TITUS
Mikael Modrekili, Hymnography
Part No. 53
Previous part

Part: 01_22  
Line of ed.: 15    * თ̃ა ინვარსა : კ̃ბ : ჴსენებაჲ ყ̃ლთა წ̃თა ძოჳელისა და ახლისა : შჯულ : ისათა : ანგელო\ზთ
Line of ed.: 16    
მთავართ : ანგელოზთა მამათმთვართა : წ̃ნწტყულთა : მოცი\ქულთა
Line of ed.: 17    
მოწამეთა : ჩ̃ნთა მღდელთმოძღოჳართა : და მამათანი : რ̃ლ : ნი : საოჳკოჳნით\გან :
Line of ed.: 18    
სათნო ეყვნეს ღ̃ა : სახელით : ჴსენებაჲ : დ̃სდებელნი : აღბეჭდოჳლნი : აკრისტიხონ\ნი :
Line of ed.: 19    
თავნი : სიტყოჳასა : იტყჳნ ესრჱთ : მეოხ მეყვენით : ყ̃ლნო : წ̃ნო : წ̃ე მეუფისა :
Line of ed.: 20    
დღესა მას განკითხვისსა დ̃სდებელნი : თქოჳმოჳლნი : ორმეოცისა : ათისა :
Line of ed.: 21    
ექოჳსასისა : ერთისა : ხოჳთისა : და ოცდაათისანი : -:-

Type: ghagh.  
         
ო̃ო ღ̃ღტყვსა -:- ჴ̃ჲ დ̃ გ̃ი -:- -:-

Line of ed.: 22    
მოვედით მორწმუნენო : განათლებულნი სულითა : ბრწყინვალითა გულითა დაუცხრომელითა
Line of ed.: 23    
ჴმითა მართლითა სარწმუნოვებითა : ზეცისა განწყობილთა თანა ვაქებდეთ ქ̃ეყანისა ნაშობ\ნი :
Line of ed.: 24    
სამებასა არსება დაუბადებელსა : და ყლთა არსთა სიბრძნით დამბადებელსა : გამოუთ\ქუმელსა :
Line of ed.: 25    
უხილავსა და მიუწდომელსა : რ̃ლსა მხოლოსა აქუს უკუდავებაჲ : და მყოფ არს
Line of ed.: 26    
მ̃ს : უსხლოსა თუალთშეუდგამსა : და ესრეთ ვიტყოდით წ̃რს წ̃რს წ̃რს ო̃ი ს̃ბაოთ ა̃ლჲ -:-

Line of ed.: 27    
ელვისა სახედ მნათობნი : ცეცხლისა ნივთნი ბუნებით : სულნი უსხეულონი : უფლებანი მთავ\რობანი :
Line of ed.: 28    
ჴელმწიფებანი და ძალნი : საყდარნი და ოთხხატედნი : ქებენ ჴმითა გალობისაჲთა ქე\რობინნი
Line of ed.: 29    
მრავალთუალნი და ექუსექუს ფრთენი : სერაბინნი და ყ̃ლნი დასნი ზეცისანი : თუალთ
Line of ed.: 30    
შეუდგამად : სამებასა სამგუამოვნებასა : მამასა : ძესა და წ̃სა სულსა : ერთსა ბუნებასა :
Line of ed.: 31    
ერთსა ნებასა : ერთსა მეუფებასა : და ესრეთ იტყჳნ წ̃რს წ̃რს წ̃რს : ო̃ი საბაოთ ალ̃ჲ -:-

Line of ed.: 32    
ოჳჴორცოთა კრებულსა : ზეცისა ერთა ბანაკსა : გალობით შევასხმიდეთ ჩ̃ნ ქ̃ყნისა ნაშობნი :
Line of ed.: 33    
მ̃ქლს და გაბრიელს : წ̃ე ღ̃თისა მდგომელთა ურიელს და სურიელს რაფაელს : და რასთაელს
Line of ed.: 34    
ანანაელს და აზარაელს : კასკაელს მიზუდაელს ზესთაელს და იოველს : და ყ̃ლთავე : მათთანა
Line of ed.: 35    
ზეცისა განწყობილთა : ოთხმეოც : და ათცხრამეტთა მათ დასთა რ̃ლნი გალობენ : დაუცხრომე\ლად
Line of ed.: 36    
აქებენ სამებასა : და ესრეთ იტყჳნ : წ̃რს წ̃რს წ̃რს : ო̃ი საბაოთ ა̃ლჲ -:-

Line of ed.: 37    
ხატითა ელვარენო : ბუნებითა ცეხლისფერნო : სიკეთით შუენიერნო : უნივთოჲთა მით ნათ\ლითა :
Line of ed.: 38    
მოუკლებელად ბრწყინვალენო : გარემოჲს საყდარსა ღ̃თისასა მდგომელნო მ̃ს შემწირ\ველნო :
Line of ed.: 39    
გალობასა ძლევისასა ყ̃ლთა ღ̃თისა : დიდებულნო ქერობინნო და სერაბინნო : ჴელ\მწიფებანო :
Line of ed.: 40    
მთავრობანო და უფლებანო : საყდარნო : ოთხხატედნო ზეცისა ძალნო : მითხოვეთ
Page of ed.: 231   Line of ed.: 1    
ღ̃თისაგან : შენდობაჲ ბრალთაჲ : უღირსთა მონათა მისთა რ̃ლნი ვიტყჳთ : წ̃რს წ̃რს წ̃რს : ო̃ი
Line of ed.: 2    
საბაოთ ა̃ლჲ -:- მოვედით მორწმუ -:- ო̃გლბსა სიღრმე მეწამულისაჲ პ -:-

Line of ed.: 3    
* მობერვითა საღმრთოჲსა : სულისაჲთა მაღლით ქ̃ე განაბნიე ნისლი ბრალთა ჩემთა სიმრავ\ლისაჲ :
Line of ed.: 4    
და მცხინვარებითა მით : საღმრთოჲსა ნათლისაჲთა მოსძარცუე სიბნელჱ : უმეცრები\საჲ
Line of ed.: 5    
წყუდიადი : გონებისა თუალთაგან რ̃ა ბრწყინვალედ : შევამკობდე კრებ̃ლსა ყ̃ლთა წ̃თასა -:-

Line of ed.: 6    
ერნო განბრწყინვებულნო : საღ̃თოჲთა ნათლითა ღ̃თ შემოსილთა განწყობილნო : ქ̃ეს მორწ\მუნეთა
Line of ed.: 7    
კრებულნო მოვედით შევამკობდეთ : მამათ მთავართა ღირსთა : წ̃ნწტყლთა : მოცი\ქულთა
Line of ed.: 8    
მოწამეთა : მღდელთ მოძღუართა და ნეტართა მამათა : გ̃ლბითა და შესხმითა ს̃ლთჲთა -:-

Line of ed.: 9    
ყ̃ლითა ჴორციელთა : მამად წოდებულსა : ადამს ჴელითა საღმრთოჲთა : გამოუხატველითა სიბრ\ძნით :
Line of ed.: 10    
გამოხატულსა მიწით : ხატად უხილავისა ხატისა თჳსისა : მსაგავსად ღ̃თეებისა : და კ̃ლდ
Line of ed.: 11    
სისხლითა საღმრთოჲთა გამოჴსნილსა : შევამკობდეთ ყ̃ლნი ნაშობნი მისნი -:-

Line of ed.: 12    
ვ̃ა სათნოდ ღ̃თისა : პირველ შემწირველსა : მსხუერპლთასა უბიწოსა აბელს : წინამძღუარსა
Line of ed.: 13    
მართალთასა : მიცვალებულსა პირველ : ყ̃ლთა ცხოველთასა სისხლთა დათხევითა : მსხუერ\პლად
Line of ed.: 14    
ღ̃თისა შეწირ̃ლსა : და მკჳდრსა ს̃სფვლისასა ვჰნატრიდეთ : ერთობით ყ̃ლნი მორწმუნენი -:-

Line of ed.: 15    
ერთობით შევამკობდეთ : სეითს სანატრელსა : ენოსს კაინანს და მალელს : იარედს და ენუქს ღირსსა :
Line of ed.: 16    
მეშჳდესა ნაშობსა : ადამ პირველისასა სათნოსა ღ̃თისასა : მიცვალებულსა მის მიერ : ჴორცითა
Line of ed.: 17    
უჴორცოთა თ̃ნა ვ̃ა : ნებისმყოფელსა ღ̃თისა მაღლისასა -:- ღირსად და ჭ -:-

Type: moix.  
         
მხ̃ლესა ოჳდაბნოსა მას -:-
Line of ed.: 18    
ნათესავთა შ̃ს ყ̃ლთა : ღირსებით განბრწყინდა : სამართლად პატივცემულად ღ̃თისაგან მაღლისა :
Line of ed.: 19    
მათუსალა განბრძობითა დღეთაჲთა : ხოლო ნოე მართალი შეიმკო ბრწყინვალედ : სამკაულითა
Line of ed.: 20    
კეთილთა საქმეთაჲთა : სიმართლითა სიწმიდითა და სიმდაბლითა : ამისთჳსცა განერა იგი : ნაშობთა
Line of ed.: 21    
თჳსთა თანა : წყლით ძღუნითა წარწყმედასა მას : კიდობნითა მით რ̃ი მოესწავა : იგავად ეკლესი\ისა :
Line of ed.: 22    
და მის მიერ აღორძნდა : კუალად სიმრავლეჲ ნათესავთაჲ -:-

Line of ed.: 23    
იხილეს შიშუელოვებაჲ ჴორცთა : მამისა თჳსისაჲ : და დაიფარნეს პირნი სემ და იაფეთ : რ̃ლითა მო\ასწავეს
Line of ed.: 24    
ყოფადი იგი : ნეფსით : ვნებაჲ ქ̃ეჲსი ჴორცითა ჯ̃ა ზ̃ა : რ̃ რ̃ჟს შიშუელი დამოეკიდა ძელ\სა :
Line of ed.: 25    
ვერ თავს იდვეს ხილვად ზეცისა მნათობთა და დაიფარნეს პირნი მათნი : მზემან და მთოვარემ̃ნ :
Line of ed.: 26    
მის მიერ დაბადებულთა : ჭეშმარიტად პირველვე გამოისახვოდა : საიდუმლოჲ დაფარული : გა\მოჴსნისა :
Line of ed.: 27    
ჩუენისაჲ : ჴელთაგან სიკუდილისათა
Line of ed.: 28    
თითოეულად გამობრწყინდეს : სავსენი მადლითა : საღმრთოჲთა ნეტარნი მამათმთავარნი : არ\ფაქსად
Line of ed.: 29    
კაინან და ღირსნი სალა : ებრ : ფალეგ რაბავ სერუქ ნაქორ და თარა : მშობელი აბრა\ჰამ
Line of ed.: 30    
დიდისა მამათ მთვრისაჲ : რ̃ნ შეიწყნარა ღ̃ი კარავსა თჳსსა : სახესა ქალწულებისასა : რ̃ლსა
Line of ed.: 31    
ფართოვებით : დატევნულ იქმნა ჴორცითა : დაუტევნელი ცათა და ქ̃ყანისაჲ : და მიიღო მან კუ\რთხევაჲ :
Line of ed.: 32    
საუკუნოჲ : და აღთქუმაჲ : განმრავლებისათჳს ნათესავთაჲსა -:-

Line of ed.: 33    
ყოლად ღირსთა მამათმთავართა : შეიწყნარებს ღირსად : ეკლესიაჲ ვ̃ა რაჲ მარგალიტთა : პატი\ოსანთა
Line of ed.: 34    
და პატივსცემს : ქებით : სიმრავლესა თანა შვილთა თჳსთასა : ისაკს მსხუერპლად
Line of ed.: 35    
ღ̃თისა შეწირვად განმზადებულსა : ნეფსით დაკლვად მიყვანებულსა სახედ ქ̃ა : იაკობს ღ̃თივ
Line of ed.: 36    
განბრძნობილსა : საღმრთოთა ჩუენებათა : მხილველსა მის მიერ : კიბეთა მათ ღ̃თისა გარდამო\სლვისათა :
Line of ed.: 37    
და ვარსკულავსა ბრწყინვალესა : აღმოსრულსა : იგავად : საღ̃თოჲსა გ̃ნკაცებისა -:-

Line of ed.: 38    
ოჳზეშთაეს განშუენდებიან : და ბრწყინვენ მადლითა : რუბენ სჳმეონ იუდა და იზაქარ ზაბი\ლონ
Line of ed.: 39    
გაად ნეფთალემ და ლევი : ეფრემ : ბენიამენ და იოსეფ ნეტარი : რ̃ი სახედ ქ̃ა განისყიდა ძმა\თაგან :
Line of ed.: 40    
მორჩილებითა მამისა თჳსისაჲთა : და სანთელი ქალწულებისაჲ : განაბრწყინვა სიწმიდით :
Page of ed.: 232   Line of ed.: 1    
და ჟამსა სიყმილისასა : გამოზარდნა ნაკლულევანნი უხუებით : რ̃ პოვა მან ნადლი : სიწმიდი\საჲ
Line of ed.: 2    
წ̃ე ღ̃თისა და სათნო ეყო მას -:- ოჳზეშთაესი ბუნებათაჲ -:-

Type: gandzl.  
         
გ̃ნძლისა შ̃ნ დამამყარე -:-

Line of ed.: 3    
* ერსა შ̃ს უღმრთოსა : გამოჩნდა ს̃ღთოთა მცნებათა დამმარხველად : სათნოდ ღ̃თსა ცხოვრებითა
Line of ed.: 4    
ლოლა მართალი და განერა იგი რისხვისაგან ზ̃ცით მოწევნლისა ც̃ცხლითა და წ...მბთა დაწუვასა ურწმ̃ნთსა -:-

Line of ed.: 5    
ლოცვისა ნაყოფად : მონიჭებულსა უბიწოსა სამოელს : სამკაულსა წ̃ნწტყლთასა ხბ... მყვ... ფინე\ეზისთანა
Line of ed.: 6    
და სარწმუნოჲსა ელი მღდელსა მოძღუარსა შე...მკობელ კურთხევით მონიჭები...ლსა აბრა[ჰ]ამ
Line of ed.: 7    
მამათმთავრისასა მსხუერპლთა შემწირველისი : ადგილსა ზ̃ა თხემისასა რ̃ლსა შეწირვად იყო ქ̃ე ნეფსით მსხრპლდ მ̃მისა
Line of ed.: 8    
ოჳრიცხუთა განსაცდელთა : მტერისა მიერ მოწევნულ ... ახოვნად დ... ჩიმო. : ღ̃თ შემოსილმან იობ მა\რთალმან
Line of ed.: 9    
და გამოიჴურვა ბრძმედსა შინა გნსაცდელთა...სა და განბრწყინდა ვ̃ა ქისოჲ წ̃ჲ მ... მ..თა ვნ̃ბთჲთა -:-

Line of ed.: 10    
წინაჲსწარწოდებლსა მოსე ხილვასა ღ̃თისა უხილავისასა ნახვითა ...სა ს̃ღთოჲსა შჯულისა მაუწყე\ბელსა :
Line of ed.: 11    
აჰრონს და მ̃რმს ისუს ძესა ნევესსა და გედეონს ბარაკს და აბდიას სამსონის თანა შევმკბდეთ -:-

Line of ed.: 12    
მამათ მთვარსა დავითს : საღმრთოსა წ̃ნწტყლსა და მეფესა : ზეგარდამო გამორჩეულსა მამად
Line of ed.: 13    
ღ̃თისა წოდებულსა მის მიერ ცხებულსა : ქნარსა საღმრთოსა ებანსა ჴმატკბილსა : და ნეტარსა იესეს
Line of ed.: 14    
მამასა მისსა შევამკობდეთ -:- დაემკჳდრე საშოსა ქალ -:-

Type: upm.  
         
ო̃ო მე̃სმსა აღჰმჴედრდი ეტლ -:-

Line of ed.: 15    
* იქმოდეს სასწაულთა საკჳრველთა სოფელსა შინა : ელია და ელისე წ̃ნწტყუელნი სენთა კურნებასა
Line of ed.: 16    
მკუდართა აღდგინებასა : და ერთობით იტყოდეს : დ̃ბჲ ძალსა შენსა ო̃ო -:-

Line of ed.: 17    
დაიცვნა : მცნებანი ღთისანი სიწმიდით ელია : და აღმაღლდა ეტლითა ცეცხლისფერითა : ჴორცითა
Line of ed.: 18    
ზეცისა უჴორცოთა თანა : ხ̃ იოვანე ჴმობდა : დ̃ბჲ ძალსა შენსა ო̃ო -:-

Line of ed.: 19    
აღივსნეს : ზეგარდამო საღმრთოჲსა სულ̃თასა სიბრძნითა : ესაია და იერემია ღირსნი : ეზეკი\ელ
Line of ed.: 20    
და დანიელ ღთივ განბრძნობილნი : და ჴმა მაღლად იტყოდეს : დ̃ბჲ ძალსა შენსა ო̃ო
Line of ed.: 21    
ნივთსა მას უგულისხმოვებლსა მოჰრიდეს და : აღივსნეს საღმრთოჲთა გულისხმის ყოფითა :
Line of ed.: 22    
სეით ამოს ნაუმ და მიქეა : ანგუს მონა და ჴმობდეს : დ̃ბჲ ძალსა შენსა ო̃ო -:-

Line of ed.: 23    
ოჳფროჲსად განშუენდეს წ̃ნწტყლებით ღირსნი : აბდა სოფონია და ზაქარია : იონა
Line of ed.: 24    
ამბაკომ მალაქია და ნათან და ერთობით იტყოდეს : დ̃ბჲ ძალსა შენსა ო̃ო -:-

Line of ed.: 25    
წ̃ე თუალთა და ძელ მეფისათა პოვა მადლი : და ბრძანებითა მისითა აღაშენა სიონი : ნეტარ\მან
Line of ed.: 26    
ეზრა ზორობაბელმან : ჰმადლობდა ღ̃ა და თქ̃ა დი -:- ენანი კაც :

Type: gham.  
         
ღ̃მიგნსა რაჲსათჳსგან -:-

Line of ed.: 27    
* იქმნნეს სახე შობისა : ქ̃ლწლისა სამნი ყრმანი ღ̃თ შემოსილნი : წარტყუენულნი სიონით : ანანია აზარია
Line of ed.: 28    
და მისაელ რ̃ლნი : არაჲ შეწუნა ც̃ცხლმან ეგრეთვე უვნებელად : ეგო ქ̃ლწლი შ̃გმდ შობისა -:-

Line of ed.: 29    
ნეტარმან დედაკაცმან : უბიწომან მშობელმან შჳდთა ყრმათამან : სოლომონით ს̃ღთომან შეიწირნა
Line of ed.: 30    
შვილნი თჳსნი მსხუერპლად სულნელად ზ̃ცისა : ტაბლასა ს̃კრთხად წ̃დდ მ̃ფისა : და უკ̃ნჲსკნელ შწირა თჳსიცა თვსი -:-

Line of ed.: 31    
არად შეჰრაცხეთ გუემაჲ : ჴორცთა თქ̃ნთაჲ ვ̃ა უჴორცოთა მჴნენო : შჳდნო ყრმანო წ̃ნო : მაკაბელნო
Line of ed.: 32    
დედითურთ ახოვანით ა̃დ დასთხიენით სისხლნი მამათა შჯულისათჳს : მოსეს მ̃რ მოცემულისა -:-

Line of ed.: 33    
შიშისაგან მეფისა : უშჯულოჲსა დეკეოზისა ლტოლვით იქმნნეს : შჳდნი ყრმანი ნეტარნი : ქალაქით
Line of ed.: 34    
ეფესოჲთ და დაიძინეს ქუაბსა მას ნოქლონისასა სიმრვლესა ჟ̃მთსა : ბრძანებითა ღ̃ჲთა და განიღჳძეს -:-

Line of ed.: 35    
ესაიაჲს თქუმლთთჳს : ურწმუნო იქმნა სჳმეონ მღდელი სარწმ̃ნჲ : ვ̃დ შვეს ქ̃ლწლმნ : ყრმაჲ ღ̃ი და
Line of ed.: 36    
კ̃ლდ ქ̃ლწლადვე ეგოს ა̃დ : არა იხილა მან გემოჲ სიკუდილისაჲ : ვ̃ემდე იხილა ცხებული ო̃ჲ -:-

Line of ed.: 37    
მრავალი ძლიერებაჲ : და სიმჴნე ქმნეს დედათა ძალითა შენითა ქ̃ჱ : სარა და ელისაბეთ : რუთ
Line of ed.: 38    
და რებეკა რაქელის თანა და ანა : ივდით დებორა ულდად რექაბის თანა : მათითა ოხითა მჴს\ნელო
Line of ed.: 39    
გუაცხოვნენ ჩუენ -:- კადნიერებაჲ დე -:-

Type: ghagh.  
         
ღ̃ღტყვსა : ზღჳსა მჴეცისა მუცელ -:-

Line of ed.: 40    
* დასრულდეს ძუელისა შჯულისანი *
Page of ed.: 233   Line of ed.: 1    
ედემისა ბჭენი პირველი ურჩებით : დაჴშულნი განიხუნა ჩ̃ნ სახიერებით : ღ̃თისა სიტყუამან
Line of ed.: 2    
ნაზარეთს ხარებითა : და ბეთლემს შობითა : ტაძარს მიქუმითა იორდანეს განბანითა : და ყრმათაგნ
Line of ed.: 3    
ჩჩჳლთა : ბაიაჲსა შეწირვითა ნეფსით ვნებითა : და ს̃ფლვით აღდგომითა : ზეცად აღმაღლებითა -:-

Line of ed.: 4    
ოთხთა მათ მოხუცებულთა მშობელთა : ღ̃თის მშობელისა და ნათლისმცემელისათა : იოვაკიმს და ანას
Line of ed.: 5    
ზაქარიას და ელისაბედს : ღ̃თ შემოსილთა : ერთობით პატივსცემდეთ მორწმუნენო : და იოსეფს ღირსა
Line of ed.: 6    
საღრმეს და ანა წ̃ნწტყუელსა : ღ̃თისა ჴორცითა მხილველთა : და უბიწოდ მსახურთა -:-

Line of ed.: 7    
ფესუედითა ოქრეანითა ბრწყინვალედ : ღირსად პირადად შემკობილსა სძალსა წ̃სა : რ̃ნ გჳშვა ღ̃ი
Line of ed.: 8    
უზეშთეს ცნობათა : და აღჴოცა წყევაჲ ერთობით შევამკობდეთ მორწმუნენო : და მისთანა ღირ\სად :
Line of ed.: 9    
ვაქებდეთ წინამორბედსა იოვანეს : სინანულისა ქადაგსა : ქ̃ეჲს ნათლისმცემელსა -:-

Line of ed.: 10    
იქცეოდა რაჲ მაღალი სიმდაბლით : ჴორცითა უჴორცოთა მფლობელი ღ̃ი : ქ̃ყანასა ზ̃ა ხატითა კაცობ\რივითა :
Line of ed.: 11    
რ̃ი იგი არს : ხატი და ბრწყინვალებაჲ ღ̃თისა მამისაჲ : გამოირჩინა მან : ყ̃ლისაგან სოფლისა
Line of ed.: 12    
მეგობრად თჳსა : ათორმეტნი მოციქულნი ღირსად საგალობელნი -:-

Line of ed.: 13    
სიტყჳსა უხილავისა მხილველთა : ს̃ღთოთა საიდუმლოთა სიბრძნით მეტყ̃ლთა : პ̃ეს პავლეს ანდრიას
Line of ed.: 14    
იაკობს და იოვ̃ნეს : ფილიპეს და თომას : ბართლომეს თადეოზ და იაკობს : სჳმეონს და მათეს : და მათ თანა სამეოც\და
Line of ed.: 15    
ათთა : მაცხოვრისა მ̃ცქლთა : ერთობით შევამკობდეთ -:- ძუელი და ახა -:-

Type: kurtx.  
         
კ̃ხრსა ღ̃თისა გარდა -:-

Line of ed.: 16    
* აღვსებულთა საღმრთოჲსა : სულისა სიბრძნითა : მდინარეთა ცხოველთა : ოთხთა მახარებელთა : მა\თეს
Line of ed.: 17    
მარკოზს ლუკას და იოვანეს : ღირსად პატივსცემდეთ : და მ̃თ თ̃ნავე იოსეფს : და ნიკოდემოსს : ლ̃ზრეს და ზაქეს ვ̃ქებდეთ -:-

Line of ed.: 18    
დავითს თქმ̃ლისაებრ : დაემტკიცა ქებაჲ : ქ̃ესი პირითა ჩჩჳლითა მათ უსწავლელთა : უმეცართა ყრმათა ჰებ\რაელთაჲთა :
Line of ed.: 19    
რ̃ლთა ღირსად ვაქებდეთ : ყრმათა მათთანა წ̃თა : რ̃ლნი მოსრნა : ჰეროდე უშჯულომან -:-

Line of ed.: 20    
ღ̃წლთა მოთმინებისა : დასაბამსა მჴნესა : პირმშოსა მ̃წმეთასა : სტ̃ფნეს ღ̃წლისა მძლესა გი̃ს მ̃წმეთა შ̃ს დ̃ბლსა :
Line of ed.: 21    
თ̃ეს უძლეველსა : დიმიტრის და პანტელემონს : სერგისს და ბაქოზს : ერთობით უგალობდეთ -:-

Line of ed.: 22    
ირინეს და მარინას : ბარბარას ივლიას : და ეკატარინას : თეკლას და ფებრონიას : ქრისტნს და ანასტასიას მჴნეთა
Line of ed.: 23    
სანატრელთა მათთანა : დედათა მენელსაცხებლეთა : და ღ̃თის მხილველთა : ერთობით შევასხმიდეთ -:-

Line of ed.: 24    
სძალსა ქ̃ესსა ნინოს : ქართლისა ქადაგსა : ვარსკულავსა მნათობსა : საღმრთოჲთა მით ნ̃თლითა : კე\რპთა
Line of ed.: 25    
სიბნელისა მაოტებელსა : მოვედით შევამკობდეთ : გაენეს და რიფსიმეს : და მჴნესა შუშანიკს :
Line of ed.: 26    
მათთანავე ვაქებდეთ -:- სახე გექმნა ქალ -:-

Type: akurtx.  
         
აკ̃ხდითსა რ̃ნ დაჰრთენ წყალთა ზ̃ა -:-

Line of ed.: 27    
ახოვანთა მათ : ორმეოცთა ღირსად ვაქებდეთ : დომენტიანეს და ვალენტინეს ევსუქის ელიონს და
Line of ed.: 28    
სამარაბოსს : სისინის პრისკას : ფილეკტემონს ერაკლეს : კჳრიონს და ალექსანდრიოსს : ბაბიანეს :
Line of ed.: 29    
ლუსიმაქეს კლავდიოსს ელისეს და მჴნესა დომნონოსს -:-

Line of ed.: 30    
მელიტონს მჴნესა : ათანასეჲ კჳრილე და ევსტუქი : ენიკე ფლავიანე და ლეონტი : ქსანთი სევერიანოს
Line of ed.: 31    
და აბიბოსს : ეგლიკეს აეტს : ქუდიონს ნიკოლაოზს : იოვანეს და თეოფილეს ყოველთვე : ყო\ლად
Line of ed.: 32    
ყოველნი მორწმუნენი შევამკობდეთ -:-

Line of ed.: 33    
აკაკის მჴნესა : გაენეს და კანდიდეს ღირსთა : საკერდონს და გჳრგჳნს წ̃თაა : თეოდოლეს და ვარელი\ანოს :
Line of ed.: 34    
და მარკიანეს : წ̃თა ორმეოცთა : და მათ თანა ორმეოცდა ხუთთა : მოწამეთა : სამათას
Line of ed.: 35    
ორას და სამეოც და ათთა ვაქებდეთ -:-

Line of ed.: 36    
სარწმუნოვებით : შევამკობდეთ დღეს მორწმუნეთ : გურიას სამონას და აბიბოსს : კჳროზს
Line of ed.: 37    
იოვანეს და ჰრომანოზს : და ცხრათა ყრმათა : კოზმანს და დამიანეს : კჳრიკეს და ღირსსა ივლიტას :
Line of ed.: 38    
კონონს ძითურთ : დავითს და ჭირეიანს დედითურთ მათით მორწმუნით -:-

Line of ed.: 39    
განბრწყინვებულთა : საღმრთოჲთა ნათლითა ვაქებდეთ : ევსტრათი ევქსანტი და ევგენი : ორეს\ტი
Line of ed.: 40    
მარდარე და ვაკობ : ტრაქოს პრობოს : ანდრონიკეს და მამას : პავლეს ბილონ თეონ და ერონს
Page of ed.: 234   Line of ed.: 1    
კორნელეოზ პატერმათეოსს კარპანეს და ლუკიოზ მჴნესა -:-

Line of ed.: 2    
არეთა მჴნეო კრებულით შენითურთ მოღ̃წეთა : მერკჳლემენა და ლეონტი : პროკოპი ანდრია
Line of ed.: 3    
და ელიანოზ ევსტათი მჴნეო ბიკტორ და სტეფანიდოს : ფილეკტემონ და ფილეთეოზ : ალექსანდრე :
Line of ed.: 4    
ქ̃ეფორე ელია ჰაბოჲს თანა მეოხ გუეყვენით -:- სამსახეობ -:-

Type: adid.  
         
ადბ̃დთსა განკჳრდეს ზესკ -:-

Line of ed.: 5    
* ნეტართა მღდელთ მოძღუართა შევამკობდეთ : იაკობს ო̃ლისა ძმასა და ეგნანტის : კლემენტოს დეო\ნოსოს
Line of ed.: 6    
და ტიმოთეს : ბასილი კესარიელსა : და გრიგოლი ღ̃თივ გამომეტყუელსა : ნიკოლაოზს ევს\ტათის :
Line of ed.: 7    
ერენეს და პორფირეს : და გრიგოლი სასწაულთა მოქმედსა -:-

Line of ed.: 8    
კრებულსა მღდელთ მოძღუართსა ვაქებდეთ : იოვანეს ოქროჲსა ნესტუსა ჴმატკბილსა :
Line of ed.: 9    
ეპიფანეს კჳპრიელსა სილიბისტროს პრომელსა : პეტერს ალექსანდრიელსა : ელიას ი̃ჱლემელსა :
Line of ed.: 10    
კლემეს ანკჳრელსა : გრიგოლი პართეველსა : და პამფილე კესარიელსა -:-

Line of ed.: 11    
ითხოვე ჩ̃ნთჳს მოტევებაჲ ბრალთაჲ : ათანასე ალექსანდრიელო : ფედიმოს ბასილი და ღირსო ბა\ბილა :
Line of ed.: 12    
ევსებიოს ნეკტარიოს : პროკლეჲ სოფროდ და იობენალი : ევსუქი და გერმანოს : სპი\რიდონ
Line of ed.: 13    
და მარტინოს : მოდისტოს და ღირსო იოვანე -:-

Line of ed.: 14    
თეოფილე კელისტინე და ლეონტი : აგჳსტინე კჳრილე და პრუკლე : პოლიკარპოს კჳრიანე და
Line of ed.: 15    
ფლაბიანე : ამფილოქე და აგაპი : კჳრილე თეოღნია და მაკარი : იაროთოს იაკობ : დამასუ\და
Line of ed.: 16    
ამბროსი : მეოხ გუეყვენით სულთა ჩუენთათჳს -:-

Line of ed.: 17    
ხილვითა ბრწყინვალეთა და სულითა : შემკობითა მღდელთ მოძღუართა ვაქებდეთ : კჳ\ვანეს
Line of ed.: 18    
და ეფრემს : და მათ თანა ყ̃ლთა : სარწმუნოთა მწყემსთ ჭეშმარიტთა -:-

Line of ed.: 19    
ვ̃ა გაქუს კადნიერებაჲ ღირსნო : ანგელოზთ მთ̃ვრნო და ანგელოზნო : მამათ მთ̃ვრნო წნწ̃ტყლნო
Line of ed.: 20    
და მოციქულნო : მოწამენო და მღდელთმოძღუარნო : და მამანო დედასა თანა ქ̃ესსა : შეიწყა\რეთ
Line of ed.: 21    
უძლური : შესხმაჲ მსგავსი ძალისაჲ : და მითხოვეთ ჩ̃ნ დიდი წყ̃ლბჲ : წინაჲთ : აქებ̃დთსა ოჳწინარეს -:-

Line of ed.: 22    
* იქცეოდეს უდაბნოთა : უქმთა უნაყოფოთა : მამანი სანატრელნი : ამბა პავლე თვი მონაზონთაჲ :
Line of ed.: 23    
ანტონი არსენი და ამნონიოს : აპალონ და აქილა უდაბნოჲსა ყუავილნი : ავქსენტი სტ̃ფნე მარ\ტჳრი
Line of ed.: 24    
და აბრჰმ : და დიდი ბესარიონ : მარკოზ თარმუკელი და იობ : დ̃თ თეს̃ლონიკლი და პიმენ გ̃ნბრწყნბლნი ღ̃თისა მადლითა
Line of ed.: 25    
სერაპიონ და ფედიკტე : გელასი და ჯერასიმე : ნეტარი ამბა მოსე : და მ̃ქლ მჴნე მარტჳრი : პავლე პახუმი
Line of ed.: 26    
ამონა და თ̃ე : სტეფანე სისოი ბასილი და ღირსი დიოს : ზოსიმე ზენონ ზაქარია და ზოჰეღ : ისიდორე ელია :
Line of ed.: 27    
ეფრემ და ხარიტონ მ̃ღწე : თეოქთისტე საბა და იოვანე : ღირსად შეიმკვნეს ღ̃თისა მადლითა -:-

Line of ed.: 28    
ადგილთა უდაბნოჲსათა : გამობრწყინდა ვ̃ა მზეჲ : ვარსკულავი მონაზონთაჲ : საბა სასწაულთა მ̃ქმდი
Line of ed.: 29    
სტ̃ფნე სოხასტრელი და თ̃ე ფეძმელი : ილარიონ ნისლერეონ და კატიანოს : იერემია კასიანე და თევდოსი : მ̃რმ
Line of ed.: 30    
მეგჳპტელი : ტასია და ანასტასია : პელაგია ეპრაქსია და ივლია : განბრწყინდეს შრომათა სიმრ̃ვლითა -:-

Line of ed.: 31    
საცნაურად ბრწყინვალეთა : მთიებთა პირმეტყუელთა : მნათობთა სოფლისათა : შევამკობდეთ მ̃რწნენო :
Line of ed.: 32    
ღ̃თ შემოსილსა სჳმეონ ანტიოქ ელსა სჳმეონ ჰალაფელსა და სჳმეონ სალოსსა : იოვანეს ნიკონს და ნეტარ\სა
Line of ed.: 33    
დანიელს : და ყ̃ლთა მ̃მთა : სინელთა და თებაიდელთა : მეგჳპტელთა სკიტელთა და მთაწ̃დელთა : საბაწ̃დელთა და რაითელთა -:-

Line of ed.: 34    
არსებით უცვალებელო : ღ̃თეებრ გამოუკულეველო : ბუნებით მიუწდომელო : სამებაო ერთ\ღთეებაო :
Line of ed.: 35    
სამგუამოვნებაო ერთმეუფებაო : შენთჳს იღუაწეს ყ̃ლთა წ̃თა და სათნო გ ეყვნეს
Line of ed.: 36    
მამათმთავართა და წნ̃წტყუელთა ნეტართა : მოციქულითა და მჴნეთა : მოწამეთა და მღდელთმო\ძღუართა :
Line of ed.: 37    
და მამათა მათ ყლთა ოხითა მჴსნელო : მიჴსნენ დღესა მას განკითხვისასა -:- დ̃ბლსა და -:-

Line of ed.: 38    
* რიცხჳ წ̃თაჲ : რ̃ლნი ამათ : გალობათა : შინა იჴსენ ებიან : ანგელოზნის მამათ მთ̃ვრნი : ლზ : წნ̃წტყლ\ნი :
Line of ed.: 39    
კ̃ე : მსაჯულნი : : მოციქულნი : პ̃ბ მოწამენი : რ̃ა მღდელმძღრნი : ჲბ : მამა\ნი
Line of ed.: 40    
* ნ̃ბ დედანი ერთ რიცხუად ყ̃ლნი [ქ] იბ დ̃ბჲ ღ̃ა ოჳ̃კე : -:- -:- -:-

Page of ed.: 235  
Line of ed.: 1    
წ̃თანივე -:- დ̃ გ̃ი -:- [წ]ინა საოჳკოჳ -:-

Line of ed.: 2    
ვ̃რმე გხადოდით თქ̃ენ წ̃ნო : ქერაბინად რ̃ : იქმნენით ეტლად ქ̃ა : სერაბინად რ̃ მ̃ს ადიდებდით მას :
Line of ed.: 3    
უჴორცოდ რ̃ ჴორცნი უვარჰყვენით : და ძალად რ̃ იქმთ საკჳრველებათა : დიდ არიან სახელნი თქნ\ნი
Line of ed.: 4    
წ̃ნო : და უფროჲსად მადლნი : მეოხ გუეყვენით ჴსნად სულთა ჩ̃ნთათჳს -:-

Line of ed.: 5    
ძლიერად იღუაწეთ მოწამენო : და სიმჴნით სატანჯველსა : უშჯულოთასა დაუთმეთ : და ქ̃ე აღ\იარეთ
Line of ed.: 6    
წ̃ე მეფეთა ღირსნო : და ზეცას : მიიცვალენით ცხოვრებასა : და აწ ჰყოფთ შეწევნასა სოფელ\სა
Line of ed.: 7    
შინა : და ყ̃ლთა სნეულთა უძლურებასა : განჰკურნებთ წ̃ნო : მეოხ გუეყვენით ჴსნად სულ -:-

Line of ed.: 8    
მჴედარნო ქ̃ესნო უძლეველნო : რ̃ლთა სძლეთ საცთურსა : ძალითა მით ჯ̃ჲთა : და მოიგეთ თქ̃ნ
Line of ed.: 9    
მადლი : უოხჭინოჲსა ცხოვრებისაჲ : და მძლავრთა სიქადულსა არაჲ შეშინდით : გუემასა და
Line of ed.: 10    
ტანჯვასა შინა იხარებდით : ქ̃ეს მიერ : და აწ ძუალნი თქ̃ნნი იქმნნეს : მკურნალ სენთა ჩ̃ნთა : მე\ოხ
Line of ed.: 11    
გუეყვენით ჴსნად სულთა ჩ̃ნთათჳს -:- ვ̃რმე გაქებდეთ : ოხითაჲ -:- მთასა თაბორ -:-

Line of ed.: 12    
რ̃ლნი იგი საუკუნითგან ღირსებით : სათნო გჳყვნეს : მეუფეო მეუფეო მაღალო : რ̃ლთა შეგიყუარეს :
Line of ed.: 13    
და გიცნეს : სახიერ : შეყუარებულთა შენგან : პირმშოთა ყ̃ლთა მართალთა : მამათ მთვართა
Line of ed.: 14    
წ̃ნწტყუელთა : მოციქულთა და ახოვანთა მოწამეთა : მღდელთ მოძღუართა და ღ̃თ შემო\სილთა
Line of ed.: 15    
მამათა : მათითა : მეოხებითა წყალობა ყავ : მოწყალე : ჩ̃ნ უღირსთა მონათა შენთათჳს :
Line of ed.: 16    
რ̃ლნი საჴსენებელსა მათსა : სულიერად აღვასრულებთ : და გადიდებთ შენ მჴსნელო : თანა
Line of ed.: 17    
მამით და სულით წითურთ -:- ოჳგლბ̃დთსა -:- გალობაჲ შევწიროთ მორწმუნენო :
Line of ed.: 18    
* საუკუნითგანთა მოწამეთა : საუკუნეთა შემოქმედისა : სათნო ყოფილთასა : მორწმუნენო
Line of ed.: 19    
სიწმიდით დღესასწაულსა მათსა : აღვასრულებდეთ და ღ̃ა : უგლბდეთ : საკჳრველთ მოქმედსა -:-

Line of ed.: 20    
პირმშოთა ეკლესიაჲ რ̃ი აღწერილ არს ცათა შინა : ქ̃ყანასა ზ̃ა : ხილული იდიდების : ჴსენებითა
Line of ed.: 21    
მას შინა : ქადაგთა მადლისათა მოციქულთა და მოწამეთაჲთა -:-

Line of ed.: 22    
მეოხებითა დღეს მოციქულთა წ̃ნწტყუელთა და მარტჳლთაჲთა : და ყ̃ლთა წ̃თა : შენთაჲთა ქ̃ე
Line of ed.: 23    
ღ̃ო : შენდობაჲ მოგუანიჭე : შეცოდებათაჲ სახიერ : ვ̃ა მხოლოჲ კაცთმ̃ყრე ხარ -:- გ̃ხნ უქორ -:-

Line of ed.: 24    
* მოსეს მ̃რ : სიბრძნით გამოსახულსა : კარავსა მასსა წამებელსა შეხუედით : წ̃ნო მოწამენო კრეტ\საბმელითა
Line of ed.: 25    
ჴორცთა თქ̃ნთაჲთა : და შინაგან წ̃სა : წ̃თსა დაემკჳდრენით : სისხლისა დათხვითა მჴნენო -:-

Line of ed.: 26    
საცნაური : ცეცხლი ღთ̃ეებისაჲ : აღეტყინა გონებასა თქ̃ნსა : წ̃ნო მოწამენო : რ̃ნ შეწუა სიბორო\ტე
Line of ed.: 27    
მძლავრთაჲ : ა̃დ ღუაწლი თქ̃ნი : უფროჲს ელვისა განბრწყინდა : და ჰნათობს კიდეთა ს̃ფლისთა -:-

Line of ed.: 28    
ვივნოთ მისთჳს : რ̃ნ ივნო ჩ̃ნთჳს : თანა ხატ ვექმნნეთ უკუდავისა სიკუდილსა : ესრეთ ჰჴმობ\დით
Line of ed.: 29    
წ̃ნო : და ქ̃ესთჳს დასთხიენით სისხლნი მჴნენო : და მის თანა იდიდენით : აღთქუმისაებრ ჭეშმარი\ტისა
Line of ed.: 30    
და ს̃ფვთ ს̃სფვლსა -:- სიბრძნეჲ -:-

Type: gandzl.  
         
გ̃ნძლისა -:- ძლიერებითა შენითა დაამტკიცე -:-

Line of ed.: 31    
მადლი შენი დღეს : გამობრწყინდა ქ̃ე შ̃ს წ̃თა : მოციქულთა და მოწამეთა რ̃ლთა : საცთურისაგან :
Line of ed.: 32    
გამოიჴსნეს სოფელი : რ̃ლითა თანა იხარებს აწ : სიმრავლე მართლმორწმუნეთაჲ -:-

Line of ed.: 33    
პირველ შჯულისა : გამობრწყინდეს მამათმთავარნი ღირსნი : ხ̃ შჯულსა შინა წ̃ნწტყლნი : ა̃დ
Line of ed.: 34    
მადლი სრული მოენიჭებოდა : მოციქულთა მოწამეთა : ქადაგებად მორწმუნეთა -:-

Line of ed.: 35    
მოციქულთა დღეს : უხარის და მოწამეთა ბანაკსა : მამათმთვარნი იშუებენ და წ̃ნი : წ̃ნწტ\ყუელნი :
Line of ed.: 36    
განსცხრებიან ღირსად : და უგალობენ მღდელნი შიშით : ს̃მებასა მწ̃დმლსა -:- ტაკუკი -:-

Line of ed.: 37    
ო̃ო მესმსა მესმა ო̃ო განგე -:- ვადიდებდეთ მორწმუნენო : მოწამეთა მაცხოვრისათა
Line of ed.: 38    
რ̃ლითა : სარწმუნოვებით მოიღუაწეს : ღუაწლი წამებისაჲ ქ̃ეს ღ̃თისათჳს -:-

Line of ed.: 39    
გჳრგჳნი ბრწყინვალეჲ შეთხზეს : მოწამეთა დღეს დათხევითა სისხლთაჲთა : სარწმუნოვებაჲ სა\მებისაჲ :
Line of ed.: 40    
რ̃ლითა შეიმკვნეს ეკლესიანი მხიარულ არიან ცათა : ძალნი საჴსენებელსა მ̃ღწეთსა :
Page of ed.: 236   Line of ed.: 1    
და კაცნი ანგელოზთა თანა : დღსასწაულობენ სარწმუნოვებით -:- სიმტკიცედ ეკლესიათა : გა\მობრწყინდეს
Line of ed.: 2    
დღეს წ̃ნი მოციქულნი : და წ̃ნწტყუელთა თანა : ქადაგებს ერთობით მოსლვაჲ ქ̃ესი -:-

Line of ed.: 3    
* ღ̃ი რ̃ი გჳშევ ჩ̃ნ -:-

Type: gham.  
         
ღ̃მიგნსა -:- ბნელისაგან ცოდ -:- ვ̃ა საცთურისა მძლეთა : და ისართა
Line of ed.: 4    
მტერისათა შემმუსრველთა წ̃თა : ღუაწლით შემოსილთა მოწამეთა ქ̃ესთა : გალობისა გ̃რგნი შე\ვთხზათ
Line of ed.: 5    
დღეს მორწმუნენო : და ვადიდებდეთ : ღირსად დღესასწაულსა მათსა -:-

Line of ed.: 6    
მამათ მთავართა კრებული : და წნ̃წტყუელთაჲ ჴმობს ჩ̃ნდა მომართ სიხარულით : საიდუმლოდ
Line of ed.: 7    
განკაცებასა შენსა ქ̃ე : ხ̃ მოციქულნი ოხრიან ენითა ცეცხლისაჲთა : მეორედ : შობად წარმართთა : წყ\ლითა
Line of ed.: 8    
და სულითა -:- სული მაცხოვარებისა : შენისაჲ სახიერ მუცლად იღეს წ̃თა შენთა : მოციქულ\თა
Line of ed.: 9    
წ̃ნწტყუელთა და მარტჳლთა : შიშითა შენითა მიუდგეს და შვეს ჩ̃ნდა ცხოვრებაჲ : რ̃ლთა მ̃რ :
Line of ed.: 10    
მიჴსნენ ქ̃ე მრავალმოწყალე -:- მამისაგან გამოს -:-

Type: ghagh.  
         
ღ̃ღტყვსა -:- ვეშაპისა მუ -:-

Line of ed.: 11    
* სათნოდ ღ̃თისა : ყ̃ლსა შინა თესლსა : გამობრწყინდეს მოწამენი : ვ̃ა ნათელნი სოფელსა შინა გან\ცხადნეს :
Line of ed.: 12    
და ბნელი ცოდვისაჲ : განდევნეს ახოვანთა -:- მოციქულნი : წ̃ნწტყუელნი : და მო\წამენი
Line of ed.: 13    
ქ̃ეს ღ̃თისანი : რ̃ლთა : სიტყუაჲ ღ̃ჲ სოფელსა უქადაგეს : აწ ევედრებიან მას : ცხოვრე\ბად
Line of ed.: 14    
სულთა ჩ̃ნთათჳს -:- მჴნედ ვნებითა : ქ̃ესთა მატ ვნებათა : თანა ხატ ექმნნეს ტკივილთა
Line of ed.: 15    
დათმენითა : წ̃ნი მოწამენი და ზეცას სასუფეველსა : მის თანა იდიდნეს : ვ̃ა აღუთუა მათ -:-

Line of ed.: 16    
რ̃ლთაცა : სარწმუნოვებისა იგი : საჭურველი ქ̃ეს მიერ შეიმოსეთ : წ̃ნო : და აღიღეთ მახჳლი გან\ცხადებულებაჲ
Line of ed.: 17    
იგი სახარებისაჲ : დაუდუმებელად გ̃დბთ -:- საშოჲ შ -:-

Type: kurtx.  
         
კხ̃რსსა ველსა

Line of ed.:  
წ̃თა შენთასა აღვასრულებთ დღეს : რ̃ლთა სიმჴნით : სისხლთა დათხე\ვითა
Line of ed.: 19    
საცთური იგი მტერისაჲ განაქარვეს და სამებასა აქებდეს მამათა ჩ̃ნთა : ღ̃ო კ̃ხრ შენ -:-

Line of ed.: 20    
ღუაწლსა მოთმინებითა : ქ̃ეს მოციქულთა და მოწამეთა : მიიღეს მაღლით : ცუარი კურნებისაჲ და
Line of ed.: 21    
დაშრიტეს მათ საჴუმილი განსაცდელთაჲ : და სამე -:- რ̃ლთა შენთჳს ქ̃ე : მოწრაფედ ივნეს და მიემს\გავსნეს :
Line of ed.: 22    
ვნებათა შენთა : ცხოველსმყოფელთა მჴსნელო : მათ მიერ მოგუეც მოტევებაჲ ცოდვათაჲ :
Line of ed.: 23    
რ̃ლნი საჴსენებელსა მათსა დღეს : სიხარულით ვდღეს̃სწლობთ -:- სამ გუამო -:-

Type: akurtx.  
         
აკ̃ხთსა შჳდწილ აღა -:-

Line of ed.: 24    
* რ̃ნცა სათნო იყო : ქადაგებად ყ̃ლსა სოფელსა : სარწმუნოვებისა იგი ყუავილი დაუჭნობელი : დიდებაჲ
Line of ed.: 25    
მოციქულთაჲ : მამათ მთ̃ვრთა და წ̃ნწტყლთაჲ : მოწამეთა თანა და მღდელთ მოძღუართა : ყ̃ლთა
Line of ed.: 26    
შემოქმედსა : ყრმანი და მღდელნი უგალობდით : ერნი უფროჲსად : აღამაღლებდით მას უ̃კე -:-

Line of ed.: 27    
სატანჯველთა სიმძაფრენი : ქ̃ესთჳს დაითმინეს წ̃თა : და გჳრგჳნი უხრწნელებისაჲ ბრწყინვალჱ
Line of ed.: 28    
შეიმოსეს : მარჯუენისაგან ღ̃თისა : და აწ კურნებასა მიანიჭებენ : რ̃ლნი მოწრაფედ დღესასწაუ\ლობენ :
Line of ed.: 29    
საჴსენებელსა მათსა : და შესხმითა სულიერითა : ღისად აქებენ : ქ̃ა რ̃ნ გჳრგჳნოსან ყვნა -:-

Line of ed.: 30    
საჭურველი სიმართლისაჲ : შეიმოსეს დღეს ნიში ჯ̃ჲ : და შეიჭურნეს ქ̃ეს მჴედარნი წყობად მძლავრთა მი\მართ :
Line of ed.: 31    
და საღმრთოჲთა ძალითა : დასცეს ეშმაკი და მსახურნი მისნი : და მძლე ექმნნეს სოფლისა მპყ\რობელსა
Line of ed.: 32    
მას ბნელსა : და გჳრგჳნოსან იქმნა : გუნდსა თანა უჴორცოთასა : და ვედრებასა : ჰყოფენ
Line of ed.: 33    
ჩ̃ნთჳს აწ და უკე -:- ღ̃თეებასა სამებასა -:-

Type: adid.  
         
ადბ̃დითსა -:- განკჳრდეს ზესკნელს ცანი -:-

Line of ed.: 34    
* ჭეშმარიტად ყ̃ლდვე შუენიერსა : დღესასწაულსა აღმასრულებელნი : ვადიდებდეთ დღეს გუნდსა
Line of ed.: 35    
ქ̃ეს მოწამეთასა : რ̃ლთა სარწმუნოვებაჲ : მართლმადიდებლობისაჲ ქადაგეს : და სისხლითა მა\თითა :
Line of ed.: 36    
შეამკვეს ეკლესიაჲ : და ჩუენთჳს ჰყოფენ მეოხებასა -:-

Line of ed.: 37    
რ̃ლნი სიხარულით აღვასრულებთ : დღესასწაულსა თქ̃ნსა მოციქულნო : წ̃ნწტყლთა თანა და მა\მათ
Line of ed.: 38    
მთავართა : და გუნდსა მოწამეთასა : გჳთხოვეთ ქ̃ეს მაცხოვრისაგან : მოტევებაჲ ცოდვა\თაჲ :
Line of ed.: 39    
დაჴსნაჲ საცთურისაგან : რ̃ლნი სარწმუნოვებით გადიდებთ -:-

Line of ed.: 40    
რ̃ლნი საკჳრველ ჰყვენ მ̃ფრ : შ̃ს ანგელოზთა და კაცთა ღირსნი უძლეველნი მწ̃მნი შენნი მათ მ̃რ დღეს :
Page of ed.: 237   Line of ed.: 1    
მოჰმადლე ძლევაჲ მეფესა : მტერთა მიმართ უღმრთოთა ს̃ხრ : და შეუშფოთებელად : დაიცევ ეკლ̃სჲ :
Line of ed.: 2    
და სულთაცა ჩ̃ნთა დიდი წყალობაჲ -:- წინაჲთვე ქ̃ა -:- აქებდთსა რაჲ დააკლდი საყდართა -:-

Line of ed.: 3    
შემოკრებულნი გალობად : ეკლესიას წ̃თსა : ღთ სემოსილნო ერნო მორწმუნენო სულითა ბრწყინ\ვალითა
Line of ed.: 4    
ვდღესასწაულობდეთ : და ვაქებდეთ ღ̃ა ყ̃ლისა მპყრობელსა : რ̃ნ სათნო იყვნა შრომანი ყ̃ლნი
Line of ed.: 5    
რ̃ა მეოხებითა : მათითა : აცხოვნნეს ს̃ლნი ჩ̃ნნი -:- მამაო მთავრთა კრებული : და გუნდი წ̃ნწტყლთაჲ
Line of ed.: 6    
განწყობილსა თანა მოციქულთასა : მოწამეთა და მღდელთ მოძღუართასა იხარებენ : და ჩ̃ნ მორწ̃ნნი :
Line of ed.: 7    
მათ თანა ვადიდებთ : მადიდებელსა წ̃თასა : მ̃ს დიდებულსა : სამებასა მიუწდომელსა -:-

Line of ed.: 8    
ზეცისა ძალნი ჩ̃ნთანა : მაღლით მოსრულნი უხილავად დგანან ტაძარსა შინა წ̃თასა : და გალობენ
Line of ed.: 9    
გუნდსა შ̃ს მორწმუნეთასა : ჴმითა ტკბილითა : უგალობენ ღ̃ა : რ̃ი საკჳრველ არს შ̃ს წ̃თა და ოხითა
Line of ed.: 10    
მათითა მოჰმადლებს : სულთა ჩ̃ნთა წყალობასა -:- აღძრვაჲ ბაგეთა მეტყუელთაჲ მოუძლურ -:-


Next part



This text is part of the TITUS edition of Mikael Modrekili, Hymnography.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 19.11.2017. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.