TITUS
Mikael Modrekili, Hymnography
Part No. 43
Part: 01_11
Line of ed.: 22
თ̃ა
იანვარსა
ი̃ა
:
ნათლისღებისნივე
და
ჴსენებაჲ
ღმერთშემოსილისა
მამისა
თევდოსისი
:
Type: ghagh.
ო̃ო
ღღ̃ტყსა
ა̃
გი̃ :
Line of ed.: 23
ღირსო
მამაო
,
ღმერთშემოსილო
თევდოსი
,
დიდად
იღუაწე
საწუთროსა
ამას
ცხოვრებასა
:
გალობითა
Line of ed.: 24
მარხვითა
და
მღჳძარებითა
სახეჲ
ექმენ
შენთა
მოწაფეთა
,
ხოლო
აწ
იხარებ
უჴორცოთა
თანა
ქრის\ტესა
Line of ed.: 25
დიდების
ჰმეტყუელებდ
,
რომელი
იგი
ღმრთისა
სიტყუაჲ
არს
მჴსნელი
ჩუენი
,
რომემან
თავი
მოუდრიკა
წინა\მორბედსა
Line of ed.: 26
და
განწმიდა
ბუნებაჲ
ყოველთა
წყალთაჲ
:
მას
ევედრე
ღირსო
,
მისსა
მიმართ
შეოხგუე\ყავ
:
Line of ed.: 27
მონიჭებად
ეკლესიათა
ერთობაჲ
,
მშჳდობაჲ
და
დიდი
წყალობაჲ
:
Line of ed.: 28
ღირსო
მამაო
,
ღმერთშემოსილო
თევდოსი
,
ნანდჳლვე
ღირს
იქმენ
სანატრელსა
მას
ცხოვრებასა
:
უბი\წოჲთა
Line of ed.: 29
შრომითა
:
ესე
მოიგე
,
რამეთუ
ცხოველ
ხარ
ჭეშმარიტებით
და
ყოვლადვე
იხარე
უჴორცოთა
თანა
ქრის\ტესა
Line of ed.: 30
დიდების
ჰმეტყუელებდ
,
რომელმან
ქალწულისაგან
უქცეველად
ჴორცნი
მიიხუნა
და
შთასთხინა
ცო\დვანი
Line of ed.: 31
ჩუენნი
ნათლისღბითა
იორდანისა
წყალთა
:
მას
ევედრე
ღირსო
,
მისსა
მიმართ
მეოხ
გუეყავ
Line of ed.: 32
მონიჭებად
სოფელსა
ერთობაჲ
,
მშჳდობაჲ
და
დიდი
წყალობაჲ
:
Line of ed.: 33
ღირსო
მამაო
ღმერთშემოსილო
თევდოსი
,
ჰპოვე
შენ
რომლისა
იგი
სუროდა
სულსა
შენსა
:
ხილვად
მა\დლსა
Line of ed.: 34
სულისა
ყოვლად
წმიდისასა
და
შენთანა
დაიმკჳდრა
ყოვლადვე
ნათელმან
და
ბრწყინვალებამან
მის\მიერმა
Line of ed.: 35
ქრისტესა
მარადის
უგალობ
,
რომელი
ორითა
ბუნებითა
არს
ერთი
ძეჲ
,
რომელმან
ნათელსიღო
წინამორბე\დისაგან
Line of ed.: 36
და
იწამა
ზეცით
ჴმითა
მამისაჲთა
,
მას
ევედრე
ღირსო
,
მისსა
მიმართ
მეოხ
გუეყავ
,
გარდა\მოვლინებად
Line of ed.: 37
მორწმუნეთა
ერსა
:
სძალო
უსძლოო
:
სხუანი
:
მამისა
თანა
მჯდომარემან
:
Line of ed.: 38
გოდოლი
მაღალი
სათნოვებათაჲ
აღაშენე
თავი
შენი
თევდოსი
და
კუალად
წმიდისა
ღ̃თის
მშობელისასა
Line of ed.: 39
ღირს
იქმენ
ტაძრისა
შენებად
და
დაემკჳდრე
ღირსო
მას
შინა
და
ჰხედევდ
ღმრთისა
ბრწყინვალებასა
Line of ed.: 40
ჭეშმარიტად
,
მისსა
მიმართ
სიყუარულითა
აწ
საყოფელსა
გამოუთქუმელსა
ჰხედავ
შენ
,
რომელი
აღგიშენა
Page of ed.: 196
Line of ed.: 1
მაღალმან
დიდებულმან
და
მკჳდრ
ხარ
შენ
მას
შინა
და
განისუენებ
წინაშე
ღმრთისა
და
აწ
ევედრე
მონიჭ
Line of ed.: 2
მონაზონებისა
შრომითა
თავი
თჳსი
განსწმიდე
სანატრელო
და
იქმენ
მიმსგავსებულ
ო̃ა
შენსა
:
და
Line of ed.: 3
ფესჳსა
შენისა
სამოსელისა
ყოლად
მართალო
შეხებითა
მით
სენნი
განჰკურნენ
სიყმილითა
:
და\ჴსნილი
Line of ed.: 4
ერი
გამოჰზარდე
საუნჯისაგან
მოუკლებელისა
ღირსო
და
ვითარ
მსახური
ღმრთისაჲ
მომცე\მელ
Line of ed.: 5
იქმენ
მადლსა
და
ჰქადაგე
მართალი
სარწმუნოვებაჲ
მისი
თევდოსი
და
აწ
მას
ევედრე
მოს
Line of ed.: 6
ალი
ღმრთისა
მიმართ
ლოცვითა
და
მჴურვალედ
სიყუარულით
აღაგზენ
ზეცისა
იგი
ცეცხლი
მოიგე
Line of ed.: 7
სათნოვებითა
და
ღმრთისა
მადლითა
უწყებულ
იქმენ
ღირსო
ტაძრისა
სამეუფოჲსა
აღშენებისა
Line of ed.: 8
სალოცველად
ყოველთა
სულთა
საყუდელად
,
რომლისა
შინა
ღმრთისმსახურებით
ჰშურებოდე
,
სადა
იგი
Line of ed.: 9
მდებარე
არს
მოღუაწე
გუამი
შენი
საფლავსა
მას
წმიდასა
,
მორწმუნეთაგან
პატივცემულსა
და
აწ
Line of ed.: 10
მეოხ
გუეყავ
ქრისტესა
რაჲთა
მოგუმადლოს
ჩუენ
დღეს
დიდი
წყალობაჲ
:
გიხაროდენ
შენ
უმეტესად
:
ოხითაჲ
:
Line of ed.: 11
გიხაროდენ
გამორჩეულო
და
მადლისა
საღმრთოჲსა
სამკჳდრებელო
,
წესისა
უბიწოჲსა
და
შჯულისა
Line of ed.: 12
მოძღუარო
,
სულთა
წინამძღუარო
განშოვრებულთა
თუალო
,
ვარსკულავო
ყოვლად
მნათო\ბო
Line of ed.: 13
უდაბნოჲსაო
,
საუნჯეო
მარგალიტისა
დამმარხველო
და
აგარაკო
მტჳრთველო
საფასისაო
:
Line of ed.: 14
რომელმან
უპოვარებით
განამდიდრე
სოფელი
და
დაიმკჳდრე
ბრძენო
თევდოსი
ზეცას
სასუფეველი
:
ღ̃ა
Line of ed.: 15
ევედრე
აწ
მონიჭებად
სულთა
ჩუენთა
დღეს
დიდი
წყალობაჲ
:
უგალობდითსა
:
ღელვათა
და
Line of ed.: 16
ვითარცა
ბრძენი
წესიერი
მოძღუარი
ჩუენი
,
მამაო
თევდოსი
,
ღმრთივ
სულიერსა
გალობასა
ისმენდი
წადი\ერად
Line of ed.: 17
ორმელი
მოვიდა
ცხოვრებისათჳს
ჩუენისა
ქრისტე
ღმერთი
ჩუენი
და
წმიდაჲ
საჴსენებელი
შენი
ადიდა
:
Line of ed.: 18
უდაბნოჲთ
ქრისტეს
წინამორბედი
აჰრონ
ცვლისაგან
ელისაბედისა
წინაჲთვე
გამოჩნდა
საბანელსა
მას
Line of ed.: 19
ზედა
,
ეგრეთვე
თევდოსი
იშვა
სულითა
წმიდითა
უდაბნოს
მოქალაქე
იქმნა
უფლის
მიმართ
სასოვებითა
Line of ed.: 20
ნათელს
იღეს
წყალთა
ქრისტესთა
ისრაიტელთა
კრებულნი
განწმიდნეს
ბილწებისაგან
ბანითა
მით
ეგრეთ\ვე
Line of ed.: 21
ანგელოზთა
სწორად
მოქალაქობითა
დაენერგე
სულითა
უქცეველად
,
შეერთებულ
იქმენ
მ̃მო
თ̃ვდსი :
Line of ed.: 22
ეზიარე
ვნებათა
მისთა
მტკიცედ
მოღუაწებითა
,
რომელი
ჯუარს
ეცუა
ჴორცითა
ჩუენთჳს
და
მიმსგავსე\ბულ
Line of ed.: 23
იქმენ
აღდგომასა
მისსა
განმაცხოველებელსა
და
თანა
მკჳდრ
იქმენ
ნათელსა
მისსა
Line of ed.: 24
მამაო
თევდოსი
:
უზეშთაეს
ხარ
ყოვლად
წმიდაო
:
Type: moix.
მოიხილესა
:
ვიხილეთ
ჩუენ
ქრისტე
ხატითა
ჩ :
Line of ed.: 25
ვიხილეთ
ჴორცითა
მოსრული
სიმდაბლით
სიტყუაჲ
იგი
მაღალი
და
უხილავი
უხილავთა
ძალთა
შემო\ქმედი
Line of ed.: 26
პირველ
საუკუნეთა
ღმერთი
,
რომელი
მოვიდა
ნათლისღებად
ჩუენთჳს
თჳთ
მნათობი
შეუქმნელი
ნათელი
:
Line of ed.: 27
ვიხილეთ
ნათელი
მსხდომარეთა
ბნელსა
და
აჩრდილთა
მათ
შინა
სიკუდილისათა
,
რომელი
უკუდავებისა
მფლო\ბელი
Line of ed.: 28
ქრისტე
მოვიდა
იორდანეს
და
ნათლისღებითა
მომფინა
ნათელი
უკუდავებისაჲ
ვ̃ა
ღ̃თ
არს
:
Line of ed.: 29
იხილე
ნეტარო
სულისა
თუალითა
უხილავი
ღმრთეებაჲ
დაუსაბამოჲ
ძეჲ
ღმრთისაჲ
პირველ
ჟამთა
შობი\ლი
Line of ed.: 30
ნათლისღებად
ჩუენთჳს
მოსრული
და
შეაყავ
სული
სიყუარულსა
მისსა
ღმერთშემოსილო
ღირსო
თევდოსი
:
Line of ed.: 31
აღიღე
ნეტარო
შური
ელიაჲსი
და
ემსგავსე
ქცევასა
იოვანესსა
,
არაჲ
ნიავ
წულილით
ჰზრახევდ
Line of ed.: 32
ღმერთსა
,
არამედ
პირისპირ
ჰხედავ
მას
,
რომელი
ჰქადაგე
კრავად
ღმრთისად
და
შეუდეგ
მცნებათა
მისთა
Line of ed.: 33
თევდოსი
:
სოფლისა
სასო :
Type: gandzl.
განძლიერდასა
:
აღყუავილნა
შროშნის
სახედ
:
შენ
რომელმან
დაჰრთენ
წყალთა
ზ̃ა
Line of ed.: 34
ზესკნელნი
მისნი
,
წყალნი
იორდანისანი
დღეს
განშიშულებულმან
შეიმოსენ
,
რ̃ლითა
გულნი
ჩ̃ნნი
გ̃ნძლიერნ :
Line of ed.: 35
შენ
,
რომელან
განაბრწყინვე
ნათელი
იორდანეს
,
მორჩი
იგი
კურთხეული
,
წმიდაჲ
თევდოსი
აღმოაცენენ
,
რომლისაგან
Line of ed.: 36
იდიდა
წმიდაჲ
სამებაჲ
:
დაუტევე
სოფელი
და
მკჳდრნი
მისნი
წმიდაო
და
მსგავს
იქმენ
შიშულოვებისა
Line of ed.: 37
ქრისტეჲს
მაცხოვრისა
ჩუენისასა
,
რომემან
ნათელს
იღო
იორდანესა
:
აღიღე
შენ
მჴართა
შენთა
ჯუარი
იგი
ქ̃ეჲსი :
Line of ed.: 38
და
მოისწრაფდი
საფლავად
,
ვითარცა
ირემი
წყაროდ
მიმართ
ყოვლად
საგალობელო
,
ღირსო
მამაო
:
გუნდნი
იგი
:
Line of ed.: 39
უფალო
მესმასა
:
მოხუედ
ჩუენდა
ქალწულისაგან
:
წყალთა
შინა
შეჰმუსრე
შენ
თავები
ვეშაპისაჲ
სიტყუაო
Line of ed.: 40
მამისაო
და
განმაახლე
მე
სულითა
,
ამისთჳსცა
ვედრებით
გიღაღადებთ
,
დიდებაჲ
ძალსა
შენსა
:
Page of ed.: 197
Line of ed.: 1
მიემსგავსე
სიმდაბლეთა
ქრისტესთა
კეთილთა
სანატრელო
თვდოსი
,
რომემან
თავი
მოუდრიკა
ნათლის\მცემელსა
Line of ed.: 2
თჳსსა
და
აღჰჴედ
გოდოლსა
მას
დაურღუვეველსა
:
ქუაბმან
მაგან
დიდებულმან
Line of ed.: 3
მოგუთა
შემწყნარებელმან
შეგიწყნარა
ნეტარო
,
ვითარცა
ძღუენი
სამეუფოჲ
და
შორის
შენსა
გამოჩნ\დეს
Line of ed.: 4
სარწმუნოვებაჲ
სასოვებაჲ
და
სიყუარული
:
აღუშენე
ღმრთისმშობელსა
ტაძარი
სალოც\ველი
Line of ed.: 5
და
მიიღე
სრულებაჲ
სულისაგან
წმიდისა
მამაო
თევდოსი
და
აოტენ
უხილავნი
იგი
მტე\რნი
Line of ed.: 6
სულთა
ჩუენთანი
:
შენ
გიცნობთ
ჩუენ
მყუდროდ
:
ღამითგანსა
:
შუვა
მდგომელ
იქმენ
:
Line of ed.: 7
გონებაჲ
შენი
განანათლე
მის
მიერ
,
რომელმან
ჩუენთჳს
სიმდაბლით
ნათელს
იღო
და
განმაახლნა
ჩუენ
იორდანეს
:
Line of ed.: 8
და
სიბრძნით
გუამსა
შენსა
უძლურსა
განაძლიერებდ
:
ცხოვრებაჲ
შენი
ყოვლადვე
ჴსენები\თა
Line of ed.: 9
სიკუდილისაჲთა
აღასრულე
წმიდაო
და
მოსწრაფე
იყავ
მისლვად
ქრისტესა
და
აღიშენე
საფლავი
Line of ed.: 10
პირველ
გარდაცვალებისა
:
ნეფსით
სიკუდილსა
ქრისტესსა
მიემსგავსა
მოწაფეჲ
შენი
დიდებუ\ლო
Line of ed.: 11
ბასილი
,
მამაო
თევდოსი
და
განაახლა
საფლავი
პირველ
შენსა
დადებითა
მას
შინა
:
ევედრე
ძე
Line of ed.: 12
ღაღადვყავსა
:
ღელვამან
ცოდვისამან
:
მოვიღეთ
ქრისტე
შენგან
უხრწნელებაჲ
:
აღდგომითა
შენითა
ძ̃ლითა
Line of ed.: 13
მონაჲ
შენი
ბასილი
აღსრულებული
იხილვა
შემდგომად
აღსრულებისა
ცხოველი
:
Line of ed.: 14
რომელმან
განწმიდნა
ყოველნი
სიტყჳთა
განბანილ
იქმნა
ჩუენთჳს
და
მსგავს
ჩუენდა
იქმნა
,
რომელიცა
ჰქადაგე
შენ
Line of ed.: 15
ორითა
ბუნებითა
თევდოსი
,
რომელმან
ცრემლნი
მენელსაცხებლეთანი
შეცვალნა
სიხარულად
,
ქ̃ნ
ღ̃ნ
ჩ̃ნმან :
Line of ed.: 16
ცრემლთაცა
შენთა
ნაკადულნი
შეცვალნა
მხიარულებად
თევდოსი
:
ოჳსძლოო
ქ :
Line of ed.: 17
კურთხეულარსა
:
ბრძანებამან
უშ
:
რომელმან
ყვნა
წყალნი
იორდანისანი
შემწუველად
ცოდვისა
,
მისსა
შე\სწირე
Line of ed.: 18
თავი
შენი
წმიდაო
თევდოსი
,
ვითარცა
საკუმეველი
და
შეიწყნარე
ზეცით
ცეცხლი
სასწაულად
მონასტრისა
Line of ed.: 19
შენებასა
:
რომელმან
დაანთქა
ცოდვაჲ
წყალთა
შინა
,
განუმზადე
მას
სული
შენი
სამკჳდრებელად
მ̃მო :
Line of ed.: 20
თევდოსი
და
აღაშენე
მონასტერი
კრებული
მორწმუნეთათჳს
და
ჰბრძანე
მას
შინა
მარადის
ლოცვისა
შეწირვაჲ
:
Line of ed.: 21
საქმენი
შენნი
უვაღრეს
მოსესა
იყვნეს
მამაო
თევდოსი
,
რომელმან
აოტნა
მტერნი
იგი
ხილულნი
და
დაიმ\კჳდრა
Line of ed.: 22
ქუეყანაჲ
,
ხოლო
შენ
სანატრელო
,
აოტენ
მტერნი
იგი
უხილავნი
სულთა
ჩუენთანი
:
განუყოფელსა
ძ :
Line of ed.: 23
აკურთხევდითსა
:
საჴუმილი
იგი
ცეცხლისაჲ
:
საჴუმილი
იგი
მეფისა
ბაბილოვნისაჲ
მიემსგავსა
იორდანისა
წყალ\თა
Line of ed.: 24
ნათლისღებითა
ქრისტჱ
,
რომელი
მწვალებელთა
შესწუვიდა
და
ჩუენ
მართლმადიდებელთა
გუექმნა
Line of ed.: 25
განმანათლებელ
და
აღგამაღლებთ
შენ
,
ღმერთსა
უკუნისამდე
:
ვნებათა
მათგან
ჴორციელთა
მამაო
,
გ̃ნს\თავისუფლდი
Line of ed.: 26
პირველ
განსლვისა
შენისა
ამიერ
სოფლით
და
ჯურღუმულსა
მას
შინა
წე\ლისასა
Line of ed.: 27
გამოუჩნდი
ყრმასა
დანთქმულსა
და
განარინე
იგი
მწარისაგან
სიკუდილისა
ნეტარო
:
Line of ed.: 28
ექმნა
კურთხევაჲ
ქრისტეს
მიერ
უფლისა
ჴელითა
შენითა
სანატრელო
და
განმრავლდა
ნაყოფი
უფროჲს
Line of ed.: 29
ურნატათაგან
და
მორვალთა
უხუებით
სიპოხითა
და
აღავსენ
საუნჯენი
დაუთესველისაგან
Line of ed.: 30
მარცულისა
იფქლისა
:
დედაკაცსა
მას
წიდოვანსა
ემსგავსა
სარწმუნოვებითა
მსგავსად
Line of ed.: 31
მისა
გუემული
დედაკაცი
,
შეეხო
კუნკულსა
შენსა
და
მყის
განიკურნა
იგი
და
ადიდებდა
ღ̃ა :
Line of ed.: 32
რომელმან
მოსცა
შენ
მიერ
სიხარული
:
შენ
ღმერთო
ჩუენო
ღმრთისაგან
:
ადიდებდითსა
:
დაუსაბამოჲსაგან
მამისა
:
Line of ed.: 33
უქადაგენ
კრებულსა
ოთხნი
კრებანი
მამაო
,
სულიერო
,
თევდოსი
მსგავსად
მახარებელთა
ქ̃ეს
Line of ed.: 34
ღმრთისა
ჩუენისათა
და
წამებითა
შენითა
ნეტარო
დასთხიენ
სისხლნი
შენნი
ნეფსით
თჳნიერ
მახჳლისა
:
Line of ed.: 35
მსწრაფლ
ეწია
წარწყმედაჲ
მეფესა
მას
უშჯულოსა
,
რომელმან
უწინარეს
განდევნისა
თქუენისა
:
განი\დევნა
Line of ed.: 36
სული
მისი
ბაგეთა
მათგან
,
მგმობართა
ღმრთისათა
და
ჴუებულ
იქმნა
იგი
ორთავე
შინა
ცხ̃რბთა :
Line of ed.: 37
და
აწ
მოვიჴსენნეთ
სწავლანი
შენნი
სულიერნი
სანატრელო
თევდოსი
და
სარწმუნოვებით
:
ვქა\დაგებთ
Line of ed.: 38
ჩუენ
ორითა
ბუნებითა
და
ორითა
ნებითა
,
რომელი
იორდანეს
განცხადებულად
ვიხილეთ
:
Line of ed.: 39
სახელი
შენი
ღირსო
არს
მოცემისაებრ
ღმრთისა
,
ვითარცა
იყავ
შენ
მკურნალი
სულთა
და
ჴორცთაჲ
:
და
Line of ed.: 40
მზრდელი
მაძღრივ
განკაფულთა
სიყმილითა
და
წყურვილთა
მათ
შიშუელთა
შემმოსელი
:
Page of ed.: 198
Line of ed.: 1
და
დაცემულთა
აღმადგინებელი
:
სამებასა
წმიდასა
ბუნებით
მი
:
აქებ̃თსა :
Line of ed.: 2
ღირსო
მამაო
ვითარცა
მდინარეთა
სლვაჲ
ახარებს
ქალაქსა
ღმრთისასა
ეგრეთვე
დღეს
ახარა
სულსა
შენსა
Line of ed.: 3
წმიდასა
რომელ
არს
წყაროჲ
შენდობისაჲ
მდინარეჲ
იორდანეჲ
და
ყოველთა
კიდეთა
ქუეყანისათა
აღმო\უცენე
Line of ed.: 4
სიტყუაჲ
ქრისტეს
სარწმუნოვებისაჲ
,
რომლისაგან
ითხოვე
ნეტარო
თევდოსი
სულთა
ცუენთათჳს
დიდი
წყლობჲ :
Line of ed.: 5
ღირსო
მამაო
,
ვითარცა
წყალმან
ცხოველმან
,
წმიდამან
სახარებამან
მორწყო
გული
შენი
რიცხუთაებრ
:
მათთა
Line of ed.: 6
ოთხთა
კიდეთა
განსთქუენ
ოთხნი
კრებანი
და
აღიარონ
მართალი
აღსაარებაჲ
ქრისტეს
ღმრთისა
ჩ̃ნისა
Line of ed.: 7
სარწმუნოვებაჲ
,
რომემან
ნათელს
იღო
იორდანეს
ცხოვრებისათჳს
ჩუენისა
,
მისსა
მიმართ
მეოხ
გუეყავ
ჩ̃ნ :
Line of ed.: 8
ღირსო
მამაო
,
შური
საღმრთოჲ
აღიღე
იოვანე
ნათლისმცემელისა
და
ელია
ღმრთისა
კაცისაჲ
და
Line of ed.: 9
მათებრ
შენცა
ამხილე
მეფესა
ურწმუნოსა
სიტყჳთა
საღმრთოჲთა
კადნიერად
და
დაამტკიცე
შჯუ\ლი
Line of ed.: 10
რომელი
გამოვალს
სიონით
,
რაჲთა
ვიცნათ
ძეჲ
ღმრთისაჲ
ორითა
ბუნებითა
ერთ
ხატად
მისა
მიმართ
მ̃ხ
გ̃ყვ
ჩ̃ნ :
Line of ed.: 11
ღმრთისა
დედა
,
ვითარცა
უვაღრეს
ხარ
შორის
ყოველთა
დაბადებულთასა
,
გიგალობს
ყოვეილი
მეტყუელებაჲ
Line of ed.: 12
შენ
გადიდებენ
ზეცისა
გუნდნი
,
შენ
გნატრიან
მკჳდრნი
ქუეყანისანი
,
შენ
ხარ
უზეშთაესი
ქერობინთა
Line of ed.: 13
საყდართაჲ
უსძლოო
,
რომელმან
მათ
ზედა
მჯდომარე
იტჳრთე
,
რომემან
ნათელს
იღო
იორდანეს
:
მისსა
მი\მართ
Line of ed.: 14
მეოხ
გუეყავ
ჩუენ
:
სხუანი
:
მამისაგან
შობილმან
პირველად
:
Line of ed.: 15
სამეუფოთა
ქადაგთა
ჴმანი
უწყებანი
კაცთა
მათ
ღმერთშემოსილთანი
მამათმთავართა
და
წინასწარმეტყუელ\თანი
Line of ed.: 16
აღესრულნეს
დღეს
უქცეველად
,
რაჟამს
უცნაურნი
იგავნი
საცნაურ
იქმნნეს
უხილავი
ღ̃ი
Line of ed.: 17
გამოჩნდა
სახილველად
ყოველთა
და
ჴორცითა
ნათელს
იღო
იორდანეს
:
Line of ed.: 18
მსგავსად
ქრისტეს
მცნებათა
ნეტარო
დაუტევე
სოფელი
და
სოფლისაჲ
ყოველი
,
აღიღე
ჯუარი
და
შეუდეგ
Line of ed.: 19
კუალსა
მისსა
,
დაჰგლახაკენ
მისთჳს
,
რომელი
ჩუენთჳს
დაგლახაკნა
მდიდარი
სახიერებით
და
განშიშულ\დი
Line of ed.: 20
მსგავსად
მისა
,
რომელი
განშიშულდა
იორდანეს
და
აწ
მისთანა
სუფევ
მამაო
თევდოსი
:
Line of ed.: 21
სიმრავლე
სათნოვებათა
შენთაჲ
და
ძალი
ურიცხუთა
სასწაულთაჲ
მამაო
ვერ
დაფარა
საფ\ლავმან
Line of ed.: 22
დავიწყებისა
მიზეზმან
,
არამედ
შემდგომად
სიკუდილისა
სულითა
ცხოველ
ჰნათობ
წ̃ე
Line of ed.: 23
ღმრთისა
და
მადლი
სასწაულთა
შენთაჲ
ელვის
სახედ
ბრწყინავს
სამყაროსა
მნათობად
ქ̃ყა\ნისა
Line of ed.: 24
ნეტარო
თევდოსი
:
გიხაროდენ
ქალწულო
მარიამ
შეუწუელო
:
მეოხ
მეყავ
წ̃ო
მამაო
:
This text is part of the
TITUS
edition of
Mikael Modrekili, Hymnography
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 19.11.2017. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.