TITUS
Mikael Modrekili, Hymnography
Part No. 43
Previous part

Part: 01_11  
Line of ed.: 22    თ̃ა იანვარსა ი̃ა : ნათლისღებისნივე და ჴსენებაჲ ღმერთშემოსილისა მამისა თევდოსისი :

Type: ghagh.  
         
ო̃ო ღღ̃ტყსა ა̃ გი̃ :
Line of ed.: 23    
ღირსო მამაო, ღმერთშემოსილო თევდოსი, დიდად იღუაწე საწუთროსა ამას ცხოვრებასა : გალობითა
Line of ed.: 24    
მარხვითა და მღჳძარებითა სახეჲ ექმენ შენთა მოწაფეთა, ხოლო აწ იხარებ უჴორცოთა თანა ქრის\ტესა
Line of ed.: 25    
დიდების ჰმეტყუელებდ, რომელი იგი ღმრთისა სიტყუაჲ არს მჴსნელი ჩუენი, რომემან თავი მოუდრიკა წინა\მორბედსა
Line of ed.: 26    
და განწმიდა ბუნებაჲ ყოველთა წყალთაჲ : მას ევედრე ღირსო, მისსა მიმართ შეოხგუე\ყავ :
Line of ed.: 27    
მონიჭებად ეკლესიათა ერთობაჲ, მშჳდობაჲ და დიდი წყალობაჲ :
Line of ed.: 28    
ღირსო მამაო, ღმერთშემოსილო თევდოსი, ნანდჳლვე ღირს იქმენ სანატრელსა მას ცხოვრებასა : უბი\წოჲთა
Line of ed.: 29    
შრომითა : ესე მოიგე, რამეთუ ცხოველ ხარ ჭეშმარიტებით და ყოვლადვე იხარე უჴორცოთა თანა ქრის\ტესა
Line of ed.: 30    
დიდების ჰმეტყუელებდ, რომელმან ქალწულისაგან უქცეველად ჴორცნი მიიხუნა და შთასთხინა ცო\დვანი
Line of ed.: 31    
ჩუენნი ნათლისღბითა იორდანისა წყალთა : მას ევედრე ღირსო, მისსა მიმართ მეოხ გუეყავ
Line of ed.: 32    
მონიჭებად სოფელსა ერთობაჲ, მშჳდობაჲ და დიდი წყალობაჲ :
Line of ed.: 33    
ღირსო მამაო ღმერთშემოსილო თევდოსი, ჰპოვე შენ რომლისა იგი სუროდა სულსა შენსა : ხილვად მა\დლსა
Line of ed.: 34    
სულისა ყოვლად წმიდისასა და შენთანა დაიმკჳდრა ყოვლადვე ნათელმან და ბრწყინვალებამან მის\მიერმა
Line of ed.: 35    
ქრისტესა მარადის უგალობ, რომელი ორითა ბუნებითა არს ერთი ძეჲ, რომელმან ნათელსიღო წინამორბე\დისაგან
Line of ed.: 36    
და იწამა ზეცით ჴმითა მამისაჲთა, მას ევედრე ღირსო, მისსა მიმართ მეოხ გუეყავ, გარდა\მოვლინებად
Line of ed.: 37    
მორწმუნეთა ერსა : სძალო უსძლოო : სხუანი : მამისა თანა მჯდომარემან :
Line of ed.: 38    
გოდოლი მაღალი სათნოვებათაჲ აღაშენე თავი შენი თევდოსი და კუალად წმიდისა ღ̃თის მშობელისასა
Line of ed.: 39    
ღირს იქმენ ტაძრისა შენებად და დაემკჳდრე ღირსო მას შინა და ჰხედევდ ღმრთისა ბრწყინვალებასა
Line of ed.: 40    
ჭეშმარიტად, მისსა მიმართ სიყუარულითა აწ საყოფელსა გამოუთქუმელსა ჰხედავ შენ, რომელი აღგიშენა
Page of ed.: 196   Line of ed.: 1    
მაღალმან დიდებულმან და მკჳდრ ხარ შენ მას შინა და განისუენებ წინაშე ღმრთისა და აწ ევედრე მონიჭ
Line of ed.: 2    
მონაზონებისა შრომითა თავი თჳსი განსწმიდე სანატრელო და იქმენ მიმსგავსებულ ო̃ა შენსა : და
Line of ed.: 3    
ფესჳსა შენისა სამოსელისა ყოლად მართალო შეხებითა მით სენნი განჰკურნენ სიყმილითა : და\ჴსნილი
Line of ed.: 4    
ერი გამოჰზარდე საუნჯისაგან მოუკლებელისა ღირსო და ვითარ მსახური ღმრთისაჲ მომცე\მელ
Line of ed.: 5    
იქმენ მადლსა და ჰქადაგე მართალი სარწმუნოვებაჲ მისი თევდოსი და აწ მას ევედრე მოს
Line of ed.: 6    
ალი ღმრთისა მიმართ ლოცვითა და მჴურვალედ სიყუარულით აღაგზენ ზეცისა იგი ცეცხლი მოიგე
Line of ed.: 7    
სათნოვებითა და ღმრთისა მადლითა უწყებულ იქმენ ღირსო ტაძრისა სამეუფოჲსა აღშენებისა
Line of ed.: 8    
სალოცველად ყოველთა სულთა საყუდელად, რომლისა შინა ღმრთისმსახურებით ჰშურებოდე, სადა იგი
Line of ed.: 9    
მდებარე არს მოღუაწე გუამი შენი საფლავსა მას წმიდასა, მორწმუნეთაგან პატივცემულსა და აწ
Line of ed.: 10    
მეოხ გუეყავ ქრისტესა რაჲთა მოგუმადლოს ჩუენ დღეს დიდი წყალობაჲ : გიხაროდენ შენ უმეტესად : ოხითაჲ :
Line of ed.: 11    
გიხაროდენ გამორჩეულო და მადლისა საღმრთოჲსა სამკჳდრებელო, წესისა უბიწოჲსა და შჯულისა
Line of ed.: 12    
მოძღუარო, სულთა წინამძღუარო განშოვრებულთა თუალო, ვარსკულავო ყოვლად მნათო\ბო
Line of ed.: 13    
უდაბნოჲსაო, საუნჯეო მარგალიტისა დამმარხველო და აგარაკო მტჳრთველო საფასისაო :
Line of ed.: 14    
რომელმან უპოვარებით განამდიდრე სოფელი და დაიმკჳდრე ბრძენო თევდოსი ზეცას სასუფეველი : ღ̃ა
Line of ed.: 15    
ევედრე აწ მონიჭებად სულთა ჩუენთა დღეს დიდი წყალობაჲ : უგალობდითსა : ღელვათა და
Line of ed.: 16    
ვითარცა ბრძენი წესიერი მოძღუარი ჩუენი, მამაო თევდოსი, ღმრთივ სულიერსა გალობასა ისმენდი წადი\ერად
Line of ed.: 17    
ორმელი მოვიდა ცხოვრებისათჳს ჩუენისა ქრისტე ღმერთი ჩუენი და წმიდაჲ საჴსენებელი შენი ადიდა :
Line of ed.: 18    
უდაბნოჲთ ქრისტეს წინამორბედი აჰრონ ცვლისაგან ელისაბედისა წინაჲთვე გამოჩნდა საბანელსა მას
Line of ed.: 19    
ზედა, ეგრეთვე თევდოსი იშვა სულითა წმიდითა უდაბნოს მოქალაქე იქმნა უფლის მიმართ სასოვებითა
Line of ed.: 20    
ნათელს იღეს წყალთა ქრისტესთა ისრაიტელთა კრებულნი განწმიდნეს ბილწებისაგან ბანითა მით ეგრეთ\ვე
Line of ed.: 21    
ანგელოზთა სწორად მოქალაქობითა დაენერგე სულითა უქცეველად, შეერთებულ იქმენ მ̃მო თ̃ვდსი :
Line of ed.: 22    
ეზიარე ვნებათა მისთა მტკიცედ მოღუაწებითა, რომელი ჯუარს ეცუა ჴორცითა ჩუენთჳს და მიმსგავსე\ბულ
Line of ed.: 23    
იქმენ აღდგომასა მისსა განმაცხოველებელსა და თანა მკჳდრ იქმენ ნათელსა მისსა
Line of ed.: 24    
მამაო თევდოსი : უზეშთაეს ხარ ყოვლად წმიდაო :

Type: moix.  
         
მოიხილესა : ვიხილეთ ჩუენ ქრისტე ხატითა ჩ :
Line of ed.: 25    
ვიხილეთ ჴორცითა მოსრული სიმდაბლით სიტყუაჲ იგი მაღალი და უხილავი უხილავთა ძალთა შემო\ქმედი
Line of ed.: 26    
პირველ საუკუნეთა ღმერთი, რომელი მოვიდა ნათლისღებად ჩუენთჳს თჳთ მნათობი შეუქმნელი ნათელი :
Line of ed.: 27    
ვიხილეთ ნათელი მსხდომარეთა ბნელსა და აჩრდილთა მათ შინა სიკუდილისათა, რომელი უკუდავებისა მფლო\ბელი
Line of ed.: 28    
ქრისტე მოვიდა იორდანეს და ნათლისღებითა მომფინა ნათელი უკუდავებისაჲ ვ̃ა ღ̃თ არს :
Line of ed.: 29    
იხილე ნეტარო სულისა თუალითა უხილავი ღმრთეებაჲ დაუსაბამოჲ ძეჲ ღმრთისაჲ პირველ ჟამთა შობი\ლი
Line of ed.: 30    
ნათლისღებად ჩუენთჳს მოსრული და შეაყავ სული სიყუარულსა მისსა ღმერთშემოსილო ღირსო თევდოსი :
Line of ed.: 31    
აღიღე ნეტარო შური ელიაჲსი და ემსგავსე ქცევასა იოვანესსა, არაჲ ნიავ წულილით ჰზრახევდ
Line of ed.: 32    
ღმერთსა, არამედ პირისპირ ჰხედავ მას, რომელი ჰქადაგე კრავად ღმრთისად და შეუდეგ მცნებათა მისთა
Line of ed.: 33    
თევდოსი : სოფლისა სასო :

Type: gandzl.  
         
განძლიერდასა : აღყუავილნა შროშნის სახედ : შენ რომელმან დაჰრთენ წყალთა ზ̃ა
Line of ed.: 34    
ზესკნელნი მისნი, წყალნი იორდანისანი დღეს განშიშულებულმან შეიმოსენ, რ̃ლითა გულნი ჩ̃ნნი გ̃ნძლიერნ :
Line of ed.: 35    
შენ, რომელან განაბრწყინვე ნათელი იორდანეს, მორჩი იგი კურთხეული, წმიდაჲ თევდოსი აღმოაცენენ, რომლისაგან
Line of ed.: 36    
იდიდა წმიდაჲ სამებაჲ : დაუტევე სოფელი და მკჳდრნი მისნი წმიდაო და მსგავს იქმენ შიშულოვებისა
Line of ed.: 37    
ქრისტეჲს მაცხოვრისა ჩუენისასა, რომემან ნათელს იღო იორდანესა : აღიღე შენ მჴართა შენთა ჯუარი იგი ქ̃ეჲსი :
Line of ed.: 38    
და მოისწრაფდი საფლავად, ვითარცა ირემი წყაროდ მიმართ ყოვლად საგალობელო, ღირსო მამაო : გუნდნი იგი :
Line of ed.: 39    
უფალო მესმასა : მოხუედ ჩუენდა ქალწულისაგან : წყალთა შინა შეჰმუსრე შენ თავები ვეშაპისაჲ სიტყუაო
Line of ed.: 40    
მამისაო და განმაახლე მე სულითა, ამისთჳსცა ვედრებით გიღაღადებთ, დიდებაჲ ძალსა შენსა :
Page of ed.: 197   Line of ed.: 1    
მიემსგავსე სიმდაბლეთა ქრისტესთა კეთილთა სანატრელო თვდოსი, რომემან თავი მოუდრიკა ნათლის\მცემელსა
Line of ed.: 2    
თჳსსა და აღჰჴედ გოდოლსა მას დაურღუვეველსა : ქუაბმან მაგან დიდებულმან
Line of ed.: 3    
მოგუთა შემწყნარებელმან შეგიწყნარა ნეტარო, ვითარცა ძღუენი სამეუფოჲ და შორის შენსა გამოჩნ\დეს
Line of ed.: 4    
სარწმუნოვებაჲ სასოვებაჲ და სიყუარული : აღუშენე ღმრთისმშობელსა ტაძარი სალოც\ველი
Line of ed.: 5    
და მიიღე სრულებაჲ სულისაგან წმიდისა მამაო თევდოსი და აოტენ უხილავნი იგი მტე\რნი
Line of ed.: 6    
სულთა ჩუენთანი : შენ გიცნობთ ჩუენ მყუდროდ : ღამითგანსა : შუვა მდგომელ იქმენ :
Line of ed.: 7    
გონებაჲ შენი განანათლე მის მიერ, რომელმან ჩუენთჳს სიმდაბლით ნათელს იღო და განმაახლნა ჩუენ იორდანეს :
Line of ed.: 8    
და სიბრძნით გუამსა შენსა უძლურსა განაძლიერებდ : ცხოვრებაჲ შენი ყოვლადვე ჴსენები\თა
Line of ed.: 9    
სიკუდილისაჲთა აღასრულე წმიდაო და მოსწრაფე იყავ მისლვად ქრისტესა და აღიშენე საფლავი
Line of ed.: 10    
პირველ გარდაცვალებისა : ნეფსით სიკუდილსა ქრისტესსა მიემსგავსა მოწაფეჲ შენი დიდებუ\ლო
Line of ed.: 11    
ბასილი, მამაო თევდოსი და განაახლა საფლავი პირველ შენსა დადებითა მას შინა : ევედრე ძე
Line of ed.: 12    
ღაღადვყავსა : ღელვამან ცოდვისამან : მოვიღეთ ქრისტე შენგან უხრწნელებაჲ : აღდგომითა შენითა ძ̃ლითა
Line of ed.: 13    
მონაჲ შენი ბასილი აღსრულებული იხილვა შემდგომად აღსრულებისა ცხოველი :
Line of ed.: 14    
რომელმან განწმიდნა ყოველნი სიტყჳთა განბანილ იქმნა ჩუენთჳს და მსგავს ჩუენდა იქმნა, რომელიცა ჰქადაგე შენ
Line of ed.: 15    
ორითა ბუნებითა თევდოსი, რომელმან ცრემლნი მენელსაცხებლეთანი შეცვალნა სიხარულად, ქ̃ნ ღ̃ნ ჩ̃ნმან :
Line of ed.: 16    
ცრემლთაცა შენთა ნაკადულნი შეცვალნა მხიარულებად თევდოსი : ოჳსძლოო ქ :
Line of ed.: 17    
კურთხეულარსა : ბრძანებამან უშ : რომელმან ყვნა წყალნი იორდანისანი შემწუველად ცოდვისა, მისსა შე\სწირე
Line of ed.: 18    
თავი შენი წმიდაო თევდოსი, ვითარცა საკუმეველი და შეიწყნარე ზეცით ცეცხლი სასწაულად მონასტრისა
Line of ed.: 19    
შენებასა : რომელმან დაანთქა ცოდვაჲ წყალთა შინა, განუმზადე მას სული შენი სამკჳდრებელად მ̃მო :
Line of ed.: 20    
თევდოსი და აღაშენე მონასტერი კრებული მორწმუნეთათჳს და ჰბრძანე მას შინა მარადის ლოცვისა შეწირვაჲ :
Line of ed.: 21    
საქმენი შენნი უვაღრეს მოსესა იყვნეს მამაო თევდოსი, რომელმან აოტნა მტერნი იგი ხილულნი და დაიმ\კჳდრა
Line of ed.: 22    
ქუეყანაჲ, ხოლო შენ სანატრელო, აოტენ მტერნი იგი უხილავნი სულთა ჩუენთანი : განუყოფელსა ძ :
Line of ed.: 23    
აკურთხევდითსა : საჴუმილი იგი ცეცხლისაჲ : საჴუმილი იგი მეფისა ბაბილოვნისაჲ მიემსგავსა იორდანისა წყალ\თა
Line of ed.: 24    
ნათლისღებითა ქრისტჱ, რომელი მწვალებელთა შესწუვიდა და ჩუენ მართლმადიდებელთა გუექმნა
Line of ed.: 25    
განმანათლებელ და აღგამაღლებთ შენ, ღმერთსა უკუნისამდე : ვნებათა მათგან ჴორციელთა მამაო, გ̃ნს\თავისუფლდი
Line of ed.: 26    
პირველ განსლვისა შენისა ამიერ სოფლით და ჯურღუმულსა მას შინა წე\ლისასა
Line of ed.: 27    
გამოუჩნდი ყრმასა დანთქმულსა და განარინე იგი მწარისაგან სიკუდილისა ნეტარო :
Line of ed.: 28    
ექმნა კურთხევაჲ ქრისტეს მიერ უფლისა ჴელითა შენითა სანატრელო და განმრავლდა ნაყოფი უფროჲს
Line of ed.: 29    
ურნატათაგან და მორვალთა უხუებით სიპოხითა და აღავსენ საუნჯენი დაუთესველისაგან
Line of ed.: 30    
მარცულისა იფქლისა : დედაკაცსა მას წიდოვანსა ემსგავსა სარწმუნოვებითა მსგავსად
Line of ed.: 31    
მისა გუემული დედაკაცი, შეეხო კუნკულსა შენსა და მყის განიკურნა იგი და ადიდებდა ღ̃ა :
Line of ed.: 32    
რომელმან მოსცა შენ მიერ სიხარული : შენ ღმერთო ჩუენო ღმრთისაგან : ადიდებდითსა : დაუსაბამოჲსაგან მამისა :
Line of ed.: 33    
უქადაგენ კრებულსა ოთხნი კრებანი მამაო, სულიერო, თევდოსი მსგავსად მახარებელთა ქ̃ეს
Line of ed.: 34    
ღმრთისა ჩუენისათა და წამებითა შენითა ნეტარო დასთხიენ სისხლნი შენნი ნეფსით თჳნიერ მახჳლისა :
Line of ed.: 35    
მსწრაფლ ეწია წარწყმედაჲ მეფესა მას უშჯულოსა, რომელმან უწინარეს განდევნისა თქუენისა : განი\დევნა
Line of ed.: 36    
სული მისი ბაგეთა მათგან, მგმობართა ღმრთისათა და ჴუებულ იქმნა იგი ორთავე შინა ცხ̃რბთა :
Line of ed.: 37    
და აწ მოვიჴსენნეთ სწავლანი შენნი სულიერნი სანატრელო თევდოსი და სარწმუნოვებით : ვქა\დაგებთ
Line of ed.: 38    
ჩუენ ორითა ბუნებითა და ორითა ნებითა, რომელი იორდანეს განცხადებულად ვიხილეთ :
Line of ed.: 39    
სახელი შენი ღირსო არს მოცემისაებრ ღმრთისა, ვითარცა იყავ შენ მკურნალი სულთა და ჴორცთაჲ : და
Line of ed.: 40    
მზრდელი მაძღრივ განკაფულთა სიყმილითა და წყურვილთა მათ შიშუელთა შემმოსელი :
Page of ed.: 198   Line of ed.: 1    
და დაცემულთა აღმადგინებელი : სამებასა წმიდასა ბუნებით მი : აქებ̃თსა :
Line of ed.: 2    
ღირსო მამაო ვითარცა მდინარეთა სლვაჲ ახარებს ქალაქსა ღმრთისასა ეგრეთვე დღეს ახარა სულსა შენსა
Line of ed.: 3    
წმიდასა რომელ არს წყაროჲ შენდობისაჲ მდინარეჲ იორდანეჲ და ყოველთა კიდეთა ქუეყანისათა აღმო\უცენე
Line of ed.: 4    
სიტყუაჲ ქრისტეს სარწმუნოვებისაჲ, რომლისაგან ითხოვე ნეტარო თევდოსი სულთა ცუენთათჳს დიდი წყლობჲ :
Line of ed.: 5    
ღირსო მამაო, ვითარცა წყალმან ცხოველმან, წმიდამან სახარებამან მორწყო გული შენი რიცხუთაებრ : მათთა
Line of ed.: 6    
ოთხთა კიდეთა განსთქუენ ოთხნი კრებანი და აღიარონ მართალი აღსაარებაჲ ქრისტეს ღმრთისა ჩ̃ნისა
Line of ed.: 7    
სარწმუნოვებაჲ, რომემან ნათელს იღო იორდანეს ცხოვრებისათჳს ჩუენისა, მისსა მიმართ მეოხ გუეყავ ჩ̃ნ :
Line of ed.: 8    
ღირსო მამაო, შური საღმრთოჲ აღიღე იოვანე ნათლისმცემელისა და ელია ღმრთისა კაცისაჲ და
Line of ed.: 9    
მათებრ შენცა ამხილე მეფესა ურწმუნოსა სიტყჳთა საღმრთოჲთა კადნიერად და დაამტკიცე შჯუ\ლი
Line of ed.: 10    
რომელი გამოვალს სიონით, რაჲთა ვიცნათ ძეჲ ღმრთისაჲ ორითა ბუნებითა ერთ ხატად მისა მიმართ მ̃ხ გ̃ყვ ჩ̃ნ :
Line of ed.: 11    
ღმრთისა დედა, ვითარცა უვაღრეს ხარ შორის ყოველთა დაბადებულთასა, გიგალობს ყოვეილი მეტყუელებაჲ
Line of ed.: 12    
შენ გადიდებენ ზეცისა გუნდნი, შენ გნატრიან მკჳდრნი ქუეყანისანი, შენ ხარ უზეშთაესი ქერობინთა
Line of ed.: 13    
საყდართაჲ უსძლოო, რომელმან მათ ზედა მჯდომარე იტჳრთე, რომემან ნათელს იღო იორდანეს : მისსა მი\მართ
Line of ed.: 14    
მეოხ გუეყავ ჩუენ : სხუანი : მამისაგან შობილმან პირველად :
Line of ed.: 15    
სამეუფოთა ქადაგთა ჴმანი უწყებანი კაცთა მათ ღმერთშემოსილთანი მამათმთავართა და წინასწარმეტყუელ\თანი
Line of ed.: 16    
აღესრულნეს დღეს უქცეველად, რაჟამს უცნაურნი იგავნი საცნაურ იქმნნეს უხილავი ღ̃ი
Line of ed.: 17    
გამოჩნდა სახილველად ყოველთა და ჴორცითა ნათელს იღო იორდანეს :
Line of ed.: 18    
მსგავსად ქრისტეს მცნებათა ნეტარო დაუტევე სოფელი და სოფლისაჲ ყოველი, აღიღე ჯუარი და შეუდეგ
Line of ed.: 19    
კუალსა მისსა, დაჰგლახაკენ მისთჳს, რომელი ჩუენთჳს დაგლახაკნა მდიდარი სახიერებით და განშიშულ\დი
Line of ed.: 20    
მსგავსად მისა, რომელი განშიშულდა იორდანეს და აწ მისთანა სუფევ მამაო თევდოსი :
Line of ed.: 21    
სიმრავლე სათნოვებათა შენთაჲ და ძალი ურიცხუთა სასწაულთაჲ მამაო ვერ დაფარა საფ\ლავმან
Line of ed.: 22    
დავიწყებისა მიზეზმან, არამედ შემდგომად სიკუდილისა სულითა ცხოველ ჰნათობ წ̃ე
Line of ed.: 23    
ღმრთისა და მადლი სასწაულთა შენთაჲ ელვის სახედ ბრწყინავს სამყაროსა მნათობად ქ̃ყა\ნისა
Line of ed.: 24    
ნეტარო თევდოსი : გიხაროდენ ქალწულო მარიამ შეუწუელო : მეოხ მეყავ წ̃ო მამაო :


Next part



This text is part of the TITUS edition of Mikael Modrekili, Hymnography.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 19.11.2017. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.