TITUS
Petre Laradze, Dilariani
Part No. 375
Chapter: 12
Line of ed.: 18
კარი
მეათორმეტე
,
Line of ed.: 19
თავი
იგივე
.
Subchapter: [1]
Line of ed.: 20
აქა
დიდთა
მათ
მეფეთა
ჰინდოეთისა
,
ბაბილოვნისა
და
ეგვი\პტისა
Line of ed.: 21
გრძნეულთა
ქვეყანასა
შინა
და
გარშარაბ
მეფისაგან
წერილით
Line of ed.: 22
მოხსენება
ვითარებისა
მათისა
წინაშე
ლიდარისა
.
Line of ed.: 23
დიდი
იგი
ჴელმწიფე
დილარ
მძლეველი
ჰსჯდა
სრასა
Line of ed.: 24
შინა
თვისსა
და
თანა
ახლდეს
ყოველნი
იგი
ჴელმწიფე
მეფე\ნი
Line of ed.: 25
და
დიდებულნი
და
ლაღობდეს
.
მაშინ
მოვიდა
კაცი
გრძნე\ულთა
Line of ed.: 26
მეფისა
გარშარაბისა
წინაშე
დილარისა
,
თაყვანი-ჰსცა
Page of ed.: 674
Line of ed.: 1
და
მოართვა
წერილი
მეფისა
თჳსისა
.
დილარმან
წიგნი
იგი
Line of ed.: 2
უბოძა
წარსაკითხავად
,
რომელსა
შინა
ეწერა
ესრეთ
:
Line of ed.: 3
"დიდო
და
გაძლიერებულო
ჴელმწიფეო!
აჰა
ესერა
მო\მოვიდნენ
Line of ed.: 4
დიდნი
იგი
ხელმწიფენი
სამთა
მათ
დიდთა
ქვეყანა\თანი
,
Line of ed.: 5
ჴელმწიფე
ჰინდოეთისა
ფახფურ
,
ჴელმწიფე
ბაბილოვ\ნისა
Line of ed.: 6
ვილოს
და
ჴელმწიფე
ეგვიპტისა
ფაროს
,
რომელთა
ახ\ლავან
Line of ed.: 7
გონებითა
მიუწთომელნი
რაზმნი
და
უთვალავნი
გმირ\ნი
Line of ed.: 8
ჭაბუკნი
,
სრულსა
ქვეყანასა
ჰფარავს
სიმრავლე
მათი
.
ესე
Line of ed.: 9
სამნი
ჴელმწიფენი
შეერთებულ
არიან
ამა
პირსა
ზედა
,
რათა
Line of ed.: 10
დაიპყრან
დიდი
ეგე
სამონარხო
,
მეკობრეთა
ქვეყანა
და
ჩემი\ცა
Line of ed.: 11
ესე
სამეფო
და
სამ
ნაწილად
გაიყონ
და
ოდეს
საქმესა
ამას
Line of ed.: 12
სრულ
ჰყოფენ
,
მაშინ
ერთმანერთი
სიყვარულით
გამოჰსცა\დონ
Line of ed.: 13
და
რომელიცა
ძლიერებითა
უმჯობესი
იყოს
,
მან
მიი\ხვედროს
Line of ed.: 14
მზისა
ქალაქისა
ჴელმწიფაცა
.
ესე
ვითარითა
განზრა\ხჳთა
Line of ed.: 15
შემოვლეს
სამზღვარი
ჩემი
.
აწ
ესერა
მოდიან
დიდითა
Line of ed.: 16
დიდებითა
და
საჭურჭლეთა
წარგებითა
,
უბრძანეს
თვითოსა
Line of ed.: 17
სპასალარსა
თჳსსა
,
გულ
ლომთა
ჭაბუკთა
და
უბოძეს
თვითო\სა
Line of ed.: 18
სამას
სამასნი
ათასნი
ბრძოლასა
შინა
გამოცდილნი
ფალა\ვანნი
,
Line of ed.: 19
რათა
წინარე
მათსა
იარებოდეს
და
წინა
აღმდგომნი
Line of ed.: 20
მათნი
მოიყვანონ
მორჩილებასა
ქვეშე
მათთა
ჴელმწიფეთასა
.
Line of ed.: 21
ესენი
ამოჲსა
სიარულითა
ვლიან
გზათა
ზედა
განსვენებით
და
Line of ed.: 22
იგი
სპასალარნი
ისწრაფიან
,
რათა
მალიად
სლჳთა
დაიმორჩი\ლონ
Line of ed.: 23
ყოველნი
წინა
აღმდგომნი
.
ესე
მოხსენებულნი
არიან
Line of ed.: 24
საქმენი
მათნი
და
მეცა
ესერა
შემოვიკრებ
ქვეყანისა
ჩემისა
Line of ed.: 25
მჴედრობათა
და
ადრე
ზედა
მოგესწრობითო
".
ოდეს
დილარ
Line of ed.: 26
მძლეველმან
იგი
ჰამბავი
მოისმინა
,
საბრალოდ
ამოიოხრა
,
Line of ed.: 27
თვალთაგან
ცრემლნი
უხვად
გარდამოადინნა
და
დიდსა
რასმე
Line of ed.: 28
ურვასა
შინა
შევიდა
.
რა
ჴელმწიფემან
ლასურ
,
ფარსმან
და
Line of ed.: 29
ხაყან
ესრეთ
დაჭმუნებული
იხილეს
დილარ
,
ზე
აღჰსდგნენ
Line of ed.: 30
და
მოახსენეს
:
"ჴელმწიფეო
და
პატრონო
ჩვენო
,
ვიცით
,
რო\მე
Line of ed.: 31
დასამძიმებელი
არს
ესოდენსა
ჟამსა
სურვილისა
თქვენისა
Line of ed.: 32
მიუმხვდარობა
,
ჩვენ
ყოველნივე
მოწყალებითა
თქვენითა
ღირს\ქმნილ-ვართ
Page of ed.: 675
Line of ed.: 1
სურვილსა
ჩვენსა
და
ამის
თვის
ვჰსთხოვთ
დიდე\ბულსა
Line of ed.: 2
ჴელმწიფებასა
თქვენსა
,
რათა
ჩვენ
გვებრძანოს
ყმითა
Line of ed.: 3
ჩვენითა
მიგებებაჲ
მათ
მომავალთა
ჴელმწიფეთა
და
ბედნიე\რითა
Line of ed.: 4
სახელითა
თქვენითა
შევანანოთ
კეთილსა
ამას
ქვეყანასა
Line of ed.: 5
შემოსვლაჲ
.
თქვენ
ჰსუფევდეთ
აქა
პაემნისა
სრულ
ყოფად\მდე
,
Line of ed.: 6
რათა
მიემთხვივნეთ
საწადელსა
მას
თქვენსა
ჟამსა
და
Line of ed.: 7
ჩვენ
ვიყვნეთ
საუკუნოდ
მმადლობელნი
ჴელმწიფებისა
თქვე\ნისანიო
".
Line of ed.: 8
დილარმან
რა
იგი
რჩევითნი
სიტყვანი
მოისმინა
Line of ed.: 9
მათგან
,
კვლა
მწარედ
აღმოიოხრა
და
ჰრქვა
:
"ძმანო
ჩემნო
,
Line of ed.: 10
ეგე
არა
ეგრეთ
იყოს
,
გარნა
მივართვათ
წერილი
ესე
მეფისა
Line of ed.: 11
გარშარაბისა
სიცოცხლისა
ჩემისა
ძალსა
და
ვჰსცნათ
,
რაჲ
Line of ed.: 12
იქმნების
ბრძანება
მისი
ამას
ზედაო
".
მისცა
წიგნი
იგი
ლა\სურსა
Line of ed.: 13
და
ფარსმანს
და
ჰრქვა
.
ძმანო
ჩემნო
საყვარელნო
და
Line of ed.: 14
ნუგეშნო
,
თქვენ
მიართვით
წერილი
ესე
და
ისმინეთ
რა
Line of ed.: 15
იქმნების
ბრძანება
მისიო
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Petre Laradze, Dilariani
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 22.8.2016. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.