TITUS
Mikael Modrekili, Hymnography
Part No. 53
Part: 01_22
Line of ed.: 15
*
თ̃ა
ინვარსა
:
კ̃ბ
:
ჴსენებაჲ
ყ̃ლთა
წ̃თა
ძოჳელისა
და
ახლისა
:
შჯულ
:
ისათა
:
ანგელო\ზთ
Line of ed.: 16
მთავართ
:
ანგელოზთა
მამათმთვართა
:
წ̃ნწტყულთა
:
მოცი\ქულთა
Line of ed.: 17
მოწამეთა
:
ჩ̃ნთა
მღდელთმოძღოჳართა
:
და
მამათანი
:
რ̃ლ : ნი
:
საოჳკოჳნით\გან
:
Line of ed.: 18
სათნო
ეყვნეს
ღ̃ა
:
სახელით
:
ჴსენებაჲ
:
დ̃სდებელნი
:
აღბეჭდოჳლნი
:
აკრისტიხონ\ნი
:
Line of ed.: 19
თავნი
:
სიტყოჳასა
:
იტყჳნ
ესრჱთ
:
მეოხ
მეყვენით
:
ყ̃ლნო
:
წ̃ნო
:
წ̃ე
მეუფისა
:
Line of ed.: 20
დღესა
მას
განკითხვისსა
დ̃სდებელნი
:
თქოჳმოჳლნი
:
ორმეოცისა
:
ათისა
:
Line of ed.: 21
ექოჳსასისა
:
ერთისა
:
ხოჳთისა
:
და
ოცდაათისანი
: -:-
Type: ghagh.
ო̃ო
ღ̃ღტყვსა
-:-
ჴ̃ჲ
დ̃
გ̃ი
-:- -:-
Line of ed.: 22
მოვედით
მორწმუნენო
:
განათლებულნი
სულითა
:
ბრწყინვალითა
გულითა
დაუცხრომელითა
Line of ed.: 23
ჴმითა
მართლითა
სარწმუნოვებითა
:
ზეცისა
განწყობილთა
თანა
ვაქებდეთ
ქ̃ეყანისა
ნაშობ\ნი
:
Line of ed.: 24
სამებასა
არსება
დაუბადებელსა
:
და
ყლთა
არსთა
სიბრძნით
დამბადებელსა
:
გამოუთ\ქუმელსა
:
Line of ed.: 25
უხილავსა
და
მიუწდომელსა
:
რ̃ლსა
მხოლოსა
აქუს
უკუდავებაჲ
:
და
მყოფ
არს
Line of ed.: 26
მ̃ს
:
უსხლოსა
თუალთშეუდგამსა
:
და
ესრეთ
ვიტყოდით
წ̃რს
წ̃რს
წ̃რს
ო̃ი
ს̃ბაოთ
ა̃ლჲ -:-
Line of ed.: 27
ელვისა
სახედ
მნათობნი
:
ცეცხლისა
ნივთნი
ბუნებით
:
სულნი
უსხეულონი
:
უფლებანი
მთავ\რობანი
:
Line of ed.: 28
ჴელმწიფებანი
და
ძალნი
:
საყდარნი
და
ოთხხატედნი
:
ქებენ
ჴმითა
გალობისაჲთა
ქე\რობინნი
Line of ed.: 29
მრავალთუალნი
და
ექუსექუს
ფრთენი
:
სერაბინნი
და
ყ̃ლნი
დასნი
ზეცისანი
:
თუალთ
Line of ed.: 30
შეუდგამად
:
სამებასა
სამგუამოვნებასა
:
მამასა
:
ძესა
და
წ̃სა
სულსა
:
ერთსა
ბუნებასა
:
Line of ed.: 31
ერთსა
ნებასა
:
ერთსა
მეუფებასა
:
და
ესრეთ
იტყჳნ
წ̃რს
წ̃რს
წ̃რს
:
ო̃ი
საბაოთ
ალ̃ჲ -:-
Line of ed.: 32
ოჳჴორცოთა
კრებულსა
:
ზეცისა
ერთა
ბანაკსა
:
გალობით
შევასხმიდეთ
ჩ̃ნ
ქ̃ყნისა
ნაშობნი
:
Line of ed.: 33
მ̃ქლს
და
გაბრიელს
:
წ̃ე
ღ̃თისა
მდგომელთა
ურიელს
და
სურიელს
რაფაელს
:
და
რასთაელს
Line of ed.: 34
ანანაელს
და
აზარაელს
:
კასკაელს
მიზუდაელს
ზესთაელს
და
იოველს
:
და
ყ̃ლთავე
:
მათთანა
Line of ed.: 35
ზეცისა
განწყობილთა
:
ოთხმეოც
:
და
ათცხრამეტთა
მათ
დასთა
რ̃ლნი
გალობენ
:
დაუცხრომე\ლად
Line of ed.: 36
აქებენ
სამებასა
:
და
ესრეთ
იტყჳნ
:
წ̃რს
წ̃რს
წ̃რს
:
ო̃ი
საბაოთ
ა̃ლჲ -:-
Line of ed.: 37
ხატითა
ელვარენო
:
ბუნებითა
ცეხლისფერნო
:
სიკეთით
შუენიერნო
:
უნივთოჲთა
მით
ნათ\ლითა
:
Line of ed.: 38
მოუკლებელად
ბრწყინვალენო
:
გარემოჲს
საყდარსა
ღ̃თისასა
მდგომელნო
მ̃ს
შემწირ\ველნო
:
Line of ed.: 39
გალობასა
ძლევისასა
ყ̃ლთა
ღ̃თისა
:
დიდებულნო
ქერობინნო
და
სერაბინნო
:
ჴელ\მწიფებანო
:
Line of ed.: 40
მთავრობანო
და
უფლებანო
:
საყდარნო
:
ოთხხატედნო
ზეცისა
ძალნო
:
მითხოვეთ
Page of ed.: 231
Line of ed.: 1
ღ̃თისაგან
:
შენდობაჲ
ბრალთაჲ
:
უღირსთა
მონათა
მისთა
რ̃ლნი
ვიტყჳთ
:
წ̃რს
წ̃რს
წ̃რს
:
ო̃ი
Line of ed.: 2
საბაოთ
ა̃ლჲ
-:-
მოვედით
მორწმუ
-:-
ო̃გლბსა
სიღრმე
მეწამულისაჲ
პ -:-
Line of ed.: 3
*
მობერვითა
საღმრთოჲსა
:
სულისაჲთა
მაღლით
ქ̃ე
განაბნიე
ნისლი
ბრალთა
ჩემთა
სიმრავ\ლისაჲ
:
Line of ed.: 4
და
მცხინვარებითა
მით
:
საღმრთოჲსა
ნათლისაჲთა
მოსძარცუე
სიბნელჱ
:
უმეცრები\საჲ
Line of ed.: 5
წყუდიადი
:
გონებისა
თუალთაგან
რ̃ა
ბრწყინვალედ
:
შევამკობდე
კრებ̃ლსა
ყ̃ლთა
წ̃თასა -:-
Line of ed.: 6
ერნო
განბრწყინვებულნო
:
საღ̃თოჲთა
ნათლითა
ღ̃თ
შემოსილთა
განწყობილნო
:
ქ̃ეს
მორწ\მუნეთა
Line of ed.: 7
კრებულნო
მოვედით
შევამკობდეთ
:
მამათ
მთავართა
ღირსთა
:
წ̃ნწტყლთა
:
მოცი\ქულთა
Line of ed.: 8
მოწამეთა
:
მღდელთ
მოძღუართა
და
ნეტართა
მამათა
:
გ̃ლბითა
და
შესხმითა
ს̃ლთჲთა -:-
Line of ed.: 9
ყ̃ლითა
ჴორციელთა
:
მამად
წოდებულსა
:
ადამს
ჴელითა
საღმრთოჲთა
:
გამოუხატველითა
სიბრ\ძნით
:
Line of ed.: 10
გამოხატულსა
მიწით
:
ხატად
უხილავისა
ხატისა
თჳსისა
:
მსაგავსად
ღ̃თეებისა
:
და
კ̃ლდ
Line of ed.: 11
სისხლითა
საღმრთოჲთა
გამოჴსნილსა
:
შევამკობდეთ
ყ̃ლნი
ნაშობნი
მისნი
-:-
Line of ed.: 12
ვ̃ა
სათნოდ
ღ̃თისა
:
პირველ
შემწირველსა
:
მსხუერპლთასა
უბიწოსა
აბელს
:
წინამძღუარსა
Line of ed.: 13
მართალთასა
:
მიცვალებულსა
პირველ
:
ყ̃ლთა
ცხოველთასა
სისხლთა
დათხევითა
:
მსხუერ\პლად
Line of ed.: 14
ღ̃თისა
შეწირ̃ლსა
:
და
მკჳდრსა
ს̃სფვლისასა
ვჰნატრიდეთ
:
ერთობით
ყ̃ლნი
მორწმუნენი
-:-
Line of ed.: 15
ერთობით
შევამკობდეთ
:
სეითს
სანატრელსა
:
ენოსს
კაინანს
და
მალელს
:
იარედს
და
ენუქს
ღირსსა
:
Line of ed.: 16
მეშჳდესა
ნაშობსა
:
ადამ
პირველისასა
სათნოსა
ღ̃თისასა
:
მიცვალებულსა
მის
მიერ
:
ჴორცითა
Line of ed.: 17
უჴორცოთა
თ̃ნა
ვ̃ა
:
ნებისმყოფელსა
ღ̃თისა
მაღლისასა
-:-
ღირსად
და
ჭ -:-
Type: moix.
მხ̃ლესა
ოჳდაბნოსა
მას
-:-
Line of ed.: 18
ნათესავთა
შ̃ს
ყ̃ლთა
:
ღირსებით
განბრწყინდა
:
სამართლად
პატივცემულად
ღ̃თისაგან
მაღლისა
:
Line of ed.: 19
მათუსალა
განბრძობითა
დღეთაჲთა
:
ხოლო
ნოე
მართალი
შეიმკო
ბრწყინვალედ
:
სამკაულითა
Line of ed.: 20
კეთილთა
საქმეთაჲთა
:
სიმართლითა
სიწმიდითა
და
სიმდაბლითა
:
ამისთჳსცა
განერა
იგი
:
ნაშობთა
Line of ed.: 21
თჳსთა
თანა
:
წყლით
ძღუნითა
წარწყმედასა
მას
:
კიდობნითა
მით
რ̃ი
მოესწავა
:
იგავად
ეკლესი\ისა
:
Line of ed.: 22
და
მის
მიერ
აღორძნდა
:
კუალად
სიმრავლეჲ
ნათესავთაჲ
-:-
Line of ed.: 23
იხილეს
შიშუელოვებაჲ
ჴორცთა
:
მამისა
თჳსისაჲ
:
და
დაიფარნეს
პირნი
სემ
და
იაფეთ
:
რ̃ლითა
მო\ასწავეს
Line of ed.: 24
ყოფადი
იგი
:
ნეფსით
:
ვნებაჲ
ქ̃ეჲსი
ჴორცითა
ჯ̃ა
ზ̃ა
:
რ̃
რ̃ჟს
შიშუელი
დამოეკიდა
ძელ\სა
:
Line of ed.: 25
ვერ
თავს
იდვეს
ხილვად
ზეცისა
მნათობთა
და
დაიფარნეს
პირნი
მათნი
:
მზემან
და
მთოვარემ̃ნ :
Line of ed.: 26
მის
მიერ
დაბადებულთა
:
ჭეშმარიტად
პირველვე
გამოისახვოდა
:
საიდუმლოჲ
დაფარული
:
გა\მოჴსნისა
:
Line of ed.: 27
ჩუენისაჲ
:
ჴელთაგან
სიკუდილისათა
Line of ed.: 28
თითოეულად
გამობრწყინდეს
:
სავსენი
მადლითა
:
საღმრთოჲთა
ნეტარნი
მამათმთავარნი
:
არ\ფაქსად
Line of ed.: 29
კაინან
და
ღირსნი
სალა
:
ებრ
:
ფალეგ
რაბავ
სერუქ
ნაქორ
და
თარა
:
მშობელი
აბრა\ჰამ
Line of ed.: 30
დიდისა
მამათ
მთვრისაჲ
:
რ̃ნ
შეიწყნარა
ღ̃ი
კარავსა
თჳსსა
:
სახესა
ქალწულებისასა
:
რ̃ლსა
Line of ed.: 31
ფართოვებით
:
დატევნულ
იქმნა
ჴორცითა
:
დაუტევნელი
ცათა
და
ქ̃ყანისაჲ
:
და
მიიღო
მან
კუ\რთხევაჲ
:
Line of ed.: 32
საუკუნოჲ
:
და
აღთქუმაჲ
:
განმრავლებისათჳს
ნათესავთაჲსა
-:-
Line of ed.: 33
ყოლად
ღირსთა
მამათმთავართა
:
შეიწყნარებს
ღირსად
:
ეკლესიაჲ
ვ̃ა
რაჲ
მარგალიტთა
:
პატი\ოსანთა
Line of ed.: 34
და
პატივსცემს
:
ქებით
:
სიმრავლესა
თანა
შვილთა
თჳსთასა
:
ისაკს
მსხუერპლად
Line of ed.: 35
ღ̃თისა
შეწირვად
განმზადებულსა
:
ნეფსით
დაკლვად
მიყვანებულსა
სახედ
ქ̃ა
:
იაკობს
ღ̃თივ
Line of ed.: 36
განბრძნობილსა
:
საღმრთოთა
ჩუენებათა
:
მხილველსა
მის
მიერ
:
კიბეთა
მათ
ღ̃თისა
გარდამო\სლვისათა
:
Line of ed.: 37
და
ვარსკულავსა
ბრწყინვალესა
:
აღმოსრულსა
:
იგავად
:
საღ̃თოჲსა
გ̃ნკაცებისა -:-
Line of ed.: 38
ოჳზეშთაეს
განშუენდებიან
:
და
ბრწყინვენ
მადლითა
:
რუბენ
სჳმეონ
იუდა
და
იზაქარ
ზაბი\ლონ
Line of ed.: 39
გაად
ნეფთალემ
და
ლევი
:
ეფრემ
:
ბენიამენ
და
იოსეფ
ნეტარი
:
რ̃ი
სახედ
ქ̃ა
განისყიდა
ძმა\თაგან
:
Line of ed.: 40
მორჩილებითა
მამისა
თჳსისაჲთა
:
და
სანთელი
ქალწულებისაჲ
:
განაბრწყინვა
სიწმიდით
:
Page of ed.: 232
Line of ed.: 1
და
ჟამსა
სიყმილისასა
:
გამოზარდნა
ნაკლულევანნი
უხუებით
:
რ̃
პოვა
მან
ნადლი
:
სიწმიდი\საჲ
Line of ed.: 2
წ̃ე
ღ̃თისა
და
სათნო
ეყო
მას
-:-
ოჳზეშთაესი
ბუნებათაჲ
-:-
Type: gandzl.
გ̃ნძლისა
შ̃ნ
დამამყარე
-:-
Line of ed.: 3
*
ერსა
შ̃ს
უღმრთოსა
:
გამოჩნდა
ს̃ღთოთა
მცნებათა
დამმარხველად
:
სათნოდ
ღ̃თსა
ცხოვრებითა
Line of ed.: 4
ლოლა
მართალი
და
განერა
იგი
რისხვისაგან
ზ̃ცით
მოწევნლისა
ც̃ცხლითა
და
წ...მბთა
დაწუვასა
ურწმ̃ნთსა -:-
Line of ed.: 5
ლოცვისა
ნაყოფად
:
მონიჭებულსა
უბიწოსა
სამოელს
:
სამკაულსა
წ̃ნწტყლთასა ხბ... მყვ...
ფინე\ეზისთანა
Line of ed.: 6
და
სარწმუნოჲსა
ელი
მღდელსა
მოძღუარსა
შე...მკობელ
კურთხევით
მონიჭები...ლსა
აბრა[ჰ]ამ
Line of ed.: 7
მამათმთავრისასა
მსხუერპლთა
შემწირველისი
:
ადგილსა
ზ̃ა
თხემისასა
რ̃ლსა
შეწირვად
იყო
ქ̃ე
ნეფსით
მსხრპლდ
მ̃მისა
Line of ed.: 8
ოჳრიცხუთა
განსაცდელთა
:
მტერისა
მიერ
მოწევნულ
...
ახოვნად
დ... ჩიმო. :
ღ̃თ
შემოსილმან
იობ
მა\რთალმან
Line of ed.: 9
და
გამოიჴურვა
ბრძმედსა
შინა
გნსაცდელთა...სა
და
განბრწყინდა
ვ̃ა
ქისოჲ
წ̃ჲ მ... მ..თა
ვნ̃ბთჲთა -:-
Line of ed.: 10
წინაჲსწარწოდებლსა
მოსე
ხილვასა
ღ̃თისა
უხილავისასა
ნახვითა
...სა
ს̃ღთოჲსა
შჯულისა
მაუწყე\ბელსა
:
Line of ed.: 11
აჰრონს
და
მ̃რმს
ისუს
ძესა
ნევესსა
და
გედეონს
ბარაკს
და
აბდიას
სამსონის
თანა
შევმკბდეთ -:-
Line of ed.: 12
მამათ
მთვარსა
დავითს
:
საღმრთოსა
წ̃ნწტყლსა
და
მეფესა
:
ზეგარდამო
გამორჩეულსა
მამად
Line of ed.: 13
ღ̃თისა
წოდებულსა
მის
მიერ
ცხებულსა
:
ქნარსა
საღმრთოსა
ებანსა
ჴმატკბილსა
:
და
ნეტარსა
იესეს
Line of ed.: 14
მამასა
მისსა
შევამკობდეთ
-:-
დაემკჳდრე
საშოსა
ქალ
-:-
Type: upm.
ო̃ო
მე̃სმსა
აღჰმჴედრდი
ეტლ
-:-
Line of ed.: 15
*
იქმოდეს
სასწაულთა
საკჳრველთა
სოფელსა
შინა
:
ელია
და
ელისე
წ̃ნწტყუელნი
სენთა
კურნებასა
Line of ed.: 16
მკუდართა
აღდგინებასა
:
და
ერთობით
იტყოდეს
:
დ̃ბჲ
ძალსა
შენსა
ო̃ო -:-
Line of ed.: 17
დაიცვნა
:
მცნებანი
ღთისანი
სიწმიდით
ელია
:
და
აღმაღლდა
ეტლითა
ცეცხლისფერითა
:
ჴორცითა
Line of ed.: 18
ზეცისა
უჴორცოთა
თანა
:
ხ̃
იოვანე
ჴმობდა
:
დ̃ბჲ
ძალსა
შენსა
ო̃ო -:-
Line of ed.: 19
აღივსნეს
:
ზეგარდამო
საღმრთოჲსა
სულ̃თასა
სიბრძნითა
:
ესაია
და
იერემია
ღირსნი
:
ეზეკი\ელ
Line of ed.: 20
და
დანიელ
ღთივ
განბრძნობილნი
:
და
ჴმა
მაღლად
იტყოდეს
:
დ̃ბჲ
ძალსა
შენსა
ო̃ო
Line of ed.: 21
ნივთსა
მას
უგულისხმოვებლსა
მოჰრიდეს
და
:
აღივსნეს
საღმრთოჲთა
გულისხმის
ყოფითა
:
Line of ed.: 22
ჵ
სეით
ამოს
ნაუმ
და
მიქეა
:
ანგუს
მონა
და
ჴმობდეს
:
დ̃ბჲ
ძალსა
შენსა
ო̃ო -:-
Line of ed.: 23
ოჳფროჲსად
განშუენდეს
წ̃ნწტყლებით
ღირსნი
:
აბდა
სოფონია
და
ზაქარია
:
იონა
Line of ed.: 24
ამბაკომ
მალაქია
და
ნათან
და
ერთობით
იტყოდეს
:
დ̃ბჲ
ძალსა
შენსა
ო̃ო -:-
Line of ed.: 25
წ̃ე
თუალთა
და
ძელ
მეფისათა
პოვა
მადლი
:
და
ბრძანებითა
მისითა
აღაშენა
სიონი
:
ნეტარ\მან
Line of ed.: 26
ეზრა
ზორობაბელმან
:
ჰმადლობდა
ღ̃ა
და
თქ̃ა
დი
-:-
ენანი
კაც :
Type: gham.
ღ̃მიგნსა
რაჲსათჳსგან
-:-
Line of ed.: 27
*
იქმნნეს
სახე
შობისა
:
ქ̃ლწლისა
სამნი
ყრმანი
ღ̃თ
შემოსილნი
:
წარტყუენულნი
სიონით
:
ანანია
აზარია
Line of ed.: 28
და
მისაელ
რ̃ლნი
:
არაჲ
შეწუნა
ც̃ცხლმან
ეგრეთვე
უვნებელად
:
ეგო
ქ̃ლწლი
შ̃გმდ
შობისა
-:-
Line of ed.: 29
ნეტარმან
დედაკაცმან
:
უბიწომან
მშობელმან
შჳდთა
ყრმათამან
:
სოლომონით
ს̃ღთომან
შეიწირნა
Line of ed.: 30
შვილნი
თჳსნი
მსხუერპლად
სულნელად
ზ̃ცისა
:
ტაბლასა
ს̃კრთხად
წ̃დდ
მ̃ფისა
:
და
უკ̃ნჲსკნელ
შწირა
თჳსიცა
თვსი
-:-
Line of ed.: 31
არად
შეჰრაცხეთ
გუემაჲ
:
ჴორცთა
თქ̃ნთაჲ
ვ̃ა
უჴორცოთა
მჴნენო
:
შჳდნო
ყრმანო
წ̃ნო
:
მაკაბელნო
Line of ed.: 32
დედითურთ
ახოვანით
ა̃დ
დასთხიენით
სისხლნი
მამათა
შჯულისათჳს
:
მოსეს
მ̃რ
მოცემულისა
-:-
Line of ed.: 33
შიშისაგან
მეფისა
:
უშჯულოჲსა
დეკეოზისა
ლტოლვით
იქმნნეს
:
შჳდნი
ყრმანი
ნეტარნი
:
ქალაქით
Line of ed.: 34
ეფესოჲთ
და
დაიძინეს
ქუაბსა
მას
ნოქლონისასა
სიმრვლესა
ჟ̃მთსა
:
ბრძანებითა
ღ̃ჲთა
და
განიღჳძეს
-:-
Line of ed.: 35
ესაიაჲს
თქუმლთთჳს
:
ურწმუნო
იქმნა
სჳმეონ
მღდელი
სარწმ̃ნჲ
:
ვ̃დ
შვეს
ქ̃ლწლმნ
:
ყრმაჲ
ღ̃ი
და
Line of ed.: 36
კ̃ლდ
ქ̃ლწლადვე
ეგოს
ა̃დ
:
არა
იხილა
მან
გემოჲ
სიკუდილისაჲ
:
ვ̃ემდე
იხილა
ცხებული
ო̃ჲ -:-
Line of ed.: 37
მრავალი
ძლიერებაჲ
:
და
სიმჴნე
ქმნეს
დედათა
ძალითა
შენითა
ქ̃ჱ
:
სარა
და
ელისაბეთ
:
რუთ
Line of ed.: 38
და
რებეკა
რაქელის
თანა
და
ანა
:
ივდით
დებორა
ულდად
რექაბის
თანა
:
მათითა
ოხითა
მჴს\ნელო
Line of ed.: 39
გუაცხოვნენ
ჩუენ
-:-
კადნიერებაჲ
დე -:-
Type: ghagh.
ღ̃ღტყვსა
:
ზღჳსა
მჴეცისა
მუცელ
-:-
Line of ed.: 40
*
დასრულდეს
ძუელისა
შჯულისანი
*
Page of ed.: 233
Line of ed.: 1
ედემისა
ბჭენი
პირველი
ურჩებით
:
დაჴშულნი
განიხუნა
ჩ̃ნ
სახიერებით
:
ღ̃თისა
სიტყუამან
Line of ed.: 2
ნაზარეთს
ხარებითა
:
და
ბეთლემს
შობითა
:
ტაძარს
მიქუმითა
იორდანეს
განბანითა
:
და
ყრმათაგნ
Line of ed.: 3
ჩჩჳლთა
:
ბაიაჲსა
შეწირვითა
ნეფსით
ვნებითა
:
და
ს̃ფლვით
აღდგომითა
:
ზეცად
აღმაღლებითა
-:-
Line of ed.: 4
ოთხთა
მათ
მოხუცებულთა
მშობელთა
:
ღ̃თის
მშობელისა
და
ნათლისმცემელისათა
:
იოვაკიმს
და
ანას
Line of ed.: 5
ზაქარიას
და
ელისაბედს
:
ღ̃თ
შემოსილთა
:
ერთობით
პატივსცემდეთ
მორწმუნენო
:
და
იოსეფს
ღირსა
Line of ed.: 6
საღრმეს
და
ანა
წ̃ნწტყუელსა
:
ღ̃თისა
ჴორცითა
მხილველთა
:
და
უბიწოდ
მსახურთა
-:-
Line of ed.: 7
ფესუედითა
ოქრეანითა
ბრწყინვალედ
:
ღირსად
პირადად
შემკობილსა
სძალსა
წ̃სა
:
რ̃ნ
გჳშვა
ღ̃ი
Line of ed.: 8
უზეშთეს
ცნობათა
:
და
აღჴოცა
წყევაჲ
ერთობით
შევამკობდეთ
მორწმუნენო
:
და
მისთანა
ღირ\სად
:
Line of ed.: 9
ვაქებდეთ
წინამორბედსა
იოვანეს
:
სინანულისა
ქადაგსა
:
ქ̃ეჲს
ნათლისმცემელსა
-:-
Line of ed.: 10
იქცეოდა
რაჲ
მაღალი
სიმდაბლით
:
ჴორცითა
უჴორცოთა
მფლობელი
ღ̃ი
:
ქ̃ყანასა
ზ̃ა
ხატითა
კაცობ\რივითა
:
Line of ed.: 11
რ̃ი
იგი
არს
:
ხატი
და
ბრწყინვალებაჲ
ღ̃თისა
მამისაჲ
:
გამოირჩინა
მან
:
ყ̃ლისაგან
სოფლისა
Line of ed.: 12
მეგობრად
თჳსა
:
ათორმეტნი
მოციქულნი
ღირსად
საგალობელნი
-:-
Line of ed.: 13
სიტყჳსა
უხილავისა
მხილველთა
:
ს̃ღთოთა
საიდუმლოთა
სიბრძნით
მეტყ̃ლთა
:
პ̃ეს
პავლეს
ანდრიას
Line of ed.: 14
იაკობს
და
იოვ̃ნეს
:
ფილიპეს
და
თომას
:
ბართლომეს
თადეოზ
და
იაკობს
:
სჳმეონს
და
მათეს
:
და
მათ
თანა
სამეოც\და
Line of ed.: 15
ათთა
:
მაცხოვრისა
მ̃ცქლთა
:
ერთობით
შევამკობდეთ
-:-
ძუელი
და
ახა -:-
Type: kurtx.
კ̃ხრსა
ღ̃თისა
გარდა
-:-
Line of ed.: 16
*
აღვსებულთა
საღმრთოჲსა
:
სულისა
სიბრძნითა
:
მდინარეთა
ცხოველთა
:
ოთხთა
მახარებელთა
:
მა\თეს
Line of ed.: 17
მარკოზს
ლუკას
და
იოვანეს
:
ღირსად
პატივსცემდეთ
:
და
მ̃თ
თ̃ნავე
იოსეფს
:
და
ნიკოდემოსს
:
ლ̃ზრეს
და
ზაქეს
ვ̃ქებდეთ -:-
Line of ed.: 18
დავითს
თქმ̃ლისაებრ
:
დაემტკიცა
ქებაჲ
:
ქ̃ესი
პირითა
ჩჩჳლითა
მათ
უსწავლელთა
:
უმეცართა
ყრმათა
ჰებ\რაელთაჲთა
:
Line of ed.: 19
რ̃ლთა
ღირსად
ვაქებდეთ
:
ყრმათა
მათთანა
წ̃თა
:
რ̃ლნი
მოსრნა
:
ჰეროდე
უშჯულომან
-:-
Line of ed.: 20
ღ̃წლთა
მოთმინებისა
:
დასაბამსა
მჴნესა
:
პირმშოსა
მ̃წმეთასა
:
სტ̃ფნეს
ღ̃წლისა
მძლესა
გი̃ს
მ̃წმეთა
შ̃ს
დ̃ბლსა :
Line of ed.: 21
თ̃ეს
უძლეველსა
:
დიმიტრის
და
პანტელემონს
:
სერგისს
და
ბაქოზს
:
ერთობით
უგალობდეთ
-:-
Line of ed.: 22
ირინეს
და
მარინას
:
ბარბარას
ივლიას
:
და
ეკატარინას
:
თეკლას
და
ფებრონიას
:
ქრისტნს
და
ანასტასიას
მჴნეთა
Line of ed.: 23
სანატრელთა
მათთანა
:
დედათა
მენელსაცხებლეთა
:
და
ღ̃თის
მხილველთა
:
ერთობით
შევასხმიდეთ
-:-
Line of ed.: 24
სძალსა
ქ̃ესსა
ნინოს
:
ქართლისა
ქადაგსა
:
ვარსკულავსა
მნათობსა
:
საღმრთოჲთა
მით
ნ̃თლითა
:
კე\რპთა
Line of ed.: 25
სიბნელისა
მაოტებელსა
:
მოვედით
შევამკობდეთ
:
გაენეს
და
რიფსიმეს
:
და
მჴნესა
შუშანიკს
:
Line of ed.: 26
მათთანავე
ვაქებდეთ
-:-
სახე
გექმნა
ქალ -:-
Type: akurtx.
აკ̃ხდითსა
რ̃ნ
დაჰრთენ
წყალთა
ზ̃ა -:-
Line of ed.: 27
ახოვანთა
მათ
:
ორმეოცთა
ღირსად
ვაქებდეთ
:
დომენტიანეს
და
ვალენტინეს
ევსუქის
ელიონს
და
Line of ed.: 28
სამარაბოსს
:
სისინის
პრისკას
:
ფილეკტემონს
ერაკლეს
:
კჳრიონს
და
ალექსანდრიოსს
:
ბაბიანეს
:
Line of ed.: 29
ლუსიმაქეს
კლავდიოსს
ელისეს
და
მჴნესა
დომნონოსს
-:-
Line of ed.: 30
მელიტონს
მჴნესა
:
ათანასეჲ
კჳრილე
და
ევსტუქი
:
ენიკე
ფლავიანე
და
ლეონტი
:
ქსანთი
სევერიანოს
Line of ed.: 31
და
აბიბოსს
:
ეგლიკეს
აეტს
:
ქუდიონს
ნიკოლაოზს
:
იოვანეს
და
თეოფილეს
ყოველთვე
:
ყო\ლად
Line of ed.: 32
ყოველნი
მორწმუნენი
შევამკობდეთ
-:-
Line of ed.: 33
აკაკის
მჴნესა
:
გაენეს
და
კანდიდეს
ღირსთა
:
საკერდონს
და
გჳრგჳნს
წ̃თაა
:
თეოდოლეს
და
ვარელი\ანოს
:
Line of ed.: 34
და
მარკიანეს
:
წ̃თა
ორმეოცთა
:
და
მათ
თანა
ორმეოცდა
ხუთთა
:
მოწამეთა
:
სამათას
Line of ed.: 35
ორას
და
სამეოც
და
ათთა
ვაქებდეთ
-:-
Line of ed.: 36
სარწმუნოვებით
:
შევამკობდეთ
დღეს
მორწმუნეთ
:
გურიას
სამონას
და
აბიბოსს
:
კჳროზს
Line of ed.: 37
იოვანეს
და
ჰრომანოზს
:
და
ცხრათა
ყრმათა
:
კოზმანს
და
დამიანეს
:
კჳრიკეს
და
ღირსსა
ივლიტას
:
Line of ed.: 38
კონონს
ძითურთ
:
დავითს
და
ჭირეიანს
დედითურთ
მათით
მორწმუნით
-:-
Line of ed.: 39
განბრწყინვებულთა
:
საღმრთოჲთა
ნათლითა
ვაქებდეთ
:
ევსტრათი
ევქსანტი
და
ევგენი
:
ორეს\ტი
Line of ed.: 40
მარდარე
და
ვაკობ
:
ტრაქოს
პრობოს
:
ანდრონიკეს
და
მამას
:
პავლეს
ბილონ
თეონ
და
ერონს
Page of ed.: 234
Line of ed.: 1
კორნელეოზ
პატერმათეოსს
კარპანეს
და
ლუკიოზ
მჴნესა
-:-
Line of ed.: 2
არეთა
მჴნეო
კრებულით
შენითურთ
მოღ̃წეთა
:
მერკჳლემენა
და
ლეონტი
:
პროკოპი
ანდრია
Line of ed.: 3
და
ელიანოზ
ევსტათი
მჴნეო
ბიკტორ
და
სტეფანიდოს
:
ფილეკტემონ
და
ფილეთეოზ
:
ალექსანდრე
:
Line of ed.: 4
ქ̃ეფორე
ელია
ჰაბოჲს
თანა
მეოხ
გუეყვენით
-:-
სამსახეობ -:-
Type: adid.
ადბ̃დთსა
განკჳრდეს
ზესკ
-:-
Line of ed.: 5
*
ნეტართა
მღდელთ
მოძღუართა
შევამკობდეთ
:
იაკობს
ო̃ლისა
ძმასა
და
ეგნანტის
:
კლემენტოს
დეო\ნოსოს
Line of ed.: 6
და
ტიმოთეს
:
ბასილი
კესარიელსა
:
და
გრიგოლი
ღ̃თივ
გამომეტყუელსა
:
ნიკოლაოზს
ევს\ტათის
:
Line of ed.: 7
ერენეს
და
პორფირეს
:
და
გრიგოლი
სასწაულთა
მოქმედსა
-:-
Line of ed.: 8
კრებულსა
მღდელთ
მოძღუართსა
ვაქებდეთ
:
იოვანეს
ოქროჲსა
ნესტუსა
ჴმატკბილსა
:
Line of ed.: 9
ეპიფანეს
კჳპრიელსა
სილიბისტროს
პრომელსა
:
პეტერს
ალექსანდრიელსა
:
ელიას
ი̃ჱლემელსა :
Line of ed.: 10
კლემეს
ანკჳრელსა
:
გრიგოლი
პართეველსა
:
და
პამფილე
კესარიელსა
-:-
Line of ed.: 11
ითხოვე
ჩ̃ნთჳს
მოტევებაჲ
ბრალთაჲ
:
ათანასე
ალექსანდრიელო
:
ფედიმოს
ბასილი
და
ღირსო
ბა\ბილა
:
Line of ed.: 12
ევსებიოს
ნეკტარიოს
:
პროკლეჲ
სოფროდ
და
იობენალი
:
ევსუქი
და
გერმანოს
:
სპი\რიდონ
Line of ed.: 13
და
მარტინოს
:
მოდისტოს
და
ღირსო
იოვანე
-:-
Line of ed.: 14
თეოფილე
კელისტინე
და
ლეონტი
:
აგჳსტინე
კჳრილე
და
პრუკლე
:
პოლიკარპოს
კჳრიანე
და
Line of ed.: 15
ფლაბიანე
:
ამფილოქე
და
აგაპი
:
კჳრილე
თეოღნია
და
მაკარი
:
იაროთოს
იაკობ
:
დამასუ\და
Line of ed.: 16
ამბროსი
:
მეოხ
გუეყვენით
სულთა
ჩუენთათჳს
-:-
Line of ed.: 17
ხილვითა
ბრწყინვალეთა
და
სულითა
:
შემკობითა
მღდელთ
მოძღუართა
ვაქებდეთ
:
კჳ\ვანეს
Line of ed.: 18
და
ეფრემს
:
და
მათ
თანა
ყ̃ლთა
:
სარწმუნოთა
მწყემსთ
ჭეშმარიტთა
-:-
Line of ed.: 19
ვ̃ა
გაქუს
კადნიერებაჲ
ღირსნო
:
ანგელოზთ
მთ̃ვრნო
და
ანგელოზნო
:
მამათ
მთ̃ვრნო
წნწ̃ტყლნო
Line of ed.: 20
და
მოციქულნო
:
მოწამენო
და
მღდელთმოძღუარნო
:
და
მამანო
დედასა
თანა
ქ̃ესსა
:
შეიწყა\რეთ
Line of ed.: 21
უძლური
:
შესხმაჲ
მსგავსი
ძალისაჲ
:
და
მითხოვეთ
ჩ̃ნ
დიდი
წყ̃ლბჲ
:
წინაჲთ
:
აქებ̃დთსა
ოჳწინარეს
-:-
Line of ed.: 22
*
იქცეოდეს
უდაბნოთა
:
უქმთა
უნაყოფოთა
:
მამანი
სანატრელნი
:
ამბა
პავლე
თვი
მონაზონთაჲ
:
Line of ed.: 23
ანტონი
არსენი
და
ამნონიოს
:
აპალონ
და
აქილა
უდაბნოჲსა
ყუავილნი
:
ავქსენტი
სტ̃ფნე
მარ\ტჳრი
Line of ed.: 24
და
აბრჰმ
:
და
დიდი
ბესარიონ
:
მარკოზ
თარმუკელი
და
იობ
:
დ̃თ
თეს̃ლონიკლი
და
პიმენ
გ̃ნბრწყნბლნი
ღ̃თისა
მადლითა
Line of ed.: 25
სერაპიონ
და
ფედიკტე
:
გელასი
და
ჯერასიმე
:
ნეტარი
ამბა
მოსე
:
და
მ̃ქლ
მჴნე
მარტჳრი
:
პავლე
პახუმი
Line of ed.: 26
ამონა
და
თ̃ე
:
სტეფანე
სისოი
ბასილი
და
ღირსი
დიოს
:
ზოსიმე
ზენონ
ზაქარია
და
ზოჰეღ
:
ისიდორე
ელია
:
Line of ed.: 27
ეფრემ
და
ხარიტონ
მ̃ღწე
:
თეოქთისტე
საბა
და
იოვანე
:
ღირსად
შეიმკვნეს
ღ̃თისა
მადლითა
-:-
Line of ed.: 28
ადგილთა
უდაბნოჲსათა
:
გამობრწყინდა
ვ̃ა
მზეჲ
:
ვარსკულავი
მონაზონთაჲ
:
საბა
სასწაულთა
მ̃ქმდი
Line of ed.: 29
სტ̃ფნე
სოხასტრელი
და
თ̃ე
ფეძმელი
:
ილარიონ
ნისლერეონ
და
კატიანოს
:
იერემია
კასიანე
და
თევდოსი
:
მ̃რმ
Line of ed.: 30
მეგჳპტელი
:
ტასია
და
ანასტასია
:
პელაგია
ეპრაქსია
და
ივლია
:
განბრწყინდეს
შრომათა
სიმრ̃ვლითა -:-
Line of ed.: 31
საცნაურად
ბრწყინვალეთა
:
მთიებთა
პირმეტყუელთა
:
მნათობთა
სოფლისათა
:
შევამკობდეთ
მ̃რწნენო :
Line of ed.: 32
ღ̃თ
შემოსილსა
სჳმეონ
ანტიოქ
ელსა
სჳმეონ
ჰალაფელსა
და
სჳმეონ
სალოსსა
:
იოვანეს
ნიკონს
და
ნეტარ\სა
Line of ed.: 33
დანიელს
:
და
ყ̃ლთა
მ̃მთა
:
სინელთა
და
თებაიდელთა
:
მეგჳპტელთა
სკიტელთა
და
მთაწ̃დელთა
:
საბაწ̃დელთა
და
რაითელთა
-:-
Line of ed.: 34
არსებით
უცვალებელო
:
ღ̃თეებრ
გამოუკულეველო
:
ბუნებით
მიუწდომელო
:
სამებაო
ერთ\ღთეებაო :
Line of ed.: 35
სამგუამოვნებაო
ერთმეუფებაო
:
შენთჳს
იღუაწეს
ყ̃ლთა
წ̃თა
და
სათნო
გ ეყვნეს
Line of ed.: 36
მამათმთავართა
და
წნ̃წტყუელთა
ნეტართა
:
მოციქულითა
და
მჴნეთა
:
მოწამეთა
და
მღდელთმო\ძღუართა
:
Line of ed.: 37
და
მამათა
მათ
ყლთა
ოხითა
მჴსნელო
:
მიჴსნენ
დღესა
მას
განკითხვისასა
-:-
დ̃ბლსა
და
-:-
Line of ed.: 38
*
რიცხჳ
წ̃თაჲ
:
რ̃ლნი
ამათ
:
გალობათა
:
შინა
იჴსენ
ებიან
:
ანგელოზნის
მამათ
მთ̃ვრნი
:
ლზ
:
წნ̃წტყლ\ნი :
Line of ed.: 39
კ̃ე
:
მსაჯულნი
:
ზ
:
მოციქულნი
:
პ̃ბ
მოწამენი
:
რ̃ა
მღდელმძღრნი
:
ჲბ
:
მამა\ნი
Line of ed.: 40
*
ნ̃ბ
დედანი
მ
ერთ
რიცხუად
ყ̃ლნი
[ქ]
იბ
დ̃ბჲ
ღ̃ა
ოჳ̃კე
: -:- -:- -:-
Page of ed.: 235
Line of ed.: 1
წ̃თანივე
-:-
დ̃
გ̃ი
-:-
[წ]ინა
საოჳკოჳ
-:-
Line of ed.: 2
ვ̃რმე
გხადოდით
თქ̃ენ
წ̃ნო
:
ქერაბინად
რ̃
:
იქმნენით
ეტლად
ქ̃ა
:
სერაბინად
რ̃
მ̃ს
ადიდებდით
მას
:
Line of ed.: 3
უჴორცოდ
რ̃
ჴორცნი
უვარჰყვენით
:
და
ძალად
რ̃
იქმთ
საკჳრველებათა
:
დიდ
არიან
სახელნი
თქნ\ნი
Line of ed.: 4
წ̃ნო
:
და
უფროჲსად
მადლნი
:
მეოხ
გუეყვენით
ჴსნად
სულთა
ჩ̃ნთათჳს -:-
Line of ed.: 5
ძლიერად
იღუაწეთ
მოწამენო
:
და
სიმჴნით
სატანჯველსა
:
უშჯულოთასა
დაუთმეთ
:
და
ქ̃ე
აღ\იარეთ
Line of ed.: 6
წ̃ე
მეფეთა
ღირსნო
:
და
ზეცას
:
მიიცვალენით
ცხოვრებასა
:
და
აწ
ჰყოფთ
შეწევნასა
სოფელ\სა
Line of ed.: 7
შინა
:
და
ყ̃ლთა
სნეულთა
უძლურებასა
:
განჰკურნებთ
წ̃ნო
:
მეოხ
გუეყვენით
ჴსნად
სულ
-:-
Line of ed.: 8
მჴედარნო
ქ̃ესნო
უძლეველნო
:
რ̃ლთა
სძლეთ
საცთურსა
:
ძალითა
მით
ჯ̃ჲთა
:
და
მოიგეთ
თქ̃ნ
Line of ed.: 9
მადლი
:
უოხჭინოჲსა
ცხოვრებისაჲ
:
და
მძლავრთა
სიქადულსა
არაჲ
შეშინდით
:
გუემასა
და
Line of ed.: 10
ტანჯვასა
შინა
იხარებდით
:
ქ̃ეს
მიერ
:
და
აწ
ძუალნი
თქ̃ნნი
იქმნნეს
:
მკურნალ
სენთა
ჩ̃ნთა
:
მე\ოხ
Line of ed.: 11
გუეყვენით
ჴსნად
სულთა
ჩ̃ნთათჳს
-:-
ვ̃რმე
გაქებდეთ
ღ
:
ოხითაჲ
-:-
მთასა
თაბორ
-:-
Line of ed.: 12
რ̃ლნი
იგი
საუკუნითგან
ღირსებით
:
სათნო
გჳყვნეს
:
მეუფეო
მეუფეო
მაღალო
:
რ̃ლთა
შეგიყუარეს
:
Line of ed.: 13
და
გიცნეს
:
სახიერ
:
შეყუარებულთა
შენგან
:
პირმშოთა
ყ̃ლთა
მართალთა
:
მამათ
მთვართა
Line of ed.: 14
წ̃ნწტყუელთა
:
მოციქულთა
და
ახოვანთა
მოწამეთა
:
მღდელთ
მოძღუართა
და
ღ̃თ
შემო\სილთა
Line of ed.: 15
მამათა
:
მათითა
:
მეოხებითა
წყალობა
ყავ
:
მოწყალე
:
ჩ̃ნ
უღირსთა
მონათა
შენთათჳს
:
Line of ed.: 16
რ̃ლნი
საჴსენებელსა
მათსა
:
სულიერად
აღვასრულებთ
:
და
გადიდებთ
შენ
მჴსნელო
:
თანა
Line of ed.: 17
მამით
და
სულით
წითურთ
-:-
ოჳგლბ̃დთსა
-:-
გალობაჲ
შევწიროთ
მორწმუნენო
:
Line of ed.: 18
*
საუკუნითგანთა
მოწამეთა
:
საუკუნეთა
შემოქმედისა
:
სათნო
ყოფილთასა
:
მორწმუნენო
Line of ed.: 19
სიწმიდით
დღესასწაულსა
მათსა
:
აღვასრულებდეთ
და
ღ̃ა
:
უგლბდეთ
:
საკჳრველთ
მოქმედსა
-:-
Line of ed.: 20
პირმშოთა
ეკლესიაჲ
რ̃ი
აღწერილ
არს
ცათა
შინა
:
ქ̃ყანასა
ზ̃ა
:
ხილული
იდიდების
:
ჴსენებითა
Line of ed.: 21
მას
შინა
:
ქადაგთა
მადლისათა
მოციქულთა
და
მოწამეთაჲთა
-:-
Line of ed.: 22
მეოხებითა
დღეს
მოციქულთა
წ̃ნწტყუელთა
და
მარტჳლთაჲთა
:
და
ყ̃ლთა
წ̃თა
:
შენთაჲთა
ქ̃ე
Line of ed.: 23
ღ̃ო
:
შენდობაჲ
მოგუანიჭე
:
შეცოდებათაჲ
სახიერ
:
ვ̃ა
მხოლოჲ
კაცთმ̃ყრე
ხარ
-:-
გ̃ხნ
უქორ
-:-
Line of ed.: 24
*
მოსეს
მ̃რ
:
სიბრძნით
გამოსახულსა
:
კარავსა
მასსა
წამებელსა
შეხუედით
:
წ̃ნო
მოწამენო
კრეტ\საბმელითა
Line of ed.: 25
ჴორცთა
თქ̃ნთაჲთა
:
და
შინაგან
წ̃სა
:
წ̃თსა
დაემკჳდრენით
:
სისხლისა
დათხვითა
მჴნენო
-:-
Line of ed.: 26
საცნაური
:
ცეცხლი
ღთ̃ეებისაჲ
:
აღეტყინა
გონებასა
თქ̃ნსა
:
წ̃ნო
მოწამენო
:
რ̃ნ
შეწუა
სიბორო\ტე
Line of ed.: 27
მძლავრთაჲ
:
ა̃დ
ღუაწლი
თქ̃ნი
:
უფროჲს
ელვისა
განბრწყინდა
:
და
ჰნათობს
კიდეთა
ს̃ფლისთა -:-
Line of ed.: 28
ვივნოთ
მისთჳს
:
რ̃ნ
ივნო
ჩ̃ნთჳს
:
თანა
ხატ
ვექმნნეთ
უკუდავისა
სიკუდილსა
:
ესრეთ
ჰჴმობ\დით
Line of ed.: 29
წ̃ნო
:
და
ქ̃ესთჳს
დასთხიენით
სისხლნი
მჴნენო
:
და
მის
თანა
იდიდენით
:
აღთქუმისაებრ
ჭეშმარი\ტისა
Line of ed.: 30
და
ს̃ფვთ
ს̃სფვლსა
-:-
სიბრძნეჲ
-:-
Type: gandzl.
გ̃ნძლისა
-:-
ძლიერებითა
შენითა
დაამტკიცე
-:-
Line of ed.: 31
მადლი
შენი
დღეს
:
გამობრწყინდა
ქ̃ე
შ̃ს
წ̃თა
:
მოციქულთა
და
მოწამეთა
რ̃ლთა
:
საცთურისაგან
:
Line of ed.: 32
გამოიჴსნეს
სოფელი
:
რ̃ლითა
თანა
იხარებს
აწ
:
სიმრავლე
მართლმორწმუნეთაჲ
-:-
Line of ed.: 33
პირველ
შჯულისა
:
გამობრწყინდეს
მამათმთავარნი
ღირსნი
:
ხ̃
შჯულსა
შინა
წ̃ნწტყლნი
:
ა̃დ
Line of ed.: 34
მადლი
სრული
მოენიჭებოდა
:
მოციქულთა
მოწამეთა
:
ქადაგებად
მორწმუნეთა
-:-
Line of ed.: 35
მოციქულთა
დღეს
:
უხარის
და
მოწამეთა
ბანაკსა
:
მამათმთვარნი
იშუებენ
და
წ̃ნი
:
წ̃ნწტ\ყუელნი :
Line of ed.: 36
განსცხრებიან
ღირსად
:
და
უგალობენ
მღდელნი
შიშით
:
ს̃მებასა მწ̃დმლსა
-:-
ტაკუკი
-:-
Line of ed.: 37
ო̃ო
მესმსა
მესმა
ო̃ო
განგე
-:-
ვადიდებდეთ
მორწმუნენო
:
მოწამეთა
მაცხოვრისათა
Line of ed.: 38
რ̃ლითა
:
სარწმუნოვებით
მოიღუაწეს
:
ღუაწლი
წამებისაჲ
ქ̃ეს
ღ̃თისათჳს -:-
Line of ed.: 39
გჳრგჳნი
ბრწყინვალეჲ
შეთხზეს
:
მოწამეთა
დღეს
დათხევითა
სისხლთაჲთა
:
სარწმუნოვებაჲ
სა\მებისაჲ
:
Line of ed.: 40
რ̃ლითა
შეიმკვნეს
ეკლესიანი
მხიარულ
არიან
ცათა
:
ძალნი
საჴსენებელსა
მ̃ღწეთსა :
Page of ed.: 236
Line of ed.: 1
და
კაცნი
ანგელოზთა
თანა
:
დღსასწაულობენ
სარწმუნოვებით
-:-
სიმტკიცედ
ეკლესიათა
:
გა\მობრწყინდეს
Line of ed.: 2
დღეს
წ̃ნი
მოციქულნი
:
და
წ̃ნწტყუელთა
თანა
:
ქადაგებს
ერთობით
მოსლვაჲ
ქ̃ესი -:-
Line of ed.: 3
*
ღ̃ი
რ̃ი
გჳშევ
ჩ̃ნ -:-
Type: gham.
ღ̃მიგნსა
-:-
ბნელისაგან
ცოდ
-:-
ვ̃ა
საცთურისა
მძლეთა
:
და
ისართა
Line of ed.: 4
მტერისათა
შემმუსრველთა
წ̃თა
:
ღუაწლით
შემოსილთა
მოწამეთა
ქ̃ესთა
:
გალობისა
გ̃რგნი
შე\ვთხზათ
Line of ed.: 5
დღეს
მორწმუნენო
:
და
ვადიდებდეთ
:
ღირსად
დღესასწაულსა
მათსა
-:-
Line of ed.: 6
მამათ
მთავართა
კრებული
:
და
წნ̃წტყუელთაჲ
ჴმობს
ჩ̃ნდა
მომართ
სიხარულით
:
საიდუმლოდ
Line of ed.: 7
განკაცებასა
შენსა
ქ̃ე
:
ხ̃
მოციქულნი
ოხრიან
ენითა
ცეცხლისაჲთა
:
მეორედ
:
შობად
წარმართთა
:
წყ\ლითა
Line of ed.: 8
და
სულითა
-:-
სული
მაცხოვარებისა
:
შენისაჲ
სახიერ
მუცლად
იღეს
წ̃თა
შენთა
:
მოციქულ\თა
Line of ed.: 9
წ̃ნწტყუელთა
და
მარტჳლთა
:
შიშითა
შენითა
მიუდგეს
და
შვეს
ჩ̃ნდა
ცხოვრებაჲ
:
რ̃ლთა
მ̃რ :
Line of ed.: 10
მიჴსნენ
ქ̃ე
მრავალმოწყალე
-:-
მამისაგან
გამოს -:-
Type: ghagh.
ღ̃ღტყვსა
-:-
ვეშაპისა
მუ -:-
Line of ed.: 11
*
სათნოდ
ღ̃თისა
:
ყ̃ლსა
შინა
თესლსა
:
გამობრწყინდეს
მოწამენი
:
ვ̃ა
ნათელნი
სოფელსა
შინა
გან\ცხადნეს
:
Line of ed.: 12
და
ბნელი
ცოდვისაჲ
:
განდევნეს
ახოვანთა
-:-
მოციქულნი
:
წ̃ნწტყუელნი
:
და
მო\წამენი
Line of ed.: 13
ქ̃ეს
ღ̃თისანი
:
რ̃ლთა
:
სიტყუაჲ
ღ̃ჲ
სოფელსა
უქადაგეს
:
აწ
ევედრებიან
მას
:
ცხოვრე\ბად
Line of ed.: 14
სულთა
ჩ̃ნთათჳს
-:-
მჴნედ
ვნებითა
:
ქ̃ესთა
მატ
ვნებათა
:
თანა
ხატ
ექმნნეს
ტკივილთა
Line of ed.: 15
დათმენითა
:
წ̃ნი
მოწამენი
და
ზეცას
სასუფეველსა
:
მის
თანა
იდიდნეს
:
ვ̃ა
აღუთუა
მათ
-:-
Line of ed.: 16
რ̃ლთაცა
:
სარწმუნოვებისა
იგი
:
საჭურველი
ქ̃ეს
მიერ
შეიმოსეთ
:
წ̃ნო
:
და
აღიღეთ
მახჳლი
გან\ცხადებულებაჲ
Line of ed.: 17
იგი
სახარებისაჲ
:
დაუდუმებელად
გ̃დბთ
-:-
საშოჲ
შ -:-
Type: kurtx.
კხ̃რსსა
ველსა
Line of ed.:
წ̃თა
შენთასა
აღვასრულებთ
დღეს
:
რ̃ლთა
სიმჴნით
:
სისხლთა
დათხე\ვითა
Line of ed.: 19
საცთური
იგი
მტერისაჲ
განაქარვეს
და
სამებასა
აქებდეს
მამათა
ჩ̃ნთა
:
ღ̃ო
კ̃ხრ
შენ
-:-
Line of ed.: 20
ღუაწლსა
მოთმინებითა
:
ქ̃ეს
მოციქულთა
და
მოწამეთა
:
მიიღეს
მაღლით
:
ცუარი
კურნებისაჲ
და
Line of ed.: 21
დაშრიტეს
მათ
საჴუმილი
განსაცდელთაჲ
:
და
სამე
-:-
რ̃ლთა
შენთჳს
ქ̃ე
:
მოწრაფედ
ივნეს
და
მიემს\გავსნეს
:
Line of ed.: 22
ვნებათა
შენთა
:
ცხოველსმყოფელთა
მჴსნელო
:
მათ
მიერ
მოგუეც
მოტევებაჲ
ცოდვათაჲ
:
Line of ed.: 23
რ̃ლნი
საჴსენებელსა
მათსა
დღეს
:
სიხარულით
ვდღეს̃სწლობთ
-:-
სამ გუამო -:-
Type: akurtx.
აკ̃ხთსა
შჳდწილ
აღა
-:-
Line of ed.: 24
*
რ̃ნცა
სათნო
იყო
:
ქადაგებად
ყ̃ლსა
სოფელსა
:
სარწმუნოვებისა
იგი
ყუავილი
დაუჭნობელი
:
დიდებაჲ
Line of ed.: 25
მოციქულთაჲ
:
მამათ
მთ̃ვრთა
და
წ̃ნწტყლთაჲ
:
მოწამეთა
თანა
და
მღდელთ
მოძღუართა
:
ყ̃ლთა
Line of ed.: 26
შემოქმედსა
:
ყრმანი
და
მღდელნი
უგალობდით
:
ერნი
უფროჲსად
:
აღამაღლებდით
მას
უ̃კე -:-
Line of ed.: 27
სატანჯველთა
სიმძაფრენი
:
ქ̃ესთჳს
დაითმინეს
წ̃თა
:
და
გჳრგჳნი
უხრწნელებისაჲ
ბრწყინვალჱ
Line of ed.: 28
შეიმოსეს
:
მარჯუენისაგან
ღ̃თისა
:
და
აწ
კურნებასა
მიანიჭებენ
:
რ̃ლნი
მოწრაფედ
დღესასწაუ\ლობენ
:
Line of ed.: 29
საჴსენებელსა
მათსა
:
და
შესხმითა
სულიერითა
:
ღისად
აქებენ
:
ქ̃ა
რ̃ნ
გჳრგჳნოსან
ყვნა
-:-
Line of ed.: 30
საჭურველი
სიმართლისაჲ
:
შეიმოსეს
დღეს
ნიში
ჯ̃ჲ
:
და
შეიჭურნეს
ქ̃ეს
მჴედარნი
წყობად
მძლავრთა
მი\მართ
:
Line of ed.: 31
და
საღმრთოჲთა
ძალითა
:
დასცეს
ეშმაკი
და
მსახურნი
მისნი
:
და
მძლე
ექმნნეს
სოფლისა
მპყ\რობელსა
Line of ed.: 32
მას
ბნელსა
:
და
გჳრგჳნოსან
იქმნა
:
გუნდსა
თანა
უჴორცოთასა
:
და
ვედრებასა
:
ჰყოფენ
Line of ed.: 33
ჩ̃ნთჳს
აწ
და
უკე
-:-
ღ̃თეებასა
სამებასა
-:-
Type: adid.
ადბ̃დითსა
-:-
განკჳრდეს
ზესკნელს
ცანი
-:-
Line of ed.: 34
*
ჭეშმარიტად
ყ̃ლდვე
შუენიერსა
:
დღესასწაულსა
აღმასრულებელნი
:
ვადიდებდეთ
დღეს
გუნდსა
Line of ed.: 35
ქ̃ეს
მოწამეთასა
:
რ̃ლთა
სარწმუნოვებაჲ
:
მართლმადიდებლობისაჲ
ქადაგეს
:
და
სისხლითა
მა\თითა
:
Line of ed.: 36
შეამკვეს
ეკლესიაჲ
:
და
ჩუენთჳს
ჰყოფენ
მეოხებასა
-:-
Line of ed.: 37
რ̃ლნი
სიხარულით
აღვასრულებთ
:
დღესასწაულსა
თქ̃ნსა
მოციქულნო
:
წ̃ნწტყლთა
თანა
და
მა\მათ
Line of ed.: 38
მთავართა
:
და
გუნდსა
მოწამეთასა
:
გჳთხოვეთ
ქ̃ეს
მაცხოვრისაგან
:
მოტევებაჲ
ცოდვა\თაჲ
:
Line of ed.: 39
დაჴსნაჲ
საცთურისაგან
:
რ̃ლნი
სარწმუნოვებით
გადიდებთ
-:-
Line of ed.: 40
რ̃ლნი
საკჳრველ
ჰყვენ
მ̃ფრ
:
შ̃ს
ანგელოზთა
და
კაცთა
ღირსნი
უძლეველნი
მწ̃მნი
შენნი
მათ
მ̃რ
დღეს
:
Page of ed.: 237
Line of ed.: 1
მოჰმადლე
ძლევაჲ
მეფესა
:
მტერთა
მიმართ
უღმრთოთა
ს̃ხრ
:
და
შეუშფოთებელად
:
დაიცევ
ეკლ̃სჲ :
Line of ed.: 2
და
სულთაცა
ჩ̃ნთა
დიდი
წყალობაჲ
-:-
წინაჲთვე
ქ̃ა
-:-
აქებდთსა
რაჲ
დააკლდი
საყდართა
-:-
Line of ed.: 3
შემოკრებულნი
გალობად
:
ეკლესიას
წ̃თსა
:
ღთ სემოსილნო
ერნო
მორწმუნენო
სულითა
ბრწყინ\ვალითა
Line of ed.: 4
ვდღესასწაულობდეთ
:
და
ვაქებდეთ
ღ̃ა
ყ̃ლისა
მპყრობელსა
:
რ̃ნ
სათნო
იყვნა
შრომანი
ყ̃ლნი
Line of ed.: 5
რ̃ა
მეოხებითა
:
მათითა
:
აცხოვნნეს
ს̃ლნი
ჩ̃ნნი
-:-
მამაო
მთავრთა
კრებული
:
და
გუნდი
წ̃ნწტყლთაჲ
Line of ed.: 6
განწყობილსა
თანა
მოციქულთასა
:
მოწამეთა
და
მღდელთ
მოძღუართასა
იხარებენ
:
და
ჩ̃ნ
მორწ̃ნნი :
Line of ed.: 7
მათ
თანა
ვადიდებთ
:
მადიდებელსა
წ̃თასა
:
მ̃ს
დიდებულსა
:
სამებასა
მიუწდომელსა
-:-
Line of ed.: 8
ზეცისა
ძალნი
ჩ̃ნთანა
:
მაღლით
მოსრულნი
უხილავად
დგანან
ტაძარსა
შინა
წ̃თასა
:
და
გალობენ
Line of ed.: 9
გუნდსა
შ̃ს
მორწმუნეთასა
:
ჴმითა
ტკბილითა
:
უგალობენ
ღ̃ა
:
რ̃ი
საკჳრველ
არს
შ̃ს
წ̃თა
და
ოხითა
Line of ed.: 10
მათითა
მოჰმადლებს
:
სულთა
ჩ̃ნთა
წყალობასა
-:-
აღძრვაჲ
ბაგეთა
მეტყუელთაჲ
მოუძლურ
-:-
This text is part of the
TITUS
edition of
Mikael Modrekili, Hymnography
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 19.11.2017. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.