TITUS
Kartuli Samartlis Dzeglebi IV
Part No. 382
Previous part

Text: 382.  
Line of ed.: 8   382. განჩინება ერეკლე II-ისა რევაზ ეშიკაღასისა და დავით
Line of ed.: 9  
მოურავიშვილის მამულის საქმეზე

Line of ed.: 10  
[1761 . 20 თებერვალი]

Manuscript page: 30r 


Line of ed.: 11        რევაზ ეშიკაღასი და ამისი სახლისკაცნი ზურაბ და
Line of ed.: 12     
ბერი დავით მოურავისშვილს ახთალაზედ უჩიოდენ ასე, რომ:
Line of ed.: 13     
რამაზა სუფრაჯს პა[ა]ტა მოურავისათვის შირვანს დას\ჭირებოდა
Line of ed.: 14     
და რვა თუმანი თეთრი გამოერთმევინა, ახთალის
Line of ed.: 15     
წიგნი მიეცა თავისის წილის ნახევრისა, რომ აქედამ მშვიდობით
Line of ed.: 16     
კახეთს მიბრუნდეთო, ორი ჩვენი ნათქომი კაცი მოვიყვანოთო და
Line of ed.: 17     
როგორც იმათ ჩემი წილი ნახევარი ახთალა ჩემის სახლისკაცები\დამ
Line of ed.: 18     
გამორიგებულიო და[ა]ფასონო, ამ რვას თუმანზე ის ფასი შე\მისრულეო
Line of ed.: 19     
ამგვარი წიგნი და პირობა მიეცა რამაზ სუფრაჯს პა\[ა]ტა
Line of ed.: 20     
მოურავისა\\თვის. Manuscript page: 30v 

Line of ed.: 21        
ქვემოდამ რომ ორნივ მშვიდობით მოსულან, ჟამთა შლილობი\საგან
Line of ed.: 22     
ამ მამულის საქმე ვერ გარდაუწყვეტიათ და ვერც გაუსწო\რებიათ.
Line of ed.: 23     
ეს მოურავი პა[ა]ტა და რამაზ სუფრაჯი ორნივ ჭიაურს
Line of ed.: 24     
ერთს დღეს დახოცილან. რამაზ სუფრაჯის მიცემული წიგნი მოურა\ვიანთ
Line of ed.: 25     
დარჩომოდათ. მასუკან ბატონს მეფეს თეიმურაზთან
Line of ed.: 26     
სულხანს ეშიკაღასბაშს ბევრჯელ ელაპარაკა თამაზ მოურავისა\თვის,
Line of ed.: 27     
რომ ბიძის ჩემის წიგნი რომ გაქო მოცემული ახთალისაო,
Line of ed.: 28     
ის წიგნი წამოაყენეო, გავრიგდეთო, როგორც გეწეროს იმ რიგათ
Line of ed.: 29     
გავაშველოთო.

Line of ed.: 30        
თამაზ მოურავს ეს პასუხი ეძლივა: ნასყიდობის წიგნი იყო და
Line of ed.: 31     
დავკარგეო, აღარ მაქო.

Line of ed.: 32        
ამისი დავა, ლაპარაკი ბევრჯელ ყოფილიყო და სულხანს უკან
Line of ed.: 33     
რევაზი ბევრჯელ ჩვენთან ედავა: ის მიმის ჩვენის წიგნი გაქო, გა\მოიტანე,
Page of ed.: 480   Line of ed.: 1     
გავშველდეთო. მარა თამაზ მოურავი ამის მეტს პასუხს არ
Line of ed.: 2     
აძლევდა: ის წიგნი ნასყიდობა იყო, დავკარგეო, ფიცით ეტყოდა.
Line of ed.: 3     
ახლა როდესაც თამაზ მოურავი ჩვენის შერისხვით რუსეთს წა\ვიდა,
Line of ed.: 4     
ეს რამაზა სუფრაჯის მიცემული წიგნი მათში გამოჩნდა, თი\თონ
Line of ed.: 5     
რამაზის წიგნებში; ახლა Manuscript page: 31r  დავით თამაზ მოურავის ძმა რომ
Line of ed.: 6     
აქ დარჩა რევაზ და იმის სახლისკაცები დავითს წ[ა]ედავნენ, ლაპა\რაკი
Line of ed.: 7     
დაუწყეს.

Line of ed.: 8        
ჩვენ, პატრონმან მეფემან ირაკლიმ მოსამართლებიც
Line of ed.: 9     
გვერთ ვიახელით და ამათი ლაპარაკი და ის რამაზის მიცემული
Line of ed.: 10     
წიგნი კარგათ გავსინჯეთ. ამისი სამართალი ასე გავარიგეთ: რადგან
Line of ed.: 11     
თამაზ მოურავმა ეს რამაზა სუფრაჯის მოცემული წიგნი დამალა და
Line of ed.: 12     
ამდენი აცოდვილა და ალაპარაკა, სამართალი ეს იყო, რომ: რაც ამა\თი
Line of ed.: 13     
წილი მამული ეჭამა მოპარვით, ის უნდა ზღვეულათ გამორთ\მეოდა,
Line of ed.: 14     
ეს რვა თუმანიც ჩაგვეტარებინა. და რადგან ჩვენის შერი\სხვით
Line of ed.: 15     
თამაზ რუსეთს წავიდა და დავით აქ დარჩა, ამისი საბაბიც არა
Line of ed.: 16     
იყო რა. ამისი წილი ოთხნი თუმანიც აღარ ჩაუტარეთ; და ის ოთხი
Line of ed.: 17     
თუმანი სამართლის ძალით ჩავატარეთ. რაც ამათი მამული ეჭამათ,
Line of ed.: 18     
ვინღა მისცემდა. ეს ოთხი თუმანი დავითის წილი რევაზ, ზურაბ და
Line of ed.: 19     
ბერმა უნდა მისცეს. და ახთალა ასე დარჩათ რამაზას წილიც, თა\ვიანთ
Line of ed.: 20     
წილიც, რა ვის რა სიტყვა ჰქონდა.

Line of ed.: 21        
დაიწერა ფებერვლის კ, ქორონიკონს უმთ.
Manuscript page:  


Next part



This text is part of the TITUS edition of Kartuli Samartlis Dzeglebi IV.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 28.3.2019. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.