TITUS
Mikael Modrekili, Hymnography
Part No. 140
Previous part

Part: V  
         დსდ̃ბლნი საშაბათონი : წ̃თნი

Type: ghagh.  
         
ო̃ო ღ̃ღტყვსა გ̃ გ̃ი წიათნი მ̃მისნი არა და ახა :
Line of ed.: 40    
საქმეთა წარმწყმედ̃ლთა : და ბორ̃ტდ მავნებ̃ლთა : გარემუ̃ცვ ვ̃ა მჴეცთა ქ̃ე : ეშმკსა სფ̃რჴეთგნ : შ̃ნ
Page of ed.: 534   Line of ed.: 1    
გნ̃მრნე მე დღეს ღირს მ̃ყვ სინანულ̃დ რ̃ი მ̃ს გლც̃ბდთ ჯ̃ითა შ̃ნთა დაეც ძალი სიკუდილისაჲ ქ̃ე
Line of ed.: 2    
წარმოსტყუენე ჯ̃ჯხეთი და შეყენებ̃ლთა მ̃თ ნ̃თლი გ̃მოუბრწყინვე : აღდგომისა შ̃ნისა და სიხრ̃ლითა აღ
Line of ed.: 3    
მ̃დით მორწმუნენო : ვდ̃დბთ მცხ̃რსა : რ̃ნ წ̃თა მიჰმ̃დლა ნიჭი : უძლურთა კურნებ̃ს და აწ ჩ̃ნცა ვი̃თხოთ
Line of ed.: 4    
ცდვ̃თა მოტ̃ვბჲ : და სლ̃თა ჩ̃ნთათს დიდი წყ̃ლბა მ̃დით მორწ̃მნენო ვ̃დდბდთ მცხ̃რსა : მდბ̃ლსა წ̃თა მისთასა
Line of ed.: 5    
და ოხითა მ̃თითა ლხინ̃ბაჲ ვით̃ხთ ჩ̃ნ ბრ̃თა მოტვ̃ბისა : და ვდ̃დოთ ჴსენ̃ბჲ მ̃თი :
Line of ed.: 6    
მ̃დით მრწ̃მნენო : ვდ̃დთ მცხ̃რსა : რ̃ნ ადიდა დღეს̃სწლი ესე : ღუ̃წლით შემ̃სლთა მ̃თ წ̃თა : და გრგ\ნი
Line of ed.: 7    
მ̃ჰმდლა და მკჳდრ ყ̃ნა ანგ̃ლზთა თ̃ნა მ̃დთ მორწმუნენო : ვდ̃ბდთ მცხ̃რსა რვა გ̃ნუსუენოს მონათა
Line of ed.: 8    
მისთა : რ̃ნი მიიცვალნეს : რ̃ა მკჳდრიყვნეს ნ̃თლსა : მიუაჩრდილებელსა ღ̃თეებისა მისისა მდ̃თ მორწმუ

Type: ugal.  
         
უგლ̃ბსა
Line of ed.: 9    
ღ̃ა რ̃ნ დაანთქა ღ̃ა რ̃ნ ადიდნა უძლეველნი : და ღ̃უწლით შემსლნი : წ̃ნი მწ̃მნი : უგ̃ლბთ რ̃ დბ̃ლ რს მიემ\სგავსენით
Line of ed.: 10    
ვნებითა მჴსნელსა ჩ̃ნსა : ჯ̃ა ზ̃ა ვნებ̃ლსა : და მ̃ნ შეგიწყნარნა თქ̃ნ ს̃სუფლსა მის̃სა წ̃ნო
Line of ed.: 11    
წ̃თა შ̃ნთა ო̃ო სუ̃ლნი რ̃ლსა : შეივფედრენ მიჰმ̃დლე გ̃ნსუენება ვ̃ა სხ̃რ ხ̃რ და მრ̃ვლმწყლე ქ̃ლწულისგნ მხ̃სა მოცი
Line of ed.: 12    
ღრუბლით გ̃მოზრახვიდა : მოსეს ღ̃ი მ̃ღლით : და ას̃წვებდა მას შჯულისა დამც̃რხვსა ხ̃ ახოვ̃ნთა მ̃თ მ̃წმე\თა
Line of ed.: 13    
ქ̃ესთა არაჲ განეშორებოდა ს̃მბა წ̃ჲ და გ̃ნძლიერებდა მს̃გვსდ მზისა ბრწყინვიდეს მწ̃მეთა სიმჴნენი :
Line of ed.: 14    
და გ̃ნეფინნესს კიდეთა სფ̃ლისთა : სიტყ̃ნი უბიწონი პირისა მ̃თისანი : და აწ სამარხონი მ̃თნი სნეულთა სენ\სა
Line of ed.: 15    
გვნჰკურნებნ მ̃დლითა რ̃ჟს ესმა წ̃თა : სიტ̃ყ სახც̃რებისა : და აღთქუმა იგი უტყუელი ქ̃ესი : მუნ
Line of ed.: 16    
თქუეს ვე[რ] დაუტევეს ზრუნვ̃ ჴორციელ̃ბრი სიკუდილსა აღირჩევდეს : და იხარებდეს : ქ̃ესთს წამებასა
Line of ed.: 17    
მიწისც̃გნ დამბ̃დნა დამბდ̃ბლმნ და მოგუცა ჩ̃ნ ანგ̃ლზბრივი ცხო̃რებ ხ̃ ჩ̃ნ გ̃რდსლვითა მცნებისა მისი\სათა
Line of ed.: 18    
მუნვე მიწად მივიქეცით : ა̃დ ქ̃ეს მოსლვითა კლ̃დ ვცხონდით -:- დედათა დ̃ბაო

Type: gandzl.  
         
გნძ̃ლსა გნ̃ძლიერდის
Line of ed.: 19    
საჴსენებელსა წ̃თა შ̃ნთა მწ̃მეთასა : მოს̃ვნი შ̃ნნი გევედრებით მცხ̃რო ჩ̃ნო : მ̃თ მ̃რ მოავლინე წყლ̃ბ შ̃ი ჩ̃ნ ზ̃ა
Line of ed.: 20    
გ̃ნწყობლბ უშჯულ̃თა ღუაწლით შემს̃ლთა სიმჴნით დათრგუნეს და ძალი მტერისა დაამჴუეს : და გ̃ნ\ძლიერებლნი
Line of ed.: 21    
შ̃ნ ქ̃ეს გიგ̃ლბდეს რ̃ნ უ̃წყნი დაფარ̃ლნი ყ̃ლთა კ̃ცთნი : და გ̃ნკითხე : ცხ̃ვლთა მკუ̃დრთა ქ̃ე
Line of ed.: 22    
ღ̃ო : წყლ̃ბით მოიჴსენენ : ს̃ლნი შესუენებლ̃თნი ქ̃ლწლი წ̃ : მ̃სმსა სმენა მესმა ვედრებითა და მეოხე\ბითა
Line of ed.: 23    
ღ̃ო : ღუ̃წლით შემს̃ლთა წ̃თათა მშჳდობ̃ვ ცხ̃რებისთჳს ჩ̃ნ მს̃ვთა შ̃ნთასა რ̃ლთა აწ სფ̃ლსა შ̃ა ი\ღუწეთა
Line of ed.: 24    
ც̃თა შ̃ა დბ̃ით გჳრგჳნოსან იქმნეს მ̃თ მ̃რ ღ̃ო : აცხოვნენ ს̃ლნი ჩ̃ნნი დააწეს̃ნ ს̃გნსა შ̃ნ ცხოც̃ვლ\თასა
Line of ed.: 25    
გ̃რდაცვალბლნი მონანი შ̃ნნი მცხ̃რ და მიჰმ̃ლდე მ̃თ შ̃ნი ს̃სფლი უბიწოო დე : ღ̃თგნსა შ̃ნდა აღვიმს̃თბთ
Line of ed.: 26    
ბრწყინვალეთა მ̃თ : მრ̃თლთა მწ̃მეთა ქ̃ესთა რ̃ლთა პატ̃ვი ც̃თა შ̃ა მოიგეს და აწ მეოხ რიან ცხრ̃ბდ ს̃ლთა ჩ̃ნთათჳს
Line of ed.: 27    
სიგლხ̃კისა შ̃ნისა მიმსგვს̃ვლი მცხ̃რი მოიპოვეს წ̃თა სიმდიდრე სფ̃ლისა ამის : და სისხ̃ლთა დათხევითა შ̃ნსა ს̃სფლსა ღირს ქმნს
Line of ed.: 28    
ქველისმოქმედო : და მრვ̃ლმწყლეო ღ̃ო ჩ̃ნო : რ̃ნი სარწმუნოსა ამის̃გნ გნწ̃დეს : ღირსყვენ მ̃რჯნით შ̃ნსა :
Line of ed.: 29    
ცხორებასა მას სკ̃ნესა მუცლად იღე შ -:-

Type: ghagh.  
         
ღღ̃ტყსა იონას̃ბრ მნედ დათრგუნეს : საცთური მტერისა წ̃თა მო\წამეთა
Line of ed.: 30    
რ̃ჟს სისხლნი დასთხინეს : და გჳრგჳნი მოიგეს შ̃ნგს ქ̃ე მცხ̃რ მრვ̃ლმწყლე მქ̃მნი ღუ̃წლსა მას
Line of ed.: 31    
ძლევისსა გლ̃ბთ ღ̃ღადებდს ვერ ღირს̃რს ვ̃ნბ ესე მერმისა დბ̃სა რ̃ი მომეც ეს ჩ̃ნ : მცხ̃რისგნ [მუნვე მკჳდრ იქმნესა]
Line of ed.: 32    
პ̃ლ ქმნული მტერისათა სამოთ̃ხთ გმნ̃ვდა ხ̃ დღეს აღდგომითა : მსნ̃ლისტა სფ̃ლვთ : ს̃ლნი მიცვც̃ლბლნი :
Line of ed.: 33    
ცუარი იგი

Type: kurtx.  
         
კხ̃ლსა საჴუმილსა რაჲ სიქ̃დლი მძ̃ლვრთა და სიც̃ბლი მ̃თი არად შეჰრაცხეს : და შ̃ნ ქ̃ა აღადგინე\ბდეს
Line of ed.: 34    
წ̃ნი მწ̃მნი და ესრეთ იტყ̃დეს კხ̃რ შ̃ნ ო̃ო სკ̃ნითგ უფროს თაფლსა ტკბილ იყო პირსა შ̃ნ მწ̃მეთსა : სახე\ლი
Line of ed.: 35    
შ̃ნი ქ̃ე ღ̃ო : ტანჯვისა სიმწარე მათ დაითმინეს და გლ̃ბთ იტყ̃დეს : მ̃მთა ღ̃ო კხ̃რ -:- ბნ̃ებჲ

Type: akurtx.  
         
აკ̃ხსა რ̃ მხო :
Line of ed.: 36    
რ̃ნ მიჰ̃მდლა : წ̃თა მწ̃მეთა : ძალი საძლეველდ საცთურსა მტერისსა : და მ̃თ მ̃რ მის̃ნნა ჩ̃ნ მორწმ̃ნენი მღ̃დლნი ა̃კხ
Line of ed.: 37    
რ̃ნ ადიდა : დღეს̃სწლი ესე : ღუწლით შემ̃სლთა და იჴსნნა : მრწმ̃ნნი : მტერისა საცთურისაგან : მღ̃დლნი აკხ̃დით :
Line of ed.: 38    
რ̃ნ ზიარყუნა : ს̃ლნი მიცვლც̃ბლნი : გ̃ნწყობლსა შ̃ნ ანგლ̃ზთა კრებ̃ლსა : გლ̃ბდ ზეცისა ს̃სფვლსა მღდე უქორწ :

Type: adid.  
Line of ed.: 39    
ადბ̃სა ყლ̃დ ქბ̃ლო ღწ̃ლსა შ̃ა : მ̃წმეთა კადნიერბ̃თ : აღგიარეს შ̃ნ ქ̃ე : მოიგეს გჳრგჳნი : დბ̃ის
Page of ed.: 535   Line of ed.: 1    
და გლ̃ბთ ქებასა შეგასხმიდეს : შ̃ნ მხ̃ლოსა უ̃ა და გიგ̃ლობდეს აღასრულეს მ̃წმეთა ღ̃წლი კ̃ოლი : და ნ̃ცვლ მოიგეს
Line of ed.: 2    
სუფევა წარუვ̃ლი შ̃ნ მ̃რ ქ̃ე მცხ̃რ : და მ̃ს ითხოენ დიდთა წყ̃ლბსა სლ̃თა ჩ̃ნთათს სიხ̃რლი მიანიჭე წ̃თა თანა : ს̃ლთა აღს\რულებულთა
Line of ed.: 3    
კ̃ცთ მ̃ყურო ღ̃ო : და რ̃ნი ს̃რწმნბთ სარწმუნოსა ამისგ̃ნ შ̃ნ დამოიცვ̃ლნეს მ̃თ გ̃ნსუენე ნუ დასცხრე
Line of ed.: 4    
აქ̃ბსა თანა_არსი მ̃მს მოღ̃წენო წ̃ნო : ცხ̃ვრნო მეტ̃ყლნო : და შესწირვნით ს̃ლიერნო : მსხუერპლნო და სა\კუერთხნო
Line of ed.: 5    
წ̃ნო ქ̃ეს მჴედ̃რნო : თ̃ქნ ქყ̃ნმნ არა დაგფარნა : ა̃დ ზეცათა შ̃ა : ანგლ̃ზთა თ̃ნზაიარ იქმნენით : მ̃თ თ̃ნა მით\ხოეთ
Line of ed.: 6    
ჩ̃ნ : მოტ̃ვბ ცდ̃ვთ კც̃თმყრისგნ : აურაცხელი დიდი წყ̃ლბ სლ̃თა ჩ̃ნთათს მწ̃მენო ნეტრ̃ნო ქ̃ეს მყ̃რენი : და
Line of ed.: 7    
ზიარნო ვ̃ნბთა მის̃თნა : სლ̃სა წდ̃ისა ტ̃ძრნო ღ̃ო შმს̃ლნო : არცა სიკუდილ̃მნ არცა ცხ̃რებმნ : არცაღა დბდ̃ბლთა გ̃ნ\გაშორნეს
Line of ed.: 8    
თ̃ქნ სყ̃რლსა : ქ̃ეს ღ̃თსა ჩ̃ნისა დაუსაბამოი̃სსა : მეოხ გვყ̃ნთ ჩ̃ნ : მისა მიმ̃რთ ცხორებ̃დ სლ̃თა ჩ̃ნთათს
Line of ed.: 9    
ქ̃ყნა დაუტევეთ და ჭირსა დაუთმეთ : და ჴორცთა ვნებასა არაჲ ჰრიდეთ თ̃ქნ : გემონი შეურაცხყვენით ქ̃ეს ღ̃თი\სათს :
Line of ed.: 10    
ახოვნად დაუთმეთ თ̃ქნ განსაცდელსა : ვ̃ე სისხლ̃თა დათხევ̃მდე : რ̃ლითა გ̃ქს კდ̃ნერბა მისა მიმ̃რთ მხ :
Line of ed.: 11    
ხატად შ̃ნდა[ვე] შექმ̃ნლი : რ̃ი მკჳდრივ : სამოთხესა მას საშუებელისასა : ესე ზაკუვითა მტერისათა ცთუნებით : გ̃ნ\ვარდა
Line of ed.: 12    
სამკჳდრებლით თ̃სთ ა̃დ ყ̃ლთა ღ̃ნ ს̃ხიერებითა თ̃სითა : კ̃ლდ აღაგო სამოთხედ : და გ̃რდაცვალებლთა : ს̃ წ̃ნი დაამ\კდრნა :
Line of ed.: 13    
ზეცისა ს̃სფლსა : ვ̃ა კც̃თ მ̃ყრე არს : ღ̃თის მშ̃ბლო ქლ̃წლო :


Next part



This text is part of the TITUS edition of Mikael Modrekili, Hymnography.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 19.11.2017. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.