7    
წინაწარმეტყუელთა ჴმანი რომელსა ქადაგებდეს დღეს შეიყვანეს და შეირწყუნეს იორდანესა ზედა, რამეთუ და\უსაბამოჲ
Line of ed.: 8    
ღმერთი მას შინა შთაჴდა ჴორცითა ნათლისღებად :
Line of ed.: 9    
ჭეშმარიტად გამოცხადნა და საცნაურ იქმნა დღეს საიდუმლოჲ დაფარული, ძალთაგან
Line of ed.: 10    
ზეცისათა უხილავი ღმერთი გამობრწყინდა წყალთა მათ შინა იორდანისათა :
Line of ed.: 11    
ხატითა კაცობრივითა გამოშჩნდი ქუეყანასა უჴორცოტა მფლობელი ჴორცითა მოხუედ ქრისტჱ მონისა
Line of ed.: 12    
ნათლისღებად სიმდაბლით, განანათლენ აწ სულნიცა ჩუენნი : შენ ქალწულო : აქებდითსა : შენ სიტყუაო ღმრთისაო :
Line of ed.: 13    
ჴორცნი ადამეანნი მიიხუენ მჴსნელო და ჴორცითა გამოშჩნდი მეორეჲ ადამ განახლებად პირ\ველისა
Line of ed.: 14    
ურჩებით დაძუელებულისა იორდანისა წყალთა :
Line of ed.: 15    
ჯერიჩინე შემოსად ბუნებაჲ ჩუენი დაბადებულთა შენთაჲ დამბადებელო, რომლითაცა იხილვე წყა\ლთა
Line of ed.: 16    
მათ შინა იორდანისათა განბანად მჴსნელო :
Line of ed.: 17    
ჰურიასტანს განსცხადენ ღმერთი ყოველთაჲ, იხილვე იორდანეს ღმრთისა სიტყუაო, მოსრული ნათლის\ღებად
Line of ed.: 18    
შეუხებელი ნათელი მხოლოჲ დაუსაბამოჲ :
Line of ed.: 19    
გამოუკულეველი სიმდაბლჱ შენი, მიუწდომელი სახიერებაჲ შენი ღმრთისა სიტყუაო, რამეთუ ღმერთი
Line of ed.: 20    
მსგავს კაცთა გამოშჩნდი იორდანეს : ვხედავთ ყოვლად ქრისტე : სხუანი : შეიმოსე ბუნებაჲ :
Line of ed.: 21    
მოხუედ სახიერებით ძიებად ცხოართათჳს წარწყმედულთა ქრისტჱ ღმრთისა სიტყუაო და იშევ
Line of ed.: 22    
მხოლოჲ ორითა ბუნებითა მჴსნელად თჳსთა დაბადებულთა :
Line of ed.: 23    
საწმისი სულიერი იხილა რაჲ გედეონ სავსე ცუარითა და გამოსახა მან საიდუმლოდ ნათ\ლისღებაჲ
Line of ed.: 24    
ქრისტეჲსი, იორდანისა წყალთა შინა :
Line of ed.: 25    
შანთი თუალთშეუდგამი ცეცხლი შეუხებელი, უზეშთაეს ბუნებასა კაცთასა შეეზავა იორ\დანისა
Line of ed.: 26    
წყალთა, რომლითა შეწუნა ცოდვანი ჩუენნი :
Line of ed.: 27    
ნათელი შეუქმნელი ნათლისგან მოსრული, მოხუედ დღეს იორდანეს ნათლისღებად
Line of ed.: 28    
ქრისტჱ ღმრთისა სიტყუაო, მხოლოდშობილო, რომლითა განანათლე სოფელი : შენდა მომართ :
Line of ed.: 29    
სხუანი ცხოვრების მომცემელო :
Line of ed.: 30    
ცხოვრების მომნიჭებელო ქრისტე ღმრთისა სიტყუაო, მჴსნელად ჩუენდა მოხუედ და შეიმოსენ მჴსნე\ლო
Line of ed.: 31    
ჴორცნი ყოვლად უცოდველნი და ღმერთ ჰყავ ბუნებაჲ ჩუენი შეზავებითა :
Line of ed.: 32    
ცხოვრებად მომწყდართა მოხუედ ცხოვრების მომცემელო და განანათლენ მსხდომარენი
Line of ed.: 33    
ბნელსა შინა, რაჟამს ნათელს იღე ჴორცითა უჴორცოთა შემოქმედმან ნათელმან უსხეულომან :
Line of ed.: 34    
ცხორებაჲ სოფლისაჲ ქრისტე ჰქადაგე კაცთა შორის და ტყუეთა განტევებაჲ გუახარე ჩუენ სახიერ
Line of ed.: 35    
და დღეს განანათლენ სულნი ჩუენნი ნათლითა მით ნათლისღებისა შენისაჲთა, კრებული უსხეულო :
Line of ed.: 36    
ქრისტე ღმერთო, რომელმან ნათლისღებითა სოფელი განანათლე წყალობით მოიჴსენე სული დავითისი და მიქაელისი :
Page of ed.: 172   Line of ed.: 1    
ამასვე დღსა ნათელთა შემოსილსა უფლისა ნათლისღებასა, როემლმან შემდგო\მად
Line of ed.: 2    
კჳრიაკე იყოს კრებაჲ დიდი ანასტასიას დასდებელნი ნათლისღე\ბისა
Line of ed.: 3    
და აღდგომისანი აღბეჭდულნი : უფალო ღაღატვყავსა : ჴმაჲ გ̃ი : როემელმან გარდაართხენ :
Line of ed.: 4    
განჰმზადენით გზანი უფლისანი და წრფელ ყვენით ალაგნი მეუფისანი, მორწმუნენო ერნო,
Line of ed.: 5    
რამეთუ მოიწია ქქრისტე, კრავი ღმრთისაჲ უცოდველი ტარიგი წმიდაჲ, რომელი შეიწირვის ჴორცითა ნეფსით მსხუერპ\ლად
Line of ed.: 6    
დაუსაბამოჲსა მამისა და მისა შესწირავს თჳთ უკუდავი ბუნებასა მოკუდავსა :
Line of ed.: 7    
როემლი წყალობით შეიმოსა უკუდავებისა მფლობელმან ღმერთმან : ამას სარწმუნოვებით მივეგებ\ვოდით
Line of ed.: 8    
როემლსა ჰნებავს განწმედაჲ ბრალთა ჩუენთაჲ წყლითა და სულითა მით საღმრთოჲთა :
Line of ed.: 9    
ადამ პირველისა ხატიტა მოხუედ მეორეჲ ადამ ღმრთისა სიტყუაო, მხოლოდ შობილო ქრისტე
Line of ed.: 10    
და ქალწულისა საშოსა მიიღე ბუნებაჲ კაცთაჲ სხეულოვანი შეუწერელმან ღმერთმან,
Line of ed.: 11    
რომლითა დაჰფარე თუალთშეუდგამი შანთი ღმრთეებისაჲ და გამოშჩნდი უხილავი სახილ\ველად
Line of ed.: 12    
დაბადებულთა და კუალად მოხუედი საბანელსა მას ზედა ცხოველსმყოფელსა იორდა\ნისა
Line of ed.: 13    
წყალთა განბნად მათ შინა უცოდველო და განჰბანე სოფელი მწინკულისა მისგან, ვითარცა ღმერთ ხარ :
Line of ed.: 14    
ნათლისღებასა შენსა ქრისტე იოვანე ღაღდყო : ვინაჲ ღირს ვარ მე ნათლისცემად უფლისა ზღუასა
Line of ed.: 15    
ლტოლვილსა ვხედავ, იორდანესა ქცეულსა, მთათა სამღერად და ბორცუთა სიხარუ\ლად :
Line of ed.: 16    
მაშინ ერნი ანგელოზთანი გარემოჲს საბანელსა მას დგეს და შიშით ზარგანჴ\დილნი
Line of ed.: 17    
განკჳრვებით ესრეთ ჴმობდეს : ვითარ ნათელს იღებს, რომელი მყოფ არს ნათელსა თუა\ლთ
Line of ed.: 18    
შეუდგამსა, ვითარ შევახო ჴელი მიწისაგანი თავსა საღმრთოსა, არამედ შენ წმიდა მყუენ წმიდა მყოფელო და მაცხოვნენ :
Line of ed.: 19    
ჰრცხუენოდენ ღმრთისა წინა აღმდგომტა მწვალებელთა კრებულსა და დაიყავნ დღეს :
Line of ed.: 20    
პირი ნისტორ უღმრთოჲსა, ღმერთ არს მარიამის შობილი, სიტყუაჲ დაუბადებელი, დაბადებულ\თა
Line of ed.: 21    
სიბრძნით დამბადებელი, რომელი ჴორცითა გამოჩნდა მხოლოჲ ორითა ბუნებითა და
Line of ed.: 22    
ნეფსით მოვიდა ცხოვრებისა ვნებასა ჩუენ ვნებულთათჳს და სიკუდილი ჩუენთჳს და\ითმინა
Line of ed.: 23    
უკუდავებისა მიზეზი, მკუდართაებრ დაიძინა ზეცისა მღჳძარეთა უფალმან : აღდგა
Line of ed.: 24    
ვითარცა ღმერთ არს და აღადგინნა საფლავით მკუდარნი : რომელმან დაუტევნელი ღმერთი : სხუანი : მოვედით მორწ\მუნენო :
Line of ed.: 25    
მოვედით მორწმუნენო სულითა ბრწყინვალითა ყოველნი ვიხარებდეთ, რამეთუ დღეს მოწია დღე
Line of ed.: 26    
ცხოვრებისა ჩუენისაჲ, რომლისაჲ სწადოდა ხილვად ყოველთა პირველ მქადაგებელთა :
Line of ed.: 27    
სურვიელად მამათმთავართა განწყობილსა და წინასწარმეტყუელთა ღირსთა კრებულსა : აჰა
Line of ed.: 28    
გამოჩნდა დაუსაბამოჲ ღმერთი ჴორცითა, რომელსა ღირს იქმნა თუალითა ხილვად და ჴელითა მსახურე\ბად
Line of ed.: 29    
სინანულისა ქადაგი იოვანე და ნათელსცა წყლითა თჳთ ნათელსა უსხეულოსა, როემლსა აქუს დიდი წყალობაჲ :
Line of ed.: 30    
ზღუამან იხილა ღმერთი ჴორცთშესხმული და იცნა დამბადებელი თჳსი, ივლტოდა და იორდანე
Line of ed.: 31    
უკუნიქცა კუალსა თჳსსა : რამეთუ ჰხედვიდეს ცეცხლსა საღმრთოსა ყოვლად შეუხებელსა, მგზებარესა შე\უწუველად
Line of ed.: 32    
ტაძარსა შინა ჴორცთა კაცობრივთა მიწისაგანთა, რომელი პირველ იხილა
Line of ed.: 33    
მოსეჲ მთასა სინასა იგავით გამოსახული მაყუალსა და განჰკრთა სულითა ესე ჴორცითა
Line of ed.: 34    
იორდანეს გამოჩნდა და იოვანესგან ნათლისღებაჲ სათნო იყო, როემლსა აქუს დიდი წყალობაჲ :
Line of ed.: 35    
აღსასრულსა ჟამთასა მოხუედ სიტყუაო ღმრთისა ზეციტ ქუეყანად ჩუენთჳს და ქალწულისა საშოსა :
Page of ed.: 173   Line of ed.: 1    
მიიღე ბუნებაჲ კაცთაჲ ბუნებით შეუხებელმან და იშევ ღმერთი და კაცი სრული და ჴორ\ცითა
Line of ed.: 2    
ივნე ღმრთეებიტ უვნებელო, ჯუარითა მოჰკუედ უკუდავი მოკუდავთათჳს და თჳთ
Line of ed.: 3    
მნათობი ნათელი დაგდვეს მღჳმესა ბნელსა უღმრთოთა ღმერთი კეთილის მყოფელი, ხოლო შენ სახიერ :
Line of ed.: 4    
შეჰკარ სიკუდილი და ნაშობნი მოკლულთანი განჰჴსენ საკრველთაგან სიკუდილისათა
Line of ed.: 5    
საჴიერ და აღამდგინენ აღდგომითა : მოვედით მორწმუნენო : მშობელსა : ოხითაჲ : თჳთი :
Line of ed.: 6    
დღეს იხარებენ სამყარონი ზესკნელს ცათანი ყოვლითურთ ძალით მათით და განსცხრებიან
Line of ed.: 7    
საფუძველნი სოფლისანი თანა მკჳდრითურთ მისით, აღიძარნ ზღუაჲ სავსებითურთ,
Line of ed.: 8    
იშუებდით მთანი ბორცუთა თანა და ყოველნი ხენი მაღნარისანი წინაშე უფლისა, რომელი მოვალს, გიხაროდენ
Line of ed.: 9    
დავით ღმრთის მგალობელო, ღმერთი უფალი და გამოგჳჩნდა ჩუენ განვმზადოთ მორწმუნენო დღესასწაული
Line of ed.: 10    
სიხარულისაჲ და შვილთა თანა სიონისათა სიონს შინა დავჰბეროტ ნესტუსა : არათუ
Line of ed.: 11    
რქისა და რვალისა ჭედილისასა, არამედ საღმრთოჲსა გალობისასა და ორღანოჲთა ენისაჲთა
Line of ed.: 12    
შევასხმიდეთ და ჴორცითა იორდანეს მოსრულსა და უჴორცოთაგან ზეცას თაყუანისცემულსა
Line of ed.: 13    
და ღმრთივ შუენიერებით ჴმავყოთ : როემლი იორდანეს გამოსცხადენ და იოვანესაგან ნათლისღებაჲ
Line of ed.: 14    
სათნო იყავ, გამოუთქუმელო ქრისტე ღმერთო, დიდებაჲ შენდა : დასდებელნი ნეტარარიანთა ზედა : ჴმაჲ გ̃ი :
Line of ed.: 15    
ერთა თანა უჴორცოთასა განწყობითა მგალობლად ღმრთისა სემოვკრბეთ ერნო მორწმუნენო
Line of ed.: 16    
ტაძარსა სინა ყოვლად წმიდასა დაუდუმებელად ვაქებდეთ ღმერთსა ჴორცითა ნატლისღებად ჩუენთვის მოსრულსა :
Line of ed.: 17    
ნაკადულნი მადლისანი დააწთვენ ჩუენ ზედა ქრისტე და უფსკრულნი ბრალთა ჩუენთანი შერისხვით
Line of ed.: 18    
განაჴმენ და დააყუდენ ცოდვისა ღელვანი, რომელი დღეს იორდანეს მოხუედ განბანად სახიერო :
Line of ed.: 19    
იორდანემან შეგიწყნარა ცხოვრებისა წყაროი ქრისტე, უჴორცოთაგან შეუცავი ღმრთეებაჲ შეგიცვა
Line of ed.: 20    
ჴორცითა მჴსნელო, ხოლო იოვანე ღმრთად გიცნა და ზარგანჴდილმან ნათელსგცა ნათლისა მომცემელო :
Line of ed.: 21    
თავს იდევ ვნებაჲ უვნებელო ჯვარსა ზედა ჴორცითა ჩუენთჳს ურჩებისათჳს ადამ პირველისა მო\რჩილ
Line of ed.: 22    
იქმენ ვიდრე სიკუდილამდე სახიერ და სიკუდილითა მოჰკალ ძალი სიკუდილისაჲ და
Line of ed.: 23    
აღსდეგ მკუდრეთით ღმერთი ყოველთაჲ : საღმრთოსა ტაკუკსა : უგალობდითსა : ეტლთა მფლობელი :
Line of ed.: 24    
განანათლე სული ჩემი დაბნელებული საღმრთოჲთა ნათლიტა ქრისტე ღმრთისა სიტყუაო და აღაღე დღეს
Line of ed.: 25    
პირი ჩემი, რაჲთა ვაქებდე საუფლოსა ამას დღესასწაულსა ნათლისრებისა და აღდგომისა შენისასა სახიერ, რომელი დიდებულარს :
Line of ed.: 26    
ზეცისა უსხეულოთა გუნდნო მოვედით ქუეყანისათა თანა იხილეთ სასწაული უზეშთაესი ბუნებათაჲ,
Line of ed.: 27    
უხილავი და ჴორცითა განშიშულებული მდგომარე წინაშე მონისა წყალთა შინა, რომელმანცა შემოსნა სამყარონი ღრუბლითა :
Line of ed.: 28    
აღამაღლებდით უფალსა ღმერთსა ჩუენსა და თაყუანის ეცით სახელსა წმიდასა მისსა, რომელმან წრს უფალი, რომელსა ჰნებავს დღეს
Line of ed.: 29    
განწმედაჲ წყალთა სიწმიდისაჲთა მწინკულსა ადამის ურჩებისასა და შემოსად ნაშობთა მისთა მადლი სულისაჲ :
Line of ed.: 30    
ნეფსით ვნებასა მას შენსა პირველვე ჰჴედვიდეთ ცხოვრებასა თუენსა ძელსა დამოკიდებულსა,
Line of ed.: 31    
რომელი ჴორცითა აჰმაღლდი ჯუარსა და აღსდეგ საფლავით, ვითარცა ღმერთ ხარ : დიდებულნი :

Type: moix.  
         
მოიხილესა : მოსე დიდებულმან :
Line of ed.: 32    
იხილა რაჲ ღმერთი უხილავი მოსე დიდმან წინასწარმეტყუელმან განბრწყინდა პირი მისი საღმრთოჲთა
Line of ed.: 33    
ნათლითა უსხეულოჲთა, ხოლო დღეს იოვანე იორდანეს ნათელსცა წყლითა ნათელსა შეუხებელსა :
Line of ed.: 34    
უფლებათა მფლობელი თანასწორი მამისა და სულისა წმიდისა მოხუედ ღმრთისა სიტყუაო მონისა
Page of ed.: 174   Line of ed.: 1    
ხატითა დღეს ნათლისღებად, რომელი ღმრთეებით მყოფ ხარ ზეცას, ნათელსა შინა საღმრთოსა თუალთ შეუდგამსა :
Line of ed.: 2    
ფიცართა მათ შჯულისათა ოდესმე მცნებათა საღმრთოჲსა შჯულისათა წერდა შჯულისმდებელი და\ფარა
Line of ed.: 3    
იგი საღმრთომან ღრუბელმან, ხოლო იორდანეს მოვიღეთ მადლი სულისაჲ, დღეს ქრისტეჲს ნათლისღე\ბითა :
Line of ed.: 4    
ლახურითა რაჲ მოიწყალ სახიერ, განჰკურნენ წყლულებანი ჩუენნი და საფლავსა დაფარულმან
Line of ed.: 5    
აღადგინენ მკუდარნი საფლავისაგან : ხოლო აღდგომითა დასცენ ძალნი წინა აღმდგომნი ძალი\თა
Line of ed.: 6    
ღმრთეებისაჲთა : სიბრძნეჲ ბრძენთაჲ და მეტ :

Type: gandzl.  
         
განძლიერდასა : განმაძლიერებელ მექ\მენ :
Line of ed.: 7    
იხარებს დღეს ბერწყოფილი ეკლესიაჲ წარმართთაჲ, რომელი აღორძინდა ზეგარდამო უფროჲს ბევრე\ულთასა
Line of ed.: 8    
და შვილმრავალ იქმნა ღმრთისა მიერ შობითა მით ზეგარდამოჲთა წყლისაგან და სულისა :
Line of ed.: 9    
სიონი შეიმოსე დღს ნაცვლად უსუპისა მის და მატყლისა მეწამულისა, სამოსელი ბრწყინვალჱ
Line of ed.: 10    
სულისაგან განახლებული დღეს იორდანისა წყალთა ქრისტეჲს ნათლისღებითა :
Line of ed.: 11    
ანა ბერწყოფილმან ოდემს ეღაღადყო ღმრთისა მიმართ ჴმითა სიხარულისაჲთა, რაჟამს განიჴსნა იგი სა\ჴელთაგან
Line of ed.: 12    
ბერწობისათა, ეგრეთვე ეკლესიაჲ იხარებს დღეს განახლებასა თჳსსა :
Line of ed.: 13    
ნაკადულნი ცხოველსმყოფელნი ორთა მათ მდინარეთანი, რომელნი გუერდით შენით დიოდეს
Line of ed.: 14    
სისხლი საღმრთოჲ და წყალი ექმნნეს დღეს შემწუველ ჯოჯოხეთისა : ხოლო აღმორაჲჰბრწ\ყინდი
Line of ed.: 15    
საფლავით სოფელი განანათლე ყოვლითა დამბადებელო : უფალო მესმასა : აჰმჴედრდი ეტლთა :
Line of ed.: 16    
იხილა უფალი ჩუენებით საყდართა ზედა მჯდომარეჲ ელვარჱ საჴუმილავსა ღამისასა ამბაკომ
Line of ed.: 17    
ღაღადყო ღმერთი სამხრით მოსლვად ჴორცითა და სიხარულით ჴმობდა დიდებაჲ ძალსა შენსა უფალო :
Line of ed.: 18    
დაფარნა ცანი შუენიერებამან შენმა უფალო, რაჟამს საბანელსა მას ზედა წმიდასა გამოსცხადენ იორდა\ნესა
Line of ed.: 19    
მდინარესა, იოვანე ღაღადყო : დიდებაჲ ძალსა სენსა უფალო :
Line of ed.: 20    
აღივსო ქუეყანაჲ დიდებითა შენითა უფალო, რაჟამს მზეჲ სიმართლისაჲ დაუსაბამოჲ მოხუედ ნათლის\ღებად
Line of ed.: 21    
ნათელი უსხეულოჲ მორწმუნეთა ღაღადყვეს დიდებაჲ ძალსა შენსა უფალო :
Line of ed.: 22    
წმიდა არს ზატიკი, რომელ ჩუენთჳს დაიკლა ქრისტე, უცოდველი ტარიგი ღმრთისა მაღლისაჲ, შეიწირა ჴორცი\სით
Line of ed.: 23    
მსხუპერლად მამისა და აღადგინნა მკუდარნი აღდგომითა, ვითარცა ღმერთ არს :
Line of ed.: 24    
ენანი კაცთანი მოუძლურდეს : ღამითგანსა : რაჲსათჳს განმიშოვრებ პირი :
Line of ed.: 25    
რომელიცა იხილე პირველ იგავიტ საყდართა ზედა მაღალთა დაუსაბამოჲ ღმერთი, ესე
Line of ed.: 26    
ღმერთ შემოსილო, ესე იხილვა განცხადებულად იორდანისა წყალთა ნათლისღებად ნათელი უსხეულოჲ :
Line of ed.: 27    
ფრთითა სიწმიდისაჲთა აღვამაღლოთ გონებაჲ ერნო ღმერთ შემოსილნო და საცნაურთა მით მთავარ
Line of ed.: 28    
საცნობელთაჲთა ღირსებით მივიწინეთ წმიდასა იორდანესა და ვიხილოთ ქრისტჱ განბანილი მას ში\ნა :
Line of ed.: 29    
ეკლესიაჲ იხარებს და მოუწესს შვილთა თჳსთა დღესასწაულობად სოფლისა კრებასა დღესა ამას
Line of ed.: 30    
ნათლითა შემოსილსა, უფლისა ნათლისღებასა იორდანისა წყალთა, რომელსა ჰნებავს განწმედაჲ ბრალთა :
Line of ed.: 31    
ლახუარი და სამშჭუალნი ჯვარსა ზედა ნეფსით თავსისხენ ღმრთისა სიტყუაო და გეუფლა სიკუდილი
Line of ed.: 32    
ჴორცითა უკუდავებისა მფლობელო, როემლმან მოსპე მთავრობაჲ თავის მის ბოროტთაჲსაჲ
Line of ed.: 33    
და ძლევაშემოსილი აღსდეგ მკუდრეთით : კადნიერებაჲ დედობრივი : ღაღატვყავსა მომიტევენ სახიერ :
Line of ed.: 34    
ყოვლით კერძო მიიღე ბუნებაჲ კაცობრივი სახიერ შეუხებელმან ღმერთმან და განათავისუფლე
Line of ed.: 35    
პირველთა ცოდვათაგან თჳთ უცოდველო, დღეს იორდანეს განბანითა :
Page of ed.: 175   Line of ed.: 1    
ვითარ შეუწერელი ღმერთი შეიცვა იორდანემან ვითარ უკუე დაფარა, რომელსა ვერ მიხედვენ ქერო\ბინ
Line of ed.: 2    
სერაბინნი, ვითარ განბანოს მიწამან მზეჲ სიმართლისაჲ :
Line of ed.: 3    
ეკლისა გჳრგჳნი რაჲ შეიმოსე ანგელოზთა უფალმან, აღმოჰფხუარ ურჩებისა ეკალი დღეს ქუეყანით,
Line of ed.: 4    
ხოლო აღრაჲ სდეგ მკუდრეთით, განანათლენ კიდენი სოფლისანი ქრისტჱ : განვერე კურთხეულარსსა : ველსა დეირისასა :
Line of ed.: 5    
ნუ მიმცემ ჩუენ სახიერ სახელისა შენისათჳს წმიდასა ჴელსა მტერთა სულთა მათ უხილავთა, არამედ და\შრიტე
Line of ed.: 6    
ალი ცოდვათა ჩუენთაჲ მოწყალებისა ცუარითა და სხურებულ ყვენ სულნი ჩუენნი მადლითა :
Line of ed.: 7    
ივლტის ბნელი წყუდიადი წინაშე პირსა საღმრთოჲსა ნათლისასა, რამეთუ შეწუნა ღმრთეებისა ცეცხლითა მრა\ვალ
Line of ed.: 8    
სახენი მტერისა მანქანებანი ქრისტემან იორდანეს, ვითარცა პირველ ქალდეველთა მსახურნი :
Line of ed.: 9    
მჳთ მოხუედ სახიერო ძიებად ცხოვართა მათთჳს წარწყმედულთა, ღმრთისა სიტყუაო, მწყემსი
Line of ed.: 10    
მრავალმოწყალე და დასდევ სული შენი საჴსრად მრავალთა, რომელ იორდანეს მოაკუდინე შენ მჴეცი სულთა მომსრველი :
Line of ed.: 11    
ადამის თხემსა ზედა ჯუარს ეცუ ჴორცითა მეორეჲ ადმ ქრისტე მგლოვარეჲ იქმნნეს სამყაროჲსა
Line of ed.: 12    
მნათობნი და შთასვლასა შენსა განბრწყინდა ქუესკნელი, ხოლო რაჟამს აღმოჰბრწყინდი საფ\ლავისაგან,
Line of ed.: 13    
სოფელი განანათლე : სამგუამოვანსა : აკურთხევდითსა : შჳდ წილ აღაგზნა :
Line of ed.: 14    
ლმობიერად დღეს მოვედით ღმერთ შემოსილთა ერთა კრებულნო, ვდღესასწაულობდეთ სულითა ბრწყი\ნვალითა
Line of ed.: 15    
ნათლითა შემოსილსა ამას დღესასწაულსა წმიდასა ქრისტჱს გამოჩინებასა იორდანეს და ჴმა ვყოთ აკურთხევდით
Line of ed.: 16    
ყოველნი საქმენი უფლისანი უფალსა : აღმოვივსოთ ჩუენ უხუებით წყალი ცხოველი წყაროთაგან სიხარულისათა მორწმუნენო
Line of ed.: 17    
ერნო პირველ წერილისაებრ თანა ხატ ვექმნნეთ ქრისტეს ნატლისღებასა, რაჲთა განსპეტაკნენ სულნი ჩუენნი და ჴორცნი :
Line of ed.: 18    
განშიშულებული ჴორცითა დამოეკიდე ძელსა ზედა შემმოსელი ცათაჲ ღრუბლითა ქრისტჱ და
Line of ed.: 19    
საფლავსა დაიდევ ანგელოზთა დამბადებელი ღმერთი მღჳმესა ბნელსა ნათელი თუალთ შეუდგამი
Line of ed.: 20    
და აღსდეგ ძლიერებით უკუდავი ცხორებაჲ ყოველთაჲ და აღადგინენ მკუდარნი საფლავისაგან : ღთეე ადიდებდითსა : განკჳრდეს ზ :
Line of ed.: 21    
ნაშობნი ადამისნი გნატრიან შენ ვითარცა იტყოდე ღირსო ღმრთისა დედაო, სძალო უსძლოო და გუნ\დნი
Line of ed.: 22    
ზეცისანი ერთობით გნატრიან უსძლოო, რამეთუ გჳშევ ღმერთი დამბადებელი მათი და შემოქმედი ადამეანთაჲ :
Line of ed.: 23    
იხილვე დაუსაბამოო ქრისტჱ უფალი ზეცისა უფლებათაჲ თავმოდრეკით მდგომარეჲ წინაშე მონისა განში\შულებული
Line of ed.: 24    
ჴორცითა უჴორცოთა მფლობელი ღმერთი ნათლისღებასა ითხოვდ ნათელი შეუქმნელი, შემოქმედი დაბადებულთაჲ :
Line of ed.: 25    
მიიხუენ ჴორცნი უცოდველნი ქრისტე უხრწნელმან და შეუხებელმან ღმერთმან და უკუდავ ჰყავ გონებაჲ ჩუენი მოკვდავი,
Line of ed.: 26    
უკუდავებისა მფლობელო და მამასა წარუდგინე ცხოველი, რომელი იორდანეს განაახლე განხრწნილი და განანათლენ ნათლისღებითა :
Line of ed.: 27    
ივნე ჴორცითა უვნებელმან ღმერთმან შეიხჳე სუდარითა სახიერ, სიკუდილი ნეფსით თავსიდევ,
Line of ed.: 28    
ცხოვრებისა თავო, საფლავსა დაებეჭდე და მჴედარნი გხედვიდეს ყოველთა მცუელო, აღსდეგ ვითარცა ღმერთ
Line of ed.: 29    
ხარ და აღადგინენ მკუდარნი საუკუნითგან დაძინებულნი : წინაჲთვე გიხილა : აქებდითსა : უწინარეს მზისა :
Line of ed.: 30    
საკჳრველი ზეშთა ცნობისაჲ და შესაძრწუნებელი საიდუმლოჲ ახალი უვაღრჱსი ბუნებათაჲ
Line of ed.: 31    
უცნაური უჴორცოთაგან ზეცისათა დღეს იორდანეს საცნაურად გამოჩნდა უხილავი ღმერთი
Line of ed.: 32    
იხილვა ჴორცითა, ნათელი უსხეულოჲ, ნათლისღებასა ითხოვს უფალი მონისაგან სიმდაბლით, მაღალთა ზედა მჯდომარჱ ღმერთი :
Line of ed.: 33    
ნაყოფი ლოცვათა ჩუენთაჲ შეიწირე სახიერ და კნინი ესე ძუენი უღირსთა ბაგეთა ჩუენთა მსგავ\სად
Line of ed.: 34    
ორთა მათ მწულილთა მიითუალე მჴსნელო და განანათლენ სულნი ჩუენნი საღმრთოჲთა ნათლითა :
Line of ed.: 35    
რომელმან ნათელს იღე დღეს ჴორცითა ჩუენთჳს და შეწუან ბრალნი ჩუენნი ღმრთეებისა ცეცხლითა, რომელსა მიფენად
Page of ed.: 176   Line of ed.: 1    
მიხხუედ მჴსნელო, რაჲთა ქებით გადიდებდეთ შენ :
Line of ed.: 2    
იხილეს რაჲ ზეცისა ძალთა ვნებაჲ შენი ჴორცითა ქრისტე ღმრთისა სიტყუაო, შეძრწუნებულნი ზარგან\ჴდილ
Line of ed.: 3    
იქმნნეს სამყაროჲსა მნათობთა დაიფარეს ნათელი, გიხილეს მეკარეთა ჯოჯოხეთისათა
Line of ed.: 4    
და ძრწოდეს ქუესკნელი განმწარდა შთასვლასა შენსა, რაჟამს მიხუედ შემუსრვად მისა
Line of ed.: 5    
ქრისტჱ, ხოლო აღრაჲ სდეგ მკუდრეთით ღმერთი უკუდავი, მოჰკალ სიკუდილი და მაცხოვნენ ჩუენ : დიდებულსა და უხრწნელსა :


Next part



This text is part of the TITUS edition of Mikael Modrekili, Hymnography.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 19.11.2017. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.