TITUS
Mikael Modrekili, Hymnography
Part No. 51
Previous part

Part: 01_20  
Line of ed.: 2    + თ̃ა ინ̃ვრსა მ̃მისა ევთჳმესი -:-

Type: ghagh.  
         
ო̃ო ღ̃ღყსა -:- ა -:-

Line of ed.: 3    
ქ̃ე კაცთმოყუარე შ -:-

Line of ed.: 4    
მამაო ევთჳმ : შობასა : შენსა მოივლინა ანგელოზი : მაუწყებელად ვ̃ა პირველად : ნათლისმცე\მელისა :
Line of ed.: 5    
რ̃ი აღმოსცენდა ნაყოფად ბერწისაგან : უნაყოფოჲსა : მიემსგავსე მას და ბრწყინევდ უ\დაბნოთა
Line of ed.: 6    
შინა და იქმოდე : სასწაულთა ურიცხუთა -:- მამაო ეფთჳმი : ბერწმან : ნაყოფად გა\მოგიღო
Line of ed.: 7    
ა̃დ შენ : შვილმრავალ იქმენ რ̃ დასთესე : თესლი სულიერი : უქმსა მას უდაბნოჲსასა და
Line of ed.: 8    
აღავსე იგი : სიმრავლითა მით : მონაზონთაჲთა მეოხ გ̃ყვ ს̃ლთა ჩ̃ნთათჳს რ̃ლნი შენ : გ̃ლბსა შეგ̃სხმთ -:-

Line of ed.: 9    
მამაო ევთჳმი : წესი : კანონისა შენისაჲ უცვალებელად : დაიმარხე შენ და სარწმუნოვებაჲ : უბიწოდ
Line of ed.: 10    
დაიცევ : და ესრეთ ღირს იქმენი შენ ხილვათა საღმრთოთა : და განბრძნობილი : მონებდ სამებასა მე\ოხ
Line of ed.: 11    
გუეყავ სულთა ჩ̃ნთათჳს რ̃ლნი შენ : გალობასა შეგასხამთ : დავითის ძირ -:- ოხითაჲ -:-

Line of ed.: 12    
* გხნ ჭურად რჩეულად : სამკჳდრებელად ღ̃თისა გამორჩეულო : საშოჲთვე : დედისაჲთ უფლისა მსხუე\რპლად
Line of ed.: 13    
შეწირულო : მაღლით ტარებულო : მშობელთა შენთა : დიდად : სიხარულად სულიერად მონი\ჭებულო :
Line of ed.: 14    
უდაბნოჲსა : ვარსკულავო ყ̃ლდ შუენიერო : და მონაზონთა : წესო საღმრთოო კანონო :
Line of ed.: 15    
მარტოდ მყოფთა საზღვარო : უმეცართა მოძღუარო : და ღ̃თის მსახურებისა : წინამძღუარო
Line of ed.: 16    
მამაო ევთჳმი : ღ̃ა : ევედრე აწ : მონიჭებად სულთა ჩ̃ნთა დღეს -:- ო̃გლბსა არარაჲ არს სახედ შ -:-

Line of ed.: 17    
აღმოსცენდი ღ̃თსა... :
Line of ed.: 18    
.... მთგ განაქარვე მწუხარებაჲ : მშობელთა შენთაჲ ღირსო : ხარებითა მით შენთჳს : ღთი\სა
Line of ed.: 19    
მიერ პირველად შობად შენდადმდე ევთჳმი -:- გ̃ნსცხრებოდა ეკლესიაჲ : სიხარულით მართალო :
Line of ed.: 20    
რ̃ჟს შეგიწყნარა შენ : ღ̃თისა მიერ ნაყოფი : მართლმადიდებლობისაჲ -:- ოზეშთა -:- მ̃ხლესა გ̃ლბჲ სუ -:-

Line of ed.: 21    
* ვ̃ა მთასა სინასა აღჰჴედ ბრძენო : სათნოვებათა სიმაღლესა : და შეხუედ შეუვალსა : ნისლსა ღ̃თისა
Line of ed.: 22    
სიბრძნეთასა : და განჰბრწყინდი მას შინა : ს̃ღთოჲთა მით ნათლითა : ღირსო ევთჳმი ღ̃თ შემოსილო -:-

Line of ed.: 23    
ნაყოფად ლოცვისა აღმოსცენდი ღირსო : და მრავალფერნი ყუავილნი : გამოიხუენ ევთჳმი : საღ̃თნი
Line of ed.: 24    
სათნოვებანი : და მით სულნელ ჰყავ სოფელი : რ̃ ირწყვოდე შენ : ცუარითა სულისა წ̃დისაჲთა -:-

Line of ed.: 25    
ბრძმეთსა შინა გონებისასა ნეტარო : შესწირე მსხუერპლი უბიწოჲ : ცეცხლითა სულისაჲთა : და
Line of ed.: 26    
ვ̃ა ოქროჲ წ̃ჲ : განწმედილი შჳდ წილად : წარსდეგ წ̃ე ღ̃თისა : საკუვრთხად წმიდად ღირსო ევ\თმი -:-

Line of ed.: 27    
მცვალნეს ბუნებანი შო -:-

Type: gandzl.  
         
გნ̃ძლისა -:- არაჲ სიბრძნითა -:-

Line of ed.: 28    
* მშობელმან შენმან : აღიშურვა შური ანა მართლისაჲ : რ̃ჟს სამოელისთჳს : შესწირვიდა მსხუერ\პლთა
Line of ed.: 29    
სულიერთა : ეგრეთვე ამან შენცა ღ̃ა მოგითხოვა შეწყნარებითა : საღმრთოთა მათ
Line of ed.: 30    
მცნებათაჲთა განჰჴურდი : და კეთილად დაიცევ : გონებაჲ ვნებათაგან ნეტარო : ამისთჳს სული
Line of ed.: 31    
წ̃ჲ დაადგრა შენთანა -:- ოჳბიწოჲ სული : შენი შეეზავა სულსა წ̃სა : და სულისა თუალითა :
Line of ed.: 32    
იხილე სასურველი მართალთაჲ : და მას ჰმონებდი მამაო ევთჳმი -:- ოჳსძლოს -:-

Type: upm.  
         
ო̃ო მე̃სსა -:-

Line of ed.: 33    
* მოსდრიკენ ქ̃ე ცანი -:- გონებაჲ შენი დაიცევ უბიწოდ : და გულის სიტყუაჲ შენი : აღიყვანე
Line of ed.: 34    
ღ̃თისა მიმართ ნეტარო : რ̃ ჰხჳდოდე შენ : ძალითი ძალად მამაო ევთჳმი -:-

Line of ed.: 35    
საღმრთოდ ქ̃ლქად მიიწიე ღირსო : და ჯ̃რს აცუ თავი თჳსი : ვნებათა მათ დათმენითა ქ̃ესთჳს
Line of ed.: 36    
რ̃ნცა პირველად : ძეთა კაცთათჳს ჯუარსცუმაჲ დაითმინა -:-

Line of ed.: 37    
განძარცუე შენ ცხოვრებაჲ სოფლისაჲ : და ძლიერად იღუაწე : და ბრძოლა ეც ახოვანსა
Line of ed.: 38    
უდაბნოს და დაამდაბლე იგი : და ქ̃ეს მსგავსად ძლევაჲ შეიმოსე -:- ცაჲ და ქ :

Type: gham.  
         
ღ̃მიგნსა
Line of ed.: 39    
* ოღმრთოთა ვერ იხი -:- შჯული ღ̃ჲ დაჰმარხე : თავსა შინა თჳსსა უბიწოდ ღ̃თ შემო\სილო :
Line of ed.: 40    
და ჴორცნი დაამდაბლენ შრომისა მარხვითა : და სულსა დაამონე : გ̃ნზრხვაჲ ჴ̃რცთჲ ღირ\სო -:-

Page of ed.: 223  
Line of ed.: 1    
* მხიარულად ჰხჳდოდე : გზათა უდაბნოჲსათა : და შიშით ქ̃ესთა : მიუდეგ და ჰშევ შენ
Line of ed.: 2    
ცხოვრებაჲ ბარბაროზთაჲ : და უქმსა უდაბნოსა : ვ̃ა მზეჲ გამოშჩნდი ღირსო -:-

Line of ed.: 3    
მსგავსად მზისა ჰნათობდი : სამებისა ნათლითა : და ვ̃ა რაჲ ელვისა : მცხინვარებანი საცნაუ\რად
Line of ed.: 4    
ბრწყინვენ : სათნოვებანი შენნი : ღირსო მამაო ევთჳმი -:- ჰურიათა კ :

Type: ghagh.  
         
ღ̃ღყსა :
Line of ed.: 5    
* შთავვარდი მე სიღრ -:- ვ̃ა ნაშობნი მჴევლისანი : შვილაზნაურის ჰყვენი ბანითა მით მეო\რედ
Line of ed.: 6    
შობისაჲთა : ეგრეთვე აწ : განმათავისუფლენ ჩ̃ნ : ცოდვათაგან ღ̃თ შემოსილო -:-

Line of ed.: 7    
მადლისა მ̃რ ღ̃თისა იქმენ შენ : განბრძნობილ სანატრელო : და ასწავებდ უმეცართა განგებით :
Line of ed.: 8    
მსახურებად : ქ̃ა ღ̃ა ჩ̃ნსა : და განსდევნენ სულნი ბოროტნი -:- ორთა მათ ბუნებათა ქ̃ესთა :
Line of ed.: 9    
თჳთებითა თჳსითა : განუყოფელთა და შეურევნელთა : ჰქადაგებდი : და მოაქციენ ღირსო :
Line of ed.: 10    
ურწმუნონო სარწმუნოვებად -:- ექმნა საშოჲ შენით -:-

Type: kurtx.  
         
კ̃ხლსა ბაბილონს სამთა ყ -:-

Line of ed.: 11    
* იხილვე ღრუბელსა შინა ცეცხლებრ ბრწყინვალეჲ ღირსო : ბუნებათა უვაღრეს : შესაწი\რავსა
Line of ed.: 12    
მას და ჰღაღადებდ : კ̃ხრ შენ ო̃ო და -:- ღირს იქმენ შენ ღ̃თისა მიერ მამაო სანატრელო :
Line of ed.: 13    
ხილვად საიდუმლოთა : ბუნებასა სულთა კაცთსა : რ̃ლნი იგი : ეზიარებიედ : ჴორცსა ო̃ისასა -:-

Line of ed.: 14    
სამებისაგანსა ერთსა განჴორციელებულსა : ორითა ბუნებითა აღიარებდ : ევთჳმი და ჰღაღა\დებდი :
Line of ed.: 15    
კ̃ხრ შენ ო̃ო და̃ღ -:- ღ̃თისმშობელო სანატ -:-

Type: akurtx.  
         
აკ̃ხთსას -:- ყრმანი ბრწყინვალე -:-

Line of ed.: 16    
* განსწმიდე სული შენი ღ̃თისათჳს : და აღაგზენ საჴუმილი ცნობისა შენისაჲ : ევთმი სანატრელო :
Line of ed.: 17    
და მას შინა შესწირე : ცხოვრებაჲ შენი ვ̃ა მსხუერპლი სათნოჲ ღ̃ჲ : და ჰღაღდებდ დაუდუმე\ბელად :
Line of ed.: 18    
ყ̃ლნი საქმენი აკურთხევდით ო̃ა -:- მკჳდრ იქმენ მადლსა ღ̃თისასა ღირსო : და მისგან
Line of ed.: 19    
გეუწყნეს მოწევნადნი წინაჲსწარ : რ̃ განსწმიდე შენ : გონებაჲ ვნებათაგან : და მძლე ექმენ
Line of ed.: 20    
ჴორცთა ბუნებასა და ჴმა ჰყავ ო̃ა უგა -:- შესცვალე გზაჲ ქ̃ლქთაჲ უდაბნოდ და იქცეოდე
Line of ed.: 21    
უგზოთა მათ ქ̃ყანათა : და მიერ აღიწიე : ზეცისა ტალავართა ღირსო : მამაო და ღ̃თივ განბრძ\ნობილი
Line of ed.: 22    
ჰღაღდებდ ო̃ა უგა -:- არსებაჲ პირ -:-

Type: adid.  
         
ა̃დბთსა -:- ოჳწინარეს შობისა და შო -:-

Line of ed.: 23    
* აღმომაცენებელო კურნებათაო : პირველ აღსრულებისა : და შემდგომად სიკუდილისაცა გპო\ვეთ :
Line of ed.: 24    
მეოხად ჩ̃ნდა ევთჳმი ღ̃თ შემოსილო -:- ქ̃ყანისა მეფესა შემწედ მოუგე : მეუფეჲ მეუ\ფეთაჲ :
Line of ed.: 25    
მოსრვად კრებულსა ბარბაროზთასა : ღირსო ევთჳმი საგალობელო -:-

Line of ed.: 26    
საჴსენებელსა შენსა ღ̃თივ განბრძნობილო : მორწმუნენი ვიხარებთ : და გევედრებით მეოხ\გუეყავ
Line of ed.: 27    
ჩ̃ნ : რ̃ა ვიჴსნნეთ ბოროტთა განსაცდელთაგან -:- დამტევ -:- აქებსა დ̃ გ̃ი მიუწდო -:-

Line of ed.: 28    
* ღირსო მამაო ევთჳმი : დაუტევე ქ̃ყანა და ქ̃ა შედეგი : არად შეჰრაცხე ცუდი ესე მერმესა მას\თანა :
Line of ed.: 29    
უდაბნოთა შინა ჰმოქალაქობდი : და ეშმაკთა სიმრავლეჲ განიოტე : კადნიერებასა შენსა
Line of ed.: 30    
სანატრელო : და სულისა : ჭეშმარიტად გამოჩნდი : მონაზონთა სიქადულად : მართლმადიდებელთა
Line of ed.: 31    
სიმტკიცედ სოფლისა მნათობად : რ̃ი მზაკუვარისა მის მტერისა : ბრძოლისა სიმჴნით არაჲ მოუძ\ლურდი :
Line of ed.: 32    
მადლთა შენთა სიმრავლესა სანატრელო : რ̃ნცა : მ̃ღწებით დასთრგუნე მტერი მ̃ხ გყ̃ვ : ჩ̃ნ -:-

Line of ed.: 33    
ღირსო მამაო ევთჳმი : ჭეშმარიტად ფრთოვან ჰყავ : სული შ̃ი ღ̃თისა მიმართ : მონაზონებითა დაა\მორჩილე
Line of ed.: 34    
მას გონებაჲ : და დაუცადებელითა ლოცვითა : ღირს იქმენ უოხჭნოსა ც̃ხრბსა : შუე\ნიერო
Line of ed.: 35    
მონაზონთა დ̃ბო : შენ ქ̃ნ : მკჳდრ გყო უსხეულთა თანა მ̃ხ გ̃ყვ ჩ̃ნ -:- დ̃ბლი საიდუმლოჲ რ̃ -:-

Line of ed.: 36    
დ̃სდებელნი წ̃დისა : ევთჳმე მოღ̃წისნივე : :

Type: ghagh.  
         
ო̃ო ღ̃ღტყვსა : : ჴ̃ჲ ა̃ : -:- შ̃ნ ღ̃თისა სიტყ̃ო შობილო
Line of ed.: 37    
* ეჰა შუენიერსა დღესა : დღესასწაულსა შენსა : ნეტარო მამაო ევთჳმე ვითარცა : ღრუბელი
Line of ed.: 38    
აეროვანი : დღეს ქუხს ეკლესიასა შინა : ღ̃თის მგალობელთა ჴმითა : შენითა მათ სულიერთა :
Line of ed.: 39    
ღ̃თისა სათნოვებათა : და ვ̃ა სულნელთა : საკუმეველთა სულნელებამან : განგუასულნელნა
Page of ed.: 224  

Line of ed.: 1    
განგუასულნელნა დიდებულმან : საჴსენებელმან შენმან : და შენ ჰსუფევ სულნელთა შინა სამოთხისათა :
Line of ed.: 2    
ზეზი სამეუფოჲ : ზეგარდამო ქსოილი : ზეშთ ბუნებისა ჩ̃ნისა : ზეცისა : უფლებათა მეუფემან შეგი\მოსა
Line of ed.: 3    
შენ ღირსო მამაო : ევთჳმი დიდებულო : და მრჩობლმან სიყუარულმან : ქ̃ესმან შეგითხზა
Line of ed.: 4    
შენ : გჳრგჳნი სულნელთაგან : დაუჭნომელთა ყავილთა : და გიხარის მართალთა თანა : სასუ\ფეველსა
Line of ed.: 5    
შინა : სადა თჳთ ჰნათობს ბუნებითი იგი ნათელი -:-

Line of ed.: 6    
რამეთუ ყ̃ლითურთ : ს̃დ მოიძულენ : საწუთროჲსა გემოვნებანი : ნეტარო : და კეთილად მოღუა\წეო :
Line of ed.: 7    
სულითა გამობრწყინვებულო : ქ̃ეს ნების მყოფელო : მადლითა შემკობილო : ეფთჳმი
Line of ed.: 8    
სანატრელო : ამისთჳს ჭეშმარიტად აქავე პატივ გცა ქ̃ნ : რ̃ ჰყოფდი სასწაულთა : და აწ
Line of ed.: 9    
მყოფ ხარ მათ თანა : რ̃ლთა ჰნათობს ნათელი პირისა მისისაჲ -:-

Line of ed.: 10    
ალაგთა საღ̃თოთა : ქ̃ეს მცნებათა გზასა : უბიწოდ ხჳდოდე ევთჳმი : რამეთუ : ანგელოზებრ
Line of ed.: 11    
იქცეოდე : ამისთჳს გეჩუენა აერთა შინა : დ̃ბჲ ღ̃ჲ ღრუბლით : გამო ნათლისაჲთ ცეცხლებრ
Line of ed.: 12    
ვ̃ა ელვაჲ და მოგცა მადლი : ხილვად შინაგანთა მათ : დაფარულთა ვნებათა : სულთა ცოდ\ვილთა
Line of ed.: 13    
არა ღირსთა : მიღებად უბიწოსა : ჴორცსა და სისხლსა უკუდავისა ძისა ღ̃თისასა -:-

Line of ed.: 14    
შ̃ნ ღრუბლად ნათლისად -:- ო̃გლბდთსა -:- ზღჳსა მის მეწამულისა ღელ -:-

Line of ed.: 15    
* ქ̃ა სიჩჩოჲთგან შენით : მიგიძღუანეს მსობელთა შენთა მსხუერპლად სულნელად ღირსო ევ\თჳმი :
Line of ed.: 16    
რ̃ წინაჲთვე შობისა შენისა უწყებულ იყვნეს : მადლთა მათ შენთა : სულნელებასა -:-

Line of ed.: 17    
რ̃ ჩუეულებაჲ აქუს : ერსა მართლმადიდებელთასა : და იხარებენ საჴსენებელსა : ყ̃ლთა წ̃თსა
Line of ed.: 18    
და უმეტესად დღეს იშუებენ : დღესასწაულსა შენსა ევთჳმი -:-

Line of ed.: 19    
იხარებდეს მორწმუნნეთა გულნი : მართლმადიდებელთანი ოდეს შენ : იყავ ღირსო ევთჳმი ზეცით : მო\ნიჭებული
Line of ed.: 20    
სიმტკიცე მართლმადიდებლობისაჲ : და სიხ̃რლი : ეკლესიათაჲ -:- მიდგო :

Type: moix.  
         
მხ̃ლესა ისმენდინ
Line of ed.: 21    
* სულიერსა ამას : კრებასა ყ̃ლდ საგალობელსა : სულისა მ̃რ წ̃დისა მოწოდებულნი : წადიერებით
Line of ed.: 22    
შემოკრებულნი ერნი : ვგალობდეთ და ვიხარებდეთ ღირსად საჴსენებელსა : ღ̃თ შემოსილისა :
Line of ed.: 23    
მამისა ჩ̃ნისა : მოღუაწისა ევთჳმისსა -:-

Line of ed.: 24    
ტაძარსა ქ̃ესსა : სადგურსა ს̃ლისა წი̃სასა : წ̃თა ეკლესიათა სულნელებასა : წინამძღუარსა უ\დაბნოჲს
Line of ed.: 25    
მოყუარეთასა : ცათა შინა ანგელოზთა თანა მოდასესა : ღ̃თისა ს̃ყრელსა : ნეტარსა ევ\თჳმის :
Line of ed.: 26    
ერთობით ჩ̃ნ პატივვსცემდეთ -:-

Line of ed.: 27    
ელია ამჴედრდა საშინელთა ეტლთა ცეცხლისათა : და ჴორცითა აღვიდა უჴორცოთა
Line of ed.: 28    
თანა : ხ̃ ნაწილნი შენნი ღირსო ევთჳმი : მოგუენიჭნეს წყლულებათა ჩ̃ნთა საკურნებე\ლად :
Line of ed.: 29    
და შენ ცათა შინა : სულითა მ̃ს : ჰნათობ წ̃ე ღ̃თისა -:-

Line of ed.: 30    
აღუწოდა ღ̃ნ : მოსეს სინად მთისა თავსა ზ̃ა : და მუნ განალდა პირი მისი ვ̃ა მზჱ : ხ̃ შენ ზ̃ა
Line of ed.: 31    
სანატრელო მამაო : თჳთ მოვიდა სული იგი სახიერი : დაადგრა შენთანა : და განგანათლა შენ :
Line of ed.: 32    
უნათლეს ნათელსა მზისასა -:-

Line of ed.: 33    
დამდაბლდეს რ̃ლნი : მაღლად რაჲ იტყოდეს სიცრუვესა : ბოროტად შეცთომილნი ბილწნი მწვა\ლებელნი :
Line of ed.: 34    
და აღმაღლდეს მართლმადიდებელნი : ოდეს იგი აღიზარდე ნერგი უდაბნოს : სუეტი და
Line of ed.: 35    
სიმტკიცეჲ სარწმუნ̃ვბისაჲ : და დ̃ბჲ ეკლესიათაჲ -:- ს̃ღთოსა ვე -:-

Type: gandzl.  
         
გ̃ნძლისა -:- იხარებს ეკ -:-

Line of ed.: 36    
* იხარებს ეკლესიაჲ და ჰმადლობს ღ̃ა შენთჳს ევთჳმი : რ̃ მოენიჭე : სიმტკიცე მ̃რთლმადიდებლობისაჲ -:-

Line of ed.: 37    
დამდბლმ̃ნ გიცნა : საშოსავე დედისა შ̃ისასა : შუენიერო ევთჳმი : და განგი̃კთნა შობით შენითგ̃ნ -:-

Line of ed.: 38    
ეძიებდი გონებითა : და ჰრბიოდე სარბიელთა ცისათა : ს̃ლი წ̃ჲ გიძღოდა : და მისწუდებოდე მიუწდ̃მლსა -:-

Line of ed.: 39    
სამებისა ნათლითა : ჰნათობდი ღირსო ყ̃ლსა სოფელსა : ჰბრწყინევდი რაჲ სანთელი : მაღა\ლსა
Line of ed.: 40    
მას ზ̃ა სასანთლესა -:- შ̃ნ მხოლოჲ ხარ მი -:-

Type: upm.  
         
ო̃ო მ̃სმსა იხილა რაჲ ეკლესიამან -:-

Page of ed.: 225  
Line of ed.: 1    
არაჲ არწმუნებდეს უღმრთონი უგულისხმონი მჴსნელსა ორითა ბუნებითა : ხ̃ ნეტარი : ევ\თჳმე
Line of ed.: 2    
შეისწავებდა : შეურწყმელად ღ̃თეებისა და კაცებისა შეერთბასა -:-

Line of ed.: 3    
ო̃ნ ძალითა ძლიერმან : მოგცა ევთჳმი ძალი სულთა ზ̃ა ბოროტთა : და განასხემდი მათგან : რ̃ლ\თაცა
Line of ed.: 4    
სტანჯვიდეს : განთავისუფლდებოდეს : და ადიდებდეს ძალსა ქ̃ესსა -:-

Line of ed.: 5    
რ̃ჟს მოაკლდენ მნათობნი ნათელსა ამას მერმე აღსასრულსა ჟამთასა : ხ̃ შენ ღირსო : ევთჳმი
Line of ed.: 6    
არაჲ მოაკლდე : ნათელსა ბრწინვალესა : თ̃ლთ შეუდგამსა ს̃მბისსა ოჳქორ : ღ̃გნსა : შ̃ნ ო̃ო ნა -:-

Line of ed.: 7    
მორაჲჰხუედი : ჴევსა მას უფალსა საშინელსა : განიხარე გონებითა : ხილვაჲ მისი ევთჳმი :
Line of ed.: 8    
სწორად სამოთხისა ღირსო -:-

Line of ed.: 9    
აღაშენე : ნეალაფრაჲ ნებითა ღ̃ჲთა : და მას შინა განამრავლენ : მსგავსნი შენნი მამაო : ნებისა მყოფელნი ღ̃თისანი -:-

Line of ed.: 10    
გძულდა ფ̃დ : სწთ̃როჲ ესე წარ̃მვლი : და გიყუარდა ს̃კნოჲ : სადა იგი აწ მკჳდრ ხარ : და სუფევ უკ̃ე -:-

Line of ed.: 11    
დაუტევე ნებაჲ ჴორცთაჲ და შეუდეგ ღ̃ა : ევთჳმი და მიემთხჳე : საღმრთოთა მათ კეთილთა : ჩ̃ნ\გან
Line of ed.: 12    
მოუკლებელთა -:- შ̃ნ საჭურველი ხარ -:-

Type: ghagh.  
         
ღ̃ღტყვსა -:- გალობით ჴმითა სიხა -:-

Line of ed.: 13    
აღივსნეს : საყნოსელნი ჩ̃ნნი სულნელებითა : მადლთა შენთაჲთა ევთჳმი : და ეკლესიამან : შეიწყნა\რა
Line of ed.: 14    
დღეს : ვ̃ა ალოჲ სულნელი : შენთა სიწმიდეთა ქებაჲ -:-

Line of ed.: 15    
ძლიერი : შური გაქუნდა შენ ვ̃ა ელიას : პატიოსანო მამაო : რ̃ აღეგზენ : ვ̃ა ცეცხლი : საღმრ\თოჲ
Line of ed.: 16    
მწვალებელთა ზ̃ა : და შესწუენ ენანი მათნი -:-

Line of ed.: 17    
ეჰა შენ : კაცთა შ̃ს ანგელოზო : ევთჳმი : რაჲმცა სიტყუაჲ მოვიპოვეთ : სიწმიდეთა შენთა :
Line of ed.: 18    
შემსგავსებული : რ̃ლითამცა ღირსად ვაქეთ : დღეს საჴსენებელი შენი -:-

Line of ed.: 19    
ჲქების : შუენიერად დღესასწაული შენი : მოყუარეთა შენთა მიერ :
Line of ed.: 20    
მართალო ევთჳმი : და ანგელოზნი : მგალობელთა : გალობასა შესწირ\ვენ :
Line of ed.: 21    
წინაშე ღ̃თისა -:- უჳაღრეს : უზეშთაეს არს ყ̃ლთა სასწაულთა
Line of ed.: 22    
ქალწულისა მუ -:-

Type: kurtx.  
         
კ̃ხრსსა -:- საჴუმილსა შინა : აბრამეანნი -:- -:-

Line of ed.: 23    
მიიღო მრჩობლი : მისაგებელი გლახაკისა მისთჳს : რ̃ჟს ფუცა ურწმუნომან : კადნიერად : საფ\ლავსა
Line of ed.: 24    
ზ̃ა ევთჳმისსა : და განიპატიჟა მწარითა მით სენითა საწყალობელი -:-

Line of ed.: 25    
ითხოვა შენგან : სარწმუნოვებით კურნებაჲ ევთჳმი : და მწრაფლ მოიღო ლხინებაჲ : ჭაპუკ\მან
Line of ed.: 26    
მან : და განძლიერებულმან ჴმა-ყო : კურთხეულ ხარ ღ̃ო : ტაძარსა მას სიწ -:-

Line of ed.: 27    
სულმან წ̃ნ : არწმუნა ურწმუნოთა მადლი შენი : ნათლის მიცემად ბარბაროზთა : სანატრელო :
Line of ed.: 28    
და განათლებულნი იტყოდეს : კურთხეულ ხარ ღ̃ო : ტაძარსა მას სიწმიდისა მისისასა -:-

Line of ed.: 29    
იხარებენ დღეს : მნათობნი ვლვენ აერნი : ბრწყინვალედ ქუხან ჴმა ტკბილად : ღრუბელნი თავთა
Line of ed.: 30    
ზ̃ა : მაღალსა ეკლესიათასა : ყ̃ლდ საწადელსა : ჴსენებასა შ̃ა დღეს ღირსო ევთჳმი : გ̃ხნ შ̃ ღ̃ :

Type: akurtx.  
         
ა̃კხს ჴელთაგან -:-

Line of ed.: 31    
* მიიხუენ მცნებანი ქ̃ესნი : და გამოიწერენ გონებასა შენსა : და აღასრულენ ყ̃ლითა : ძალითა
Line of ed.: 32    
შენითა ნეტარო : და მსგავს შენდა ჰყვენ მარტოდ : ცხოვრებულნი და ჴმა ყვეს : აკურთხევ -:-

Line of ed.: 33    
იქცეოდე შენ მჴეცთა თანა : ველურთა უშიშად : ძალითა ღ̃ჲთა : და უბოროტესთა მათ : მჴე\ცთა
Line of ed.: 34    
ჰბრძოდე მწვალებელთა : ევჳიმი დაუყვენ პირნი : და მართლმადიდებელთა ჴმა ყვეს აკუ -:-

Line of ed.: 35    
რ̃ გრწმენა სასოვებით : უხილავი იგი ზეცისა დიდებაჲ : რ̃ლი განუმზადა ქ̃ნ : მოყუარეთა თჳს\თა
Line of ed.: 36    
ევთჳმი : და მას დაგამკჳდრა სულმან : წ̃ნ და ჴმა ჰყავ : აკუ -:- ყ̃ლთა

Type: adid.  
         
ა̃დბსა ლოდი საკი -:-

Line of ed.: 37    
* ელვარე სულითა ევთჳმი : ჰნათობდი ქ̃ყანასა ზ̃ა : ხ̃ ოდეს განხუედი ჴორცთაგან : განჰვლენ
Line of ed.: 38    
ცანი სათოვებათა კიბითა : და მიიწიე წ̃ო : წ̃ე ღ̃თისა : გჳრგჳნოსანი -:-

Line of ed.: 39    
აღჰყვანდა რაჲ ანგელოზთა : სული შ̃ი მსხუერპლი ქ̃ესი : ნათობდა ვ̃ა მზეჲ ბრწყინვალჱ :
Line of ed.: 40    
და შიშით გზასცემდეს აერთა : მცველნი სულთა მპყრობელნი ბოროტნი : და უჴორცოთა შეგიწყნ̃რს შ̃ნ -:-

Page of ed.: 226  
Line of ed.: 1    
ნათელსა სამარადისოსა : რ̃ლისა გსუროდა აწ მკჳდრ ხარ : მამაო ნუ დამივიწყებ ჩ̃ნ :
Line of ed.: 2    
ევედრებოდე ქ̃ა მჴსნელსა ჩ̃ნსა : რ̃ა ს̃დ განაქარვნეს : მზაკუვარებანი მტერთა
Line of ed.: 3    
ჩ̃ნთანი -:- არსებითა მიუწ -:- აქებდ̃თსა : დ̃ გ̃ი ქ̃ე მეუფეო მოსლვამან -:-

Line of ed.: 4    
აღიწიე ზეცად : ძლიერთა თანა ზეცისა ძალთა : და მათ თანა მკჳდრ ხარ ნეტარო : ქ̃ეს
Line of ed.: 5    
მოწყარეო ევთჳმი : და ჰსუფევ სიკეთითა : მათითა უკ̃ე -:-

Line of ed.: 6    
მამაო ევთჳმი : უბიწოვებით განჰვლე საწუთროჲ : ვ̃ა ანგელოზმან ღ̃თისამან :
Line of ed.: 7    
და ვ̃ა მსხუერპლი ცხოველი მიუძღუანა ქ̃ნ : ცათა მაღალთა სული შენი -:-

Line of ed.: 8    
ელვარე გყო ნების : მყოფელთა მისთა თანა ნეტარო : ამბაპავლეს და დიდისა ანტონის :
Line of ed.: 9    
ღ̃თ შემოსილო ევთჳმი : და ჰნათობ სასუფეველსა : მათთანა უკ̃ე -:-

Line of ed.: 10    
ნუ დამივიწყებ ჩ̃ნ : მადიდებელთა შენთა მამაო : მოგჳჴსენენი წ̃ე ღ̃თისა : და ითხოვე სულ\თა
Line of ed.: 11    
ჩ̃ნთათჳს : ცხოვრებაჲ სამარადისოჲ : საუკუნოდ უკ̃ე -:- ქ̃ეს დედა იქმენ გამო -:-

Line of ed.: 12    
დ̃სდებელნი წ̃დისა : ევთჳმისნი : ვე : ა̃ გ̃ი -:- გ̃ხნთა ზ̃ა -:-

Line of ed.: 13    
იხარებდ უდაბნოჲ რ̃ი : არა შობდ პირველ და მხიარულ იყავ სულითა : რ̃ლსა : არაჲ გელმოდა
Line of ed.: 14    
რ̃ აღგავსო : შენ აწ ნაშობითა : შუენიერითა : კაცმან : საწადელმან რ̃იცა აღმოგჳცენდა : ბერწ\თა
Line of ed.: 15    
მათგან : სიხარულად ეკლესიათა : და დაჰნერგნა მან : მარხვისა ნაყოფნი ტკბილნი : და
Line of ed.: 16    
აღაორძინნა იგი : და სრულყვნა სათნოვებით : და შეწირნა იგინი : ქ̃ა ვ̃ა მსხუერპლნი ცხო\ველნი :
Line of ed.: 17    
და აწ : ევედრების : მონიჭებად სულთა ჩ̃ნთა : დღეს დიდი წყალობაჲ : -:-

Line of ed.: 18    
მარხვისა ზეთითა ნეტარო : სულიერნი აღანთენ შენ ლამპარნი ევთჳმი : მ̃ს ლოცვითა და მღჳ\ძარებითა
Line of ed.: 19    
უფროჲსად : და მოწყალებითა : განაბრწყინვენი : რ̃ა მოსლვასა მას სიძისასა მოწ\რაფე
Line of ed.: 20    
იქმნე : აღფრინვებად : ღრუბელთა მყის აერთა ზ̃ა : შემთხუევად მისა : რ̃ლისა გსურო\და
Line of ed.: 21    
ღირსო : და სულითა ძლიერითა : ღაღად ჰყავ მისსა მიმართ : აჰა ესერა მე და : ყრმანი
Line of ed.: 22    
რ̃ლნი მომცნა მე ღ̃ნ : და აწ მათთანავე : ითხოვე მოცემად ჩ̃ნდა დღეს დიდი წყლბჲ -:-

Line of ed.: 23    
ახალი სამოელ აღთქუმული : სულისა მიერ წ̃ისა გამოშჩნდი ღირსო : სოფლისა სიხარუ\ლად
Line of ed.: 24    
ევთჳმი ნეტარო : და მოქალაქობაჲ : ანგელოზებრი : ღირსად : სიწმიდით ქ̃ყანასა ზ̃ა
Line of ed.: 25    
აღსრულე : და ღირს იქმენ : მხილველად გამოუთქუმელთა მათ : საიდუმლოთა : სამებისა
Line of ed.: 26    
წ̃დისათა : რ̃ლისათჳსცა ვ̃ა : ცეცხლსა შინა იხილვე : შემწირველი მსხუერპლსა მას : უბიწო\სა
Line of ed.: 27    
შენ ღ̃თ შემოსილო ღ̃ა : ევედ -:- გ̃ხნ შენ უმეტესო -:- ო̃გალობდითსა დაანთქენ ვნე -:-

Line of ed.: 28    
* შესხმითა საღმრთოჲთა : მოვედით მორწმუნენო : გ̃ლბით შევამკობდეთ დღეს დღესასწ̃ლსა : ნე\ტარისა
Line of ed.: 29    
ევთჳმისა : და ქ̃ესგან ვითხოვოთ ჩ̃ნ : მონიჭებად ჩ̃ნდა მადლი : მის მიერ ვ̃ა კ̃ცთმყრე არს -:-

Line of ed.: 30    
საუნჯეჲ წ̃ჲ და : ცხოვრებისა სიმდიდრეჲ : და მარგალიტი მ̃რვლ სასყიდლისაჲ : გამოშჩნდი ევთჳმი
Line of ed.: 31    
ღირსო : და ქ̃ეს ეკლესიასა : შემოჰკრიბენ განბნეულნი : მგალობლად სამებისა წ̃დისა -:-

Line of ed.: 32    
აღიღე შენ ღირსო : მჴართა შენთა ზ̃ა დღეს : ჯ̃ი მჴსნელისაჲ და დაჰჴსენ მანქანებაჲ : უხი\ლავისა
Line of ed.: 33    
მტერისაჲ : შრომითა ჴორცნი ჯ̃რსაცუენ : და სულითა ჰბრწყინავ ღირსო : ევთჳმი აწ
Line of ed.: 34    
სასუფეველსა -:- ქ̃ლქო ღ̃თისაო ყ̃ლთა მჴს -:-

Type: moix.  
         
მხ̃ლესა -:- შჯულის მდებელმან ის -:-

Line of ed.: 35    
* შჯულის მდებელი ი̃ჱლთაჲ : მოსე რ̃ჟს ღირს იქმნა ხილვად : მაყულოვანსა მას შინა : ხილვათა
Line of ed.: 36    
მათ უვაღრესთა ბუნებათა : განჰკრთა გონებითა : ხ̃ შენ ნეტარო : სულისა თუალითა :
Line of ed.: 37    
იხილე უხილ̃ვი : ღ̃ი და ჰქადაგე მამაო : სამებაჲ ერთარსებაჲ ევთჳმი -:-

Line of ed.: 38    
შჯულის მდებელად გამოშჩნდი : ახალსა შჯულსა ღირსო ევთჳმი : და დასწერენ მცნებანი
Line of ed.: 39    
ღ̃თივ აღწერილნი ფიცართა წილ ქვისათა : გულსა შინა ნეტარო : და ვ̃ა პავლე : უწოდე სი\ბრძნესა :
Line of ed.: 40    
სოფლისა ბრძენთასა სიცოვედ : ამისთჳს ძალი ს̃ღთოჲ დაადგრა : შენთანა და აგ̃ვსო
Line of ed.: 41    
სიბრძნითა -:-

Page of ed.: 227  
Line of ed.: 1    
შჯულისა პირველისა მცნებანი : მოსეს მიერ გამოსახულნი : სრულებით აღასრულენ : და
Line of ed.: 2    
სათნოვებანი ახლისა მადლისანი : მოიგენ ღირსო : რ̃ საღმრთოჲსა : შურისა ცეცხლითა : ეგ\ზებოდე
Line of ed.: 3    
მამაო : და ეკლოვანებაჲ სოფლისა საცთურთაჲ : შესწჳ ეთჳმი ღ̃თ შემ̃სლო -:- შობასა შ -:-

Line of ed.: 4    
გ̃ნძლესა : სახე ეკლესიისაჲ -:- სახლსა შინა ღ̃თისასა : ვ̃ა ზეთისხილი : ყ̃ლდ ნაყოფიერი :
Line of ed.: 5    
გამოშჩნდი შენ ევთჳმი : და სათნოვებათა საკჳრველებითა განშუენდი : ღირსო და ჴმა ჰყ̃ვ
Line of ed.: 6    
რ̃ : არაჲ ვინა არს წ̃ჲ შენებრ კაცთმოყუარე -:- დანერგულ იქმენ ღირსო ეზთა ო̃ლისათა : სი\ყრმითგანვე
Line of ed.: 7    
ევთჳმი : და აღჰყუავდი ვ̃ა : მცენარეჲ ღ̃თისმეცნიერებისაჲ ღირსო : და გამოიხუენ
Line of ed.: 8    
შენ რტონი : ყ̃ლდ ნაყოფიერნი და ღ̃თსა შესწირენ -:- მსგავსად სამოელისა : შეწირულ იქმენ შენ :
Line of ed.: 9    
ვ̃ა რაჲ ტარიგი : უბიწოჲ სანატრელო : ევთჳმი მსხუერპლად მეუფისა ქ̃ა : ხ̃ შენ მწყემს იქმენ
Line of ed.: 10    
ღირსო : და განამრავლენ ცხოვარნი პირმეტყუელნი -:- მოუძ -:-

Type: upm.  
         
ო̃ო მ̃სმსა ი̃ჳ მჯდომა -:-

Line of ed.: 11    
ანგელოზთა კრებულსა თანა : შერაცხილ იქმენ ნეტარო : და ქ̃ა ჰხედევდი : წინაჲსწარ მარჯნით
Line of ed.: 12    
შენსა ღირსო : ამისთჳს ჴორცნი უვარჰყვენ : და ჰღაღადებდი დ̃ბჲ ძალსა შ̃ა მჴს̃ლო ჩ̃ ყ̃ -:-

Line of ed.: 13    
საღმრთოჲ შური აღიღე : და განჰშუენდი ღ̃თ შემოსილო : ევთჳმი განჰბრწყინდი : მართლმადი\დებლობისა
Line of ed.: 14    
ნათლითა : და შეამკვე შუენიერად : კრებული მონაზონთაჲ რ̃ლთაცა შ̃ს : ჰბრწყინვ ნ̃ტრო -:-

Line of ed.: 15    
წარსრულსა მას დაივიწყებდ შენ და წინასა მას კეთილად : მისწუდებოდე ღირსო : ევთჳმი მს\გავსად
Line of ed.: 16    
მოციქულისა : პავლესა რ̃ლისათჳსცა მოციქულებრ ჰქადაგე და წარმართთა
Line of ed.: 17    
ასწავე : სარწმუნოვებაჲ -:- ღ̃თისმშობელმან სანატ -:-

Type: gham.  
         
ღ̃მიგნსა -:- აწ აღვდგე თ̃ქა -:-

Line of ed.: 18    
სამოთხედ შუენიერად გამოშჩნდი : სათნოვებითა : რწყვითა ცრემლითა შენთაჲთა და ნაყოფად
Line of ed.: 19    
აღმ̃ცნე ღირსო : მცნებათა მადლნი : და უქმთა უდაბნოთა : აღჰყუავენ ვ̃ა ფინიკი -:-

Line of ed.: 20    
ნაყოფად უდაბნოჲსა გამოშჩნდი ღ̃თ შემოსილო : მამაო ევთჳმი და სიქადულად მონაზონთა :
Line of ed.: 21    
რ̃ჟს ჰქადაგე : ცხოვრებაჲ სინანულით : და წარმიზეღუ : სასუფეველად -:-

Line of ed.: 22    
შეიმკვე დ̃ბით შუენიერად : ყ̃ლდ ნეტარო : მამაო სიმართლით მოხუცებული და განაბრწყინვენ შ̃ნ
Line of ed.: 23    
სასწაულითა მათ ელვანი სოფლისათჳს : ევთჳმი და სუფევ მ̃ს -:- სიტ̃ყჲ ღ̃ჲ

Type: ghagh.  
         
ღ̃ღტყსა მუცელი იგი -:-

Line of ed.: 24    
გამოშჩნდი ღთი̃სმსახურებისა ხატად ღირსო : უბიწოდ ცხოვრებითა : შენ ევთჳმი და : განჰნა\თლდი
Line of ed.: 25    
ბრძენო : ვნებათა მოკუდინებითა და ცხოველ ხარ სულითა და ახოვნებ : რ̃ლნი გ̃დბნ შ̃ნ -:-

Line of ed.: 26    
ვ̃ა უჴორცოჲ სცხომდებოდა ქ̃ყანასა : ჴორცითა სანატრელო : და კრებულსა თანა : ანგელოზ̃თსა
Line of ed.: 27    
განეწესე ევთჳმი : და ჰბრწყინავ შენ ვ̃ა მთიები : გუნდსა შ̃ს მონაზონთასა -:-

Line of ed.: 28    
ზეცისა კაცი ქ̃ეინასა ვ̃ა რაჲ : ანგელოზი იხილვე : ნეტარო მამაო : რ̃ლისათჳსცა : დღესასწაულსა
Line of ed.: 29    
შენსა : სიმრავლეჲ მოწაფეთა შენთაჲ დღეს : გალობით დღესასწაულობს -:- შემცვა

Type: kurtx.  
         
კ̃ხრსა : რ̃ლმნ მგა -:-

Line of ed.: 30    
ცხოვრებაჲ შენი : მამაო სარკედ სათნოვებათა : გამოჩნდა დღეს ევთჳმი : და განბრწყინვებული სარ\წმუნოვებით :
Line of ed.: 31    
ჰბრწყინავ კრებულსა შ̃ს მონაზონთასა : და ჰღ̃ღბდ კ̃ხრ ო̃ო უკ̃ე -:-

Line of ed.: 32    
რ̃ნ გამოიჩინე : ნათლად სოფელსა შინა : და განადიდე ქ̃ე : მსახურად საიდუმლოთა შენთა : ღი\რსი
Line of ed.: 33    
ევთჳმი მის მიერ გადიდებთ შენ : შენდობაჲ ცოდვათაჲ : მოგუმადლე მრ̃ვლ მოწყალე -:-

Line of ed.: 34    
გიხაროდენ ყოლად : საგალობელო მამაო : რ̃ნცა იღუაწე : ჴორცითა სწორად ზეცისა უჴორცოთა
Line of ed.: 35    
და აწ მათთანა განწესებულ ხარ ევთჳმი და სამებასა ღ̃ა : უგალობ დაუცხრომელად -:-

Line of ed.: 36    
* სამებისა ცნობაჲ -:-

Type: akurtx.  
         
აკხ̃თსა -:- მჴსნელო ყ̃ლთაო რ̃ -:- ანგელოზად გამოშჩნდი ქ̃ყა\ნასა :
Line of ed.: 37    
და მოქალაქობაჲ : მოიგე ზეცას : ღ̃თ შემოსილო მამაო : მომიჴსენენ ჩ̃ნ რ̃ლნი გადიდებთ :
Line of ed.: 38    
დღესასწაულსა შენსა წ̃ო -:- ღ̃ი შეიყუარე საგალობელო : ევთჳმი და სურვილითა საღ\მრთოჲთა :
Line of ed.: 39    
ფრთოვან იქმენ შენ ნეტარო : და ვ̃ა მსხუერპლი ღ̃ჲ წ̃ჲ : ქ̃ა შეწირულ იქმენ ღირსო -:-

Line of ed.: 40    
აღიწიე ზეცად : ღ̃თ შემოსილო : იხილე სულითა : სამებაჲ წ̃ჲ : და ეზრახე სასურველსა : სურვი\ლითა
Page of ed.: 228   Line of ed.: 1    
საღმრთოჲთა ღირსო ევთჳმი : მას ევედრე ცხოვრებად ჩ̃ნდა -:- მორწმუ -:-

Type: adid.  
         
ადბ̃თსა :
Line of ed.: 2    
* შ̃ნ შ̃ს აღესრულა -:- მიმსგავსებულ იქმენ შენ : ელიაჲსსა და იოვნესსა ღირსო მამაო ევთჳმი
Line of ed.: 3    
და ვ̃ა : უჴორცოჲ ჴორცითა სცხომდებოდე ბრძენო : და უსხეულთა თანა იხარებ ნეტარო -:-

Line of ed.: 4    
სიხარულისა იქმენ : ეკლესიათა : მომატყუებელ და საუნჯე სათნოვების : და აწ სუფევ :
Line of ed.: 5    
სასუფეველსა და მეოხ ხარ მ̃ს : რ̃ლნი აქებენ დღესასწაულსა შენსა -:-

Line of ed.: 6    
კრებული მოწაფეთა : შენთაჲ მამაო : მოსრულნი დღესასწაულსა შენსა წ̃სა : ვითხოვთ შენ\გან :
Line of ed.: 7    
ღ̃თ შემოსილო ევთჳმი განმარინენ : განსაცდელთაგან ეშმაკისათა ნეტარო -:-

Line of ed.: 8    
ნეტარ ხარ კაცთა შ̃ს : ყოლად ქებულო : რ̃ნ ღ̃ი ბუნებით დაუტევნელი დაიტიე და : სოფელსა უ\შევ
Line of ed.: 9    
ჴორცითა მაცხოვარი : რ̃ნ მიჴსნნა წარწყმედისაგან შენ მ̃რ : სასოო : აქებ̃დსა : : მამისაგან შო -:-

Line of ed.: 10    
* მოვედ აწ მონაო სახიერო : და სარწმუნოო მუშაკო ქ̃ეს ვენაჴისაო : რ̃ შენ სიმძიმე დღისაჲ
Line of ed.: 11    
იტჳრთე ღირსო : და მოცემული ტალანტი აღაორძინე : და რ̃ლნი შენდა მოვიდეს სიწმიდით : უ\შურველ
Line of ed.: 12    
ექმენ რ̃ლისათჳს : შეხუედ სიხარულით ნათელსა : ევთჳმი დაუსრლ̃ბლსა და იხ̃რებ მ̃ს -:-

Line of ed.: 13    
კაცო ღ̃თისაო და სარწმუნოო : მსახურო ო̃ლისაო ღირსო ევთჳმი : უბიწოო შენ ყოლად ნ̃ყფრო :
Line of ed.: 14    
ჭურო რჩეულო სუეტო და სიმტკიცეო : მართლისა სარწმუნოვებისაო : ბრძენო კაცო საწადელო :
Line of ed.: 15    
და მკჳდრო სასუფეველისაო : ნუ დასცხრები მ̃ს მეოხებად ჩუენდა -:-

Line of ed.: 16    
მარტვილთა ცხოვრებაჲ განაშუენე და ჴორცნი მოაკუდინენ ვნებათა მოთმინებითა : და
Line of ed.: 17    
მძლედ გამოშჩნდი მტერთა საცთურთა ევთჳმი : და მიიცვალე წ̃ე ღ̃თისა : ნეტარო საშუე\ბელთა
Line of ed.: 18    
საუკუნეთა : ვ̃ა თანაზიარი : ვნებათა მისთაჲ : და ქ̃ესთანა ჰსუფევ მ̃ს : ითხოვე
Line of ed.: 19    
სულთა ჩ̃ნთათჳს დიდი წყალობაჲ -:- გ̃ხნ ქალწულო მარიამ


Next part



This text is part of the TITUS edition of Mikael Modrekili, Hymnography.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 19.11.2017. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.