TITUS
John Chrysostom, On Pauline and Catholic Epistles
Part No. 6
Previous part

Chapter: 6  
Verse: 2   Link to pavleni Link to pavlecd
Line of ed.: 21a        მოციქულისაჲ: რომელნი-ესე მოვ\კუედით
Line of ed.: 22a     
ცოდვითა, ვითარ უკუე მერ\მე
Line of ed.: 23a     
ვსცხონდებოდით მას შინა? (6,2).
Line of ed.: 24a     
თარგმანი: ესე იგი არს, ვითარმედ:
Line of ed.: 25a     
ვინაჲთგან გურწმენა და ნათელ-ვიღეთ,
Line of ed.: 26a     
მკუდარ-ვიქმნენით ცოდვისაგან, არ\ღარას
Line of ed.: 27a     
ზედა ვმორჩილებდეთ მას,
Line of ed.: 28a     
რამეთუ ესე ერთგზის ჰქმნა ნათლის-\ღებამან,
Line of ed.: 29a     
რომელ მოგუაკუდინა მის\გან.
Line of ed.: 30a     
აწ უკუე ჩუენსა ნებასა და
Line of ed.: 31a     
მოსწრაფებასა ზედა არს, რომელ,
Line of ed.: 32a     
დაღაცათუ ბევრეულ გუეტყოდის
Line of ed.: 1b     
ცოდვა, არა ვმორჩილებდეთ მას,
Line of ed.: 2b     
არამედ ვიყვნეთ აღუძრველ მისა მი\მართ,
Line of ed.: 3b     
ვითარცა მკუდარნი.

Verse: 3   Link to pavleni Link to pavlecd
Line of ed.: 4b        
მოციქულისაჲ: რომლითა ნათელს-\ვიღეთ
Line of ed.: 5b     
ქრისტე იესუჲს მიერ, სიკუდი\ლისა
Line of ed.: 6b     
მისისა მიმართ ნათელ-ვიღეთ
Line of ed.: 7b     
(6,3). თარგმანი: რაჲ არს ესე თუ
Line of ed.: 8b     
"სიკუდილისა მიმართ ნათელ-ვიღეთ"?
Line of ed.: 9b     
-- ესე იგი არს, რაჲთა, ვი\თარცა
Line of ed.: 10b     
იგი მოკუდა, ეგრეთცა ჩუენ
Line of ed.: 11b     
მოვკუდეთ ცოდვისაგან, რამეთუ ჯუარ\ცუმა
Line of ed.: 12b     
ჩუენდა არს ნათლისღებაჲ. და
Line of ed.: 13b     
ვითარცა ქრისტეს სიკუდილისა მიზეზ
Line of ed.: 14b     
ჯუარცუმაჲ და საფლავი იქმნა, ეგრეთვე
Line of ed.: 15b     
ჩუენდა მიზეზ ცოდვისა სიკუდილი
Line of ed.: 16b     
არს ნათლისღებაჲ; დაღაცათუ არა
Line of ed.: 17b     
ერთითა სახითა არს ჩუენი და მისი,
Line of ed.: 18b     
რამეთუ იგი ჴორცითა მოკუდა და
Line of ed.: 19b     
აღდგა, ხოლო ჩუენ ცოდვისაგან
Line of ed.: 20b     
მოვკუდებით და აღვდგებით სულითა
Line of ed.: 21b     
მკუდრობისა მისგან სულიერისა. და
Line of ed.: 22b     
ამისათჳს არა თქუა თუ თანანერგ
Line of ed.: 23b     
ვექმნნეთ სიკუდილსაო, რამეთუ იგიცა
Line of ed.: 24b     
და ესეცა სიკუდილი არს, არამედ
Line of ed.: 25b     
არა ერთსა პირსა ზედა, Manuscript page: H271r  რამე\თუ
Line of ed.: 26b     
იგი ჴორცითა იყო ქრისტესი, ხოლო
Line of ed.: 27b     
ჩუენი -- ცოდვისაგან მკუდარ ყოფაჲ.

Verse: 6   Link to pavleni Link to pavlecd
Line of ed.: 28b        
პავლესი: ძუელი კაცი ჩუენი მის
Line of ed.: 29b     
თანა ჯუარს-ეცუა (6,6). თარგმანი:
Line of ed.: 30b     
ძუელად კაცად არა ბუნებასა სახელ\სდვა,
Line of ed.: 31b     
არამედ ბოროტსა გონებასა და
Page of ed.: 221   Line of ed.: 1a     
ჩუეულებასა, ხოლო სიტყუაჲ ესე,
Line of ed.: 2a     
ვითარმედ: "მის თანა ჯუარს-ეცუა"
Line of ed.: 3a     
-- ამას იტყჳს, ვითარმედ: ნათლისღე\ბისა
Line of ed.: 4a     
მიერ მოკუდა ბოროტი იგი
Line of ed.: 5a     
გონებაჲ და ჩუეულებაჲ.

Line of ed.: 6a        
პავლესი: რაჲთა განქარდეს ჴორ\ცი
Line of ed.: 7a     
იგი ცოდვისაჲ (6,6) თარგმანი:
Line of ed.: 8a     
არა თუ ჴორცთა ამათ ჴორ\ცად
Line of ed.: 9a     
ცოდვისა, არამედ უკეთურე\ბისა
Line of ed.: 10a     
სიყუარულსა და ჩუეულებასა.

Verse: 7   Link to pavleni Link to pavlecd
Line of ed.: 11a        
პავლესი: რომელი-იგი მომკუდარ
Line of ed.: 12a     
არს, განმართლებულ არს ცოდვისაგან
Line of ed.: 13a     
(6,7). თარგმანი: ამას ყოვლისა კაცისა\თჳს
Line of ed.: 14a     
იტყჳს, ვითარმედ: ვითარცა რომე\ლი-იგი
Line of ed.: 15a     
მოკუდეს, განშორებულ არს არს
Line of ed.: 16a     
ცოდვათა ქმნისაგან, რამეთუ მკუდარ
Line of ed.: 17a     
უსულო არს, ეგრეთვე თანა-აც, რომე\ლი
Line of ed.: 18a     
აღმოვიდეს ნათლისღებისაგან, ვი\ნაჲთგან
Line of ed.: 19a     
ერთგზის მკუდარ ქმნილ არს
Line of ed.: 20a     
Manuscript page: H271v  და განმართლებულ არს ცოდვისა\გან
Line of ed.: 21a     
(ესე იგი არს, ვითარმედ განთავის\უფლებულ
Line of ed.: 22a     
არს), რაჲთა მარადის ეს\რეთ
Line of ed.: 23a     
მკუდარად ეგოს ცოდვისა მიმართ.
Line of ed.: 24a     
აწ უკუე, ძმაო, უკუეთუ მომკუდარ ხარ
Line of ed.: 25a     
ნათლისღებისა მიერ, ეგე მკუდარად,
Line of ed.: 26a     
რამეთუ ყოველი მკუდარი შეუძლებელ
Line of ed.: 27a     
არს ცოდვისა მიმართ ქმნად მისა.

Verse: 10   Link to pavleni Link to pavlecd
Line of ed.: 28a        
პავლესი: რამეთუ რომელი მოკუ\და
Line of ed.: 29a     
ცოდვითა, მოკუდა ერთგზის (6,10).
Line of ed.: 30a     
თარგმანი: რაჲ არს ესე თუ "მოკუ\და
Line of ed.: 31a     
ცოდვითა"? -- ესე იგი არს, ვი\თარმედ
Line of ed.: 1b     
ქრისტე უფალი მასცა სიკუ\დილსა,
Line of ed.: 2b     
რომლითა მოკუდა, არა თანა\მდებ
Line of ed.: 3b     
იყო, არამედ -- ცოდვისა ჩუენი\სათჳს,
Line of ed.: 4b     
რაჲთა განაქარვოს იგი და
Line of ed.: 5b     
მოჰკუეთნეს ძარღუნი მისნი და ყოვე\ლივე
Line of ed.: 6b     
ძალი, ამისთჳს მოკუდა.

Line of ed.: 7b        
პავლესი: ხოლო რომელი-იგი ცხო\ველ
Line of ed.: 8b     
არს, ცხოველ არს ღმრთისა (6,10).
Line of ed.: 9b     
თარგმანი: ცხოველ არს ღმრთისაო,
Line of ed.: 10b     
ესე იგი არს, ვითარმედ უკუნითი-\უკუნისამდე
Line of ed.: 11b     
ცხოველ არს, ვითარცა
Line of ed.: 12b     
ღმერთი ღმრთისა მამისა თანა, რაჲთა
Line of ed.: 13b     
არღარა Manuscript page: H272r  [ოდეს]. შევიდეს სიკუ\დილსა,
Line of ed.: 14b     
რამეთუ პირველიცა იგი სიკუ\დილი,
Line of ed.: 15b     
არა თუ თანამდები იყო მისი
Line of ed.: 16b     
და ამისთჳს მიიღო, არამედ სხუათა
Line of ed.: 17b     
ცოდვისათჳსო, ხოლო აწ ვინაჲთგან
Line of ed.: 18b     
იგიცა განუქარვებიეს, რაჲსათჳსღამცა
Line of ed.: 19b     
მოკუდა?

Verse: 14   Link to pavleni Link to pavlecd
Line of ed.: 20b        
[პავლესი:] ცოდვაჲ თქუენ ზედა
Line of ed.: 21b     
არა უფლებდესო (6,14). თარგმანი:
Line of ed.: 22b     
ჴორცნი ჩუენნი პირველ ქრისტეს
Line of ed.: 23b     
მოსლვისა უფლებულ იყვნეს ცოდვისა
Line of ed.: 24b     
მიერ, რამეთუ სიკუდილსა თანა სხუა\ნიცა
Line of ed.: 25b     
მრავალნი ცოდვათა სიმრავლენი
Line of ed.: 26b     
შემოვიდეს და ძნელ იყო მოქცევაჲ
Line of ed.: 27b     
მისი სათნოებად, რამეთუ არცა სული
Line of ed.: 28b     
წმიდაჲ გუაქუნდა შემწედ, არცა ნათ\ლისღებაჲ;
Line of ed.: 29b     
მომაკუდინებელი ცოდვისაჲ
Line of ed.: 30b     
ოდენ რჩული იყო, რომელი იტყოდა,
Line of ed.: 31b     
ვითარმედ: ესე რაჲმე ქმენ და ამას
Page of ed.: 222   Line of ed.: 1a     
რასმე ნუ იქმ! და არარას სხუასა
Line of ed.: 2a     
გუარგებდა თჳსითა სწავლითა, ხოლო
Line of ed.: 3a     
ვინაჲთგან ქრისტჱ მოვიდა, ბრძო\ლაჲ
Line of ed.: 4a     
ჩუენი ადვილ იქმნა, და აწ,
Line of ed.: 5a     
უკუ სრულიად დავიჴსნნეთ
Line of ed.: 6a     
და მივსცნეთ Manuscript page: H272v  თავნი ჩუენნი ცოდ\ვისა
Line of ed.: 7a     
გულისთქუმასა, ვერ გუეუფლე\ბის
Line of ed.: 8a     
ჩუენ ცოდვაჲ, რამეთუ არღარა
Line of ed.: 9a     
მოსეს რჩული არს, რომელ ოდენ
Line of ed.: 10a     
გუეტყჳს და სხუაჲ არარაჲ, არამედ
Line of ed.: 11a     
ქრისტეს მადლი არს, რომელი-იგი გარ\დასრულთა
Line of ed.: 12a     
შეგჳნდობს და მომავალ\თა
Line of ed.: 13a     
მიმართ შეგუეწევის და განგუა\მტკიცებს,
Line of ed.: 14a     
რამეთუ იგი შემდგომად
Line of ed.: 15a     
დიდთა მათ ჭირთასა აღგჳთქუმიდა
Line of ed.: 16a     
გჳრგჳნსა, ხოლო ქრისჱ პირველად
Line of ed.: 17a     
გჳრგჳნოსან გუყოფს და ესრეთ შე\მავლენს
Line of ed.: 18a     
ბრძოლად, და უკუეთუ ვს\ძლოთ,
Line of ed.: 19a     
მერმე უაღრესსა გჳრგჳნსა
Line of ed.: 20a     
მოგუცემს. და რჩული ამხილებს ცოდ\ვასა,
Line of ed.: 21a     
ხოლო ქრისტჱ დაჰჴსნის ცოდ\ვასა.
Line of ed.: 22a     
რამეთუ ვითარცა იგი მხილები\თა
Line of ed.: 23a     
გამოაჩინებდა ცოდვასა და დასჯიდა
Line of ed.: 24a     
კაცსა, ეგრეთვე ქრისტჱ შეუნდობს
Line of ed.: 25a     
მონანულსა და დაჰჴსნის ცოდვასა. და
Line of ed.: 26a     
ვინაჲთგან ესე ყოველი ესრეთ არს,
Line of ed.: 27a     
აწ უკუეთუ არა ნეფსით შინაგანმცე\მელ
Line of ed.: 28a     
თავთა ჩუენთა ვექმნნეთ, ვერ
Line of ed.: 29a     
გუეუფლების ცოდვაჲ.

Verse: 19   Link to pavleni Link to pavlecd
Line of ed.: 30a        
პავლესი: კაცობრივ ვიტყჳ (6,19).
Line of ed.: 31a     
Manuscript page: H273r  თარგმანი: კაცობრივთაგან
Line of ed.: 32a     
საქმეთა სახესა შემოვიღებო, ვინაჲთ\გან
Line of ed.: 33a     
უძლურ ხართ და თჳნიერ სახეთა
Line of ed.: 1b     
ვერ გულისჴმა-ჰყოფთ, რაჲთა, ვითარცა
Line of ed.: 2b     
შეიყუარეთ ცოდვაჲ, ბარე ესრეთ შეი\ყუარეთ
Line of ed.: 3b     
სიმართლეცა, დაღაცათუ
Line of ed.: 4b     
უფროჲს არა შეიყუარო.

Verse: 20   Link to pavleni Link to pavlecd
Line of ed.: 5b        
პავლესი: ოდეს მონანი იყვენით
Line of ed.: 6b     
ცოდვისანი, თავისუფალ იყვენით სი\მართლისაგან
Line of ed.: 7b     
(6,20). თარგმანი: რა\ჟამს-იგი
Line of ed.: 8b     
უკეთურებასა შინა იყვენით,
Line of ed.: 9b     
ესრეთ მორჩილ იყვენით მისა, რომელ
Line of ed.: 10b     
ყოვლადვე სიმართლესა არა იქმოდეთ,
Line of ed.: 11b     
და თავისუფალ იყვენით მისგან. ესე
Line of ed.: 12b     
იგი არს, ვითარმედ ურჩ და შეუ\რაცხის-მყოფელ
Line of ed.: 13b     
იყვენით.

Verse: 21   Link to pavleni Link to pavlecd
Line of ed.: 14b        
პავლესი: რაჲ უკუე ნაყოფი გაქუნ\და
Line of ed.: 15b     
მაშინ? (6,21). თარგმანი: რამეთუ
Line of ed.: 16b     
ესევითარი არსო ნაყოფი ცოდვისაჲ,
Line of ed.: 17b     
რომელ ჴსენებაჲცა მისი სირცხჳლ არს;
Line of ed.: 18b     
და უკუეთუ ჴსენებაჲ სირცხჳლ არს,
Line of ed.: 19b     
საქმე თჳთ რაჲღა იყოს? და აწ უკუე
Line of ed.: 20b     
ორკერძო კეთილი გეყო: ერთად,
Line of ed.: 21b     
რომელ განსთავისუფლდით Manuscript page: H273v 
Line of ed.: 22b     
სირცხჳლისა მისგან; და მეორედ,
Line of ed.: 23b     
რამეთუ სცანთ, რომელსა შინა იყვე\ნით;
Line of ed.: 24b     
რამეთუ გულისხმა-ჰყავთ თუ:
Line of ed.: 25b     
საქმეთა, რომელთ ჴსენებითა სირცხჳ\ლი
Line of ed.: 26b     
მოგივალს გონებასა, რაჲმცა იყო
Line of ed.: 27b     
სასყიდელი მათი? რამეთუ ცოდვისა
Line of ed.: 28b     
ნაყოფი სირცხჳლი არს, ხოლო სიმა\რთლისა
Line of ed.: 29b     
ნაყოფი -- კადნიერებაჲ ღმ\რთისა
Line of ed.: 30b     
მიმართ და სიხარული. და
Line of ed.: 31b     
"ცოდვისა საგზალი სიკუდილი არს",
Line of ed.: 32b     
ხოლო სიმართლისაჲ -- მადლი ღმრთი\საჲ
Line of ed.: 33b     
და ცხორებაჲ საუკუნოჲ.

Page of ed.: 223  
Next part



This text is part of the TITUS edition of John Chrysostom, On Pauline and Catholic Epistles.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 5.3.2021. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.