TITUS
Petre Laradze, Dilariani
Part No. 348
Previous part

Subchapter: [12]  
Line of ed.: 21  აქა პეკინის დედოფლის მნათობის კასიას მონის მისვლა წინაშე ლა\სურისა
Line of ed.: 22 
და წიგნისა მირთმევა და ლასურისა სასურველისა წამისა
Line of ed.: 23 
მოწევნა.


Line of ed.: 24       მონა იგი მეოხად მივიდა წინაშე ლასურისა, სადა გულ\მდუღარედ
Line of ed.: 25    
იგლოვდა პეკინისა მბრძანებელი, ავთრათი იგი
Line of ed.: 26    
მიართვა და მოახსენა: "ჴელმწიფეო, ისწრაფე, რათა სასურველი
Line of ed.: 27    
თქვენი არღა განარისხოო". ოდეს ლასურმან ავთრათი იგი
Line of ed.: 28    
აღმოიკითხა, ცრემლნი მოიწურნა და სთქვა: "ჰსჯობს ესე, რა\თა
Line of ed.: 29    
ვიახლო და წინაშე მისსა თავი მოვიკლაო". წაუძღვა მონა
Line of ed.: 30    
იგი და მიიყვანა, სადა იგა ლასურისა დამადნობელი მთიები
Page of ed.: 622   Line of ed.: 1    
კასია ჰსჯდა უსასყიდლოსა დალიჭსა ზედა. მონამან კარი გა\რე
Line of ed.: 2    
გაიხურა და გარე კართა მცველობდა. ლასურ მძრწოლა\რემან
Line of ed.: 3    
რისხვითა მისითა კრძალვით თაყვანი ჰსცა, მუხლნი
Line of ed.: 4    
დაიდგნა და ცრემლითა ხშირითა ევედრებოდა რისხვასა შინა
Line of ed.: 5    
წყალობისა მოხსენებასა:



Section: (1:Sh)  
Line of ed.: 6  შაირი:






Strophe: {1}  
Line of ed.: 7  Verse: a        ჯეონისა ჰმსგავსად ცრემლნი   თვალთა გადმოჰსდინდეს.
Line of ed.: 8  Verse: b        ასე უნდა, საყვარელსა   მოყვრის გული შეუშინდეს,
Line of ed.: 9  Verse: c        ჰხამს, შესტრფოდეს სამარადოდ,   მის თვის სურვა არ შეჰსწყინდეს
Line of ed.: 10  Verse: d     და   და არ სხვა და სხვას ემიჯნუროს,   არ ფრთოვანებ ხე ხე ჰფრინდეს.






Strophe: {2}  
Line of ed.: 11  Verse: a        ერთსა შესტრფოდეს მიჯნური,   იყოს მისს ალერსობასა,
Line of ed.: 12  Verse: b        შემზერდეს მისთა წარბ წამწამთ,   გიშრულად ტურფად წყობასა,
Line of ed.: 13  Verse: c        ღაწვ ბალახშს ყელსა მინასა,   მუშკ სუნნელ და ლალობასა,
Line of ed.: 14  Verse: d     და   გულსადაფ ტანსა კენარსა,   ნაზად მრხევს წელ წვლილობასა.






Strophe: {3}  
Line of ed.: 15  Verse: a        პეკინისა თვით მპყრობელი   ჰგვანდა საკანს შეპყრობილსა,
Line of ed.: 16  Verse: b        ქედ მოდრეკით მუხლ მოყრილი   შეჰსტირს, ჰკადრებს სიტ\ყვას ტკბილსა:
Line of ed.: 18  Verse: c        "არ ვინ მივის შემბრალები   მე ენითა დამხობილსა
Line of ed.: 19  Verse: d     და   შემიწყალე, მთოვარეო,   გთხოვ ყოვლითურთ შემკობილსა.






Strophe: {4}  
Line of ed.: 20  Verse: a        არა ვარ ღირსი ვიცოცხლო,   სიკვდილსა მიმეც მალებსა,
Line of ed.: 21  Verse: b        მე შენი განმარისხები,   ვიწვი ცეცხლისა ალებსა,
Line of ed.: 22  Verse: c        სიტყვითა შევჰსცდი, ვინანი,   ამად ვსვავ აწ სამსალებსა,
Line of ed.: 23  Verse: d     და   მისთვის დავიცემ საკვდავად   მახჳლსა სხვა ახალებსა.






Strophe: {5}  
Line of ed.: 24  Verse: a        რად არ ვიცოდი, შეჰრისხვა   შენი დღეთ დამიმწარებდა,
Line of ed.: 25  Verse: b        მჴეცთა მიმცემდა საჭმელად   და ველად გამაგარებდა!
Line of ed.: 26  Verse: c        ვიცი, სვე ჩემი უბადო   კეთილს არ მომაკარებდა
Line of ed.: 27  Verse: d     და   ოდესცა იყო სიცოცხლეს   ჭირითა შემაზარებდა.


Page of ed.: 623  




Strophe: {6}  
Line of ed.: 1  Verse: a        აწ ერთსა გკადრებ, ისმინე   აჯა ჩემისა გულისა:
Line of ed.: 2  Verse: b        წინაშე შენსა ინებე   შეწირვა მონის სულისა,
Line of ed.: 3  Verse: c        აქ მომკალ თვალთა წინარე,   ჰყავ აღთქმულება თქმულისა,
Line of ed.: 4  Verse: d     და   ნუ გეწებება ველს გაჭრა,   სამყოფთა დაკარგულისა.






Strophe: {7}  
Line of ed.: 5  Verse: a        ამისგან უფროს საწადი   გულმან რა შეიყვაროსა,
Line of ed.: 6  Verse: b        რა მოვკუ̂დე შენსა წინაშე,   სულმან მით გაიხაროსა.
Line of ed.: 7  Verse: c        უბრძანე, მონათ შემცოდე   მიწითა დაიფაროსა,
Line of ed.: 8  Verse: d     და   სხვებრ განძებითა ნუ დამჰსჯი,   ღირს მყავ ჩემს სამუდაროსა".

Verse: _   Strophe: _  



Section: (2:H)  
Line of ed.: 9  ჰამბავი:


Line of ed.: 10       
ლასურ თავსა თვისსა ბრალეულ ჰყოფდა, მეტისა ტირილი\თასიტყვას
Line of ed.: 11    
ვერღა აგებდა, წინაშე სატრფოჲსა თვისისა მიწასა
Line of ed.: 12    
ჰკოცნიდა და მოახსენებდა: "ჱე ჴელმწიფაო, შემიწყალე შეწ\ყალებისა
Line of ed.: 13    
არა ღირსი ესე და ნუ განმაძებ შენისა მიდამოსა\გან.
Line of ed.: 14    
აქა სულსა შეგჰსწირავ და მკვდარსა ოდენ შენითა შვე\ნიერითა
Line of ed.: 15    
ფერხითა დალახვა მაღირსე. ჩემებრსა შეცოდებუ\ლისა
Line of ed.: 16    
მიტევება არა ჯერ არს, მას საუკუნესა ნუგეშად ესე
Line of ed.: 17    
წამყვების, რომე შენთა მაგათ უშვენიერესთა თვალთა წინა
Line of ed.: 18    
მოვჰკვდე, ჩემდა სიხარულად იგი კმა არს, და არცაღა სხვა\სა
Line of ed.: 19    
რასამე ბედისა ჩემისაგან მოველიო. რა სურვილისაგან მი\ლეული
Line of ed.: 20    
და შეცოდებისა თანამდები ლასურ მრავლისა ვედ\რებიანისა
Line of ed.: 21    
ცრემლითა უკიანოსა დაფსკერებული ყოვლითურთ
Line of ed.: 22    
უღონო იქმნა და სიცოხლისა თვისისა მომატყვებელნი ბაგე\ნი
Line of ed.: 23    
თვისად მოწყალებად აღძრულნი ვერა იხილნა, კვლა იწ\ყო
Line of ed.: 24    
გამესისხლებულითა ჴელითა თავსა ცემა და თვისისა სი\ცოცხლისა
Line of ed.: 25    
წამი დასრულებად მოიყვანა, და ხელისა თვისისა
Line of ed.: 26    
ტრედი მისისა სიყვარულისა საცეცხლესა შესაწვავად დაჰსდვა,
Line of ed.: 27    
არღა უნდოდა არცა ერთი წამი სიცოცხლეჲ, და საბრალო
Line of ed.: 28    
ლასურ სიკვდილსა მიეშურებოდა.



Page of ed.: 624  
Next part



This text is part of the TITUS edition of Petre Laradze, Dilariani.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 22.8.2016. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.