TITUS
Mikael Modrekili, Hymnography
Part No. 45
Part: 01_13
Line of ed.: 8
თ̃ა
იანვარსა
ი̃გ
განცხადებისა
მსგავსი
და
ჴსენებაჲ
ღმერთშემოსილთა
მამათა
Line of ed.: 9
სინელთაჲ
:
უფალო
ღაღატვყავსა
:
ჴმაჲ
დ
გ̃ი
:
უფალო
პირველ
საუკუნეთა
სიტყუაჲ
:
Line of ed.: 10
უფალო
დაღაცათუ
ვითარცა
კაცი
წინაშე
იოვანესსა
სდეგ
,
არამედ
დაუკლებელ
იყავ
მარჯუენით
მამისა
ჯდო\მასა
Line of ed.: 11
და
ნათელს
იღე
ჩუენთჳს
და
განმათავისუფლენ
ჩუენ
მონებისაგან
და
მაცხოვნენ
ჩ̃ნ
ღ̃ო
ჩ :
Line of ed.: 12
უფალო
დაღაცათუ
ვითარცა
კაცმან
ნათელს
იღე
იორდანესა
,
არამედ
ზეცით
იწამე
დღეს
მამისა
მიერითა
ჴმითა
:
Line of ed.: 13
და
სულისა
წმიდისა
გარდამოსლვითა
შენ
ზედა
დასთრგუნე
მტერი
და
მაცხოვნენ
ჩ̃ნ
ღ̃
ჩ :
Line of ed.: 14
უფალო
საჭურველად
მტერთა
წყობისა
მომეც
მოსავთა
შენთა
წმიდაჲ
ნათლისღებაჲ
,
რომლისა
მიერ
ზარგანჴდილ\ნი
Line of ed.: 15
ივლტიან
ჩუენგან
,
რომელი
განანათლებს
სულთა
და
დაჰჴსნის
საცთურსა
,
ამისთჳს
ჩ̃ნცა
ვ̃ა
ღ̃თ
ხარ
თაყ̃ნს
გც̃მთ
მძლავ
:
Line of ed.: 16
უფალო
დაღაცათუ
მსახურთა
შენთა
დაუტევეს
სოფელი
ესე
და
მოიძულეს
სოფელი
ესე
,
არამედ
შენ
მხო\ლოჲ
Line of ed.: 17
მოგიგეს
საფასეჲ
წარუვალი
და
შენთჳს
დასთხინეს
სისხლნი
და
მოიგეს
შენგან
გჳრგჳნი
,
Line of ed.: 18
ღმერთო
ჩუენო
მრავალმოწყალე
:
უფალო
დაღაცათუ
ქალწულისაგან
შობაჲ
:
სხუანი
:
Line of ed.: 19
მოვედით
მორწმუნენო
განწმედილითა
გულითა
და
ვდღესასწაულობდეთ
,
რამეთუ
დღეს
იოვანე
წინა\მორბედი
Line of ed.: 20
ქრისტეჲსი
სრბასა
თჳსსა
აღასრულებს
,
რომელი
ღირს
იქმნა
თუალით
ხილვად
რომელსაცა
ვერ
იკად\რებენ
Line of ed.: 21
თუალთა
მათთა
შედგომად
ქერაბინ
სერაბინნი
:
ამან
ქქადაგმან
ღელვათა
შინა
თავსა
Line of ed.: 22
მისსა
საღმრთოსა
ჴელი
შეახო
,
რომელმან
დასხნა
საუნჯენი
იგი
მთათანი
და
აღმოაცენნა
მდინარენი
:
Line of ed.: 23
ამას
უგალობდეთ
,
რომელი
განსცხადენ
იორდანეს
ღმერთო
ჩუენო
,
დიდებაჲ
შენდა
:
Line of ed.: 24
მოვედით
მორწმუნენო
განწმედილითა
სულითა
და
ქრისტე
შევიმოსოთ
,
რომელი
დღეს
წყალთა
მიერ
Line of ed.: 25
მეორედ
შობაჲ
მოგუეცა
,
რომელ
იგი
ნოვესზე
უშვილო
იყვნეს
ყოველნი
წყალნი
მდინარენი
,
ამან
დაჰჴს\ნა
Line of ed.: 26
პირველი
იგი
ყოველთა
შეცოდებაჲ
,
ხოლო
აქა
დღეს
წყალთა
მათ
შინა
შემუსრა
თავები
ვეშაპისაჲ
Line of ed.: 27
და
მისცა
ერსა
მას
ჰინდოელისასა
ესე
არს
ნათელი
ნათლისაგანი
ნათლისღებად
ჩუენთჳს
მოს\რული
:
Line of ed.: 28
ამას
უგალობდეთ
,
რომელი
იორდანეს
განსცხადენ
,
ღმერთო
ჩუენო
,
დიდებაჲ
შენდა
:
Line of ed.: 29
რომელი
განჰმზადებდა
გზათა
მაცხოვრისათა
დიდი
წინამორბედი
დღეს
გჳჩვენებს
ჩუენ
ყოველთა
მზესა
მას
Line of ed.: 30
სიმართლისასა
იორდანეს
აღმომავალსა
,
ვითარცა
თქუა
ღმრთისმგალობელმან
მან
ებნითა
ფსალმუნისაჲ\თა
Line of ed.: 31
საღმრთომან
დავით
:
მთანი
იშუებენ
წინაშე
ღმრთისა
,
რომელი
მოვალს
და
ბორცუნი
ვითარცა
კრავნ
იმღე\რიან
,
Line of ed.: 32
რომელნი
უფალსა
თჳსსა
ჴორცითა
ჰხედვენ
ნათელსღებულსა
:
ამას
უგალობდეთ
,
რომელი
იორდანეს
განსცხადნა
:
Line of ed.: 33
მოვედით
მორწმუნენო
ყოვლად
ქებულთა
მამათა
ერთობით
შევასხმიდეთ
,
რომელთა
ცხოველსმყოფელი
:
Line of ed.: 34
მცნებაჲ
ღმრთისაჲ
აღასრულეს
,
დაუტევეს
ყოველივე
,
აღიღეს
ჯუარი
და
შეუდგეს
მას
:
მძლედ
გამოჩნდეს
ღელ\ვათა
Line of ed.: 35
და
შფოთთა
სოფლისათა
ნავთსაყუდელითა
მით
უდაბნოჲსაჲთა
და
კუალად
სიმჴნით
აჩუე\ნეს
Line of ed.: 36
ღუაწლი
მოწამებისაჲ
და
ზეცას
მოიგეს
ორი
გჳრგჳნი
მონაზონებისა
და
წამებისაჲ
და
მის
Line of ed.: 37
წინაშე
სუფევენ
:
ამათ
უგალობდეთ
:
ღმერთშემოსილნო
მამანო
,
მეოხ
გ
მ̃ვდით
მორწ
ოხ̃თჲ :
Line of ed.: 38
საცნაური
მადლი
სულისაჲ
,
რომელი
გარდამოჴდა
იორდანესა
,
სახითა
ტრედისაჲთა
ნათლისღებასა
ქეს\სა
Line of ed.: 39
შეიწყნარეთ
თქუენ
ყოვლად
ქებულნო
მჴნენო
უდაბნოჲსა
სამკაულნო
,
ღირსნო
მამანო
და
მის
მ̃რ
Line of ed.: 40
გამოჰბრწყინდით
ყოვლით
კერძოვე
უდაბნოჲ
გაქუნდა
საშუებელად
:
სანატრელნო
და
ყ̃ი
დიდებაჲ
Page of ed.: 202
Line of ed.: 1
საწუთროჲსაჲ
შეჰრაცხეთ
საუცრად
და
ნაგევად
და
ქრისტესთჳს
დასთხიენით
სისხლნი
თქ̃ნნი :
Line of ed.: 2
და
აწ
ევედრენით
ქრისტესა
მოცემად
ჩუენდა
დღს
დიდი
წყალობაჲ
:
უგალობდითსა
:
უგალობდეთ
უფალსა
მორწ
:
Line of ed.: 3
დასწუენ
იორდანისა
მდინარითა
ცოდვანი
კაცთანი
ღმერთო
და
მიჴსნენ
ბნელისაგან
,
ამისთჳს
განწმედილნი
Line of ed.: 4
გიგალობთ
,
რომელიცა
დიდებულ
ხარ
:
ყოველნი
ბუნებანი
კაცობრივნი
იორდანისა
წყალთა
განაახლნა
მაცხოვარ\მან
:
Line of ed.: 5
ამისთჳს
მორწმუნენი
უგალობთ
,
რომელიცა
დიდებულ
არს
:
მოღუაწებაჲ
წმიდათაჲ
შეიწყნარე
ქ̃ჱ,
რ̃ჟს
Line of ed.: 6
დაჰბეჭდეს
ღუაწლსა
სისხლთა
დათხევითა
და
ნათელს
იღეს
მჴნეთა
და
იშვნეს
მეორედ
სულითა
:
Line of ed.: 7
უსხეულოთა
ბუნება
:
Type: moix.
მოიხილესა
:
მოსე
დიდმან
წინასწარმეტყუელმენ
:
მოიხილე
მაღლით
წმიდით
მოწ\ყალე
Line of ed.: 8
შეწევნად
ჩუენდა
მორწუნეთა
შენთა
,
შეწუენ
ცოდვანი
ჩუენნი
საღმრთოჲთა
ცეცხლითა
Line of ed.: 9
უსხეულოჲთა
,
რომელი
შეჰზავე
წყალთა
იორდანისათა
,
რომლითა
განიბანე
მჴსნელო
:
Line of ed.: 10
მორწმუნენო
აღვიაროთ
ძეჲ
ღმრთისაჲ
,
მხოლოჲ
ორითა
ბუნებითა
,
ღმერთი
და
კაცი
სრული
იორდანეს
Line of ed.: 11
ჴორცითა
განბანით
და
ზეცისა
ძალთაგან
წმიდა
არსობით
ქებული
,
მამით
და
სულით
წმიდითურთ
:
Line of ed.: 12
განბანილნი
წყლითა
და
სულითა
ისხურენით
სისხლითა
თქუენითა
და
ზეცისა
ტაბლასა
Line of ed.: 13
შეიწირენით
სულად
სულნელად
საკუერთხად
მეუფისა
ღმერთშემოსილნო
მა\მანო
Line of ed.: 14
და
ჰსუფევთ
სასუფეველსა
:
სიბრძნე
ბრ :
Type: gandzl.
განძლიერდასა
:
შენ
ხარ
დამამტკიცე
Line of ed.: 15
შენ
უფალო
მოხუედი
აჰჴოცად
ცოდვათა
პირველთა
იორდანეს
ნათლისღბითა
დღეს
ადამ
მამისა
Line of ed.: 16
ჩუენისათა
:
შენ
რომემან
თავს
იდევ
შთაცუმად
ბუნებაჲ
კაცობრივი
გიხილა
რაჲ
იოვანე
ჴმაყო
აჰა
ძეჲ
Line of ed.: 17
და
კრავი
ღმრთისაჲ
,
ცრემლითა
და
სისხლითა
ნებისმყოფელთა
მათ
ღმრთისათა
განიბანეს
ცოდვაჲ
კაცო\ბრივი
Line of ed.: 18
და
ღირს
იქმნნეს
სასუფეველსა
:
ჩუენ
ყოველნი
მოგიგებთ
:
უფალო
მესამსა
:
მესმა
პირვე
:
Line of ed.: 19
რაჟამს
ინებე
ქრისტე
განჴორციელებაჲ
ქალწულისაგან
და
ნათელ
იღე
იორდანეს
,
განჰბანენ
ცოდვანი
და\ბადებულთანი
Line of ed.: 20
რომელი
მოხუედ
ცხოვრებისათჳს
სულთა
ჩუენთაჲსა
:
ძჱ
ღმრთისაჲ
მხოლოჲ
განჴორციე\ლებულ
Line of ed.: 21
იქმენ
ქალწულისაგან
და
ზეცით
მამამან
გწამა
შენ
მოსლვითა
სულისა
წმიდისაჲთა
Line of ed.: 22
მაღლით
დღეს
იორდანეს
ცხოვრებისათჳს
სულთა
ჩუენთაჲსა
:
ცანი
იშუებენ
და
ქუეყანაჲ
იხარე\ბს
Line of ed.: 23
დღეს
და
ზღუაჲ
განსცხრების
და
მდინარენი
გამოსცემენ
ოხრასა
,
რამეთუ
მათ
შინა
შთავიდა
მჴს\ნელი
Line of ed.: 24
ჩუენი
ცხოვრებისათჳს
სულთა
ჩუენთაჲსა
:
ღმერთშემოსილნო
განიძარცუეთ
ძუელი
კაცი
Line of ed.: 25
საქმითურთ
მისით
და
ქრისტე
ღმერთი
შეიმოსეთ
და
მიემსგავსენით
სისხლთა
დათხევითა
და
ბარბაროზთაგან
Line of ed.: 26
მოჰსრენით
ღირსნო
მამანო
:
ყოველთა
მზრდელსა
:
ღამითგანსა
:
განგუანათლენ
ჩ̃ნ
ნათ
:
Line of ed.: 27
აცურიეს
ცუარი
ღრუბელთა
სიხარულით
ქრისტე
მოსლვისა
შენისაჲ
,
რაჟამს
გიხილეს
ზეცით
მოსრული
:
Line of ed.: 28
ცხოვრებად
კაცთა
იორდანეს
:
შენ
მჴსნელო
წყლითა
ნათელს
გცა
დღეს
წინამორბედმან
,
ხ̃
რ̃ჟს
Line of ed.: 29
დაგდვა
მარჯუენე
თავსა
,
ნათელს
იღო
მან
განცხადებულად
შენ
ღმრთისაგან
:
Line of ed.: 30
მსხუპერლად
ქრისტესა
შეწირულ
იქმნენით
ნეტარნო
,
რამეთუ
პირველ
დაკლვისა
თქუენისა
შემკულ
იყვენით
:
სათ\ნოვებითა
Line of ed.: 31
კეთილითა
:
მეოხ
გუეყავ
ჩუენ
ძისა
შენისა
:
ღაღატვყავსა
:
მომეც
სამოსელი
ბრწ
Line of ed.: 32
გამოშჩნდი
დღეს
იორდანეს
მჴსნელო
,
რაჲთა
განჰბანნე
კაცნი
ცოდვათა
მათთაგან
და
მოეც
სული
Line of ed.: 33
წმიდაჲ
დაბადებულთა
:
განმეხუნეს
ჩუენ
ბჭენი
ცათანი
დღს
შენ
მიერ
ქრისტჱ
,
მჴსნელო
,
რომელნი
დამეჴშ\ნეს
Line of ed.: 34
ურჩებითა
მამისა
პირველისაჲთა
:
შეგშურდა
თქუენ
მსხუერპლი
აბელისი
,
მამანო
სა\ნატრელნო
Line of ed.: 35
და
წარუდგინენით
სულნი
და
ჴორცნი
თქუენნი
მსხუპერლად
ქრისტესა
:
სამკჳდრე :
Type: kurtx.
კხ̃რსსა :
Line of ed.: 36
ყრმათა
ღმრთისმსახურთა
:
ნათლისღებასა
შენსა
იორდანეს
ქრისტე
,
დაიჴსნა
მტერობაჲ
პირველი
და
:
Line of ed.: 37
განიდევნა
ბნელი
იგი
ჩუენთა
ცოდვათაჲ
და
განათელბულნი
გიღაღადებთ
:
კხ̃რ
ო̃ო
უკ̃ე :
Line of ed.: 38
იხილა
რაჲ
იოვანე
მაცხოვარ
სიმდაბლეჲ
შენი
აღმამაღლებელი
ბუნებასა
კაცთასა
ჴმაყო
:
აჰა
ესერა
Line of ed.: 39
კრავი
ღმრთისაჲ
მომავალი
,
რომემან
აღიხუნეს
ცოდვანი
სოფლისანი
:
ზეცით
მამაჲ
წამებდა
შენთჳს
ქ̃ჱ
და
Line of ed.: 40
სული
წმიდაჲ
თანასწორი
ბუნებითა
სახედ
ტრედისა
გარდამოჴდა
და
მორწმუნენი
ესრეთ
ღაღადებდეს
და
იტ\ყოდეს
:
Page of ed.: 203
Line of ed.: 1
სარწმუნოთა
მსახურთა
შენთა
ქრისტჱ
აღიღეს
შური
ნათლისღებისაჲ
დღეს
და
სისხლთა
მათთა
და\თხევითა
Line of ed.: 2
კუალად
ღირს
იქმნნეს
მეორედ
შობასა
და
იტყოდეს
:
კუ
მოვედით
ყ
Type: akurtx.
აკხ̃სა
:
მთასა
ზ̃ა
მო :
Line of ed.: 3
მჴსნელსა
ჩუენსა
განჴორციელებულსა
მუცლისაგან
ცეცხლსა
ღმრთეებისასა
,
რომელმან
ყო
იორდანე
საჴუმილ
Line of ed.: 4
შემწუველ
,
ყოველნი
ვაკურთხევთ
და
აღვამაღლებთ
უკუნისამდე
:
ღმერთსა
ჩუენსა
გარეშეუწერელსა
,
უხილავსა
ძალთაგან
Line of ed.: 5
ზეცისათა
და
დღეს
იორდანეს
ნათელსღებულსა
ჩუენთჳს
ყოველნი
ვადიდებდეთ
:
ღმრთის
მსახურთა
მამათა
სანატ\რელთა
Line of ed.: 6
საშუებელი
სოფლისაჲ
მოიძულეს
,
აღიღეს
ჯუარი
და
შეუდგეს
ქრისტესა
,
რომელსა
ვაკურთხევთ
:
და
აღ
Line of ed.: 7
რომელნიცა
ანგელოზისაგან
:
ადიდებდითსა
:
შენ
რომელი
უქორწინებელ
ხარ
:
შენ
რომელი
კაც
იქმენ
ქალწულისაგან
Line of ed.: 8
ქრისტე
ღმერთო
,
შენ
როემლმან
დღეს
მოუდრიკე
თავი
ნათლისმცემელსა
და
შეჰმუსრე
თავი
მტერისაჲ
იორდანეს
გალო
Line of ed.: 9
შენ
რომემან
ინებე
წყალთაგან
აღჴოცაჲ
ცოდვათაჲ
,
შენ
რომელმან
დღეს
გარდამოსლვითა
სულისა
წმიდისაჲთა
იორ\დანეს
Line of ed.: 10
დაანთქ
ბრალთა
ჩუენთა
პატიჟი
,
გალობითა
დაუდუმებელითა
გადიდებთ
:
წყლისაგან
და
სულისა
ნათელს
იღეთ
ღირსნო
Line of ed.: 11
პირველად
და
დღეს
შესძინეთ
განბანაჲ
სისხლითა
უბიწოჲთა
და
ღირს
იქმნენით
თქუენ
წამებისა
გჳრ\გვჳნსა
:
Line of ed.: 12
გალობითა
დაუდუმებელითა
გადიდებთ
:
შენ
უქორწინებელო
:
აქებდითსა
:
უფალო
დაუსაბამოჲ
სიტყუაჲ
:
Line of ed.: 13
უფალო
აღსრულებად
ინებე
საიდუმლოჲ
განგებულად
რაჟამს
მონისაგან
ითხოვდ
ნათლისღებასა
შემოქ\მედი
Line of ed.: 14
წყალთაჲ
,
რაჲთა
ბუნებაჲ
კაცობრივი
ცოდვითა
მომწყდარი
აღადგინო
სულისა
წმიდისა
მოსლვითა
Line of ed.: 15
წყალთა
მათ
ზედა
იორდანისათა
,
რომლითა
მიერ
წარჰრღუენ
პირველი
შეცოდებაჲ
მჴსნელო
სულთა
ჩუენთაო
:
Line of ed.: 16
უფალო
,
რაჟამს
სათნო
იჩინე
მოძიებაჲ
წარწყმედულთაჲ
ჟამთა
მათ
უკუანაჲსკნელთა
უჟამოჲ
ღმერთი
დღეს
Line of ed.: 17
ქუეყანად
მოხუედ
ანგელოზთაგან
ქებული
მონისაგან
ნატლისღებად
,
რომლისა
ვერ
შემძლებელ
არიან
Line of ed.: 18
თუალთა
შედგმად
ქერაბინ
სერაბინნი
,
იორდანისა
წყალთა
განბანაჲ
ჯერ
იჩინე
მჴსნელო
სულთა
ჩ̃თო :
Line of ed.: 19
ჰხჳდოდეთ
სათნოდ
უფლისა
ღირსნო
და
სიმჴნით
ემსგავსენით
ღუაწლსა
მას
მოწამეთასა
განიწმი\დენით
Line of ed.: 20
სულნი
და
ჴორცნი
და
შეურაც
ჰყავთ
მახჳლი
და
სურვიელად
დასთხიენით
სისხლნი
თქ̃ნ\ნი
Line of ed.: 21
ქრისტეს
ღმრთისათჳს
და
დაიდგთ
თქუენ
გჳრგჳნი
წამებისაჲ
,
ჩუენთჳსცა
ნუ
დასცხრებით
ვედრებად
ღ̃თისა
Line of ed.: 22
მიმართ
ცხოვრებისათჳს
სულთა
ჩუენთათჳს
:
უფალო
,
რაჟამს
სათნო
იჩინე
:
სხუანი
დასდებელნი
პირველ
ქმნული
ადამ
:
Line of ed.: 23
იყო
იორდანე
ოდესმე
შემწყნარებელ
კიდობანსა
შჯულსა
ღმრთისასა
,
ხოლო
აწ
შეიწყნარა
შჯულისა
:
მომ\ცემელი
Line of ed.: 24
უფალი
,
მოსრული
მისა
ნათლისღებად
სიმდაბლით
განმწმედელად
ცოდვათა
,
რომელსა
უღაღადებთ
Line of ed.: 25
აღსარებით
:
მომიჴსენე
მჴსნელო
სასუფეველსა
შენსა
:
მოხუედ
იორდანეს
ქრისტე
მოტევებისა
წყაროო
და
შე\იმოსენ
Line of ed.: 26
წყალნი
,
რომელმან
სეჰმოსენ
ცანი
ღრუბლითა
და
მწინკული
ცოდვათა
ჩუენთაჲ
განჰბანე
წყლითა
Line of ed.: 27
კაცთმოყუარეო
და
წმიდა
ჰყვენ
სულითა
წმიდითა
სულნი
ჩუენნი
მოწყალე
და
გიღაღადებთ
:
მომჴ
Line of ed.: 28
გუეუწყა
მორწმუნეთა
ნათლისღებითა
შენითა
ქრისტჱ
სამებისა
ერთარსებაჲ
,
რამეთუ
მამაჲ
ზეცით
წა\მებდა
:
Line of ed.: 29
ეგე
არს
საყუარელი
ჩემი
ბუნებით
განუყოფელი
და
სული
წმიდაჲ
სახედ
ტრედისა
გარდა\მოჴდა
Line of ed.: 30
შენ
ზედა
,
ამისთჳს
ვიტყჳთ
:
მომიხსენენ
ჩუენ
:
მსხუერპლად
სულიერად
შეიწირენით
ღირსნო
მა\მანო
Line of ed.: 31
და
ზეცისა
შუებასა
მიიწიენით
ღმერთშემოსილნო
,
გუემაჲ
ჴორცთაჲ
დაითმინეთ
მისთჳს
,
რ̃ი
Line of ed.: 32
ჯუარსეცუა
ჩუენთჳს
და
სულითა
ცხოველნი
ჰნათობთ
წინაშე
მისსა
და
ესრეთ
ჰგალობთ
:
მომიჴსე
Line of ed.: 33
დედასა
შენსა
ქრისტე
,
რომელმან
ჴორცითა
:
სხუანი
ა
გ̃ი
:
უფალო
,
რომემან
პირველ
დასაბამსა
დაჰბა
:
Line of ed.: 34
უფალო
,
რაჟამს
ინებე
შენ
ძიებაჲ
წარწყმედულთაჲ
უხილავი
ღმერთი
იხილვე
ჴორცითა
კაცთმოყუარებისათჳს
Line of ed.: 35
ვითარცა
კაცი
და
ინებე
უცოდველმან
განბანაჲ
,
მოვედით
ყოველნი
ნათესავნი
ამას
თაყუანისვსცემ\დეთ
,
Line of ed.: 36
რომელმანცა
შემუსრა
წყალთა
შინა
ნათლისღებითა
თავი
იგი
ბოროტისა
მის
მაცთურისა
გუე\ლისაჲ
Line of ed.: 37
და
განბანო
ჩუენ
გესლი
იგი
კბილთა
მისთაჲ
,
რომლისათჳსცა
გამოჴსნილნი
ვადიდებთ
:
და
Line of ed.: 38
ესრეთ
უღარადებთ
:
მომეც
ჩუენ
სიხარული
გევედრებით
და
დიდი
წყალობაჲ
:
დიდებაჲ
შენდა
:
Line of ed.: 39
უფალო
,
რაჟამს
ნათელს
იღე
ჴორცითა
წყალთა
შინა
,
მაშინ
ეუწყა
კაცთა
ღმრთეებაჲ
შენი
,
რაჟამს
ჴმითა
ოხრი\საჲთა
Line of ed.: 40
გწამებდა
მამაჲ
ზეცით
ძედ
საყუარელად
,
რომელიცა
თანა
მოსაყდრე
ხარ
საუკუნითგან
სიტყუაჲ
Line of ed.: 41
Ⴔ204
|
Ⴇნ16
Line of ed.: 42
უჟამოჲ
ღმერთი
ღმრთისაგან
შობილი
,
ჟამთა
აღსასრულსა
განჰკაცენ
უქცეველად
და
დღეს
წინა\მორბედსა
Line of ed.: 43
მოუდრიკე
უხრწნელი
თავი
ნათლისღებად
,
რაჲთა
სახითა
სიმდაბლისაჲთა
ზეშთა
Line of ed.: 44
აღამაღლო
შენ
ბუნებაჲ
კაცობრივი
,
დიდ
არს
განგებულებაჲ
საიდუმლოთა
შენთაჲ
მოწყალე
დ̃ბჲ
შ̃ა :
Line of ed.: 45
უზეშთაეს
ბუნებისა
საკჳრველებაჲ
ღმრთეებისა
შენისაჲ
ვინმე
მიუთხრას
საშინელი
და
Line of ed.: 46
დიდებული
საიდუმლოჲ
სიბრძნისა
შენისაჲ
,
რამეთუ
კაც
იქმენ
,
ვითარცა
ინებე
,
ხოლო
ძალი
ღმრთეებისა
შენისაჲ
Line of ed.: 47
გამოაჩინე
,
რაჟამს
მოუდრიკე
მონასა
თავი
უცოდველმან
და
აღჰჴოცენ
ცოდვანი
სოფლისანი
Line of ed.: 48
ვითარცა
ღმერთ
ხარ
და
ნათელი
უკუდავებისაჲ
კაცთა
მოჰმადლე
სახიერ
კაცთმოყუარე
,
ამის\თჳს
Line of ed.: 49
გიღაღდებთ
:
მომეც
ჩუენ
სიხარული
გევედრებით
და
დიდი
წყალობაჲ
:
დიდებაჲ
შენდა
:
Line of ed.: 50
უფალო
სარწმუნოთა
მსახურთა
შენთა
სიყუარული
სოფლისაჲ
მტერობად
შეჰრაცხეს
:
და
ს̃დ
შე\ყუარებულნი
Line of ed.: 51
შენნი
ტრფიალ
იქმნნეს
საღმრთოსა
შენსა
სიყურულსა
,
ღ̃თისა
სიტყუაო
:
Line of ed.: 52
პირველ
ჟამისა
ცნობილთა
შენგან
გიცნეს
ღმერთი
ყოველთაჲ
შენთანა
ივნეს
ახოვანთა
და
შენთა\ნა
Line of ed.: 53
ღირსად
იდიდნეს
სასუფეველსა
აღთქუმისა
მისებრ
და
სიფევენ
წინაშე
შენსა
ღირსნი
Line of ed.: 54
მამანი
,
მათ
მიერ
გევედრებით
და
ესრეთ
ვღაღადებთ
:
მომეც
ჩუენ
სი
:
უფალო
რაჟამს
მოიწია
ჟა :
Line of ed.: 55
დასდებელნი
წმიდისა
ნათლისღებისა
და
მამათა
სინელთანივე
:
უფალო
ღაღატვყავსა
:
ჴმაჲ
დ
გ̃ი
:
მთასა
თაბო :
Line of ed.: 56
უპირატეჲსი
ყოველთა
საუკუნეთაჲ
სიტყუაჲ
მხოლოჲ
და
სიბრძნეჲ
ღმრთისა
მამისაჲ
შობილი
და
Line of ed.: 57
არა
ქმნული
,
მთავარი
მფლობელი
ზეცისა
მთავრობათაჲ
,
შემოქმედი
საუკუნეთაჲ
,
უწი\ნარეს
Line of ed.: 58
მზისა
შობილი
წინა
საუკუნეთა
ყოვლადვე
ყოფილი
თჳთ
მნათობი
ნათელი
დაუსაბამოჲ
Line of ed.: 59
გამოჩნდა
ღრუბლისაგან
სულმცირისა
უბიწოჲსა
სიჩრდოჲსა
მარნართაჲსა
ქალწუ\ლისა
Line of ed.: 60
საშოჲსა
და
დღეს
გალილეაჲთ
მოვიდა
იორდანეს
ნათლისღებად
და
საღმრთოჲთა
Line of ed.: 61
ნათლითა
განანათლნა
სულნი
ჩუენნი
:
Line of ed.: 62
ფრთეთა
მათ
ზ̃ა
ქერობინთასა
მჯდომარეჲ
:
უხილავი
:
შეუწერელი
ღ̃ი
:
რ̃ი
პირველ
იხილა
:
Line of ed.: 63
ჩუენებით
ქადაგმან
საღმრთომან
ესაია
,
დაიმდაბლა
მან
თავი
თჳსი
და
ხატი
მონებისაჲ
მიიღო
:
Line of ed.: 64
იპოვა
ხატითა
ადამისითა
ხატი
და
ბრწყინვალებაჲ
ღმრთისა
მამისაჲ
და
თანამფლობელი
Line of ed.: 65
სულისა
წმიდისაჲ
მიიღო
ბუნებაჲ
ჩემი
და
ღმერთ
ღმერთყო
შეზავებითა
და
დღეს
ჴორცითა
მოვიდა
გ̃ნ\ბანად
Line of ed.: 66
უცოდველი
,
რომელმან
აღიხუნა
ცოდვანი
სოფლისანჲსი
:
Line of ed.: 67
ლმობიერად
დამარხვითა
მცნებათა
მჴსნელისათა
დაუტევეთ
მამანო
დიდებაჲ
წარმა\ვალი
Line of ed.: 68
და
შუებაჲ
სოფლისაჲ
საუცრად
შეჰრაცხეთ
ძიებისათჳს
მერმისა
მის
წარუვალისა
Line of ed.: 69
დიდებისა
აღიღეთ
შური
მოსეჲსი
ღმერთშემოსილნო
და
მსგავსად
მისა
მოისწრაფეთ
მთასა
მას
წ̃სა
Line of ed.: 70
სინასა
ნეტარნო
,
ვინაცა
ჰზრახევდით
ღმერთსა
სულითა
განწმედილითა
და
ფიცართა
მათ
წილ
ქვი\სათა
:
Line of ed.: 71
გამოიწერენით
გინებასა
საღმრთონი
მცნებანი
მისნი
და
სსრულებით
აღასრულენით
:
Line of ed.: 72
იხილეთ
ღმერთი
მთასა
მას
ქორებისასა
და
ვითარცა
ელია
თეზბიტელი
ნიავ
წულილითა
ჰზრახევდით
:
Line of ed.: 73
საღმრთოსაჲ
სწადოდა
წინაწარმეტყუელთა
და
მამათმთავართა
ხილვაჲ
,
შეუდეგით
მცნება\თა
Line of ed.: 74
მისთა
და
მის
მიერ
პატივცემულ
იქმნენით
მამანო
და
ეტლთა
წილ
ცეცხლისათა
აღჰმაღლდით
:
Line of ed.: 75
ღუაწლითა
თქუენითა
ყოვლად
სანატრელნო
,
რომელთა
შიშით
გზასაცა
ქერაბინმან
მოტყინარე\მან
Line of ed.: 76
და
უოხჭნოსა
ცხოვრებასა
შეხუედით
და
დაემკჳდრენით
და
აწ
მეოხ
გუეყვენით
ცხოვ\რებად
Line of ed.: 77
სულთა
ჩუენთათჳს
:
სიბრძნით
სოლომონ
:
უგალობდითსა
სიღრმეჲ
მეწამულისაჲ
:
Line of ed.: 78
სუო
ცხოველსმყოფელო
,
ორთა
მათ
ცხოველთა
თანამფლობელო
ღმრთეებითა
,
რ̃იცა
გარდამოჰ\ჴედ
:
Line of ed.: 79
ხილვითა
ტრედისაჲთა
იორდანისა
წყალთა
და
კუალად
საღმრთოთა
ქადაგთა
შენთა
ზ̃ა :
Line of ed.: 80
მოვედ
ჩუენ
და
მასწავე
სიტყუაჲ
სიბრძნისაჲ
,
რაჲთა
გაქებდეთ
მამით
და
ძითურთ
სამებასა
:
Line of ed.: 81
არსებით
უხილავო
,
გამოუკულეველო
,
გარეშეუწერელო
ღ̃ო
დაუსაბამოო
მამაო
:
ძეო
მხო\ლოდშობილო
Page of ed.: 205
Line of ed.: 1
მხოლოჲსაგან
მამისა
სულო
ცხოველსმყოფელო
,
რომელი
იორდანეს
განსცხადენ
:
Line of ed.: 2
გიცანთ
სამებაჲ
ერთარსებით
ქებული
და
ღმრთეებაჲ
საუკუნეთაგან
დიდებული
:
Line of ed.: 3
ნათელი
თჳთ
მნათობი
უხილავი
ღმერთი
უხილავთა
მფლობელი
,
ყოველთა
დამბადებელი
ქრისტე
მზე
სიმართ\ლისაჲ
Line of ed.: 4
მოვიდა
იორდანეს
იოვანეს
მიერ
ნათლისღებად
უცოდველი
კრავი
ღმრთისა
მაღლისაჲ
Line of ed.: 5
ტარიგი
უბიწოჲ
,
რომელმან
აღიხუნა
ცოდვანი
სოფლისანი
:
Line of ed.: 6
ახოვანთა
კრებული
საღმრთოჲთა
ნათლითა
ზეგარდამო
განბრწყინვებული
,
ქრისტეს
მიერ
განათ\ლებული
Line of ed.: 7
ღმრთისა
სიყუარულითა
,
ერთად
შემტკიცებული
და
შეერთებული
გამობრწყინდა
მობაძა\ვად
Line of ed.: 8
ჴორცითა
სწორად
ზეცისა
უჴორცოთა
ღირსად
იღუაწეს
მამათა
და
სუფევენ
საუკუ\ნოდ
:
Line of ed.: 9
ღირსად
და
ჭეშმარიტად
შენ
მხოლოჲ
:
Type: moix.
მოიხილესა
:
უდაბნოსა
მას
სიცხისასა
:
ღრუ
:
Line of ed.: 10
თანასწორი
და
თანაარსი
თანა
განმგებელი
თანა
მფლობელი
თანა
დაუსაბამოჲ
,
თანა
მთავარი
და
Line of ed.: 11
თანა
მეუფეჲ
,
თანა
დამბადებელი
მამისა
და
სულისაჲ
არსებაჲ
მხოლოჲ
უხილავი
უცვალებელი
Line of ed.: 12
უქცეველად
შეეზავა
შეურწყმელად
არსებისა
მიწისაგანსა
უვაღრეს
ბუნებათა
ბუნებათა
Line of ed.: 13
შემოქმედი
,
ისვა
მხოლოჲ
ორითა
ბუნებითა
,
ღმერთი
და
კაცი
სრული
და
სიმდაბლით
მოვიდა
იორდ̃ნეს
ნთლის̃ღბდ :
Line of ed.: 14
ლმობიერითა
გონებითა
სულისა
ეტლითა
აღვიმაღლოთ
დღეს
ერნო
ღმერთშემოსილნო
და
მოვიწინეთ
მახლო\ბელად
Line of ed.: 15
იერუსალიმსა
,
რაჲთა
ვიხილოთ
სასწაული
საკჳრველთაჲ
ქრისტე
იორდანეს
სიმდაბლით
მოსრული
მდგო\მარე
Line of ed.: 16
მას
შინა
განშიშულებული
,
შემმოსელი
ცათაჲ
ღრუბლითა
საუკუნეთა
ღმერთი
და
ნათელს
იღებს
Line of ed.: 17
ჴორცითა
,
რომელი
მყოფ
არს
თუალთ
შეუდგამსა
ნათელსა
,
თჳთ
მნათობი
მზეჲ
სიმართლისაჲ
,
ამას
შ̃შთ
:
ყ̃ნი
:
ერთ̃ბთ
თყ̃ნის
ვსცემდეთ
:
Line of ed.: 18
იქმნენით
სუეტად
სიმტკიცისა
საფუძველ
მადლისა
და
ხარისხად
სარწმუნოვებისა
და
მნათობად
სოფლისა
Line of ed.: 19
გამოშჩნდით
მსგავსად
მზისა
სამაროსა
ღირსნო
მამანო
და
აღმაღლდით
მთასა
მას
სათნოვებათასა
:
და
Line of ed.: 20
ვითარცა
მოსე
შეხუედით
ნისლსა
ღმრთისმეცნიერებისასა
და
შჯულისა
ახლისა
მცნებანი
ისწავენით
და
სრულე\ბით
Line of ed.: 21
აღსრულენით
ნეტარნო
,
ამისთჳს
გიცნობთ
მოძღურად
და
წინამძღურად
სამწყსოჲსა
თქ̃ნისა
ღ̃თ
შ̃სლნო :
Line of ed.: 22
სიყუარული
სოფლისაჲ
ამის
მტერობა
არს
ღმრთისა
და
შუებაჲ
საწუთროჲსაჲ
წარმავალი
:
და\მაბნელებელი
Line of ed.: 23
სულისა
თუალთა
ესრეთ
ჰჴმობდით
ღმერთშემოსილნო
ღირსნო
მამანო
,
არაჲ
ღირს
Line of ed.: 24
არიან
ვნებანი
ამის
ჟამისანი
მერმისა
მის
თანა
დიდებისა
,
რომელი
გამოცხადებად
არს
ჩუენდა
,
ამისთჳს
ქ̃ეს\თანა
Line of ed.: 25
ივნეთ
და
დასთხიენით
სისხლნი
მისთჳს
,
რომელი
ნეფსიტ
ჯუარს
ეცუა
ჩუენთჳს
და
მისთანაცა
ჰს̃ფევთ :
Line of ed.: 26
და
იხარებთ
წინაშე
მისსა
აწდა
უკუნისამდე
:
უზეშთაესი
ბუნებათა
:
Type: gandzl.
განძლიერდასა
:
ძლიერებითა
შენითა
:
Line of ed.: 27
ღმერთი
ღმრთისაგან
შობილი
,
ნათელი
ნათლისაგან
უპირატეჲსი
დაწყებასა
ჟამთასა
ჟამთა
აღსასრულსა
:
Line of ed.: 28
ქალწულისაგან
იშევ
ჴორცითა
ღმრთისა
სიტყუაო
და
ნათელს
იღე
ჩუენთჳს
:
Line of ed.: 29
ეჰა
სიმდაბლეჲ
მაღლისაჲ
სავსეჲ
სახიერებითა
,
რამეთუ
შეუწერელი
ღმერთი
იხილვა
ჴორცითა
იორდანი\სა
Line of ed.: 30
წყალთა
განშიშულებულიმდგომარე
ნათლისღებად
იოვანესგან
:
Line of ed.: 31
ბრწყინვალებითა
სულისა
წმიდისაჲთა
განათლდა
სული
და
გონებაჲ
თქუენი
და
მის
მიერ
ჰნათობ\დით
Line of ed.: 32
სოფელსა
სავსებითურთ
და
მთავარი
იგი
ბნელისაჲ
განსევნეთ
ღირსნო
მამანო
:
Line of ed.: 33
აღივსენით
თქუენ
მადლითა
,
ვითარცა
ღრუბელნი
ცუარითა
და
გუაცურიეთ
მაღლით
წყალი
ცხოველი
:
Line of ed.: 34
და
მით
დაათრვენით
სულნი
წყურიელნი
და
უქმსა
მას
უდაბნოსა
მსგავსად
მზისა
გამოჰ\ბრწყინდით
:
Line of ed.: 35
ტაკუკი
იგი
ოქროჲ
:
უფალო
მესმასა
:
საყდარნი
ქერობინთაჲ
:
არაჲ
:
Line of ed.: 36
საიდუმლოჲ
ახალი
მიზეზი
ჴსნისა
ჩუენისაჲ
იხილა
ამბაკომ
ღმრთის
მხილველმან
და
ღაღდყო
:
ღ̃თისა
ჴო\რცითა
Line of ed.: 37
მოსლვაჲ
და
იტყოდა
ღმერთი
სამხრით
მოვიდეს
განკაცებული
კაცთა
ჴსნისათჳს
ქალწული\საგან
Line of ed.: 38
რომელნი
ღაღადებენ
:
დიდებაჲ
ძალსა
შენსა
უფალო
:
Line of ed.: 39
აჰა
მოახლოებულ
არს
მოლოდებაჲ
იგი
წარმართთაჲ
აჰა
ქრისტე
კრავი
ღმრთისა
მაღლისა
რ̃ნ
აღიჴუ\ნა
Line of ed.: 40
ცოდვანი
სოფლისანი
,
როემლსაცა
ქადაგებს
წინამორბედი
იოვ̃ნე
:
მოვიდა
იორდანეს
რ̃ლსა
უღღდებთ
დ̃ბ...თ
Page of ed.: 206
Line of ed.: 1
დასასრული
შჯულისაჲ
და
დასაბამი
მადლისაჲ
იოვანე
წინამორბედი
უდაბნოს
აღმოსცენდა
:
Line of ed.: 2
და
გჳქადაგა
სინანული
ცხოვრებისაჲ
,
ხოლო
თქუენ
ემსგავსენით
შურსა
მისსა
ღირსნო
მ̃მნო
:
ჰქდ̃გეთ
ს̃მბჲ
წ̃ჲ
და
ჰღა
:
Line of ed.: 3
აღსრულეს
სრულებით
მცნებაჲ
შენი
ღმრთისა
სიტყუაო
,
მოიგეს
ურთიერთას
სიყუარული
უზა\კუვეთი
Line of ed.: 4
და
ერთობით
შეიჭურნეს
ახოვანნი
ბარბაროზთა
წყობასა
ღმერთშემოსილნი
ღირსნი
მ̃მნი :
Line of ed.: 5
დასცეს
სოლისა
მპყრობელი
მაცთური
და
ჴმა
ყვეს
:
დიდებაჲ
ძალსა
შენსა
უფალო
:
სათნო
იყავ
:
Type: gham.
ღმი̃გნსა
რაჲსათჳს
გ̃ნ :
Line of ed.: 6
მთასა
მაღალსა
აღვედ
ესაია
ქადაგო
ხარებად
სიონისა
,
მოვიდა
მჴსნელი
ჩუენი
სიონით
მოქცევად
Line of ed.: 7
ტყუეჲ
ერისა
თჳსისაჲ
,
რომელი
მსხდომარეთა
ბნელსა
იხილეს
ნათელი
ნათლისღებითა
მაცხოვრისაჲთა
:
Line of ed.: 8
აღივსო
დღეს
მადლითა
იორდანეჲ
და
განათლდა
იოვანეჲ
იხარებს
გალილეაჲ
და
დღესასწაულობს
Line of ed.: 9
ჰურიასტანი
,
რამეთუ
ქრისტე
დაუსაბამოჲ
იგი
ნათელი
მოვიდა
ნათლისღებად
იორდანესა
:
Line of ed.: 10
მკჳდრნო
უდაბნოჲსანო
გიხაროდენ
მამანო
ღმერთშემოსილნო
,
რომელნი
ემსგავსენით
ვნებითა
უვნებელისა
Line of ed.: 11
ვნებათა
და
მისთჳს
დასთხიენით
სისხლნი
ღუაწლისა
მძლენო
და
იხარებთ
გჳრგჳნშემოსილნი
:
Line of ed.: 12
აწ
არაჲთუ
სარკისა
სახითა
ჰხედავთ
სასურველსა
და
საწადელსა
,
არამედ
პირისპირ
განიცდით
ნე\ტარსა
Line of ed.: 13
სამებასა
,
მამანო
,
რომლისათჳს
იღუაწეთ
სულიერად
და
აწ
იხარებთ
წ̃ე
მისსა
:
Line of ed.: 14
კადნიერებაჲ
დედობრივი
:
ღაღატვყავსა
:
ზღჳსა
მჴეცისა
მუცელსა
იყო
რაჲ
:
Line of ed.: 15
თანა_არსი
არსებითა
და
თანა
განმგებელი
ღმრთეებისა
ბუნებითა
მამისა
და
სულისაჲ
უხილავი
ს̃ტყჲ
Line of ed.: 16
იხილვა
ჴორცითა
განკაცებული
კაცთა
ცხოვრებისათჳს
და
დღეს
იორდანეს
ვიცანთ
გამოუთქუმელი
ღ̃თე\ებაჲ
Line of ed.: 17
მისი
მამისა
მაღლით
წამებითა
და
სულისა
მოსლვითა
:
Line of ed.: 18
აწ
განქარდების
აჩრდილი
პირველი
შჯულისა
მოსეს
მიერ
მოცემულისაჲ
არა
იგუემების
ეგჳპტე
Line of ed.: 19
ბნელითა
,
არამედ
ნათლითა
საღმრთოჲთა
განათლდების
წარმართთა
ერი
,
რომელნი
სხდეს
ბნელსა
და
აჩრ\დილთა
Line of ed.: 20
სიკუდილისათა
იხილეს
ნათელი
უკუდავებისაჲ
ქრისტეს
ნათლისღებითა
:
Line of ed.: 21
ჴსენებაჲ
მართალთაჲ
ქებიტ
აღესრულების
წმიდასა
შინა
ეკლესიასა
და
პატიოსან
არს
წ̃ე
ო̃ლისა
მა\თისა
Line of ed.: 22
სიკუდილი
წმიდათაჲ
,
სავსეჲ
სასოვებითა
უკუდავებისაჲთა
,
ამისთჳს
მიიღეს
ღირსთა
მამათა
Line of ed.: 23
სასუმელი
სიკუდილისაჲ
მიზეზი
უკუდავებისაჲ
და
ზეცას
იხარებენ
:
Line of ed.: 24
საბანელსა
ღუაწლისასა
შთაჰჴედით
ვითარცა
მჴსნელი
ჩუენი
იორდანესა
და
ნაცვალად
წყლისა
ისხურენით
Line of ed.: 25
სისხლითა
თქუენითა
მამანო
და
შეიმოსეთ
ძოწეული
მეწამული
წყლითა
და
სისხლითა
და
შეხუედით
Line of ed.: 26
წმიდასა
შინა
წმიდათასა
და
მას
შინა
შესწირენით
თავნი
მსხუერპლად
ქ̃ა
:
ძუელი
და
ახა :
Type: kurtx.
კხრ̃სსა
ღ̃თისა
გარდა
:
Line of ed.: 27
ელვარეჲ
ხატითა
ღმერთი
გიხილა
რაჲ
მძლავრმან
სამთა
შორის
მეოთხედ
აღგზებულსა
საჴუმილსა
მაცურე\ველად
Line of ed.: 28
ცუარისა
და
ნიავისა
ძედ
ღმრთისად
გქადაგა
,
ხოლო
აქა
იორდანეს
ჭეშმარიტად
გამოშჩნდი
განბანად
უცოდველო
:
Line of ed.: 29
ნივთი
ცოდვათა
ჩუენთაჲ
და
ეკლოვანებაჲ
გულის
სიტყუათა
მწინკულთაჲ
შეწუენ
ღმრთისა
სიტყუაო
უნივთოჲთა
Line of ed.: 30
მით
ცეცხლითა
ღმრთეებისაჲთა
და
წმიდა
ყვენ
სულნი
ჩუენნი
წყლითა
სიწმიდისაჲთა
,
რომელთა
შინა
განიბანე
უცოდვ̃ლო :
Line of ed.: 31
ემბაზ
გუექმნა
წყალი
საღმრთოჲ
რომელსაცა
შინა
განიბანა
მჴსნელი
,
რომლითაცა
ისხურნეს
ღმერთშემოსილნი
ღირს\ნი
Line of ed.: 32
მამანი
და
კუალად
სისხლითა
განბანნეს
გუამნი
მათნი
და
გჳრგჳნითა
უხრწნელითა
შეიმკვნეს
:
Line of ed.: 33
ბარბაროზთა
წყობასა
ახოვნად
გამოშჩნდით
და
მთავარი
ბნელისაჲ
მოაუძლურეთ
მჴნენო
უძლევე\ლითა
Line of ed.: 34
ძალითა
მაღლისაჲთა
,
რომელი
შეგემოსა
ამისთჳს
ძლევაშემოსილნი
იხარებთ
საუკუნოდ
:
მამა\ნო
Line of ed.: 35
სანატრელნო
:
სახე
გექმნა
ქალწულო
:
აკურთხევდითსა
:
რომემან
დაჰრთენ
წყალნი
ზ̃ა
ზესკ
:
Line of ed.: 36
აღივსებიან
სამყარონი
ბრწყინვლებითა
და
ქუეყანაჲ
სიხარულითა
განშუენდებიან
მნათობნი
ნათლითა
Line of ed.: 37
ოხრიან
ზღუანი
და
იმღერიან
მთანი
და
ბორცუნი
მათთანა
იხარებენ
მოსლვასა
მას
:
შ̃ა
ჴორცითა
ქ̃ე
ღ̃ო
იორდ̃ნს :
Line of ed.: 38
იხარებდიტ
მართლმადიდებელნი
ნათელღებულნი
ერნი
ადამეანნი
,
რამეთუ
ქრისტე
ორითა
ბუნებითა
შეურწ\ყმელად
Line of ed.: 39
იორდანეს
იცნობა
ღმერთი
და
კაცი
სრული
:
Page of ed.: 207
Line of ed.: 1
აღსრულეთ
სრბაჲ
და
დაიმარხეთ
მტკიცედ
სარწმუნოვებაჲ
,
მოიღუაწეთ
ღუაწლი
კეთილი
და
მიიღეთ
გჳრგჳნი
ძლვ̃სჲ
Line of ed.: 2
ღირსნო
,
რომელი
მოგცა
მაღალმან
მეუფემან
და
იხარებთ
წინაშე
მისსა
და
სულითა
ბრწყინვალენი
ჰნათობთ
სასუფეველსა
მამანო
:
Line of ed.: 3
ვინ
არაჲ
ჰნატრის
ჟამთა
თქუენთა
ღირსნო
მამანო
,
რომლითაცა
დააჯერეთ
ღმერთი
მარხვითა
და
შრომითა
მით
:
Line of ed.: 4
წმიდითა
,
მღჳძარებითა
,
ლოცვითა
უბიწოჲთა
ღუაწლითა
და
მოთმინებითა
და
დაჰბეჭდეთ
ამათ
ყოველთა
Line of ed.: 5
დათხევითა
სისხლისაჲთა
მჴნენო
:
სამ
სახეობით
თავ
:
ადიდებდითსა
:
გიხაროდენ
სასანთლეო
ბრწ
:
Line of ed.: 6
აჰა
ღირსად
გნატრიან
ღმრტისა
დედაო
ყოველნი
ერნი
,
ტომნი
და
ენანი
და
ღირსად
გაქებენ
მეტყუელებანი
:
ნა\თესავნი
Line of ed.: 7
ადამეანნი
,
ვითარცა
სთქუ
,
რომელმან
გჳშევ
ღმერთი
ღმრთისაგან
შობილი
ჴორცშემოსილი
,
რომელი
იორდანეს
მოვიდა
ნათლისღებად
:
Line of ed.: 8
ქუეყანისა
მეფენო
შარავანდედნო
მთავარნო
მღდელთა
თანა
უგალობდით
და
მღდელთ
მოძღუარნო
ანგელოზთა
თანა
:
ერ\თობით
Line of ed.: 9
ადიდებდით
სიხარულით
მთავარსა
მას
ზეცისა
მთავარობათა
უმთვრესსა
უფალსა
,
რომელმან
იორდანეს
განანათლნა
ნ̃თლისღებითა :
Line of ed.: 10
ერთა
თანა
უჴორცოთასა
იხარებთ
ღმერთშემოსილნო
ნეტარნო
მამანო
,
რომელ
ქრისტესჳს
მოჰკუედით
მჴნენო
:
და
Line of ed.: 11
უკუდავსა
სუფევასა
ჰსუფევთ
ღირსნო
,
რომლისაცა
გსუროდა
და
გამოუთქმელსა
ანთელსა
ხედავთ
თქუენ
თუა\ლითა
Line of ed.: 12
სულისაჲთა
დაფარულთა
მხედველითა
:
Line of ed.: 13
ბაგეთგან
უღირსთა
უძლური
შესხმაჲ
ღმრთეებისა
შენისაჲ
შეიწირე
ქრისტჱ
და
წყალობა
ყავ
ჩ̃ნთჳს
Line of ed.: 14
მოწყალე
მეოხებითა
მოღუაწეთა
მამათაჲთა
განწმიდენ
სულნი
ჩუენნი
წყლითა
და
სულითა
წ̃დითა
Line of ed.: 15
სახიერ
და
წარუმართე
ფერჴთა
ჩუენთა
გზასა
მშჳდობისასა
:
სამებაო
სამ
:
აქებდითსა
პირველ
ჯუარს
:
Line of ed.: 16
დაჰჴსნდა
პირველი
აჩრდილი
შჯულისაჲ
და
დასცხრეს
სხურებანი
სისხლისა
აღთქუმისანი
პირ\ველნი
:
Line of ed.: 17
სიბნელეჲ
საცთურთაჲ
მოისპო
და
მაცთური
გუელი
მოიშთო
,
რაჟამს
საცთური
:
განქარდა
და
Line of ed.: 18
ცთომაჲ
განიკურნა
სუეტისა
მის
წილ
და
ღრუბლისა
ნათლისა
ქრისტე
გამოჩნდა
,
მზეჲ
იგი
სიმართლისაჲ
:
Line of ed.: 19
ხატი
და
ბრწყინვალებაჲ
მამისაჲ
,
ნათელი
შეუქმნელი
თჳთ
შემოქმედი
უფალი
დამბადებელი
არსებით
:
Line of ed.: 20
უქცეველი
ნათელს
იღებს
იორდანეს
დღეს
იოვანესგან
:
Line of ed.: 21
ერთ
არს
წმიდაჲ
და
წმიდა
მყოფელი
ჩუენი
ძეჲ
ღმრთისაჲ
თანა_არსი
მამისა
და
სულისა
წ̃ისაჲ,
არსებით
დაუსაბამოჲ
:
Line of ed.: 22
სუფევით
დაუსრულებელი
,
დღეს
იორდანეს
ვიცანთ
სოფლისა
მჴსნელად
მოსრული
ღმერთი
და
კაცი
:
Line of ed.: 23
რომლისა
მოდრკების
ყოველი
მუჴლი
ზეცისა
და
ქუეყანისაჲ
:
ესე
არს
მაღალი
და
ძლიერი
,
მაღალთა
ცათა
მფ\ლობელი
Line of ed.: 24
დაუბადებელი
ღმრთეებით
მიუწდომელი
,
ესე
არს
ენმანუველ
კრავი
ღ̃თისა
მაღლი\საჲ
Line of ed.: 25
რომელმან
მაცხოვნნა
:
Line of ed.: 26
თანა
ხატ
ექმნნეს
ნეტარნი
მამანი
ჴორცითა
უბიწოსა
წმიდასა
ნათლისღებასა
შენსა
:
ქ̃ე
სიტყუაო
Line of ed.: 27
ღმრთისა
,
რაჟამს
ისხურნეს
სისხლითა
პირველგანბანილნი
წყლითა
და
სულითა
წმიდითა
და
კუალად
Line of ed.: 28
ვნებათა
შენთა
ეზიარნეს
ნეფსით
ვნებითა
და
შენთჳს
სიკუდილითა
მოიღეს
ნიჭი
უკუდავებისაჲ
:
Line of ed.: 29
და
სუფევენ
ზეცისა
განწყობილთა
შორის
,
მათ
მიერ
გევედრებით
მოგუმადლე
მოტევებაჲ
ცოდვათა
Line of ed.: 30
ჩუენთა
ურიცხუთაჲ
და
დიდი
წყალობაჲ
:
სიბრძნით
სოლომონ
:
ბრძენთმთავარმან
წინაჲსწარ
:
Line of ed.: 31
დაესრულა
ყოველი
წესი
განცხადებისაჲ
:
კურთხეულ
არს
ღმერთი
,
მიზეზი
ყოვლისა
ყოველისაჲ
Line of ed.: 32
აწ
და
მერმეთა
მათ
ს̃კნეთა :
Line of ed.: 33
საყუარელნო
სხუანიცა
გალობანი
ნათლისღებისანი
მრავალნი
მქონდეს
სიტყუად
,
არა
კეთილ
Line of ed.: 34
იყვნეს
და
ამისთჳს
არა
დავწერენ
:
This text is part of the
TITUS
edition of
Mikael Modrekili, Hymnography
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 19.11.2017. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.