TITUS
Mikael Modrekili, Hymnography
Part No. 42
Part: 01_10
Page of ed.: 194
Line of ed.: 1
თ̃ა
იანვარსა
ი̃
:
ნათლისღებისანი
:
უფალო
ღაღატვყავსა
:
ჴმაჲ
დ
გ̃ი :
Line of ed.: 2
რომელმან
ნათელს
იღე
ჴორცითა
საღმრთოჲთა
ნათლითა
განანათლენ
სულნი
ჩუენნი
და
წმიდა
ყვენ
წყლითა
მით
Line of ed.: 3
სიწმიდისაჲთა
საბანელსა
მეორედ
შობისასა
შთასთხიენ
უცოდველო
ცოდვანი
ჩუენნი
,
რატა
განსპეტაკე\ბულნი
Line of ed.: 4
უფროჲს
თოვლისა
გადიდებდეთ
ქრისტე
თანა
მამით
და
სულით
წმიდითურთ
:
Line of ed.: 5
უხორცოთა
ძალნი
განკჳრდეს
ქერაბინ
სერაბინნი
მთავრობანი
და
ჴელმწიფებანი
საყდარნი
უფლე\ბანი
Line of ed.: 6
ზეცისა
გუნდნი
იხილეს
რაჲ
ხილვაჲ
განსაკჳრვებელი
და
სასწაული
უვაღრეჲსი
ბუნებათაჲ
Line of ed.: 7
ღმერთი
განშიშულებული
მდგომარე
წყალთა
შინა
ჴორცშესხმული
ნათლისღებად
უცოდველი
წინამორბედისაგან
:
Line of ed.: 8
მოვისწრაფოთ
მორწმუნენო
ერნო
სულითა
ბრწყინვალითა
ცხოველსმყოფელსა
მას
საბანელსა
Line of ed.: 9
წმიდასა
მას
მდინარესა
იორდანესა
და
ვიხილოთ
მას
შინა
განბანილი
სიწმიდე
წმიდათაჲ
და
უფალი
უფლებათა
:
Line of ed.: 10
თანა
ნერგ
ვექმნნეთ
ნათლისღებასა
მისსა
და
განწმიდნეს
უცოდველმან
ცოდვათაგან
ვ̃ა
Line of ed.: 11
ღმერთ
არს
:
ჵ
დიდებული
საიდუმლოჲ
რამეთუ
ქალწულმან
:
უგალობდითსა
:
უგალობდეთ
უფალსა
,
რ̃ნ
განიყ
Line of ed.: 12
ენისა
უღირსისა
უძლურებაჲ
განაძლიერე
ქრისტჱ
რაჲთა
ღისად
ვაქებდე
ნათლისღებასა
შენსა
წ̃სა :
Line of ed.: 13
ლხინებაჲ
ბრალთა
ჩუენთაჲ
მოგუმადლე
სიტყუაო
მხოლოდშობილო
რომელი
იორდანეს
ჴორცითა
გამოსცხადენ
მჴსნელად
ჩუენდა
Line of ed.: 14
მონითა
მსგავსებითა
მონისა
მოხუედ
ნათლისღებად
ქრისტჱ
რომლითა
გამომიჴსნენ
მტერისა
დამონებულნი
სახიერ
:
Line of ed.: 15
აჩუენე
საკუთრებაჲ
ორთა
ბუნებათა
შეურევნელთაჲ
ქრისტჱ
იორდანეს
მოსლვითა
და
მონისაგან
Line of ed.: 16
ნათელღებითა
:
შენ
უქორწინებელო
:
Type: moix.
მოიხილესა
:
ეჩუენა
ღმერთი
მოსეს
მთასა
ზედა
აე :
Line of ed.: 17
ნათლისღებაჲ
სულითა
და
ცეცხლითა
აღმითქუ
ქრისტე
და
კუალად
განწმედაჲ
წყლითა
სიწმიდისაჲთა
,
Line of ed.: 18
რომლითა
შევიყუარეთ
გამოჩინებაჲ
შენი
ჴორცითა
ცხოვრებად
ჩუენდა
:
Line of ed.: 19
ნაყოფი
ცხოვრებისაჲ
და
მორჩი
კურთხევისაჲ
აღმოსცენდა
,
რამეთუ
აღიფხურა
ეკალი
წყევისაჲ
:
Line of ed.: 20
რაჟამს
წყაროჲ
ცხოველი
შთაჴდა
იორდანესა
განბანად
ქრისტე
უცოდველი
:
Line of ed.: 21
ალით
გამო
ცეცხლისაჲთ
მთასა
ზედა
აეროვანსა
ეჩუენა
მოსეს
ღმერთი
უხილავი
,
ესე
დღეს
იხილვების
Line of ed.: 22
ჴორცითა
იორდანეს
ნათლისღებად
ჩუენთჳს
მოსრული
:
გეჩუენა
უ :
Type: gandzl.
განძლიერდასა
:
შენ
ხარ
დამამტ
Line of ed.: 23
თჳთ
მნათობი
ნათელი
მოხუედ
ნათლისღებად
იორდანეს
ქრისტე
და
განგუანათლენ
ჩუენ
ნათლითა
ღმრთეებისაჲთა
:
Line of ed.: 24
ეჰა
საიდუმლოჲ
დიდებული
,
ზეშთა
აღმაღლებული
,
ვითარ
ნათელს
იღებს
საღმრთოჲ
ნათელი
დაუსაბამოჲ
:
Line of ed.: 25
ლოცვისა
ნაყოფად
მოეცა
ანას
სამოელ
განმჴსნელი
ბერწობისაჲ
და
დღეს
ეკლესიაჲ
შვილმრავალ
Line of ed.: 26
იქმნა
წყლითა
და
სულითა
:
ჩუენ
ყოველნი
მოგიგებთ
შენ
:
უფალო
მესმასა
:
მესმა
მე
ქრისტჱ
სმენაჲ
და
:
Line of ed.: 27
იხარებდი
ამბაკომ
ღმერთშემოსილო
,
სამხრით
მოვიდა
ღმერთი
განკაცებული
ქალწულისა
საშოჲსაგან
ცხორებისათვის
სულ
Line of ed.: 28
ღმრთეებაჲ
დაფარული
რაჲ
ჴორცთა
შინა
იხილა
იოვანე
შიშით
ღაღდყო
:
აჰა
კრავი
მაღლისაჲ
,
ტარიგი
წმიდაჲ
,
აღმხუმელი
ცო
Line of ed.: 29
ელვარებანი
საღმრთოჲსა
ნათლისანი
გამობრწყინდეს
წყალთა
იორდანისათა
,
რაჟამს
მათ
შინა
შთაჴდა
Line of ed.: 30
ნათლისღებად
ქრისტჱ
დაუსაბამოჲ
იგი
ნათელი
:
ვერ
შემძლებელ
ვართ
:
ღამითგანსა
:
აღმსთობილნი
შენ
გ̃ი :
Line of ed.: 31
ქრისტე
მოვიდა
ჴორცითა
ნათლისღებად
და
სოფელი
განანათლა
ნათლითა
ღმრთეებისაჲთა
:
Line of ed.: 32
რომელი
იორდანეს
გამოსცხადენ
სახიერ
,
მტერი
დამალული
მოაშთვე
წყალთა
შინა
:
Line of ed.: 33
იხარებდი
აწ
ღმრთისმეტყუელო
ესაია
,
იორდანეს
გამოჩნდა
ვითარცა
ნათელი
მაცხოვარე\ბაჲ
Line of ed.: 34
უფროისაჲ
:
შემდგომად
შობისა
ქალწულად
:
ღაღატვყავსა
:
შთავრდომილ
ვარ
მე
სიღრმესა
:
Line of ed.: 35
საცნაურითა
მადლითა
სულისა
წმიდისაჲთა
ბრწყინვალედ
ქრისტჱ
განანათლენ
სულნი
ჩ̃ნნი :
Line of ed.: 36
ტარიგად
ღმრთისა
უბიწოდ
გქადაგა
წინამორბედმან
,
რომემან
აღიხუენ
ცოდვანი
სოფლისანი
:
Line of ed.: 37
ეკლესიაჲ
შეიმკვების
ნაცვალად
უსუპისა
სხურებითა
წყლისა
მის
სიწმიდისაჲთა
:
Line of ed.: 38
ქალწულმან
გჳშვა
მეუფეჲ
:
კურთხეულარსსა
:
შენ
რომელმან
ყრმანი
საჴუმილისაგან
და
ქალ
:
Line of ed.: 39
გიცანთ
მხოლოჲ
ორითა
ბუნებითა
ქრისტე
ღმერთი
და
კაცი
ჴორცითა
ნათელღებული
,
კ̃ხლ
შენ
ო̃ო
მამათა
ჩ̃თო :
Line of ed.: 40
აცურიე
უნაყოფოსა
სულსა
ჩემსა
ცუარი
მადლისაჲ
ქრისტე
წყაროო
ცხორებისაო
და
ჴმავყო
,
კ̃ხრ
შ
Page of ed.: 195
Line of ed.: 1
ნათელო
დაუსაბამოოო
ქრისტე
,
თაყუანის
ვსცემთ
ნათლისღებასა
შენსა
და
ვღაღადებთ
კურთხე
Line of ed.: 2
გესლი
ცოდვათა
ჩუენთაჲ
დაშრიტე
ქრისტჱ
ნაკადულითა
მადლისა
შენისაჲთა
,
რაჲთა
ვჴმავყო
:
კურთხეულ
ხარ
Line of ed.: 3
შენ
უფალო
,
ღმერთო
მამათა
ჩუენთაო
:
ძისა
თანა
მამასა
ვადიდებდეთ
:
აკურთხევდითსა
:
სამნი
ყრმანი
ღ̃თის
მეტ
Line of ed.: 4
უფალო
მონისა
მოხუედ
მონათა
მსგავსებითა
ნათლისღებად
განათლებად
მორწმუნეთა
და
ვიტყჳთ
:
აკურთ
Line of ed.: 5
აღივსო
დღეს
სიხარულითა
ცანი
და
ქუეყანაჲ
ნათლისღებასა
შენსა
და
მკჳდრნი
მისნი
გიღაღადებენ
:
აკუ
Line of ed.: 6
ნისლი
ბრალთა
ჩუენთაჲ
,
წყუდიადი
,
ქრისტე
განდევნე
და
განანათლენ
სულნი
ჩუენნი
,
რაჲთა
გიღაღდებდეთ
:
აკურ
Line of ed.: 7
აღავსენ
აწ
საცნობელნი
სულნი
ჩუენნი
ნათლითა
ღმრთეებისაჲთა
ქრისტე
,
რომელი
იორდანეს
მოხუედ
ნათლის\ღებად
Line of ed.: 8
ჴორცითა
ჩუენთჳს
:
ძით
და
სულითურთ
:
ადიდებდითსა
:
ღმრთისმშობლად
აღგიარებთ
:
Line of ed.: 9
თჳთებით
გაუქნდეს
ქრისტე
ორნი
იგი
ბუნებანი
შეურევნელნი
,
რომლითა
გიცანთ
იორდანეს
დღეს
ღმერთი
და
კაცი
სრული
:
Line of ed.: 10
ლამპრიტა
ბრწყინვალითა
მოველოდით
მოსლვასა
ქრისტესსა
,
რომელი
გალილეაჲთ
მოვიდა
მზეჲ
სიმართლისაჲ
იორდანეს
ნათლისღებად
:
Line of ed.: 11
ერი
,
რომელი
სხდა
ბნელსა
,
იხილეს
ნათელი
ნათლისღებითა
მაცხოვრისაჲთა
და
განათლებულნი
აქებენ
ღმერთსა
ჴორცითა
ნათელღებულსა
:
Line of ed.: 12
ნათლისღებითა
ქრისტჱ
განანათლენ
სულნი
ჩუენნი
და
განაქარვე
ბნელი
წყუდიადი
,
რაჲთა
განათლებულნი
Line of ed.: 13
გადიდებდეთ
შენ
:
განკჳრდეს
ბუნებანი
კაცთა
:
აქებდითსა
:
ქრისტე
მეუფეო
მოსლვამან
:
Line of ed.: 14
ჩუენ
თანა
არს
ღმერთი
განკაცებული
,
ცანთ
წარმართთა
დღეს
და
იძლიენით
ურწმუნოთა
ერი
რ̃
გამო\ბრწყინდა
Line of ed.: 15
ჩუენ
მორწმუნეთა
ზედა
,
ნათელი
ქრისტეს
ნათლისღებითა
:
Line of ed.: 16
უვაღეს
ცნობათა
სიმდაბლეჲ
შენი
ღმრთისა
სიტყუაო
დაუკჳრდა
დღეს
ზეცისა
ძალთა
:
ვ̃რ
შე\უხებელი
Line of ed.: 17
ნათელი
დაუსაბამოჲ
მოხუედ
ჴორცითა
ნათლისღებად
:
Line of ed.: 18
ერთი
ქრისტე
ვიცანთ
მხოლოჲ
ორითა
მით
ბუნებითა
ნათელღებული
ჴორცითა
ჩუენთჳს
და
ზეცით
Line of ed.: 19
წამებული
ძეჲ
თანასწორი
მამისაჲ
სულით
წმიდითურთ
დიდებული
:
Line of ed.: 20
ნაყოფი
ლოცვათა
ჩუენთაჲ
შეიწირე
სახიერო
და
წყალობა
ყავ
ჩუენთჳს
მოწყალე
,
მშობელისა
შენისა
Line of ed.: 21
უბიწოჲსა
ვედრებითა
და
ოხითა
ნათლისმცემელისაჲთა
:
ქრისტეს
დედა
იქმენ
:
გამოუცდელო
ქო :
This text is part of the
TITUS
edition of
Mikael Modrekili, Hymnography
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 19.11.2017. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.