TITUS
Kartuli Samartlis Dzeglebi I
Part No. 2
Previous part

Text: Intr.  
Page of ed.: 99  
Chapter: (Shes.)  
Line of ed.: 1   [კრებულის შესავალი]


Manuscript page: 42r 
Line of ed.: 2        . დასაბამითგანვე დამდებელმან საფუძველთა ქვეყანისათამან და
Line of ed.: 3     
დამქუსელმან ცათამან, უფსკრულთა გამომკულეველმან და სივრცეთა სოფ\ლისათა
Line of ed.: 4     
გარეშემცველმან, ყოველთა არსთა და არაარსთა არსებად მომყვანე\ბელმან,
Line of ed.: 5     
თვალუხვად მსაჯულმან, დაუფარავმან ღმერთმან, სამთვითებითა და
Line of ed.: 6     
ერთარსებით ღ̃თად და კაცად სრულად ცნობილმან,

Line of ed.: 7        
რაჟამს ინება და ლხინება-ყო და მოხედნა იავარქმნილთა და მტერთა
Line of ed.: 8     
მიერ შეიწრებულთა ერთა ზედან ქართლისათა და მოსცა პირველივე მეფე,
Line of ed.: 9     
მღ̃თის მიერ რჩეული და მის მიერ ძლევაშემოსით მტკიცეთ მპყრობელი,
Line of ed.: 10     
ტახტოსან-გვირგვინოსანი, ძირმტკიცობითა და გვარმოდგამობითა დიდისა წინა\სწარმეტყუელისა
Line of ed.: 11     
იესესა და ძისა მისის დავითისა, რომელსა ღმერთი უწოდ\და
Line of ed.: 12     
მამად,

Line of ed.: 13        
და ეგრეთვე ფილასოფოსთა დასაბამისა და სიბრძნით ყოველთა წინას\წარ
Line of ed.: 14     
მცნობელისა სოლომონისა და პანკრატოანთ ძირთაგან აღმოცენებულისა
Line of ed.: 15     
მიერ, მუნით რტოდ და ნაყოფად ჩუენდა მონიჭებული ყოველთა კეთილთა
Line of ed.: 16     
ზიარქმნილი, წვრთილებით მოსიანი, ქცევით ჰარონიანი, სიმხნით ისოიანი,
Line of ed.: 17     
გულკეთილობით დავითიანი, სიბრძნით სოლომონიანი, ნათესავკეთილობით
Line of ed.: 18     
იესიანი, სიმართლით ეზეკიელიანი, ცხებულობით სამოელიანი, ლხინებით ფინე\ზიანი,
Line of ed.: 19     
ძლიერი და უძლეველი Manuscript page: 42v  მეფე ქართველეთა, საფადართ უთავადესი
Line of ed.: 20     
და ამილბართ უწარჩინებულესი, სრულიად ერანელთა სპასპეტად დადგინე\ბული.
Line of ed.: 21     
პირველითგანვე ზეცით საქართველოს მეფედ განკუთნვილისა და აწ
Line of ed.: 22     
სასუფეველ ცათა შინა სულ ბრწყინვალედ მანათობელისა, პირველ ვახტანგ
Line of ed.: 23     
ჴმობილისა და შემდგომად სპარსთა ენითა შაჰნავაზ წოდებულისა,

Line of ed.: 24        
ქართველთა და კახთა ორისავე ტახტის მტკიცეთ მპყრობელის ძე, ესე
Line of ed.: 25     
ღ̃თისა მიერ აღმატებით დამყარებული და ღ̃თივ ზეცით გვირგვინოსანი,
Line of ed.: 26     
უწინარესად მეფედ გიორგიდ ჴმა-გაწეული, ხოლო შემდგომად ესეცა სპარსთა
Line of ed.: 27     
ენითა მეორედ შაჰნავაზ სახელდებული, აღმოგვიბრწყინდა მზე სიმართლისა.

Line of ed.: 28        
და ვითარცა შარავანდედი და სხივნი მისნი ყოველთა კედართა და განა\ნათლოს
Line of ed.: 29     
არე დაბნელებული, ეგრეთ ყო ჩვენდა, და ქვეყანათა ამათ ქართლი\სათა
Line of ed.: 30     
მან მოჰფინა ნათელი.

Page of ed.: 100  
Line of ed.: 1        
და მოსცა ძედ თვისად ძე წოდებული, ძე ძმისა თვისისა, ერანელთა
Line of ed.: 2     
მდივან-ბეგისა, მრავალთაგან მცირედად მოსათხრობელი, კაცი სათანადო და
Line of ed.: 3     
გულის სათქმელი უფროს ოქროთა და ანთრაკთა პატიოსანთა, შემკული პირად\პირადად
Line of ed.: 4     
ქველის საქმითა და განშვენებული ყოფითა და ქცევით საჴელმწიფო\თათა,
Line of ed.: 5     
მართლმადიდებლობისა მჴნე და მჴედარი, უფლისა ძლიერი მო\ღვაწე,
Line of ed.: 6     
წარჩინებული სტრატილატი, ებგ\\ური, Manuscript page: 43r  სამარადისო მღვი\მარე,
Line of ed.: 7     
სიონისა რჯულმტკიცობითა შეურყეველი სვეტი და გოდოლი, განუტე\ხელი
Line of ed.: 8     
ზღუდე, სიტყუითა ბრწყინვალე და საქმითა წმინდა, გვამითა შვენიერი
Line of ed.: 9     
და წესითა რჩეული, განზრახვითა მდიდარი, მართლმადიდებლობით და ღ̃თის
Line of ed.: 10     
სიყუარულით შეუორგულებელი, სამღ̃თოთა და საეროთა ორკერძოდვე ზნეო\ბითა
Line of ed.: 11     
და სწავლით გარემოზღუდვილი, ზარდახშანი სიბრძნისა, თესლისაგან
Line of ed.: 12     
დავითისა აღმოჴდომილი, ღ̃თივ ცხებულთა მეფეთა და დედოფალთაგან აღმო\მორჩებული,
Line of ed.: 13     
კეთილ-მშვენიერ-ჰაეროვან-განთიადი ბატონიშვილი ვახტანგ მოსცა
Line of ed.: 14     
თავის წილად ტახტსა ზედა თვისსა გამგებელად ქართლისად.

Line of ed.: 15        
ამან იგულა და იგულისმოდგინა და ყოველნი წიგნნი სა\მართლიანი,
Line of ed.: 16     
რომელნი ჟამთა ვითარებითა თვითოეულად მიმოდაბნეულ იყო
Line of ed.: 17     
სხვათა სამეფოთა, გინა თუ ქართლსა შინა, ესე ყოველი მოიძია, იპოვა და
Line of ed.: 18     
მოიშოვა, მრავლითა იძულებითა და ფრიადითა შრომითა მოიღო.

Line of ed.: 19        
პირველ, დაბადებისა და გამოსვლათა სამართალნი მოსესმიერი, რო\მელი
Line of ed.: 20     
თვით ღმერთმან მოსცა და ამცნო, ოდეს გამოვლნეს ეგვიპტით ისრაელთა
Line of ed.: 21     
ზღვა იგი მეწამული.

Line of ed.: 22        
მეორისა, ძიება-ყო საბერძნეთით, ოთხთა პატრიაქთა ქენებითა, Manuscript page: 43v 
Line of ed.: 23     
წიგნნი სასამართლონი, ჟამთა კეისრისათა, თუ ვითარ სჯიდენ, იგიცა
Line of ed.: 24     
ფრიადითა შრომითა გარდმოთარგმანებითა ბრძენთა კაცთათა, რომელსა თვით
Line of ed.: 25     
შეეწეოდა თარგმანსა შინა.

Line of ed.: 26        
მესამე, მოაღებინა დიდისა სომხეთისა მწყემსისა გრიგოლ განმანათ\ლებელისა
Line of ed.: 27     
სამარხოს ეჩმიაძინით სომეხთ მეფეთა წიგნი სამართლისანი და მუ\ნით
Line of ed.: 28     
გადმოთარგმნილნი სრულნი და უკლებელნი.

Line of ed.: 29        
მეოთხე, წმიდათა და მართლმადიდებელთა ქართლისა და აფხაზეთის
Line of ed.: 30     
კათალიკოზთა და ღირსთა ეფისკოპოზთაგან სამართალი.

Line of ed.: 31        
მეხუთე, დიდის მეფეთ-მეფის გიორგის მიერ თქმულნი სამართალნი
Line of ed.: 32     
მოპოვნებულ-ყო, რომლითა სჯიდენ სამნივე ესე სამეფონი ქართლისანი.

Page of ed.: 101  
Line of ed.: 1        
მეექუსე, აღბუღა ჯაყელ-ციხისჯვრელისა თქმულნი განაჩენნი და
Line of ed.: 2     
სამართალნი.

Line of ed.: 3        
მეშვიდე, ამა ყოველთა შემდგომად აღწერა თვით სიბრძნით და გუ\ლისჴმობითა
Line of ed.: 4     
თვისითა, დამოწმებითა და ნებადართვით თვისთა კათალიკოზ\ებისკოპოზ
Line of ed.: 5     
და დიდებულ-დარბაისელთათა, რომელი აღწერა თვითოეულად ყო\ველნივე
Line of ed.: 6     
სამართალნი, უფროს საჴმარ და სარგებელ ქართლსა შინა ამათ
Line of ed.: 7     
სხვა/თასა.

Line of ed.: 8        
რამეთუ ყოველთა ქვეყანათა, ყოველთა სამეფოთა თვითოეული რიგი,
Line of ed.: 9     
გინა სამართალნი და ქცევა აქუან და განუწესებიესთ, და არა მსგავს არს
Line of ed.: 10     
ერთი იგი სხვათა მეორისა სამეფოსასა, და თვისთა საქმეთა იქმან, ეგრეთვე
Line of ed.: 11     
სხვა ესე ზემოხსენებული მრავალნი უჴმარ არს და არცა იქმან ქვეყნად ამად
Line of ed.: 12     
ოდენ, ესე უმჯობესი, ესე გამგებლისა ვახტანგის მიერ თქმული არს საქ\ნელი,
Line of ed.: 13     
და ამით სჯიდენ.

Line of ed.: 14        
ნუ უკუე თქუას ვინმემ, რად შეურაცხიეს ძველნი ესე სამართლები და
Line of ed.: 15     
უმჯობესად ახალსა ამას ჴმობენ. ნუ ყოს ღმერთმან შეურაცხება პირველთა,
Line of ed.: 16     
არამედ ქუეყნად ჩვენდა ესე არს უმჯობესი.

Line of ed.: 17        
ამად რომე, უკეთუ იყოს ძველის რჯულით სამართალში, რად კეისარმან
Line of ed.: 18     
მით არ ჰყო და სხვად შესცვალა? ანუ მეფემან სომხეთისამან სხვად რად
Line of ed.: 19     
თქვა? ანუ მეფემ გიორგიმ, გინა ჯაყელ-ციხისჯვრელმან რად სხვებრ
Line of ed.: 20     
საჯეს?

Line of ed.: 21        
ეგრეთვე ჟამმან და საქმემან ესრეთ მოიღო, რომელი თქვა ძემანცა ამან
Line of ed.: 22     
მეფისამან, უმჯობეს სხვათა საქნელად მარადის ყოველთა მსაჯულთა მიერ.




Next part



This text is part of the TITUS edition of Kartuli Samartlis Dzeglebi I.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 10.3.2019. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.