TITUS
Mikael Modrekili, Hymnography
Part No. 51
Part: 01_20
Line of ed.: 2
+
თ̃ა
ინ̃ვრსა
კ
მ̃მისა
ევთჳმესი
-:-
Type: ghagh.
ო̃ო
ღ̃ღყსა
-:-
ა -:-
Line of ed.: 3
ქ̃ე
კაცთმოყუარე
შ -:-
Line of ed.: 4
მამაო
ევთჳმ
:
შობასა
:
შენსა
მოივლინა
ანგელოზი
:
მაუწყებელად
ვ̃ა
პირველად
:
ნათლისმცე\მელისა
:
Line of ed.: 5
რ̃ი
აღმოსცენდა
ნაყოფად
ბერწისაგან
:
უნაყოფოჲსა
:
მიემსგავსე
მას
და
ბრწყინევდ
უ\დაბნოთა
Line of ed.: 6
შინა
და
იქმოდე
:
სასწაულთა
ურიცხუთა
-:-
მამაო
ეფთჳმი
:
ბერწმან
:
ნაყოფად
გა\მოგიღო
Line of ed.: 7
ა̃დ
შენ
:
შვილმრავალ
იქმენ
რ̃
დასთესე
:
თესლი
სულიერი
:
უქმსა
მას
უდაბნოჲსასა
და
Line of ed.: 8
აღავსე
იგი
:
სიმრავლითა
მით
:
მონაზონთაჲთა
მეოხ
გ̃ყვ
ს̃ლთა
ჩ̃ნთათჳს
რ̃ლნი
შენ
:
გ̃ლბსა
შეგ̃სხმთ -:-
Line of ed.: 9
მამაო
ევთჳმი
:
წესი
:
კანონისა
შენისაჲ
უცვალებელად
:
დაიმარხე
შენ
და
სარწმუნოვებაჲ
:
უბიწოდ
Line of ed.: 10
დაიცევ
:
და
ესრეთ
ღირს
იქმენი
შენ
ხილვათა
საღმრთოთა
:
და
განბრძნობილი
:
მონებდ
სამებასა
მე\ოხ
Line of ed.: 11
გუეყავ
სულთა
ჩ̃ნთათჳს
რ̃ლნი
შენ
:
გალობასა
შეგასხამთ
:
დავითის
ძირ
-:-
ოხითაჲ
-:-
Line of ed.: 12
*
გხნ
ჭურად
რჩეულად
:
სამკჳდრებელად
ღ̃თისა
გამორჩეულო
:
საშოჲთვე
:
დედისაჲთ
უფლისა
მსხუე\რპლად
Line of ed.: 13
შეწირულო
:
მაღლით
ტარებულო
:
მშობელთა
შენთა
:
დიდად
:
სიხარულად
სულიერად
მონი\ჭებულო
:
Line of ed.: 14
უდაბნოჲსა
:
ვარსკულავო
ყ̃ლდ
შუენიერო
:
და
მონაზონთა
:
წესო
საღმრთოო
კანონო
:
Line of ed.: 15
მარტოდ
მყოფთა
საზღვარო
:
უმეცართა
მოძღუარო
:
და
ღ̃თის
მსახურებისა
:
წინამძღუარო
Line of ed.: 16
მამაო
ევთჳმი
:
ღ̃ა
:
ევედრე
აწ
:
მონიჭებად
სულთა
ჩ̃ნთა
დღეს
დ
-:-
ო̃გლბსა
არარაჲ
არს
სახედ
შ -:-
Line of ed.: 17
აღმოსცენდი
ღ̃თსა... :
Line of ed.: 18
.... მთგ
განაქარვე
მწუხარებაჲ
:
მშობელთა
შენთაჲ
ღირსო
:
ხარებითა
მით
შენთჳს
:
ღთი\სა
Line of ed.: 19
მიერ
პირველად
შობად
შენდადმდე
ევთჳმი
-:-
გ̃ნსცხრებოდა
ეკლესიაჲ
:
სიხარულით
მართალო
:
Line of ed.: 20
რ̃ჟს
შეგიწყნარა
შენ
:
ღ̃თისა
მიერ
ნაყოფი
:
მართლმადიდებლობისაჲ
-:-
ოზეშთა
-:-
მ̃ხლესა
გ̃ლბჲ
სუ -:-
Line of ed.: 21
*
ვ̃ა
მთასა
სინასა
აღჰჴედ
ბრძენო
:
სათნოვებათა
სიმაღლესა
:
და
შეხუედ
შეუვალსა
:
ნისლსა
ღ̃თისა
Line of ed.: 22
სიბრძნეთასა
:
და
განჰბრწყინდი
მას
შინა
:
ს̃ღთოჲთა
მით
ნათლითა
:
ღირსო
ევთჳმი
ღ̃თ
შემოსილო
-:-
Line of ed.: 23
ნაყოფად
ლოცვისა
აღმოსცენდი
ღირსო
:
და
მრავალფერნი
ყუავილნი
:
გამოიხუენ
ევთჳმი
:
საღ̃თნი
Line of ed.: 24
სათნოვებანი
:
და
მით
სულნელ
ჰყავ
სოფელი
:
რ̃
ირწყვოდე
შენ
:
ცუარითა
სულისა
წ̃დისაჲთა -:-
Line of ed.: 25
ბრძმეთსა
შინა
გონებისასა
ნეტარო
:
შესწირე
მსხუერპლი
უბიწოჲ
:
ცეცხლითა
სულისაჲთა
:
და
Line of ed.: 26
ვ̃ა
ოქროჲ
წ̃ჲ
:
განწმედილი
შჳდ
წილად
:
წარსდეგ
წ̃ე
ღ̃თისა
:
საკუვრთხად
წმიდად
ღირსო
ევ\თმი
-:-
Line of ed.: 27
მცვალნეს
ბუნებანი
შო -:-
Type: gandzl.
გნ̃ძლისა
-:-
არაჲ
სიბრძნითა
-:-
Line of ed.: 28
*
მშობელმან
შენმან
:
აღიშურვა
შური
ანა
მართლისაჲ
:
რ̃ჟს
სამოელისთჳს
:
შესწირვიდა
მსხუერ\პლთა
Line of ed.: 29
სულიერთა
:
ეგრეთვე
ამან
შენცა
ღ̃ა
მოგითხოვა
შეწყნარებითა
:
საღმრთოთა
მათ
Line of ed.: 30
მცნებათაჲთა
განჰჴურდი
:
და
კეთილად
დაიცევ
:
გონებაჲ
ვნებათაგან
ნეტარო
:
ამისთჳს
სული
Line of ed.: 31
წ̃ჲ
დაადგრა
შენთანა
-:-
ოჳბიწოჲ
სული
:
შენი
შეეზავა
სულსა
წ̃სა
:
და
სულისა
თუალითა
:
Line of ed.: 32
იხილე
სასურველი
მართალთაჲ
:
და
მას
ჰმონებდი
მამაო
ევთჳმი
-:-
ოჳსძლოს
-:-
Type: upm.
ო̃ო
მე̃სსა -:-
Line of ed.: 33
*
მოსდრიკენ
ქ̃ე
ცანი
-:-
გონებაჲ
შენი
დაიცევ
უბიწოდ
:
და
გულის
სიტყუაჲ
შენი
:
აღიყვანე
Line of ed.: 34
ღ̃თისა
მიმართ
ნეტარო
:
რ̃
ჰხჳდოდე
შენ
:
ძალითი
ძალად
მამაო
ევთჳმი
-:-
Line of ed.: 35
საღმრთოდ
ქ̃ლქად
მიიწიე
ღირსო
:
და
ჯ̃რს აცუ
თავი
თჳსი
:
ვნებათა
მათ
დათმენითა
ქ̃ესთჳს
Line of ed.: 36
რ̃ნცა
პირველად
:
ძეთა
კაცთათჳს
ჯუარსცუმაჲ
დაითმინა
-:-
Line of ed.: 37
განძარცუე
შენ
ცხოვრებაჲ
სოფლისაჲ
:
და
ძლიერად
იღუაწე
:
და
ბრძოლა
ეც
ახოვანსა
Line of ed.: 38
უდაბნოს
და
დაამდაბლე
იგი
:
და
ქ̃ეს
მსგავსად
ძლევაჲ
შეიმოსე
-:-
ცაჲ
და
ქ :
Type: gham.
ღ̃მიგნსა
Line of ed.: 39
*
ოღმრთოთა
ვერ
იხი
-:-
შჯული
ღ̃ჲ
დაჰმარხე
:
თავსა
შინა
თჳსსა
უბიწოდ
ღ̃თ
შემო\სილო
:
Line of ed.: 40
და
ჴორცნი
დაამდაბლენ
შრომისა
მარხვითა
:
და
სულსა
დაამონე
:
გ̃ნზრხვაჲ
ჴ̃რცთჲ
ღირ\სო
-:-
Page of ed.: 223
Line of ed.: 1
*
მხიარულად
ჰხჳდოდე
:
გზათა
უდაბნოჲსათა
:
და
შიშით
ქ̃ესთა
:
მიუდეგ
და
ჰშევ
შენ
Line of ed.: 2
ცხოვრებაჲ
ბარბაროზთაჲ
:
და
უქმსა
უდაბნოსა
:
ვ̃ა
მზეჲ
გამოშჩნდი
ღირსო
-:-
Line of ed.: 3
მსგავსად
მზისა
ჰნათობდი
:
სამებისა
ნათლითა
:
და
ვ̃ა
რაჲ
ელვისა
:
მცხინვარებანი
საცნაუ\რად
Line of ed.: 4
ბრწყინვენ
:
სათნოვებანი
შენნი
:
ღირსო
მამაო
ევთჳმი
-:-
ჰურიათა
კ :
Type: ghagh.
ღ̃ღყსა :
Line of ed.: 5
*
შთავვარდი
მე
სიღრ
-:-
ვ̃ა
ნაშობნი
მჴევლისანი
:
შვილაზნაურის
ჰყვენი
ბანითა
მით
მეო\რედ
Line of ed.: 6
შობისაჲთა
:
ეგრეთვე
აწ
:
განმათავისუფლენ
ჩ̃ნ
:
ცოდვათაგან
ღ̃თ
შემოსილო
-:-
Line of ed.: 7
მადლისა
მ̃რ
ღ̃თისა
იქმენ
შენ
:
განბრძნობილ
სანატრელო
:
და
ასწავებდ
უმეცართა
განგებით
:
Line of ed.: 8
მსახურებად
:
ქ̃ა
ღ̃ა
ჩ̃ნსა
:
და
განსდევნენ
სულნი
ბოროტნი
-:-
ორთა
მათ
ბუნებათა
ქ̃ესთა :
Line of ed.: 9
თჳთებითა
თჳსითა
:
განუყოფელთა
და
შეურევნელთა
:
ჰქადაგებდი
:
და
მოაქციენ
ღირსო
:
Line of ed.: 10
ურწმუნონო
სარწმუნოვებად
-:-
ექმნა
საშოჲ
შენით
-:-
Type: kurtx.
კ̃ხლსა
ბაბილონს
სამთა
ყ -:-
Line of ed.: 11
*
იხილვე
ღრუბელსა
შინა
ცეცხლებრ
ბრწყინვალეჲ
ღირსო
:
ბუნებათა
უვაღრეს
:
შესაწი\რავსა
Line of ed.: 12
მას
და
ჰღაღადებდ
:
კ̃ხრ
შენ
ო̃ო
და
ღ
-:-
ღირს
იქმენ
შენ
ღ̃თისა
მიერ
მამაო
სანატრელო
:
Line of ed.: 13
ხილვად
საიდუმლოთა
:
ბუნებასა
სულთა
კაცთსა
:
რ̃ლნი
იგი
:
ეზიარებიედ
:
ჴორცსა
ო̃ისასა -:-
Line of ed.: 14
სამებისაგანსა
ერთსა
განჴორციელებულსა
:
ორითა
ბუნებითა
აღიარებდ
:
ევთჳმი
და
ჰღაღა\დებდი
:
Line of ed.: 15
კ̃ხრ
შენ
ო̃ო
და̃ღ
-:-
ღ̃თისმშობელო
სანატ -:-
Type: akurtx.
აკ̃ხთსას
-:-
ყრმანი
ბრწყინვალე
-:-
Line of ed.: 16
*
განსწმიდე
სული
შენი
ღ̃თისათჳს
:
და
აღაგზენ
საჴუმილი
ცნობისა
შენისაჲ
:
ევთმი
სანატრელო
:
Line of ed.: 17
და
მას
შინა
შესწირე
:
ცხოვრებაჲ
შენი
ვ̃ა
მსხუერპლი
სათნოჲ
ღ̃ჲ
:
და
ჰღაღდებდ
დაუდუმე\ბელად
:
Line of ed.: 18
ყ̃ლნი
საქმენი
აკურთხევდით
ო̃ა
-:-
მკჳდრ
იქმენ
მადლსა
ღ̃თისასა
ღირსო
:
და
მისგან
Line of ed.: 19
გეუწყნეს
მოწევნადნი
წინაჲსწარ
:
რ̃
განსწმიდე
შენ
:
გონებაჲ
ვნებათაგან
:
და
მძლე
ექმენ
Line of ed.: 20
ჴორცთა
ბუნებასა
და
ჴმა
ჰყავ
ო̃ა
უგა
-:-
შესცვალე
გზაჲ
ქ̃ლქთაჲ
უდაბნოდ
და
იქცეოდე
Line of ed.: 21
უგზოთა
მათ
ქ̃ყანათა
:
და
მიერ
აღიწიე
:
ზეცისა
ტალავართა
ღირსო
:
მამაო
და
ღ̃თივ
განბრძ\ნობილი
Line of ed.: 22
ჰღაღდებდ
ო̃ა
უგა
-:-
არსებაჲ
პირ -:-
Type: adid.
ა̃დბთსა
-:-
ოჳწინარეს
შობისა
და
შო -:-
Line of ed.: 23
*
აღმომაცენებელო
კურნებათაო
:
პირველ
აღსრულებისა
:
და
შემდგომად
სიკუდილისაცა
გპო\ვეთ
:
Line of ed.: 24
მეოხად
ჩ̃ნდა
ევთჳმი
ღ̃თ
შემოსილო
-:-
ქ̃ყანისა
მეფესა
შემწედ
მოუგე
:
მეუფეჲ
მეუ\ფეთაჲ
:
Line of ed.: 25
მოსრვად
კრებულსა
ბარბაროზთასა
:
ღირსო
ევთჳმი
საგალობელო
-:-
Line of ed.: 26
საჴსენებელსა
შენსა
ღ̃თივ
განბრძნობილო
:
მორწმუნენი
ვიხარებთ
:
და
გევედრებით
მეოხ\გუეყავ
Line of ed.: 27
ჩ̃ნ
:
რ̃ა
ვიჴსნნეთ
ბოროტთა
განსაცდელთაგან
-:-
დამტევ
-:-
აქებსა
დ̃
გ̃ი
ჵ
მიუწდო
-:-
Line of ed.: 28
*
ღირსო
მამაო
ევთჳმი
:
დაუტევე
ქ̃ყანა
და
ქ̃ა
შედეგი
:
არად
შეჰრაცხე
ცუდი
ესე
მერმესა
მას\თანა
:
Line of ed.: 29
უდაბნოთა
შინა
ჰმოქალაქობდი
:
და
ეშმაკთა
სიმრავლეჲ
განიოტე
:
ჵ
კადნიერებასა
შენსა
Line of ed.: 30
სანატრელო
:
და
სულისა
:
ჭეშმარიტად
გამოჩნდი
:
მონაზონთა
სიქადულად
:
მართლმადიდებელთა
Line of ed.: 31
სიმტკიცედ
სოფლისა
მნათობად
:
რ̃ი
მზაკუვარისა
მის
მტერისა
:
ბრძოლისა
სიმჴნით
არაჲ
მოუძ\ლურდი
:
Line of ed.: 32
ჵ
მადლთა
შენთა
სიმრავლესა
სანატრელო
:
რ̃ნცა
:
მ̃ღწებით
დასთრგუნე
მტერი
მ̃ხ
გყ̃ვ
:
ჩ̃ნ -:-
Line of ed.: 33
ღირსო
მამაო
ევთჳმი
:
ჭეშმარიტად
ფრთოვან
ჰყავ
:
სული
შ̃ი
ღ̃თისა
მიმართ
:
მონაზონებითა
დაა\მორჩილე
Line of ed.: 34
მას
გონებაჲ
:
და
დაუცადებელითა
ლოცვითა
:
ღირს
იქმენ
უოხჭნოსა
ც̃ხრბსა
:
ჵ
შუე\ნიერო
Line of ed.: 35
მონაზონთა
დ̃ბო
:
შენ
ქ̃ნ
:
მკჳდრ
გყო
უსხეულთა
თანა
მ̃ხ
გ̃ყვ
ჩ̃ნ
-:-
ჵ
დ̃ბლი
საიდუმლოჲ
რ̃ -:-
Line of ed.: 36
დ̃სდებელნი
წ̃დისა
:
ევთჳმე
მოღ̃წისნივე
: :
Type: ghagh.
ო̃ო
ღ̃ღტყვსა
: :
ჴ̃ჲ
ა̃
: -:-
შ̃ნ
ღ̃თისა
სიტყ̃ო
შობილო
Line of ed.: 37
*
ეჰა
შუენიერსა
დღესა
:
დღესასწაულსა
შენსა
:
ნეტარო
მამაო
ევთჳმე
ვითარცა
:
ღრუბელი
Line of ed.: 38
აეროვანი
:
დღეს
ქუხს
ეკლესიასა
შინა
:
ღ̃თის
მგალობელთა
ჴმითა
:
შენითა
მათ
სულიერთა
:
Line of ed.: 39
ღ̃თისა
სათნოვებათა
:
და
ვ̃ა
სულნელთა
:
საკუმეველთა
სულნელებამან
:
განგუასულნელნა
Page of ed.: 224
Line of ed.: 1
განგუასულნელნა
დიდებულმან
:
საჴსენებელმან
შენმან
:
და
შენ
ჰსუფევ
სულნელთა
შინა
სამოთხისათა
:
Line of ed.: 2
ზეზი
სამეუფოჲ
:
ზეგარდამო
ქსოილი
:
ზეშთ
ბუნებისა
ჩ̃ნისა
:
ზეცისა
:
უფლებათა
მეუფემან
შეგი\მოსა
Line of ed.: 3
შენ
ღირსო
მამაო
:
ევთჳმი
დიდებულო
:
და
მრჩობლმან
სიყუარულმან
:
ქ̃ესმან
შეგითხზა
Line of ed.: 4
შენ
:
გჳრგჳნი
სულნელთაგან
:
დაუჭნომელთა
ყავილთა
:
და
გიხარის
მართალთა
თანა
:
სასუ\ფეველსა
Line of ed.: 5
შინა
:
სადა
თჳთ
ჰნათობს
ბუნებითი
იგი
ნათელი
-:-
Line of ed.: 6
რამეთუ
ყ̃ლითურთ
:
ს̃დ
მოიძულენ
:
საწუთროჲსა
გემოვნებანი
:
ნეტარო
:
და
კეთილად
მოღუა\წეო
:
Line of ed.: 7
სულითა
გამობრწყინვებულო
:
ქ̃ეს
ნების
მყოფელო
:
მადლითა
შემკობილო
:
ეფთჳმი
Line of ed.: 8
სანატრელო
:
ამისთჳს
ჭეშმარიტად
აქავე
პატივ
გცა
ქ̃ნ
:
რ̃
ჰყოფდი
სასწაულთა
:
და
აწ
Line of ed.: 9
მყოფ
ხარ
მათ
თანა
:
რ̃ლთა
ჰნათობს
ნათელი
პირისა
მისისაჲ
-:-
Line of ed.: 10
ალაგთა
საღ̃თოთა
:
ქ̃ეს
მცნებათა
გზასა
:
უბიწოდ
ხჳდოდე
ევთჳმი
:
რამეთუ
:
ანგელოზებრ
Line of ed.: 11
იქცეოდე
:
ამისთჳს
გეჩუენა
აერთა
შინა
:
დ̃ბჲ
ღ̃ჲ
ღრუბლით
:
გამო
ნათლისაჲთ
ცეცხლებრ
Line of ed.: 12
ვ̃ა
ელვაჲ
და
მოგცა
მადლი
:
ხილვად
შინაგანთა
მათ
:
დაფარულთა
ვნებათა
:
სულთა
ცოდ\ვილთა
Line of ed.: 13
არა
ღირსთა
:
მიღებად
უბიწოსა
:
ჴორცსა
და
სისხლსა
უკუდავისა
ძისა
ღ̃თისასა -:-
Line of ed.: 14
შ̃ნ
ღრუბლად
ნათლისად
-:-
ო̃გლბდთსა
-:-
ზღჳსა
მის
მეწამულისა
ღელ
-:-
Line of ed.: 15
*
ქ̃ა
სიჩჩოჲთგან
შენით
:
მიგიძღუანეს
მსობელთა
შენთა
მსხუერპლად
სულნელად
ღირსო
ევ\თჳმი
:
Line of ed.: 16
რ̃
წინაჲთვე
შობისა
შენისა
უწყებულ
იყვნეს
:
მადლთა
მათ
შენთა
:
სულნელებასა
-:-
Line of ed.: 17
რ̃
ჩუეულებაჲ
აქუს
:
ერსა
მართლმადიდებელთასა
:
და
იხარებენ
საჴსენებელსა
:
ყ̃ლთა
წ̃თსა
Line of ed.: 18
და
უმეტესად
დღეს
იშუებენ
:
დღესასწაულსა
შენსა
ევთჳმი
-:-
Line of ed.: 19
იხარებდეს
მორწმუნნეთა
გულნი
:
მართლმადიდებელთანი
ოდეს
შენ
:
იყავ
ღირსო
ევთჳმი
ზეცით
:
მო\ნიჭებული
Line of ed.: 20
სიმტკიცე
მართლმადიდებლობისაჲ
:
და
სიხ̃რლი
:
ეკლესიათაჲ
-:-
მიდგო :
Type: moix.
მხ̃ლესა
ისმენდინ
ქ
Line of ed.: 21
*
სულიერსა
ამას
:
კრებასა
ყ̃ლდ
საგალობელსა
:
სულისა
მ̃რ
წ̃დისა
მოწოდებულნი
:
წადიერებით
Line of ed.: 22
შემოკრებულნი
ერნი
:
ვგალობდეთ
და
ვიხარებდეთ
ღირსად
საჴსენებელსა
:
ღ̃თ
შემოსილისა
:
Line of ed.: 23
მამისა
ჩ̃ნისა
:
მოღუაწისა
ევთჳმისსა
-:-
Line of ed.: 24
ტაძარსა
ქ̃ესსა
:
სადგურსა
ს̃ლისა
წი̃სასა
:
წ̃თა
ეკლესიათა
სულნელებასა
:
წინამძღუარსა
უ\დაბნოჲს
Line of ed.: 25
მოყუარეთასა
:
ცათა
შინა
ანგელოზთა
თანა
მოდასესა
:
ღ̃თისა
ს̃ყრელსა
:
ნეტარსა
ევ\თჳმის
:
Line of ed.: 26
ერთობით
ჩ̃ნ
პატივვსცემდეთ
-:-
Line of ed.: 27
ელია
ამჴედრდა
საშინელთა
ეტლთა
ცეცხლისათა
:
და
ჴორცითა
აღვიდა
უჴორცოთა
Line of ed.: 28
თანა
:
ხ̃
ნაწილნი
შენნი
ღირსო
ევთჳმი
:
მოგუენიჭნეს
წყლულებათა
ჩ̃ნთა
საკურნებე\ლად
:
Line of ed.: 29
და
შენ
ცათა
შინა
:
სულითა
მ̃ს
:
ჰნათობ
წ̃ე
ღ̃თისა -:-
Line of ed.: 30
აღუწოდა
ღ̃ნ
:
მოსეს
სინად
მთისა
თავსა
ზ̃ა
:
და
მუნ
განალდა
პირი
მისი
ვ̃ა
მზჱ
:
ხ̃
შენ
ზ̃ა
Line of ed.: 31
სანატრელო
მამაო
:
თჳთ
მოვიდა
სული
იგი
სახიერი
:
დაადგრა
შენთანა
:
და
განგანათლა
შენ
:
Line of ed.: 32
უნათლეს
ნათელსა
მზისასა
-:-
Line of ed.: 33
დამდაბლდეს
რ̃ლნი
:
მაღლად
რაჲ
იტყოდეს
სიცრუვესა
:
ბოროტად
შეცთომილნი
ბილწნი
მწვა\ლებელნი
:
Line of ed.: 34
და
აღმაღლდეს
მართლმადიდებელნი
:
ოდეს
იგი
აღიზარდე
ნერგი
უდაბნოს
:
სუეტი
და
Line of ed.: 35
სიმტკიცეჲ
სარწმუნ̃ვბისაჲ
:
და
დ̃ბჲ
ეკლესიათაჲ
-:-
ს̃ღთოსა
ვე -:-
Type: gandzl.
გ̃ნძლისა
-:-
იხარებს
ეკ -:-
Line of ed.: 36
*
იხარებს
ეკლესიაჲ
და
ჰმადლობს
ღ̃ა
შენთჳს
ევთჳმი
:
რ̃
მოენიჭე
:
სიმტკიცე
მ̃რთლმადიდებლობისაჲ -:-
Line of ed.: 37
დამდბლმ̃ნ
გიცნა
:
საშოსავე
დედისა
შ̃ისასა
:
შუენიერო
ევთჳმი
:
და
განგი̃კთნა
შობით
შენითგ̃ნ -:-
Line of ed.: 38
ეძიებდი
გონებითა
:
და
ჰრბიოდე
სარბიელთა
ცისათა
:
ს̃ლი
წ̃ჲ
გიძღოდა
:
და
მისწუდებოდე
მიუწდ̃მლსა -:-
Line of ed.: 39
სამებისა
ნათლითა
:
ჰნათობდი
ღირსო
ყ̃ლსა
სოფელსა
:
ჰბრწყინევდი
რაჲ
სანთელი
:
მაღა\ლსა
Line of ed.: 40
მას
ზ̃ა
სასანთლესა
-:-
შ̃ნ
მხოლოჲ
ხარ
მი -:-
Type: upm.
ო̃ო
მ̃სმსა
იხილა
რაჲ
ეკლესიამან
-:-
Page of ed.: 225
Line of ed.: 1
არაჲ
არწმუნებდეს
უღმრთონი
უგულისხმონი
მჴსნელსა
ორითა
ბუნებითა
:
ხ̃
ნეტარი
:
ევ\თჳმე
Line of ed.: 2
შეისწავებდა
:
შეურწყმელად
ღ̃თეებისა
და
კაცებისა
შეერთბასა
-:-
Line of ed.: 3
ო̃ნ
ძალითა
ძლიერმან
:
მოგცა
ევთჳმი
ძალი
სულთა
ზ̃ა
ბოროტთა
:
და
განასხემდი
მათგან
:
რ̃ლ\თაცა
Line of ed.: 4
სტანჯვიდეს
:
განთავისუფლდებოდეს
:
და
ადიდებდეს
ძალსა
ქ̃ესსა -:-
Line of ed.: 5
რ̃ჟს
მოაკლდენ
მნათობნი
ნათელსა
ამას
მერმე
აღსასრულსა
ჟამთასა
:
ხ̃
შენ
ღირსო
:
ევთჳმი
Line of ed.: 6
არაჲ
მოაკლდე
:
ნათელსა
ბრწინვალესა
:
თ̃ლთ
შეუდგამსა
ს̃მბისსა
ოჳქორ
:
ღ̃გნსა
:
შ̃ნ
ო̃ო
ნა -:-
Line of ed.: 7
მორაჲჰხუედი
:
ჴევსა
მას
უფალსა
საშინელსა
:
განიხარე
გონებითა
:
ხილვაჲ
მისი
ევთჳმი
:
Line of ed.: 8
სწორად
სამოთხისა
ღირსო
-:-
Line of ed.: 9
აღაშენე
:
ნეალაფრაჲ
ნებითა
ღ̃ჲთა
:
და
მას
შინა
განამრავლენ
:
მსგავსნი
შენნი
მამაო
:
ნებისა
მყოფელნი
ღ̃თისანი -:-
Line of ed.: 10
გძულდა
ფ̃დ
:
სწთ̃როჲ
ესე
წარ̃მვლი
:
და
გიყუარდა
ს̃კნოჲ
:
სადა
იგი
აწ
მკჳდრ
ხარ
:
და
სუფევ
უკ̃ე -:-
Line of ed.: 11
დაუტევე
ნებაჲ
ჴორცთაჲ
და
შეუდეგ
ღ̃ა
:
ევთჳმი
და
მიემთხჳე
:
საღმრთოთა
მათ
კეთილთა
:
ჩ̃ნ\გან
Line of ed.: 12
მოუკლებელთა
-:-
შ̃ნ
საჭურველი
ხარ
-:-
Type: ghagh.
ღ̃ღტყვსა
-:-
გალობით
ჴმითა
სიხა
-:-
Line of ed.: 13
აღივსნეს
:
საყნოსელნი
ჩ̃ნნი
სულნელებითა
:
მადლთა
შენთაჲთა
ევთჳმი
:
და
ეკლესიამან
:
შეიწყნა\რა
Line of ed.: 14
დღეს
:
ვ̃ა
ალოჲ
სულნელი
:
შენთა
სიწმიდეთა
ქებაჲ
-:-
Line of ed.: 15
ძლიერი
:
შური
გაქუნდა
შენ
ვ̃ა
ელიას
:
პატიოსანო
მამაო
:
რ̃
აღეგზენ
:
ვ̃ა
ცეცხლი
:
საღმრ\თოჲ
Line of ed.: 16
მწვალებელთა
ზ̃ა
:
და
შესწუენ
ენანი
მათნი
-:-
Line of ed.: 17
ეჰა
შენ
:
კაცთა
შ̃ს
ანგელოზო
:
ევთჳმი
:
რაჲმცა
სიტყუაჲ
მოვიპოვეთ
:
სიწმიდეთა
შენთა
:
Line of ed.: 18
შემსგავსებული
:
რ̃ლითამცა
ღირსად
ვაქეთ
:
დღეს
საჴსენებელი
შენი
-:-
Line of ed.: 19
ჲქების
:
შუენიერად
დღესასწაული
შენი
:
მოყუარეთა
შენთა
მიერ
:
Line of ed.: 20
მართალო
ევთჳმი
:
და
ანგელოზნი
:
მგალობელთა
:
გალობასა
შესწირ\ვენ
:
Line of ed.: 21
წინაშე
ღ̃თისა
-:-
უჳაღრეს
:
უზეშთაეს
არს
ყ̃ლთა
სასწაულთა
Line of ed.: 22
ქალწულისა
მუ -:-
Type: kurtx.
კ̃ხრსსა
-:-
საჴუმილსა
შინა
:
აბრამეანნი
ყ
-:- -:-
Line of ed.: 23
მიიღო
მრჩობლი
:
მისაგებელი
გლახაკისა
მისთჳს
:
რ̃ჟს
ფუცა
ურწმუნომან
:
კადნიერად
:
საფ\ლავსა
Line of ed.: 24
ზ̃ა
ევთჳმისსა
:
და
განიპატიჟა
მწარითა
მით
სენითა
საწყალობელი
-:-
Line of ed.: 25
ითხოვა
შენგან
:
სარწმუნოვებით
კურნებაჲ
ევთჳმი
:
და
მწრაფლ
მოიღო
ლხინებაჲ
:
ჭაპუკ\მან
Line of ed.: 26
მან
:
და
განძლიერებულმან
ჴმა-ყო
:
კურთხეულ
ხარ
ღ̃ო
:
ტაძარსა
მას
სიწ
-:-
Line of ed.: 27
სულმან
წ̃ნ
:
არწმუნა
ურწმუნოთა
მადლი
შენი
:
ნათლის
მიცემად
ბარბაროზთა
:
სანატრელო
:
Line of ed.: 28
და
განათლებულნი
იტყოდეს
:
კურთხეულ
ხარ
ღ̃ო
:
ტაძარსა
მას
სიწმიდისა
მისისასა
-:-
Line of ed.: 29
იხარებენ
დღეს
:
მნათობნი
ვლვენ
აერნი
:
ბრწყინვალედ
ქუხან
ჴმა
ტკბილად
:
ღრუბელნი
თავთა
Line of ed.: 30
ზ̃ა
:
მაღალსა
ეკლესიათასა
:
ყ̃ლდ
საწადელსა
:
ჴსენებასა
შ̃ა
დღეს
ღირსო
ევთჳმი
:
გ̃ხნ
შ̃
ღ̃ :
Type: akurtx.
ა̃კხს
ჴელთაგან
-:-
Line of ed.: 31
*
მიიხუენ
მცნებანი
ქ̃ესნი
:
და
გამოიწერენ
გონებასა
შენსა
:
და
აღასრულენ
ყ̃ლითა
:
ძალითა
Line of ed.: 32
შენითა
ნეტარო
:
და
მსგავს
შენდა
ჰყვენ
მარტოდ
:
ცხოვრებულნი
და
ჴმა
ყვეს
:
აკურთხევ
-:-
Line of ed.: 33
იქცეოდე
შენ
მჴეცთა
თანა
:
ველურთა
უშიშად
:
ძალითა
ღ̃ჲთა
:
და
უბოროტესთა
მათ
:
მჴე\ცთა
Line of ed.: 34
ჰბრძოდე
მწვალებელთა
:
ევჳიმი
დაუყვენ
პირნი
:
და
მართლმადიდებელთა
ჴმა
ყვეს
აკუ
-:-
Line of ed.: 35
რ̃
გრწმენა
სასოვებით
:
უხილავი
იგი
ზეცისა
დიდებაჲ
:
რ̃ლი
განუმზადა
ქ̃ნ
:
მოყუარეთა
თჳს\თა
Line of ed.: 36
ევთჳმი
:
და
მას
დაგამკჳდრა
სულმან
:
წ̃ნ
და
ჴმა
ჰყავ
:
აკუ -:-
ყ̃ლთა
ნ
Type: adid.
ა̃დბსა
ლოდი
საკი -:-
Line of ed.: 37
*
ელვარე
სულითა
ევთჳმი
:
ჰნათობდი
ქ̃ყანასა
ზ̃ა
:
ხ̃
ოდეს
განხუედი
ჴორცთაგან
:
განჰვლენ
Line of ed.: 38
ცანი
სათოვებათა
კიბითა
:
და
მიიწიე
წ̃ო
:
წ̃ე
ღ̃თისა
:
გჳრგჳნოსანი
-:-
Line of ed.: 39
აღჰყვანდა
რაჲ
ანგელოზთა
:
სული
შ̃ი
მსხუერპლი
ქ̃ესი
:
ნათობდა
ვ̃ა
მზეჲ
ბრწყინვალჱ
:
Line of ed.: 40
და
შიშით
გზასცემდეს
აერთა
:
მცველნი
სულთა
მპყრობელნი
ბოროტნი
:
და
უჴორცოთა
შეგიწყნ̃რს
შ̃ნ -:-
Page of ed.: 226
Line of ed.: 1
ნათელსა
სამარადისოსა
:
რ̃ლისა
გსუროდა
აწ
მკჳდრ
ხარ
:
მამაო
ნუ
დამივიწყებ
ჩ̃ნ :
Line of ed.: 2
ევედრებოდე
ქ̃ა
მჴსნელსა
ჩ̃ნსა
:
რ̃ა
ს̃დ
განაქარვნეს
:
მზაკუვარებანი
მტერთა
Line of ed.: 3
ჩ̃ნთანი
-:-
არსებითა
მიუწ
-:-
აქებდ̃თსა
:
დ̃
გ̃ი
ქ̃ე
მეუფეო
მოსლვამან
-:-
Line of ed.: 4
აღიწიე
ზეცად
:
ძლიერთა
თანა
ზეცისა
ძალთა
:
და
მათ
თანა
მკჳდრ
ხარ
ნეტარო
:
ქ̃ეს
Line of ed.: 5
მოწყარეო
ევთჳმი
:
და
ჰსუფევ
სიკეთითა
:
მათითა
უკ̃ე -:-
Line of ed.: 6
მამაო
ევთჳმი
:
უბიწოვებით
განჰვლე
საწუთროჲ
:
ვ̃ა
ანგელოზმან
ღ̃თისამან :
Line of ed.: 7
და
ვ̃ა
მსხუერპლი
ცხოველი
მიუძღუანა
ქ̃ნ
:
ცათა
მაღალთა
სული
შენი
-:-
Line of ed.: 8
ელვარე
გყო
ნების
:
მყოფელთა
მისთა
თანა
ნეტარო
:
ამბაპავლეს
და
დიდისა
ანტონის
:
Line of ed.: 9
ღ̃თ
შემოსილო
ევთჳმი
:
და
ჰნათობ
სასუფეველსა
:
მათთანა
უკ̃ე -:-
Line of ed.: 10
ნუ
დამივიწყებ
ჩ̃ნ
:
მადიდებელთა
შენთა
მამაო
:
მოგჳჴსენენი
წ̃ე
ღ̃თისა
:
და
ითხოვე
სულ\თა
Line of ed.: 11
ჩ̃ნთათჳს
:
ცხოვრებაჲ
სამარადისოჲ
:
საუკუნოდ
უკ̃ე
-:-
ქ̃ეს
დედა
იქმენ
გამო
-:-
Line of ed.: 12
დ̃სდებელნი
წ̃დისა
:
ევთჳმისნი : ვე
:
ა̃
გ̃ი
-:-
გ̃ხნთა
ზ̃ა -:-
Line of ed.: 13
იხარებდ
უდაბნოჲ
რ̃ი
:
არა
შობდ
პირველ
და
მხიარულ
იყავ
სულითა
:
რ̃ლსა
:
არაჲ
გელმოდა
Line of ed.: 14
რ̃
აღგავსო
:
შენ
აწ
ნაშობითა
:
შუენიერითა
:
კაცმან
:
საწადელმან
რ̃იცა
აღმოგჳცენდა
:
ბერწ\თა
Line of ed.: 15
მათგან
:
სიხარულად
ეკლესიათა
:
და
დაჰნერგნა
მან
:
მარხვისა
ნაყოფნი
ტკბილნი
:
და
Line of ed.: 16
აღაორძინნა
იგი
:
და
სრულყვნა
სათნოვებით
:
და
შეწირნა
იგინი
:
ქ̃ა
ვ̃ა
მსხუერპლნი
ცხო\ველნი
:
Line of ed.: 17
და
აწ
:
ევედრების
:
მონიჭებად
სულთა
ჩ̃ნთა
:
დღეს
დიდი
წყალობაჲ
: -:-
Line of ed.: 18
მარხვისა
ზეთითა
ნეტარო
:
სულიერნი
აღანთენ
შენ
ლამპარნი
ევთჳმი
:
მ̃ს
ლოცვითა
და
მღჳ\ძარებითა
Line of ed.: 19
უფროჲსად
:
და
მოწყალებითა
:
განაბრწყინვენი
:
რ̃ა
მოსლვასა
მას
სიძისასა
მოწ\რაფე
Line of ed.: 20
იქმნე
:
აღფრინვებად
:
ღრუბელთა
მყის
აერთა
ზ̃ა
:
შემთხუევად
მისა
:
რ̃ლისა
გსურო\და
Line of ed.: 21
ღირსო
:
და
სულითა
ძლიერითა
:
ღაღად
ჰყავ
მისსა
მიმართ
:
აჰა
ესერა
მე
და
:
ყრმანი
Line of ed.: 22
რ̃ლნი
მომცნა
მე
ღ̃ნ
:
და
აწ
მათთანავე
:
ითხოვე
მოცემად
ჩ̃ნდა
დღეს
დიდი
წყლბჲ -:-
Line of ed.: 23
ახალი
სამოელ
აღთქუმული
:
სულისა
მიერ
წ̃ისა
გამოშჩნდი
ღირსო
:
სოფლისა
სიხარუ\ლად
Line of ed.: 24
ევთჳმი
ნეტარო
:
და
მოქალაქობაჲ
:
ანგელოზებრი
:
ღირსად
:
სიწმიდით
ქ̃ყანასა
ზ̃ა
Line of ed.: 25
აღსრულე
:
და
ღირს
იქმენ
:
მხილველად
გამოუთქუმელთა
მათ
:
საიდუმლოთა
:
სამებისა
Line of ed.: 26
წ̃დისათა
:
რ̃ლისათჳსცა
ვ̃ა
:
ცეცხლსა
შინა
იხილვე
:
შემწირველი
მსხუერპლსა
მას
:
უბიწო\სა
Line of ed.: 27
შენ
ღ̃თ
შემოსილო
ღ̃ა
:
ევედ
-:-
გ̃ხნ
შენ
უმეტესო
-:-
ო̃გალობდითსა
დაანთქენ
ვნე
-:-
Line of ed.: 28
*
შესხმითა
საღმრთოჲთა
:
მოვედით
მორწმუნენო
:
გ̃ლბით
შევამკობდეთ
დღეს
დღესასწ̃ლსა
:
ნე\ტარისა
Line of ed.: 29
ევთჳმისა
:
და
ქ̃ესგან
ვითხოვოთ
ჩ̃ნ
:
მონიჭებად
ჩ̃ნდა
მადლი
:
მის
მიერ
ვ̃ა
კ̃ცთმყრე
არს
-:-
Line of ed.: 30
საუნჯეჲ
წ̃ჲ
და
:
ცხოვრებისა
სიმდიდრეჲ
:
და
მარგალიტი
მ̃რვლ
სასყიდლისაჲ
:
გამოშჩნდი
ევთჳმი
Line of ed.: 31
ღირსო
:
და
ქ̃ეს
ეკლესიასა
:
შემოჰკრიბენ
განბნეულნი
:
მგალობლად
სამებისა
წ̃დისა -:-
Line of ed.: 32
აღიღე
შენ
ღირსო
:
მჴართა
შენთა
ზ̃ა
დღეს
:
ჯ̃ი
მჴსნელისაჲ
და
დაჰჴსენ
მანქანებაჲ
:
უხი\ლავისა
Line of ed.: 33
მტერისაჲ
:
შრომითა
ჴორცნი
ჯ̃რსაცუენ
:
და
სულითა
ჰბრწყინავ
ღირსო
:
ევთჳმი
აწ
Line of ed.: 34
სასუფეველსა
-:-
ქ̃ლქო
ღ̃თისაო
ყ̃ლთა
მჴს -:-
Type: moix.
მხ̃ლესა
-:-
შჯულის
მდებელმან
ის -:-
Line of ed.: 35
*
შჯულის
მდებელი
ი̃ჱლთაჲ
:
მოსე
რ̃ჟს
ღირს
იქმნა
ხილვად
:
მაყულოვანსა
მას
შინა
:
ხილვათა
Line of ed.: 36
მათ
უვაღრესთა
ბუნებათა
:
განჰკრთა
გონებითა
:
ხ̃
შენ
ნეტარო
:
სულისა
თუალითა
:
Line of ed.: 37
იხილე
უხილ̃ვი
:
ღ̃ი
და
ჰქადაგე
მამაო
:
სამებაჲ
ერთარსებაჲ
ევთჳმი
-:-
Line of ed.: 38
შჯულის
მდებელად
გამოშჩნდი
:
ახალსა
შჯულსა
ღირსო
ევთჳმი
:
და
დასწერენ
მცნებანი
Line of ed.: 39
ღ̃თივ
აღწერილნი
ფიცართა
წილ
ქვისათა
:
გულსა
შინა
ნეტარო
:
და
ვ̃ა
პავლე
:
უწოდე
სი\ბრძნესა
:
Line of ed.: 40
სოფლისა
ბრძენთასა
სიცოვედ
:
ამისთჳს
ძალი
ს̃ღთოჲ
დაადგრა
:
შენთანა
და
აგ̃ვსო
Line of ed.: 41
სიბრძნითა
-:-
Page of ed.: 227
Line of ed.: 1
შჯულისა
პირველისა
მცნებანი
:
მოსეს
მიერ
გამოსახულნი
:
სრულებით
აღასრულენ
:
და
Line of ed.: 2
სათნოვებანი
ახლისა
მადლისანი
:
მოიგენ
ღირსო
:
რ̃
საღმრთოჲსა
:
შურისა
ცეცხლითა
:
ეგ\ზებოდე
Line of ed.: 3
მამაო
:
და
ეკლოვანებაჲ
სოფლისა
საცთურთაჲ
:
შესწჳ
ეთჳმი
ღ̃თ შემ̃სლო
-:-
შობასა
შ -:-
Line of ed.: 4
გ̃ნძლესა
:
სახე
ეკლესიისაჲ
-:-
სახლსა
შინა
ღ̃თისასა
:
ვ̃ა
ზეთისხილი
:
ყ̃ლდ
ნაყოფიერი
:
Line of ed.: 5
გამოშჩნდი
შენ
ევთჳმი
:
და
სათნოვებათა
საკჳრველებითა
განშუენდი
:
ღირსო
და
ჴმა
ჰყ̃ვ
Line of ed.: 6
რ̃
:
არაჲ
ვინა
არს
წ̃ჲ
შენებრ
კაცთმოყუარე
-:-
დანერგულ
იქმენ
ღირსო
ეზთა
ო̃ლისათა
:
სი\ყრმითგანვე
Line of ed.: 7
ევთჳმი
:
და
აღჰყუავდი
ვ̃ა
:
მცენარეჲ
ღ̃თისმეცნიერებისაჲ
ღირსო
:
და
გამოიხუენ
Line of ed.: 8
შენ
რტონი
:
ყ̃ლდ
ნაყოფიერნი
და
ღ̃თსა
შესწირენ
-:-
მსგავსად
სამოელისა
:
შეწირულ
იქმენ
შენ
:
Line of ed.: 9
ვ̃ა
რაჲ
ტარიგი
:
უბიწოჲ
სანატრელო
:
ევთჳმი
მსხუერპლად
მეუფისა
ქ̃ა
:
ხ̃
შენ
მწყემს
იქმენ
Line of ed.: 10
ღირსო
:
და
განამრავლენ
ცხოვარნი
პირმეტყუელნი
-:-
მოუძ
-:-
Type: upm.
ო̃ო
მ̃სმსა
ი̃ჳ
მჯდომა
-:-
Line of ed.: 11
ანგელოზთა
კრებულსა
თანა
:
შერაცხილ
იქმენ
ნეტარო
:
და
ქ̃ა
ჰხედევდი
:
წინაჲსწარ
მარჯნით
Line of ed.: 12
შენსა
ღირსო
:
ამისთჳს
ჴორცნი
უვარჰყვენ
:
და
ჰღაღადებდი
დ̃ბჲ
ძალსა
შ̃ა
მჴს̃ლო
ჩ̃
ყ̃ -:-
Line of ed.: 13
საღმრთოჲ
შური
აღიღე
:
და
განჰშუენდი
ღ̃თ
შემოსილო
:
ევთჳმი
განჰბრწყინდი
:
მართლმადი\დებლობისა
Line of ed.: 14
ნათლითა
:
და
შეამკვე
შუენიერად
:
კრებული
მონაზონთაჲ
რ̃ლთაცა
შ̃ს
:
ჰბრწყინვ
ნ̃ტრო -:-
Line of ed.: 15
წარსრულსა
მას
დაივიწყებდ
შენ
და
წინასა
მას
კეთილად
:
მისწუდებოდე
ღირსო
:
ევთჳმი
მს\გავსად
Line of ed.: 16
მოციქულისა
:
პავლესა
რ̃ლისათჳსცა
მოციქულებრ
ჰქადაგე
და
წარმართთა
Line of ed.: 17
ასწავე
:
სარწმუნოვებაჲ
-:-
ღ̃თისმშობელმან
სანატ -:-
Type: gham.
ღ̃მიგნსა
-:-
აწ
აღვდგე
თ̃ქა -:-
Line of ed.: 18
სამოთხედ
შუენიერად
გამოშჩნდი
:
სათნოვებითა
:
რწყვითა
ცრემლითა
შენთაჲთა
და
ნაყოფად
Line of ed.: 19
აღმ̃ცნე
ღირსო
:
მცნებათა
მადლნი
:
და
უქმთა
უდაბნოთა
:
აღჰყუავენ
ვ̃ა
ფინიკი
-:-
Line of ed.: 20
ნაყოფად
უდაბნოჲსა
გამოშჩნდი
ღ̃თ
შემოსილო
:
მამაო
ევთჳმი
და
სიქადულად
მონაზონთა
:
Line of ed.: 21
რ̃ჟს
ჰქადაგე
:
ცხოვრებაჲ
სინანულით
:
და
წარმიზეღუ
:
სასუფეველად
-:-
Line of ed.: 22
შეიმკვე
დ̃ბით
შუენიერად
:
ყ̃ლდ
ნეტარო
:
მამაო
სიმართლით
მოხუცებული
და
განაბრწყინვენ
შ̃ნ
Line of ed.: 23
სასწაულითა
მათ
ელვანი
სოფლისათჳს
:
ევთჳმი
და
სუფევ
მ̃ს
-:-
სიტ̃ყჲ
ღ̃ჲ
Type: ghagh.
ღ̃ღტყსა
მუცელი
იგი
-:-
Line of ed.: 24
გამოშჩნდი
ღთი̃სმსახურებისა
ხატად
ღირსო
:
უბიწოდ
ცხოვრებითა
:
შენ
ევთჳმი
და
:
განჰნა\თლდი
Line of ed.: 25
ბრძენო
:
ვნებათა
მოკუდინებითა
და
ცხოველ
ხარ
სულითა
და
ახოვნებ
:
რ̃ლნი
გ̃დბნ
შ̃ნ -:-
Line of ed.: 26
ვ̃ა
უჴორცოჲ
სცხომდებოდა
ქ̃ყანასა
:
ჴორცითა
სანატრელო
:
და
კრებულსა
თანა
:
ანგელოზ̃თსა
Line of ed.: 27
განეწესე
ევთჳმი
:
და
ჰბრწყინავ
შენ
ვ̃ა
მთიები
:
გუნდსა
შ̃ს
მონაზონთასა
-:-
Line of ed.: 28
ზეცისა
კაცი
ქ̃ეინასა
ვ̃ა
რაჲ
:
ანგელოზი
იხილვე
:
ნეტარო
მამაო
:
რ̃ლისათჳსცა
:
დღესასწაულსა
Line of ed.: 29
შენსა
:
სიმრავლეჲ
მოწაფეთა
შენთაჲ
დღეს
:
გალობით
დღესასწაულობს
-:-
შემცვა
Type: kurtx.
კ̃ხრსა
:
რ̃ლმნ
მგა
-:-
Line of ed.: 30
ცხოვრებაჲ
შენი
:
მამაო
სარკედ
სათნოვებათა
:
გამოჩნდა
დღეს
ევთჳმი
:
და
განბრწყინვებული
სარ\წმუნოვებით
:
Line of ed.: 31
ჰბრწყინავ
კრებულსა
შ̃ს
მონაზონთასა
:
და
ჰღ̃ღბდ
კ̃ხრ
ო̃ო
უკ̃ე -:-
Line of ed.: 32
რ̃ნ
გამოიჩინე
:
ნათლად
სოფელსა
შინა
:
და
განადიდე
ქ̃ე
:
მსახურად
საიდუმლოთა
შენთა
:
ღი\რსი
Line of ed.: 33
ევთჳმი
მის
მიერ
გადიდებთ
შენ
:
შენდობაჲ
ცოდვათაჲ
:
მოგუმადლე
მრ̃ვლ
მოწყალე
-:-
Line of ed.: 34
გიხაროდენ
ყოლად
:
საგალობელო
მამაო
:
რ̃ნცა
იღუაწე
:
ჴორცითა
სწორად
ზეცისა
უჴორცოთა
Line of ed.: 35
და
აწ
მათთანა
განწესებულ
ხარ
ევთჳმი
და
სამებასა
ღ̃ა
:
უგალობ
დაუცხრომელად
-:-
Line of ed.: 36
*
სამებისა
ცნობაჲ
-:-
Type: akurtx.
აკხ̃თსა
-:-
მჴსნელო
ყ̃ლთაო
რ̃
-:-
ანგელოზად
გამოშჩნდი
ქ̃ყა\ნასა :
Line of ed.: 37
და
მოქალაქობაჲ
:
მოიგე
ზეცას
:
ღ̃თ
შემოსილო
მამაო
:
მომიჴსენენ
ჩ̃ნ
რ̃ლნი
გადიდებთ
:
Line of ed.: 38
დღესასწაულსა
შენსა
წ̃ო
-:-
ღ̃ი
შეიყუარე
საგალობელო
:
ევთჳმი
და
სურვილითა
საღ\მრთოჲთა
:
Line of ed.: 39
ფრთოვან
იქმენ
შენ
ნეტარო
:
და
ვ̃ა
მსხუერპლი
ღ̃ჲ
წ̃ჲ
:
ქ̃ა
შეწირულ
იქმენ
ღირსო
-:-
Line of ed.: 40
აღიწიე
ზეცად
:
ღ̃თ
შემოსილო
:
იხილე
სულითა
:
სამებაჲ
წ̃ჲ
:
და
ეზრახე
სასურველსა
:
სურვი\ლითა
Page of ed.: 228
Line of ed.: 1
საღმრთოჲთა
ღირსო
ევთჳმი
:
მას
ევედრე
ცხოვრებად
ჩ̃ნდა
-:-
მორწმუ -:-
Type: adid.
ადბ̃თსა :
Line of ed.: 2
*
შ̃ნ
შ̃ს
აღესრულა
-:-
მიმსგავსებულ
იქმენ
შენ
:
ელიაჲსსა
და
იოვნესსა
ღირსო
მამაო
ევთჳმი
Line of ed.: 3
და
ვ̃ა
:
უჴორცოჲ
ჴორცითა
სცხომდებოდე
ბრძენო
:
და
უსხეულთა
თანა
იხარებ
ნეტარო
-:-
Line of ed.: 4
სიხარულისა
იქმენ
:
ეკლესიათა
:
მომატყუებელ
და
საუნჯე
სათნოვების
:
და
აწ
სუფევ
:
Line of ed.: 5
სასუფეველსა
და
მეოხ
ხარ
მ̃ს
:
რ̃ლნი
აქებენ
დღესასწაულსა
შენსა
-:-
Line of ed.: 6
კრებული
მოწაფეთა
:
შენთაჲ
მამაო
:
მოსრულნი
დღესასწაულსა
შენსა
წ̃სა
:
ვითხოვთ
შენ\გან
:
Line of ed.: 7
ღ̃თ
შემოსილო
ევთჳმი
განმარინენ
:
განსაცდელთაგან
ეშმაკისათა
ნეტარო
-:-
Line of ed.: 8
ნეტარ
ხარ
კაცთა
შ̃ს
:
ყოლად
ქებულო
:
რ̃ნ
ღ̃ი
ბუნებით
დაუტევნელი
დაიტიე
და
:
სოფელსა
უ\შევ
Line of ed.: 9
ჴორცითა
მაცხოვარი
:
რ̃ნ
მიჴსნნა
წარწყმედისაგან
შენ
მ̃რ
:
სასოო
:
აქებ̃დსა
:
ბ
:
მამისაგან
შო -:-
Line of ed.: 10
*
მოვედ
აწ
მონაო
სახიერო
:
და
სარწმუნოო
მუშაკო
ქ̃ეს
ვენაჴისაო
:
რ̃
შენ
სიმძიმე
დღისაჲ
Line of ed.: 11
იტჳრთე
ღირსო
:
და
მოცემული
ტალანტი
აღაორძინე
:
და
რ̃ლნი
შენდა
მოვიდეს
სიწმიდით
:
უ\შურველ
Line of ed.: 12
ექმენ
რ̃ლისათჳს
:
შეხუედ
სიხარულით
ნათელსა
:
ევთჳმი
დაუსრლ̃ბლსა
და
იხ̃რებ
მ̃ს -:-
Line of ed.: 13
კაცო
ღ̃თისაო
და
სარწმუნოო
:
მსახურო
ო̃ლისაო
ღირსო
ევთჳმი
:
უბიწოო
შენ
ყოლად
ნ̃ყფრო :
Line of ed.: 14
ჭურო
რჩეულო
სუეტო
და
სიმტკიცეო
:
მართლისა
სარწმუნოვებისაო
:
ბრძენო
კაცო
საწადელო
:
Line of ed.: 15
და
მკჳდრო
სასუფეველისაო
:
ნუ
დასცხრები
მ̃ს
მეოხებად
ჩუენდა
-:-
Line of ed.: 16
მარტვილთა
ცხოვრებაჲ
განაშუენე
და
ჴორცნი
მოაკუდინენ
ვნებათა
მოთმინებითა
:
და
Line of ed.: 17
მძლედ
გამოშჩნდი
მტერთა
საცთურთა
ევთჳმი
:
და
მიიცვალე
წ̃ე
ღ̃თისა
:
ნეტარო
საშუე\ბელთა
Line of ed.: 18
საუკუნეთა
:
ვ̃ა
თანაზიარი
:
ვნებათა
მისთაჲ
:
და
ქ̃ესთანა
ჰსუფევ
მ̃ს
:
ითხოვე
Line of ed.: 19
სულთა
ჩ̃ნთათჳს
დიდი
წყალობაჲ
-:-
გ̃ხნ
ქალწულო
მარიამ
This text is part of the
TITUS
edition of
Mikael Modrekili, Hymnography
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 19.11.2017. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.