TITUS
Mikael Modrekili, Hymnography
Part No. 40
Previous part

Part: 01_08  
Line of ed.: 31    თ̃ა იანვარსა ჱ̃ : ნათლისღებისნივე და ჴსენებაჲ ღმერთ შემოსილისა იოვანე სოხასტრელისა :
Line of ed.: 32    
სასწაულთა მოქმედისაჲ რომემან ქრისტესთჳს დაუტევა ეპისკოპოსობაჲ, უფალო ღაღატვყავსა, ჴმაჲ : რომელი იშვა მამისაგან :
Line of ed.: 33    
საუკუნეთა უპირატეს შობითა ღმრთისა სიტყუაჲ განჰჴორციელდა ქალწულისა მარიამისგან :
Line of ed.: 34    
მოვედით თაყუანისვსცეთ, რომელიცა გამოჩნდა კაცთა შორის იქცეოდა, ინება ნათლისღებაჲ დღეს იოვანეს მიერ :
Line of ed.: 35    
იორდანეს იჴსნა კაცი წარტყუენული, ქრისტემან ღმერთმან ჴელით წერილი ჩუენი მდინარესა იორდანესა აღ\ჴოცა
Line of ed.: 36    
ნათლისღებითა და ადამ განაახლა დაძუელებისაგან : თაყუანისვსცემდეთ ყოველნი ყოველთა მაცხოვარ\სა,
Line of ed.: 37    
რომელმანცა გამომიჴსნნა გამოჩინებითა მისითა ჩუენთჳს : მთავართა თანა ზეცისათა ვაქებდეთ
Line of ed.: 38    
ქრისტეს გამოჩინებასა დღეს, რომელ არს მაცხოვარი მჴსნელი სულთა ჩუენთაჲ, დიდებით საშინელად კუალად მომა\ვალი,
Line of ed.: 39    
განშჯად ცხოველთა და მკუდართათჳს : ამას თაყუანისვსცემდეთ, რაჲთა განმარინნეს განსაცდელთაგან :
Line of ed.: 40    
მადლი სულისა ყოვლად წმიდისაჲ ღირსო იოვანე შეიწყნარე შენდა მის მიერ აღეგზენ შეწუვად უღმრ\თოვებისა
Page of ed.: 185   Line of ed.: 1    
და ივლტოდე უდაბნოდ და შეცვალე დიდებაჲ სოფლისაჲ სიგლახაკედ მისთჳს, რომელი იგი :
Line of ed.: 2    
დაგლახაკნა ჩუენთჳს სახიერებით : მღდელთმოძღურებისა დიდებაჲ დაუტევე და ზეშთა ექ\მენ
Line of ed.: 3    
ყოველთავე განშოვრებულთა ღირსო ძლევითა ვნებათაჲთა ნეტარო იოვანე, რომელსა უდაბ\ნოჲ
Line of ed.: 4    
გაქუნდა საშუებლად ვითარცა იოვანეს და ელიას და მათ თანა ჰსუფევ სასუფეველსა :
Line of ed.: 5    
მღდელთმოძღურებისა ბრწყინვალედ სიქადულო და მონაზონთა დიდებაო, ნეტარო იოვანე, გან\შოვრებულთა
Line of ed.: 6    
თუალო და მარტოდ მყოფთა წესო, დღესასწაულსა შენს დღეს ვადიდებთ მორწ\მუნენი :
Line of ed.: 7    
გჳთხოვე ჩუენ ქრისტესგან შენდობაჲ ცოდვათაჲ და დიდი წყალობაჲ : ცოდვაჲ რომელი აღ : უგალობდითსა :
Line of ed.: 8    
მოვედით ერნო, რომელი ჩუენთჳს ქალწულისაგან ღმერთი განჴორციელდა იორდანისა წყალნი შეიმოსნა
Line of ed.: 9    
ჴსნად ახლად ბუნებასა განხრწნილსა ნათესავისა ჩუენისასა უგალობდეთ მას :
Line of ed.: 10    
მოვედით წყაროდ იორდანედ მოტევებად და განწმედად ხილვად ჴსნასა ჩუენსა, მაცხოვარსა და
Line of ed.: 11    
მომცემელსა ჩუენდა დიდსა წყალობასა აწ და უკუნისამდე : წყალთაგან მოგუეც სიხარულად იორ\დანე
Line of ed.: 12    
უფალო, რაჟამს მოაშთვე პირველი გუელი მაცთური ამისთჳს მაცხოვარსა სარწმუნოებით ყოველნი გიგალობთ :
Line of ed.: 13    
სიყრმით შენითგან მამაო შეიყუარე სიმდაბლეჲ, მისთჳს რომელმან ნეფსით დაიმდაბლა თავი ქრისტემან მოწყა\ლემან
Line of ed.: 14    
მჴსნელმან და მას ყოვლითა სასოვებითა შეუდეგი : ვინ შემძლებელ :

Type: moix.  
         
მოიხილესა ეკრძალეთ ერი :
Line of ed.: 15    
მორწმუნენო, მოვისწრაფოთ ერთობით წმიდასა მდინარესა ცხოველსმყოფელსა იორდანესა და
Line of ed.: 16    
განვნათლდეთ მას შინა ნათლისღებითა : სახედ იორდანისა უბიწოჲთა ცრემლითა ღმერთ შემოსილო :
Line of ed.: 17    
განჰბანე გუამი შენი იოვანე და ხატ ექმენ ჴორცითა ქრისტეს ნათლისღებასა :
Line of ed.: 18    
დაჰგლახაკენ მისთჳს, რომელი ჩუენთჳს დაგლახაკნა ჴორცითა ღმრთისა სიტყუაჲ დაუსაბამოჲ, მღდელთ\მოძღუარო
Line of ed.: 19    
იოვანე ღმერთ შემოსილო, უბიწოო დედაო და :

Type: gandzl.  
         
განძლიერდასა : განმაძლიერენ მორწმუნენი :
Line of ed.: 20    
მდინარეთა რაჲ ქრისტე იორდანისათა გიხილეს განკჳრდეს და უკუნ იქცეს ღმრთეებისა ბრწყინ\ვალებისა
Line of ed.: 21    
გამოუთუმელისაჲ, ვერ ეძლო ხილვაჲ : იხარებს ქრისტე ეკლესიაჲ შენი
Line of ed.: 22    
მადლითა და საღმრთოჲთა დიდებითა შენითა, წყალთა იორდანისათა, შორის სამებისა განცხადებითა :
Line of ed.: 23    
სიტყუამან ჴმასა მზემან ნათელსა უფალმან მონისა წინაშე მდგომარემან სოფლისა ჴსნისათჳს ღმრთეებით
Line of ed.: 24    
განანათლა ნათლისმცემელი თჳსი : შუენიერსა მას აღჰჴედ კიბესა მაღალსა ზეცად აღმყვა\ნებელსა
Line of ed.: 25    
სიმდაბლესა ზეშთა მოქალაქობასა კეთილად მამაო : შენ აღიწიე :
Line of ed.: 26    
მიუწდომელ არს ქრისტე ეკლესიაჲ შენი სიმდიდრითა ღირთა შენთა სიმრავლითა, რომელთა თანა იხა\რებს
Line of ed.: 27    
იოვანე მყუდროჲ ნავთსაყუდელი : განანათლნა : უფალო მესმასა მთისაგან უჴელოდ :
Line of ed.: 28    
ღაღადყო ნათლისმცემელმან და თქუა : შენ, რომელმან არასადა ჰქმენ ცოდვაჲ, არცა იპოვა ზაკუვაჲ
Line of ed.: 29    
პირსა შენსა ყოვლად მოხუედ მჴსნელად ერისა შენისა, ვითარ ნათელს გცე გამოუთქუმელო :
Line of ed.: 30    
აღსრულებად ყოვლისავე ჯერ არს ჩუენდა სიმართლისა, არქუ ქრისტე ნათლისმცემელსა, წინაშე ერსა ნათელ\მღებელსა
Line of ed.: 31    
გამოჴსნისათჳს ერისა ჩემისა, მოვედ განმტკიცენ და მსახურე მოსწრაფედ წინამორბედო :
Line of ed.: 32    
განჰმარტა ნათლისმცემელმან მარჯუენე შეძრწუნებულმან მოშიშმან და მოხარულმან ღაღდ\ყო
Line of ed.: 33    
განკჳრვებულმან იორდანეს იჴსნა ქრისტემან სოფელი ცოდვისაგან მხოლომან უცოდველმან უფალმან :
Line of ed.: 34    
განჴმელა სიყუარული : უშჯულოვებაჲ განმრავლდა და მორჩილებაჲ მოაკლდა : ამისთჳსცა
Line of ed.: 35    
მღდელთმოზღუარი იოვანე ივლტოდა უდაბნოდ და მას შინა დაყუდებით სათნო ეყო ღმერთსა :
Line of ed.: 36    
უფალსა მას უდაბნოსა ოდესმე სლვასა შენსა მამაო იოვანე, უვაღრეს ბუნებისა უფროჲს
Line of ed.: 37    
სოფლისა განგებისა იქმენ ქუაბად მიყვანებული : ამბაკომისებრ აღტაცებული : რომლისა ქებაჲ :
Line of ed.: 38    
ღამითგანსა : ღამისა წარსლვითა მო : იოვანე ესრეთ უღაღდებდა სოფელსა უქადა\გებდა
Line of ed.: 39    
უცოდველსა ღმერთსა, როემლსაცა უგალობენ წესნი ანგელოზთანი და დიდების მეტყუელებს ყოველი
Line of ed.: 40    
დაბადებული ღმერთსა : ნათლისღებად მოხუედ მდინარედ იორდანედ მაცხოვარ, სოფელი განა\ახლე
Page of ed.: 186   Line of ed.: 1    
და ჴმაჲ მამისაჲ ღაღადებით შენთჳს ქრისტე წამებდა ძედ მხოლოდ შეუცოდებელად სახიერ :
Line of ed.: 2    
ღირსი მღდელთმოძურებაჲ შენი დაჰფარე და სიმაღლე შენი სიმდაბლედ შესცვალე მარხვაჲ
Line of ed.: 3    
მოხუცებულობისა შრომითა შეჰმშჭუალე და ჰყავ შენდა მოვალე ქრისტე ღმერთი, მრავალმოწყალე :
Line of ed.: 4    
საფასე დაფარული საიდუმლოთაჲ სათნოვებაჲ სრული სულისა შენისა სასოვებაჲ გულ\თა
Line of ed.: 5    
განმკითხველმან განაცხადა შენი ღირსებაჲ და სათნოჲ მღდელთმოძღურებაჲ იოვანე :
Line of ed.: 6    
შენ ხარ ზღუდე ჩუენი : ღაღადვყავსა : ღაღდვყავ დღეს ჭირსა : გამობრწყინდა მადლი ჩუენ\თჳს
Line of ed.: 7    
ნათლისღებისაჲ იორდანესა მდინარესა და ჴმასა მამისა თანასწორსა ჭესმარიტად წამებდა :
Line of ed.: 8    
აღმოვივსოთ უხუებით მორწმუნენო სიხარული წყაროჲსა მისგან ცხოვრებისა წყლისა\გან
Line of ed.: 9    
სულიერისა ნიჭი უხრწნელი შევიმოსოთ : ვარსკულავი ღმერთ შემოსილი მიგიძღუა
Line of ed.: 10    
სოფლით ჴსნილო კრებულად სრულთა : ვითარცა აღმოსავლით მოსრულთა მოგუთა სრულ\ყო
Line of ed.: 11    
სრბაჲ შენი ქრისტემან : ნუ დასცხრები ვედრებად მოწაფეთა შენთათჳს მეოხებად რომელნი გნა\ტრით
Line of ed.: 12    
სულიერად მამაო, რაჲთა ღირს ვიქმნნეთ დამკჳდრებად ნეტარო : მუცლად იღე : კურთხეულარსსა :
Line of ed.: 13    
რომელი დაემკჳდრე ქალწულ : რომელმან ჴელსა ქუეშე წინამორბედისასა მოუდრიკე თავი და ბუნებაჲ
Line of ed.: 14    
წყალთაჲ ნათლისღბითა განსწმიდე : კურთხეულ ხარ შენ უფალო : რომემან იორდანეს შეჰმუსრე თავი ვეშა\პისაჲ,
Line of ed.: 15    
მტერი განსდევნე და ჰქმენ ნათელი მშჳდობისაჲ : კურთხეულ ხარ შენ უფალო :
Line of ed.: 16    
რომელი ზეცით მამან ქადაგებითა და სულმან წმიდამან ზეგარდამო მოსლვითა გწამა, კურთხეულ ხარ შენ უფალო :
Line of ed.: 17    
რაჟამს იხილე მამაო ლომი საშინელი, უშიშ ჰყავ მოწაფეჲ იგი შენი საყუარელი, კეთილად მოჴსენებული :
Line of ed.: 18    
მჴეცი მძჳნვარე მოგივლინა შენ მცველად მჴსნელმან და მჴეცებრ მძჳნვარეთა ბარბაროზთაგან
Line of ed.: 19    
უფალმან მაცხოვარმან შენმან ღირსო : სამებაჲ ერთარსებაი : აკურთხევდითსა : უცნებაჲ საცთურ :
Line of ed.: 20    
მომავლინებელისა მამისა საიდუმლონი იორდანესა ზედა დღეს ქრისტემან ღმერთმან აღასრულნა ცოდვანი სოფ\ლისანი
Line of ed.: 21    
აღიხუნა მდგომარემან წყალთა შინა ადამეანნი განაახლნა და შუვა კედელი
Line of ed.: 22    
ზღუდისაჲ მის დაიჴსნა და გზაჲ იგი ცხოვრებისაჲ ჩუენ გჳჩუენა, ამისთჳს მორწმუნენი უგალობთ
Line of ed.: 23    
და აღვამაღლებთ მას უკუნისამდე : შუენიერისა წყაროჲსა წყალსა გიხილა წინამორბედმან ქრისტე ღმერთო
Line of ed.: 24    
და ღაღადყო მე მორჩილ ვარ შიშით ბრძანებასა შენსა ნათლისცემად, ხოლო ჴელსა ჩემსა ვერ ღირს
Line of ed.: 25    
ვარ თავსა შენსა, რომელი ნათელს სცემ სულითა წმიდითა და განანათლებ ყოველსა კაცსა მომავალსა სო\ფლად :
Line of ed.: 26    
ამისთჳს მორწმუნენი გიგალობთ და აღგამაღლებთ უკუნისამდე :
Line of ed.: 27    
რომელი პირველ საუკუნეთა ბუნებით განმგებელი იცნობე იოვანე გიცნა დედის მუცლით ქრისტე ღმერთო და
Line of ed.: 28    
კრთომით თაყუანისსცა, რაჟამს დაგდვა ჴელი თავსა და სული წმიდაჲ გარდამოჴდა და წამებაჲ
Line of ed.: 29    
ზეცით მამისაჲ, მაშინ სამგუამოვნებაჲ ერთარსებაჲ იცნობა, ამისთჳს მორწმუნენი გიგალობთ და აღ :
Line of ed.: 30    
სიყუარული სოფლისაჲ არად შეჰრაცხე და ანგელოზთა ზიარად შეირაცხე ცხოვრებითა გან\შოვრებულითა
Line of ed.: 31    
სათნოდ ღმრთისა ქცევითა მით ბრწყინვალედ მთავრად ერისა ჩინებული ღმრთისა მიერ მომსგავსებული
Line of ed.: 32    
იოვანესა სახითა და სათნოებითა ქრისტესიტა, რომელსა მორწმუნენი ვადიდებთ :
Line of ed.: 33    
გიყუარდა დაყუდებაჲ დაუცხრომელად და სიყუარული სოფლისაჲ შეჰრაცხე დაუდგრო\მელად
Line of ed.: 34    
მოსწრაფე იყავ მორბედებასა და ვითარცა ქურციკი რაჲ განერი შენ საფრჴესა მონადი\რეთასა
Line of ed.: 35    
გემოთა ევლტოდე და უხრწნელსა ევედრებოდე სამებასა ერთარსებასა ანგე\ლოზთა
Line of ed.: 36    
თანა და აღამაღლებდ უკუნისამდე : სულსა წმიდასა ღმერთსა : ადიდებდითსა : სიტყუასა ზეცით :
Line of ed.: 37    
იორდანეს მოსლვასა დამბადებელისასა იოვანესგან ნათლისღებასა შიშით წინამორბედი ძრ\წოდა
Line of ed.: 38    
და ღაღდებით იტყოდა : შენ ხარ ღმერთი გამოუკულეველი, შენ მომეც ნათელი, რაჲთა ყოველთა გადიდონ :
Line of ed.: 39    
დამბადებელი ეტყოდა დაბადებულსა თჳსსა საშინელსა მას საიდუმლოსა : შეჰგავს ჩემდა
Line of ed.: 40    
ნათლისღებაჲ სიმდაბლით და სოფლისა მნებავს განწმედაჲ და მორწმუნეთა ცხორებაჲ, რაჲთა დაუცხ\რომელად :
Page of ed.: 187   Line of ed.: 1    
ანგელოზთა მჴედრობანი ჰხედვიდეს მონასა ნათლისცემად მეუფისა მათისა განკჳრდეს
Line of ed.: 2    
და ესრეთ ღაღადებდეს, ვითარ სიტყუაჲ დაუსაბამოჲ დაუბადებელი და უჟამოჲ მონათა
Line of ed.: 3    
ემსგავსა, ამისთჳს ვადიდებთ მას : დაყუდებულთა ქებულთა შორის გამორჩეულო მღ\დელთ
Line of ed.: 4    
მთავრად გამორჩეულო, იოვანე მღდელთმოძუართა შორის განშოვრებულად
Line of ed.: 5    
წოდებულად გამორჩეულო, ამისთჳს ყოველნი ღირსებით გადიდებთ შენ :
Line of ed.: 6    
მდგომარეო იოვანეჲ წინაშე ქრისტეს საყდართა საბაჲსთანა, რომელსა იგი საიდუმლოჲ შენი ეუწყა
Line of ed.: 7    
სამწყსოჲ თქუენი იღუაწეთ, რომელნი სარწმუნოვებით საჴსენებელსა თქუენსა აღვასრულებთ
Line of ed.: 8    
ჴსნად განსაცდელთაგან : სძალო დედაო და : აქებდითსა : მამისაგან შობილმან პირველ :
Line of ed.: 9    
საკჳრველი საკჳრველებათაჲ სასწაული ზეშთა ცნობათა აღმატებული რომელმან ზარგანჴდილ\ყვნა
Line of ed.: 10    
ზეცისა ძალნი და განაკჳრვნა ქუეყანისა მკჳდრნი დრეს იორდანეს იხილვა ხილვაჲ ახალი :
Line of ed.: 11    
ვითარ დაუსაბამოჲ ღმერთი უფალი უფლებათაჲ მოვიდა მონისა ნათლისღებად ნათელი შეუხებელი :
Line of ed.: 12    
რომელმან შემოსნა ცანი ღრუბლითა და სამყარონი შეამკვნა ვარსკულავითა და ქუეყანაჲ განაშუენა
Line of ed.: 13    
ყუავილითა ბრწყინვალედ განშიშულებული ჴორცითა იხილვა პირველ საუკუნეთა ღმერთი
Line of ed.: 14    
მაღალი შეიმოსს დღეს იორდანისა წყალთა განწმიდნების უცოდველი, რომელმან აღიხუნა ცოდვანი სოფლისანი :
Line of ed.: 15    
რომელი მოვიდა მაღლით სიმდაბლედ საყდართა მაღალთა და აღმატებულთა მჯდომარე მხოლოჲ
Line of ed.: 16    
ღმერთი დაუსაბამოჲ ჭეშმარიტად შეიმოსა ხატი მონისაჲ, ქუეყანასა გამოჩნდა და კაცთა შორის იქცეოდა და
Line of ed.: 17    
დღეს იორდანეს მოვიდა ნათლისღებად იოვანესა, რომელი მყოფ არს ნათელსა თუალთშეუდგამსა :
Line of ed.: 18    
მღდელთმოზღუერბისა პატივი დაუტევე და შფოთი სოფლისათა მოჰრიდე ღმერთშემოსილო, დიდებაჲ
Line of ed.: 19    
საწუთროჲსა შეჰრაცხე ნაგევად, რაჲთა ქრისტე მხოლოჲ მოიყიდო უსასყიდლოჲ იგი საუფლოჲ მარ\გალიტი
Line of ed.: 20    
შესცვალე სიმდიდრე სიგლახაკედ და მოიგე უცვალებელი სუფევაჲ საუკუნოჲ ღირსო იოვანე :
Line of ed.: 21    
ვითარცა მთიები სმყაროსა გამოშჩნდი სივრცესა უდაბნოჲსასა ღირსო და ბრწყინვალედ ჰნათობდი
Line of ed.: 22    
ყოველსა სოფელსა, მძლე ექმენ სოფლის მპყრობელსა ბნელსა და დასთრგუნენ ღონენი მისნი ნეტარო
Line of ed.: 23    
და აწ წინაშე სამებისა სულითა ცხოველი ჰნათობ, მას ევედრე ჩუენთვის ბრძენო იოვანე : გიხაროდენ ქალწულო მიმადლებულო :
Line of ed.: 24    
დასდებელნი ნათლისღებისანი და წმიდისა იოვანე სოხასტრელისნივე, უფალო ღაღატვყავსა, ჴმაჲ : მოსდრიკენ ქ :
Line of ed.: 25    
ნათელს იღებს დღეს ქრისტე და აღმოსლვასა მისსა მიერ წყლით აღმოიყვანებს ურჩებით დაბნე\ლებულსა
Line of ed.: 26    
მას კაცთა ბუნებასა და განუხუამს მათ ბჭეთა სამოთხისათა, რომელნი იგი დაეჴშნეს
Line of ed.: 27    
გარდასლვითა მცნებათაჲთა, ხოლო მადლი სულისაჲ გარდამოსლვითა მაღლით განგჳყოფს ჩუენ
Line of ed.: 28    
უხრწნელებისა ნიჭთა, რომელნი სარწმუნოებით თაყუანისვსცემთ სამებასა წმიდასა :
Line of ed.: 29    
შენ, რომელი სულითა წმიდითა და ცეცხლითა განსწმედ ცოდვათა სახიერებით გიხილა რაჲ წინამორბედმან :
Line of ed.: 30    
მომავალი მისა, შეძრწუნეული შიშით გიღაღადებდა, ვითარ ვიკადრო შეხებად ჴელი უ\ხრწნელსა
Line of ed.: 31    
თავსა დღეს, არამედ შენ განმწმიდე, რომელი ხარ ნათელი ბრწყინვალებაჲ დიდებისა მამისაჲ :
Line of ed.: 32    
რომელი განჰკაცენ მჴსნელად ნათესავისა კაცთაჲსა მოწყალე :
Line of ed.: 33    
მსგავსად ბრძენთა ქალწულთა ლამპრითა ბრწყინვალითა მივეგებნეთ მომავალსა დღეს იორ\დანეს
Line of ed.: 34    
ნათლისღებად, რაჲთა ვიწოდნეთ ჩუენ ძედ ნათლის და არა ნაშობ იქედნისა და წინამორბედისა თანა
Line of ed.: 35    
ჴმა ვყოთ : აჰა კრავი ღმრთისაჲ, მჴსნელი სოფლისაჲ ქრისტე ღმერთი საუკუნეთაჲ, რომელმან სახიერებით მიჴსნნა ჩუენ
Line of ed.: 36    
საცთურთაგან მტერისათა, ვითარცა ღმერთ არს და მრავალმოწყალე :
Line of ed.: 37    
საღმრთოჲთა სულითა აღვსებულ იქმენ ღირსო იოვანე, განსრულებით მღდელთმთავრად ქრისტეს ეკ\ლესიასა
Line of ed.: 38    
და ვითარცა მწყემსმან კეთილმან შეჰკრიბენ სამწყსონი ქრისტესნი და დაიცვენ უვნებელად, ხოლო ევლტო\დე
Line of ed.: 39    
ნეტარო კაცთაგან დიდებასა და აღჰფრინდი ვითარცა მფრინველი, რაჲ და განერი საფრჴესა და უდაბ\ნოს
Line of ed.: 40    
მკჳდრყოფითა ემსგავსე შურსა წინამორბედისასა -:- կարապետ ("წინამორბედი" ვ. გვ.) :
Page of ed.: 188   Line of ed.: 1    
სიტყუათა შენთა მადლი და სულიერი მოძღურებაჲ შენი დღეს ექმნა მორწმუნეთა კიბე :
Line of ed.: 2    
აღმყვანებელ ზეცად, რამეთუ ვითარცა ნესტუმან ჴმა შუენიერმან უდაბნოს ჴმა ჰყავ მსგავსად წი\ნამორბედისა
Line of ed.: 3    
და ჰქადაგე სინანული ნეტარო იოვანე და ყოველი დიდებაჲ სოფლისაჲ ნაგე\ვად
Line of ed.: 4    
ღირსო და სული შენი შესწირე ქრსიტესა, ვითარცა მსუერპლი უბიწოჲ :
Line of ed.: 5    
შუენიერად მადლითა საღმრთოჲთა განაშუენე ეკლესიაჲ მღდელთმოძურებისა წესითა ღირ\სო
Line of ed.: 6    
იოვანე, ეგრეთვე ღუაწლითა მონაზონებისაჲთა უდაბნოს განბრწყინდი, რაჟამს ნაპრალ\სა
Line of ed.: 7    
კლდისასა შეყენებული ჰნათობდი, ვითარცა რაჲ მთიები სამყაროსა ცათასა და დაბნელებულთა გა\ნანათლებდი
Line of ed.: 8    
სწავლითა შენითა ბრძენო და აწ მეოხ გვეყავ შემსხმელთა შენთა : საღმრთოჲთა გა : ოგლ̃ბსა
Line of ed.: 9    
ბუნებაჲ წყლისა : რომელი ჩუენთჳს ქალწულისაგან ნეფსით უთესლოდ განკაცნა ღმერთი იორდანისა
Line of ed.: 10    
წყალთა განცხადნა დღეს, რამეთუ განაახლოს ურჩებით დაძუელებული ბუნებაჲ კაცთაჲ მოწყალებით და
Line of ed.: 11    
იზიაროს ღმრთეებასა თჳსსა : მოვედით დღეს ერნო წყაროდ იორდანედ მოტევებად და განწმედად
Line of ed.: 12    
და ხილვად გამოჴსნასა ჩუენსა, რომელი იგი განგებულებით აღესრულა ჩუენთჳს და უგალობდეთ სი\ხარულით
Line of ed.: 13    
უფალსა მჴსენლსა სულთა ჩუენთასა : წყალთაგან მოგუეც სიხარულად უფალო : იორდანე
Line of ed.: 14    
რაჟამს იგი მოაშთვე მას შინა თავი იგი ბოროტთაჲ გუელი რომელმანცა ცთუნებითა მოკლა ადამ ხ̃
Line of ed.: 15    
შენ განაცხოველე წყლისა მიერ მეორედ შობითა : მორწმუნენო მოვედით დღს სიხარულით :
Line of ed.: 16    
ვაქებდეთ ღირსად ნეტარსა, სიქადულსა მღდელთმოძუართასა და განშოოვრებულთა თავ\სა
Line of ed.: 17    
იოვანეს, რომელი აღყუავნა უდაბნოს, ვითარცა იგი პირველად წინამორბედი.*
Line of ed.: 18    
სიყრმით შენითგან მამაო შეიყუარე სიმდაბლე და მიემსგავსე მას, რომელმან მოუდრიკა თავი მონასა ქ̃ნ
Line of ed.: 19    
მრავალმოწყალემან მჴსენლმან, ამისთჳს ღირს იქმენ მისთანა სუფევად ნეტარ იოვანე :
Line of ed.: 20    
უსხეულოთა განწყობილნი :

Type: moix.  
         
მოიხილესა : უხილავად ჰზ : უხილავი ღმრთეებაჲ სიტყუაჲ
Line of ed.: 21    
დაუსაბამოჲ, რომელი ოდესმე იგავით ეჩუენა მოსეს მაყულოვანსა ცეცხლი საღმრთოჲსა ძლიერები\საჲ
Line of ed.: 22    
შეეზავა ზეშთა ცნობისა და სიტყჳსა კაცთაჲსა ბუნებასა კაცთასა, უვაღრეს ბუნებათა :
Line of ed.: 23    
და დღეს ჴორცშესხმული იხილვა იორდანეს მოსრული უფალი მონისაგან ნათლისღებად სახიერებით :
Line of ed.: 24    
ვითარ შეუცავი ღმერთი შეიცვა იორდანემან, ვიტარ განწმიდა მიწამან მზეჲ სიმართლისაჲ ვ̃რ განბანა : მო\ნამან
Line of ed.: 25    
უფალი უფლებათაჲ ვითარ შეახო ჴელი თავსა შეუხებელსა წინამორბედმან ვითარ ნათელს იღებს
Line of ed.: 26    
ნათელი დაუსაბამოჲ ეჰა საიდუმლოჲ დიდებული და სასწაული ახალი რომელი აღასრულა ღმრთისა სიტყ̃მნ სხ̃რბით
Line of ed.: 27    
აღიღე შური ელიაჲსი და იოვანესი და გეტჳრთა სიგლახაკე ქრისტეჲსი ნეტარო შეურაცხჰყავ სიმდიდრჱ
Line of ed.: 28    
სოფლისა ამაოჲსაჲ საშუებელი განხრწნადი ძიებისათჳს უხრწნელისა დიდებისა და ჰპოვე მთა\ვრობაჲ
Line of ed.: 29    
იგი უცვალებელი შუებისა წილ შეცვალებადისა და იხარებ მას შინა სულითა განწმედილი იოვ̃ნე ღ̃თშმსლო :
Line of ed.: 30    
უსაზღვროჲ უფსკრული სიმდაბლისაჲ გეტჳრთა ბრძენო და მას შინა დაანთქ ზუაობაჲ სოფლისაჲ :
Line of ed.: 31    
და ფრთოვან ჰყავ სული სიმდაბლითა ღმერთშემოსილო რაჟამს დაჰფარე პატივი მღდელთ მოძღუ\რებისაჲ
Line of ed.: 32    
ვითარცა მარგალიტი პატიოსანი საუნჯეთა სიგლახაკისათა ხოლო დაფარულთა მხედველმან განაც\ხადა
Line of ed.: 33    
ქრისტემან და გაჩუენა ვითარცა მთიები მნათობად ქუეყანასა შაშინელი და

Type: gandzl.  
         
განძლიერდასა მფარველი ხ :
Line of ed.: 34    
მდინარეთა რაჲ გიხილეს შენ ქრისტე იორდანისათა, განკჳრდეს და უკუნ-იქცეს, რამეთუ ვერ იკადრებდეს შე\ხებად
Line of ed.: 35    
ცეცხლსა ღმრთეებისასა შიშით გმონებდეს განგებულებით, სიმდაბლეთა შენთა მოწყალე :
Line of ed.: 36    
იხარებს ბერწი წარმართთა ეკლესიაჲ შენ მიერ ქრისტჱ, რამეთუ აღივსო ნაშობითა და წყლისა მიერ და სული\სა
Line of ed.: 37    
აღბეჭდავს დღეს და ჰყოფს მათ ერსა საზეპუროსა ღმრთისა განბანითა მით საიდუმლოდ ყოვლად ძლიერო :
Line of ed.: 38    
ჴმაჲ სიტყჳსა საღმრთოჲ მქადაგებელი სინანულისაჲ წინამორბედი ღაღდებდა, აჰა კრავი ღმრთისაჲ მოსრული
Line of ed.: 39    
მჴსნელად სოფლისა, რომელი ნათელს სცემს წყლითა და სულითა და განაახლებს უხრწნელად დბდბ̃ლთა :
Line of ed.: 40    
შუენიერსა მას კიბესა მაღლსა აჰჴედ ნეტარო მამაო ცად აღმყვანებელსა და სათნოვებისა ეტლ\თა
Page of ed.: 189   Line of ed.: 1    
ამჰჴედრდი : ვ̃ა სულითა მოშურნე ელია : და აწ მისთანა იხარებ იოვანე : ღირსო
Line of ed.: 2    
მიუწდომელ არს ქ̃ე ეკლესიაჲ : სიმრავლითა ნიჭთა შენთაჲთა რმ̃ლთა შ̃ს გამობრწყინდა მღდელთ\მოძღურებისა
Line of ed.: 3    
მადლითა : უდაბნოს მოღ̃წებითა იოვანე : ამისთჳს მრჩობლი გჳრგჳნი შენ\მ̃რ
Line of ed.: 4    
მოიგო : მზისა უბრწყინვალეს გჳ : უფალო მესმასა : წინაჲსწარ ესმა წინასწარ\მეტყუელსა :
Line of ed.: 5    
ღაღდყო უდაბნოს ჴმითა წინამორბედმან შენდა ქრისტე და იტყოდა : შენ ხარ ნათელი და ბრწყინვალებაჲ მამისაჲ
Line of ed.: 6    
ვითარ უკუე აწ ითხოვ მონისაგან ნათლისცემასა, რომელი მოსრულ ხარ მჴსნელად დაბადებულთა : არამედ
Line of ed.: 7    
შენ მომეც ჩუენ ნათელი ღმრთეებისაჲ, რაჲთა სიხარულით გადიდებდეთ : აღსრულებად სიმართლისა ჯერ არს
Line of ed.: 8    
ჩემდა დღეს არქუ ქრისტე წინამორბედსა, წინაშე ერსა მას ნათლისღებად მომავალსა, რომელი გამოჴსნად
Line of ed.: 9    
ადამეანთა განმზადებულ ვარ, რაჲთა განვბანო გესლი მაკუდინებელი და მორწმუნეთა მივანიჭო
Line of ed.: 10    
უხრწნელებისა სამოსელი, ვითარცა ღმერთ ვარ : მიყო მარჯუენე წინამორბედმან შიშით შეძრწუ\ნებულმან
Line of ed.: 11    
და იტყოდა : შენ რომელმან არასაადა ჰქმენ ცოდვაჲ სახიერ, არცა იპოვა ზაკუვაჲ პირსა
Line of ed.: 12    
შენსა, არამედ გნებავ განწმედაჲ დაბადებულთაჲ მოწყალებით, შენ მოგუანიჭე აწ ნათელი უხრწნელებისაჲ
Line of ed.: 13    
რაჲთა სიხარულით გადიდებდეთ : რაჟამს იხილე მამაო, ვითარმედ განმრავლებითა სიცრუვისაჲთა : განჴმელ
Line of ed.: 14    
არს სიყუარული მცნებისაებრ მჴსნელისა, აღგზენ შურითა საღმრთოჲთა და ივლტოდე უდაბ\ნოდ
Line of ed.: 15    
და განერი ვითარცა მფინველი საფრჴესა და დაყუდებითა მარადის ჰზრახევდი იღმერთსა ღირსო მღდელთ\მოძღუარო
Line of ed.: 16    
იოვანე : უვალსა უდაბნოსა ოდესმე სლვასა მას შენსა მამაო იოვანე უვაღ\რეს
Line of ed.: 17    
კაცთა ბუნებასა წამისყოფითა საღმრთოჲთა აღტაცებულ იქმენ მსგავსად ამბაკომისა :
Line of ed.: 18    
და მიიწიე ქუაბად შენდა და მიიღე საზრდელი უკუდავებისაჲ ღირსო და ადიდებდ : ღ̃ა კეთილ\თა
Line of ed.: 19    
მომნიჭებელსა : სანატრელ ხარ დე : ღამითგანსა : ცხოვრებაჲ ხარ დაუსაბამო :
Line of ed.: 20    
ცხოვრებად კაცთათჳს განკაცებულსა წამებულსა მამისა მიერ წინამორბედი დღეს უჩუე\ნებდა
Line of ed.: 21    
ერსა და ესრეთ ღაღდებდა : აჰა კრავი ღმრთისაჲ მჴსნელი სოფლისაჲ, რომელმან აჩუენოს განწმე\დაჲ
Line of ed.: 22    
ცოდვათაჲ წყლითა და სულითა მორწმუნეთა კრებულსა, ვითარცა ღმერთ არს და კაცთმოყუარე :
Line of ed.: 23    
ნათლისღებად რაჲ მოხუედ მაცხოვარ ბუნებაჲ წყალთაჲ განაახლე და უხრწნელებისა მადლი
Line of ed.: 24    
სოფელსა გამოუბრწყინვე სახიერ, რაჟამს ძედ მამისა მიერ იწამე და სული წმიდაჲ სახედ ტრედისა გარ\დამოჴდა
Line of ed.: 25    
და განცხადნა სამებისა ერთარსებაჲ რომლისაგან მოვიღეთ გამოჴსნაჲ :
Line of ed.: 26    
ღირსო მღდელთმოძღურებაჲ შენი დაჰფარე ნეტარო მამაო და სიბრძნით განავე ყოველი, რამეთუ დიდებაჲ
Line of ed.: 27    
სიგლახაკედ შესცვალე, მარხვაჲ მოხუცებულებასა შინა ფიცხლად შრომითა და ახოვნად მოთ\მინებითა
Line of ed.: 28    
აღასრულე და ჰყავ შენდა მოვალე ქრისტე ღმერთი ჩუენი მრავალმოწყალე :
Line of ed.: 29    
საიდუმლოჲ შენი დაფარული და საფასეჲ სათნოვებათაჲ გულთა მეცნიერმან განუცხადა მო\რწმუნეთა
Line of ed.: 30    
კრებულსა ღირსი მღდელთმოძღურებაჲ შენი ნეტარო და სათნოდ ღმრთისა მოქალა\ქობაჲ
Line of ed.: 31    
რომლითაცა აღიწიე დამკჳდრებად ზეცისა, იჱმსა იოვანე : რომელი მამისაგან : ღაღატვყავსა, ღაღადებასა მო :
Line of ed.: 32    
გამოუბრწყინდა დღეს მორწმუნეთა კრებულსა მადლი ღმრთეებისაჲ იორდანესა ჴმითა მამისაჲთა
Line of ed.: 33    
ძედ საყუარელად სმენითა და სულისა გარდამოსლვითა სახედ ტრედისა, რაჟამს გუესწავა სამე\ბაჲ
Line of ed.: 34    
ჴსნისათჳს დაბადებულთა : აღმოვივსეთ ჩუენ უხუებით მორწმუნეთა კრებულმან სიხა\რული
Line of ed.: 35    
წყაროჲსა მისგან წყლისა ცხოველისა, მდინარეჲ საშუებელისაჲ დღეს, რომელთაგან განვი\ბანეთ
Line of ed.: 36    
სულისა ბრალი და შევიმოსეთ სიწმიდით ნათელი უკუდავებისაჲ :
Line of ed.: 37    
ნათელი საღმრთოჲ ბრწყინვალჱ მსგავსად ვარსკულავისა გამოგიბრწყინდა შენ ღმერთშემოსილო
Line of ed.: 38    
ვიდრემდის მიგიძღუა ბანაკსა სიწმიდისასა, როემლსაცა შინა აღასრულე სრბაჲ შენი შრომათა მოთმინებითა :
Line of ed.: 39    
და ღირს იქმენ სასუფეველსა : ნუ დასცხრები აწ ვედრებად ნეტარო იოვანე მკჳდრთა შენთა\თჳს
Line of ed.: 40    
მეოხებად, რომელნი სარწმუნოვებით ვდღესასწაულობთ მამაო ბრწყინვალედ შუენიერსა
Page of ed.: 190   Line of ed.: 1    
დღესასწაულსა შენსა დღეს, რაჲთა შენთანა ღირს ვიქმნნეთ მკჳდრ ყოფად ს̃სფველსა : ცათა უ :

Type: kurtx.  
         
კ̃ხრსა
Line of ed.: 2    
უზეშთაეს საყ : რომელი პირველ საუკუნეთა მამისაგან იშევ უჟამოჲ სწორი მამისაჲ ღ̃თეე\ბით
Line of ed.: 3    
დღეს სიმდაბლით ჴელსა ქუეშე წინამორბედისასა მოუდრიკე უხრწნელი თავი შენი და ზეშ\თა
Line of ed.: 4    
აღამაღლე ბუნებაჲ ჩუენი ღმერთო მამათა ჩუენთაო, კურთხეულ ხარ შენ : რომელი პირველ მძლავრმან გიხილა საჴუ\მილსა
Line of ed.: 5    
შინა მეოთხედ და შიშით თაყუანისგცა ქრისტჱ, დღეს მამაჲ ძედ წამებითა და სული წმიდაჲ სახედ ტრე\დისა
Line of ed.: 6    
მოსლვითა დაამტკიცებდა სამებისა წმიდისა ერთარსებასა, რომელსა აღვამაღლებთ უკ̃ე
Line of ed.: 7    
რომელმან იორდანეს შთასლვითა შეჰმუსრე თავი მტერისაჲ ვეშაპისა მის მომსრველისაჲ ბნელი განს\დევნე
Line of ed.: 8    
და სანათელი ღმრთის მეცნიერებისაჲ სოფელსა გამოუბრწყინვე მაცხოვარ და მორწმუნეთა
Line of ed.: 9    
ასწავე გალობად ღმერთო მამათა : რაჟამს იხილე მამაო წინაჲსწარითა ცნობითა ლომი საშინელი განსდევნე :
Line of ed.: 10    
და შიში მოწაფეთაგან შენთა, რომელ მსწრაფლ იოპოვე მათ შორის და ეტყოდე განძლიერდით : რ̃ ქ̃ნ ძლე\ვაჲ
Line of ed.: 11    
მომცა ჩუენ დათრგუნვად ყოვლისა ძალსა მტერისასა : მჴეცი მძვინვარეჱ მოგივლინე შენ :
Line of ed.: 12    
უფალმან დამცველად შენდა შიშისაგან ბარბაროზთაჲსა, ხოლო შენ განსძლიერდი მადლითა და შეიჭურე
Line of ed.: 13    
შურითა, ვითარცა ახოვანი და ჴმა ჰყავ უფროჲსად აღმაღლებულო უფალო ღმერთო მამათა ჩ̃ნთაო
Line of ed.: 14    
კურთხეულ ხარ სენ : აღვიარებთ სამ გუამოვნებასა : აკურთხევდითსა : შემზადებაჲ სახიობათაჲ :
Line of ed.: 15    
რაჟამს გამობრწყინდი ჴორცითა ქრისტე ღმრთისა სიტყუაჲ დაუსაბამოჲ განაქარვე სიბნელეჲ იგი კერპთ\მსახურებისაჲ
Line of ed.: 16    
და განაბნიე ყოველი ძალი ეშმაკთაჲ მჴსნელო, რაჟამს იგი წყალთა შინა იორდანისათა გან\სძარცუე
Line of ed.: 17    
ადამს წყევისა სამოსელი და ნათელი უკუდავებისაჲ საღმრთოჲ მოჰმადლე მორწმუ\ნეთა
Line of ed.: 18    
სულსა და გიღაღდებდეს : გაკურთხევთ ქრისტჱ და აღგამაღლებთ უკუნისამდე :
Line of ed.: 19    
შიშით ძრწოდა წინამორბდი, რაჟამს გიხილა მიმავალი მისა ნათლისღებად, ვერ იკადრებდა შეხებად
Line of ed.: 20    
ცეცხლსა მას ღმრთეებისასა, რამეთუ გიცნა რომელი პირველ საშოსა დედისასა კრთომით გჳქადაგებდა : ღა\ღატყო
Line of ed.: 21    
აჰა კრავი ღმრთისა მაღლისაჲ მჴსნელი კაცთა ნათესავისაჲ ქრისტჱ, როემლსა ზეცისა ძალნი
Line of ed.: 22    
აკურთხევენ და უფროჲსად აღამაღლებენ თანა მამით და სულით წმიდითურთ :
Line of ed.: 23    
გამოუთმქუმელსა ბრწყინვალებასა სამებისა ერთარსებასა შიშით ქადაგებდა წინამორბედი
Line of ed.: 24    
უზეშთაესსა მას ბუნებათასა, რამეთუ ესმა ჴმაჲ მამისაგან და იხილა სული წმიდაჲ მსგავსად ტრედისა
Line of ed.: 25    
ნათლისღებასა ძისასა იორდანეს, ღაღადყო სიხარულით და იტყოდა : წმიდა არს მამაჲ ძით და სულით
Line of ed.: 26    
წმიდითურთ განუყოფელად, რომელსა ვაკურთხევთ და აღვამაღლებდეთ უკუნისამდე :
Line of ed.: 27    
სიყუარული სოფლისაჲ ამის შეურაც ჰყავ მამაო იოვანე, ამისთჳსცა ანგელოზთა ზიარ იქმენ
Line of ed.: 28    
ნეტარო განშოვრებითა საშუებელითაჲთა და სათნოდ ღმრთისა ქცევითა უდაბნოს განბრწყინვე\ბული
Line of ed.: 29    
და მოძღურად ერისა ჩინებული და იოვანეს მსგავსად სინანულისა ქადაგი სიქადული მღ\დელთა
Line of ed.: 30    
და განშოვრებულთა გჳრგჳნოსნებაჲ, რომელი აწ სუფევ ქრისტეს თანა უკუნისამდე :
Line of ed.: 31    
უდაბნოჲ გაქუნდა საშუებელად მამაო, რამეთუ ევლტოდე შფოთთა სოფლისათა და აღჰმაღლდი გონე\ბისა
Line of ed.: 32    
ეტლითა და მიიწიე ნავთსაყუდელად მყუდროვებისა და განერი ღელვათა კუეთებასა ნეტა\რო
Line of ed.: 33    
რაჟამს დაყუდებაჲ ტკბილ გეყო უფროჲს თაფლისა და მარხვისა კიბითა აღჰხედ ზეცისა კა\მარათა
Line of ed.: 34    
განცდად სამებისა დიდებასა, რომლისა წინაშე მდგომარე ხარ იოვანე : არსება საღმრთო : ადიდებდითსა : უფრ̃ჲს ბუ :
Line of ed.: 35    
განსაკჳრვებელი ხილვაჲ იხილვა დღეს იორდანეს დამბადებელი ეტყოდა დაბადებულსა თჳსსა : ვ̃დ
Line of ed.: 36    
ჯერ არს ჩემდა აწ ნათლისღებაჲ ჴორცითა, რამეთუ სოფლისა მნებავს განწმედაჲ და მორწმუნეთა შე\მოსად
Line of ed.: 37    
უხრწნელებაჲ, რაჲთა კუალად განვაახლო, რომელი ხატად ჩემდა დავჰბადე პირველ და გალო\ბით
Line of ed.: 38    
მადიდებდენ : ჰრქუა ნათლისმცემელმან მჴსნელსა ვითარ ვიკადრო დადებად უხრწნელსა თავ\სა
Line of ed.: 39    
შენსა მიწისაგანი მარჯუენაჲ, რამეთუ წყალთა რაჲ გიცნეს დაუტევეს დინებაჲ და შიშით შეძრწუნ\დეს
Line of ed.: 40    
მთანი და ბორცუნი, ხოლო მე მონებრივსა სახესა ვაჩუენებ აღასრულე ვითარცა სათნო იჩინე, რ̃ა ყ̃ლნი სიხა\რულით
Page of ed.: 191   Line of ed.: 1    
გალობით გადიდებდენ შენ : ანგელოზთა წესნი შიშით ზარგანჴდილ იქმნნეს რ̃ : ჰხე\დვიდეს
Line of ed.: 2    
წინაშე მონისა მეუფისა მოსლვასა და ძრწოლით ესრეთ იტყოდეს : ვითარ დაუსაბამოჲ სიტყუაჲ
Line of ed.: 3    
ბუნებით სწორი მამისაჲ დღეს განკაცებული მონათა მემსგავსებისა და ჰნებავს დღეს განბა\ნაჲ
Line of ed.: 4    
უცოდველსა, რომელსა უხილავნი ძალნი დაუცხრომელად აქებენ :
Line of ed.: 5    
მღდელთმოძღუართა შორის ღირსად პატივცემულ ხარ ნეტარო იოვანე და განშოვრებულთა მოძღურად
Line of ed.: 6    
წოდებულ ხარ, რამეთუ შენ მიერ ღირსო უქმი იგი უდაბნოჲ აღყუავებულ იქმნა, რაჟამს უბრძანე
Line of ed.: 7    
კლდესა მას ფიცხელსა გამოღებად ნაყოფი : ვ̃ა იგი მოსე კლდისაგან წყალი ამისთჳსცა სარწმუნოვებით ყ̃ნი ქ̃ბთ გ̃ბთ :
Line of ed.: 8    
ვერ ეძლო დაფარვად სიმდიდრეჲ იგი საფასისაჲ მის სივრცესა უდაბნოჲსასა ნეტარო იოვანე : ამისთჳს : გა\მოაცხადა
Line of ed.: 9    
ყოვლითა მეცნიერმან, რომელი გამოჰბრწყინდა სახედ ლამპრისა, განანათლებელად მსხდომარეთა
Line of ed.: 10    
ბნელსა, ამისთჳსცა გევედრებით შენ ღისო, რაჲთა გჳთხოვო მოტევებაჲ ცოდვათაჲ მაქებელთა შენთა :
Line of ed.: 11    
წინაშე საყდართა მეუფისათა მდგომარე ხარ შენ ნეტარო იოვანე საბაჲსთანა რ̃ლსაცა : ეუწყნეს : გა\მოცხადებით
Line of ed.: 12    
საიდუმლონი შენნი სამწყსოთა თქუენთათჳს ითხოვეთ დაცვაჲ ღმრთისმბრძოლთაგან ბარ\ბაროზთა
Line of ed.: 13    
როემლნი ქებით ღირსად დღესასწაულსა თქუენსა, რაჲთა განმხიარულებულნი გალობით გა\დიდებდეთ
Line of ed.: 14    
თქუენ : სიტყუამან საღმრთომან : აქებდითსა : სიტყუაჲ თანა_არსი დაუსა :
Line of ed.: 15    
სიტყუაჲ თანა_არსი დაუსაბამოჲსა მამისაჲ და თანამფლობელი სულისა წმიდისაჲ უპირატეჲსი ყ̃ლთა ჟამთა
Line of ed.: 16    
და საუკუნეთაჲ, უმთავრჱსი ყოველთა მთავრობათაჲ, ვითარცა კაცი მოხუედ კაცთა ჴსნისათჳს პირველ საუ\კუნეთა
Line of ed.: 17    
ღმერთი მაღალი მონისაგან ნათლისღებად ნათელი ნათლისაგანი და ნათლითა ღმრთეებისაჲთა განმანათლენ მჴს̃ლო :
Line of ed.: 18    
სამებისა ერთარსებაჲ საიდუმლოჲ დაფარული დღეს გამოცხადნა იორდანესა, რაჟამს ოხრითა საშინელითა
Line of ed.: 19    
დაუსაბამოჲ მამაჲ წამებდა თანასწორებასა საყუარელისა ძისა მხოლოდ შობილისასა და ძეჲ იხილვა
Line of ed.: 20    
ნათლისღებად ჴორცითა, ხოლო სული ცხოველსმყოფელი სახედ ტრედისა იცნობა მაღლით გარდამოსრული : ამას თ̃ყნის ვსც̃მდთ :
Line of ed.: 21    
სული შენი წმიდაჲ განუმზადე სულსა წმიდასა სამკჳდრებელად მამაო იოვანე და საჴუმილი საღმრთოჲსა შური\საჲ
Line of ed.: 22    
აღეტყინა გონებასა შენსა ღმერთშემოსილო, რომლითა შესწუენ სულთა შემაშთობელნი ეკალნი სოფ\ლისა
Line of ed.: 23    
სიმდიდრისანი, რომლითაცა დაუტევე პატივი მღდელთ მოძღურებისაჲ და ქრისტეს მსგავსად სიგლახაკითა განჰბრწყინდი ნეტარო :
Line of ed.: 24    
სიქადულსა ეკლესიათასა და სამკაულსა მღდელთ მოძღურებისასა და მოწამეთა თანაზიარსა : მარ\ტჳლთა
Line of ed.: 25    
და მართალთა თანა ქებულსა სათნოვებითა განშუენებულსა განშოვრებულსა მოძ\ღუარსა
Line of ed.: 26    
და წინამძღუარსა მარტოდ მყოფებისა წესითა შემკულსა ღმრთიმსახურებისა თავსა : მო\ნაზონებისა
Line of ed.: 27    
თუალსა, ვარკსულავსა მნათობსა სოფლისასა, იოვანეს შვამკობდეთ : საღმრთოჲთა სულითა :


Next part



This text is part of the TITUS edition of Mikael Modrekili, Hymnography.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 19.11.2017. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.