TITUS
Kartuli Samartlis Dzeglebi II
Part No. 83
Text: 83.
Line of ed.: 16
83.
[წყალობის
წიგნი
გიორგი
XI
-ისა
ბეგთაბეგ
შანშეან
Line of ed.: 17
მარტეროზისშვილისადმი]
Line of ed.: 18
[1685
წ
.]
Line of ed.: 19
წყალობითა
ღმრთისათა
ჩვენ
,
ღმრთივ-აღმართებულმან
,
და
Line of ed.: 20
ღმრთივ-დამყარებულმან
,
და
ღმრთივ-გვრგჳნოსანმან
,
იესიან
,
და\ვითიან
,
Line of ed.: 21
სოლომონიან
,
ბაგრატიონმან
,
ჴელმწიფემან
და
მეფეთა
Line of ed.: 22
ზედა
მეფემან
,
პატრონმან
გიორგიმ
,
და
თანამეცხედრემან
ჩვენ\მან
,
Line of ed.: 23
დედოფალთ-დედოფალმან
,
პატრონმან
ხვარაშან
,
და
პირ\მშომან
Line of ed.: 24
და
სასურუელმან
ძემან
ჩვენმან
,
პატრონმან
ბაგრატ
,
ვი\გულეთ
Line of ed.: 25
და
ვიგულსმოდგინეთ
და
მოვიხსენეთ
ხვეწნა
და
აჯა-მუ\დარეთა
Line of ed.: 26
თქვენ
,
ჩვენისა
დიდად
ერდგულისა
და
წესისებრ
მონებისა
Line of ed.: 27
თავდადებით
ნამსახურსა
,
კარისა
ჩვენისა
მდივნისა
შანშეან\მარტეროზისშვილის
Line of ed.: 28
ბეგთაბეგისა
,
შვილთა
თქვენთა
Line of ed.: 29
ავთანდილისა
და
ბეჟანისა
და
მომავალთა
თქვენთა
.
Line of ed.: 30
მას
ჟამსა
,
ოდეს
სულკურთხეული
პატრონი
მამა
ჩუენი
ყა\ენთან
Line of ed.: 31
წაბძანდა
და
თქვენცა
თან
გაახელით
,
და
აღესრულა
გან\გება
Line of ed.: 32
ღმრთისა
და
გზასა
შინა
ამიერ
სოფლით
მიიცუალა
,
და
Line of ed.: 33
ვინცა-ვინ
დარბაისელნი
და
კარის
ჩვენისა
მოხელენი
თან
ახლდით
,
Page of ed.: 228
Line of ed.: 1
ყაენთან
ჩახვედით
და
ოდეს
მოგვესმა
,
აღარა
ხანი
ვჰყავით
და
ჩვენც
Line of ed.: 2
ყაენთან
ჩამოვბრძანდით
.
Line of ed.: 3
იმა
ჩვენთა
დარბაისელთა
ჴსნად
და
წესისაებრ
ყოველთა
ნა\თესავთა
Line of ed.: 4
ჩვენთა
უზეშთაეს
და
უდიდებულეს
დაგხუდა
,
პატივ-გუ\ცა
Line of ed.: 5
და
განიხარა
შეყრა
და
ხილვა
ჩვენი
,
და
დიდითა
ალერს-ლხინ\სობაითითა
Line of ed.: 6
განვისვენეთ
,
რაერთსაცა
ხანსა
წადიერ
ვიყავით
.
Line of ed.: 7
და
ოდესცა
ვინებეთ
წარმოვევლინენით
დიდისა
მრავლისა
და
Line of ed.: 8
უცხოსა
საგანძურითა
ტახტსა
და
საჴელმწიფოსა
ჩვენსა
.
გზასა
Line of ed.: 9
შინა
მოგვეხსენა
თქვენი
უჯეროდ
მსახურება
ჩვენზედა
და
არ
ჯერ\ვიქმენით
,
Line of ed.: 10
და
არცა
იყო
ჩვეულება
ჩვენი
რომე
სიტყუანი
დამასმე\ნელთა
Line of ed.: 11
წარმდგარიყო
წინაშე
ჩვენსა
.
მაგრა
ფარულითა
შურითა
Line of ed.: 12
მრავალგზის
გამოაქანდაკეს
ენოანება
და
მცირეთ
განაწყრომეს
Line of ed.: 13
გული
ჩვენი
თქვენზედა
,
და
თქვენი
მკჳდრი
და
ნასყიდი
სოფელი
Line of ed.: 14
ნაბახტევი
წაგართვით
.და
გაგიეცით
.
Line of ed.: 15
და
ვითაც
არა
იყვის
გულსა
ჩვენსა
შინა
განზრახვა
უსამართ\ლოებისა
,
Line of ed.: 16
თქუენ
მოგიბოძეთ
წიგნი
საიმედოსი
,
რათა
განგვიკით\ხვე
Line of ed.: 17
მართლა
და
წამოგვეყენნეს
დამასმენელნი
თქვენნი
,
და
თუცა
Line of ed.: 18
მართალნი
გამოსულიყუენნით
,
აღარც
თქვენი
მამული
მოგვეშალა
Line of ed.: 19
და
სხვა
წყალობაც
გვექნეს
.
Line of ed.: 20
შეწევნითა
და
ძლიერებითა
ღმრთისათა
მშვიდობით
მოვბძან\დით
Line of ed.: 21
ტახტსა
და
სახელმწიფოს
ჩვენსა
,
განვაღეთ
სამართლად
კარი
Line of ed.: 22
დარბაზისა
ჩვენისა
და
განგიკითხეთ
.
Line of ed.: 23
წარმოსდეგ
ქედ-დადრეკილ
წინაშე
ჩვენსა
,
დაიწყევ
მოხსე\ნება
Line of ed.: 24
სიტყუათა
შენთა
და
აღახვნე
ცხოველს-მყოფი
ხატი
საქადა\გოსი
Line of ed.: 25
და
ფიც-გვექმენ
გულწმინდად
და
მრავალ-გზის
.
Line of ed.: 26
და
დააჯერა
ღმერთმან
გული
ჩვენი
ერდგულებასა
და
სი\მართლესა
Line of ed.: 27
თქვენსა
.
Line of ed.: 28
წარმოდგა
ამირეჯიბი
რევაზ
და
იგივე
შემოსმენილი
Line of ed.: 29
სიტყვა
წარმოთქვა
და
ჴრმალსა
შინა
გაგითხოვა
.
Line of ed.: 30
წამსავე
შინა
აღიჭურე
და
წარვედ
და
შეიჭურვე
საჭურვე\ლითა
Line of ed.: 31
შენითა
და
მოხვედ
წინაშე
ჩვენსა
,
ახსენე
სახელი
ღმრთისა
,
Line of ed.: 32
თაყვანის
გვეც
და
შეჯეგ
,
და
უწოდე
,
ჟამია
ომთაო
.
Line of ed.: 33
ხილვასა
ამასა
შინა
რევაზ
უარყო
ომი
და
აღარ
ჩამოგყვა
.
Line of ed.: 34
ამასაცა
შინა
განგამართლა
ღმერთმან
.
Line of ed.: 35
აწე
შეგიწყალეთ
და
მოგიბოძეთ
ისრევ
თქვენი
მკჳდრი
და
Line of ed.: 36
ნასყიდი
სოფელი
ნაბახტევი
,
ნორაშნითა
,
კვეორცხობითა
,
Line of ed.: 37
კლდის
წყაროთა
,
მთითა
,
ბარითა
,
ველითა
,
ვენახითა
,
წყლითა
,
წის\ქვილითა
,
Line of ed.: 38
სათიბითა
,
უთიბითა
,
ჭალითა
,
სასაფლაოთა
,
ეკლესიითა
,
Page of ed.: 229
Line of ed.: 1
სასახლითა
,
ჭურ-მარნითა
,
შენითა
და
ოხერითა
და
ყოვლისა
მი\სის
Line of ed.: 2
სამართლიანის
მზღურითა
.
Line of ed.: 3
ამასდა
გარდა
მაშინ
ბრძანებულ
ვიქმენით
,
თუ
განიმართლო
Line of ed.: 4
თავი
,
სხვა
წყალობაც
გიყოთო
;
და
აღვასრულეთ
სიტყუა
ჩვენი
Line of ed.: 5
და
რადგან
განიმართლეთ
თავი
,
შეგიწყალეთ
და
მოგიბოძეთ
დე\დოფლის
Line of ed.: 6
მუვრდრობა
და
ჴელის-ჩამრთმე[ვ]ნელობა
,
ყოვლის
კაცის
Line of ed.: 7
უცილებლად
,
თქვენ
,
ჩვენთა
ერთგულთა
და
თავდადებით
ნამსა\ხუთთა
Line of ed.: 8
ყმათა
,
შანშეან
მარტიროზის
შვილს
,
კარისა
ჩვე\ნისა
Line of ed.: 9
მდივანს
ბეგთაბეგს
და
შვილთა
თქვენთა
:
ავთანდილს
Line of ed.: 10
და
ბეჟანს
და
მომავალთა
თქვენთა
.
Line of ed.: 11
გქონდეს
და
გიბედნიეროს
ღმერთმან
ჩვენსა
ერდგულობასა
Line of ed.: 12
და
სამსახურსა
შიგან
თქვენი
მკჳდრი
და
ნასყიდი
სოფელი
ნაბახ\ტევი
,
Line of ed.: 13
ნორაშნითა
,
კვეორცხობითა
,
კლდის
წყაროთა
,
მთითა
,
ბა\რითა
,
Line of ed.: 14
წყლითა
,
წისქვილითა
,
ეკლესიითა
,
სასახლითა
,
ჭურ-მარნი\თა
,
Line of ed.: 15
შენითა
და
ოხერითა
,
და
ყოვლის
მისის
სამართლიანის
Line of ed.: 16
მზღუ/ითა
.
Line of ed.: 17
კიდევ
ამის
გარდა
დედოფლის
მუვრდრობა
და
ჴელის-ჩამრთ\მევნელობა
Line of ed.: 18
თქვენთჳს
და
თქვენთა
შვილთათჳს
გვიბოძებია
.
Line of ed.: 19
ესე
ასრე
გაგითავდეს
და
არაოდეს
არ
მოგეშალოს
არა
ჩვენ\გან
Line of ed.: 20
და
არა
სხვათა
ჩვენთა
ჩამომავალთა
მეფეთა
და
დედოფალთა\გან
.
Line of ed.: 21
თუ
ვინმემ
ამ
მამულის
სიგელი
გამოაჩინოს
,
სიგლითა
ამით
Line of ed.: 22
გაგვიცუდებია
,
მტკიცე
ესე
ოდენ
არს
.
Line of ed.: 23
აწე
გიბძანებთ
,
კარისა
ჩვენისა
ვექილ-ვეზირნო
და
სხვანო
Line of ed.: 24
მოსაქმენო
,
ბრძანება
და
ნიშანი
ჩვენი
თქვენცა
ასე
გაუთავეთ
,
რა
Line of ed.: 25
რიგათაც
ამა
ჩვენგან
ნაწყალობევს
სიგელსა
შიგან
ეწეროს
,
ნურცა\რას
Line of ed.: 26
თქვენ
მოუშლით
და
შეეცილებით
,
თჳნიერ
თანადგომისა
და
Line of ed.: 27
შეწევნისაგან
კიდე
.
Line of ed.: 28
დაიწერა
ბძანება
და
ნიშანი
ესე
ჩვენი
ქორონიკონს
ტოგ,
Line of ed.: 29
ინდიკტიონსა
მეფობისა
ჩვენისასა
,
ჴელითა
სამეფოსა
და
ტახტის
Line of ed.: 30
ჩვენისა
ტფილელ
მთავარეპისკოპოსის
იოსებ
სააკაძისათა
.
Line of ed.: 31
გიორგი
.
მარიამ
.
ბატონიშვილი
ბაგრატ
.
Manuscript page:
This text is part of the
TITUS
edition of
Kartuli Samartlis Dzeglebi II
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 10.3.2019. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.