TITUS
Kartuli Samartlis Dzeglebi IV
Part No. 382
Text: 382.
Line of ed.: 8
382.
განჩინება
ერეკლე
II
-ისა
რევაზ
ეშიკაღასისა
და
დავით
Line of ed.: 9
მოურავიშვილის
მამულის
საქმეზე
Line of ed.: 10
[1761
წ
. 20
თებერვალი]
Manuscript page: 30r
Line of ed.: 11
რევაზ
ეშიკაღასი
და
ამისი
სახლისკაცნი
ზურაბ
და
Line of ed.: 12
ბერი
დავით
მოურავისშვილს
ახთალაზედ
უჩიოდენ
ასე
,
რომ
:
Line of ed.: 13
რამაზა
სუფრაჯს
პა[ა]ტა
მოურავისათვის
შირვანს
დას\ჭირებოდა
Line of ed.: 14
და
რვა
თუმანი
თეთრი
გამოერთმევინა
,
ახთალის
Line of ed.: 15
წიგნი
მიეცა
თავისის
წილის
ნახევრისა
,
რომ
აქედამ
მშვიდობით
Line of ed.: 16
კახეთს
მიბრუნდეთო
,
ორი
ჩვენი
ნათქომი
კაცი
მოვიყვანოთო
და
Line of ed.: 17
როგორც
იმათ
ჩემი
წილი
ნახევარი
ახთალა
ჩემის
სახლისკაცები\დამ
Line of ed.: 18
გამორიგებულიო
და[ა]ფასონო
,
ამ
რვას
თუმანზე
ის
ფასი
შე\მისრულეო
Line of ed.: 19
ამგვარი
წიგნი
და
პირობა
მიეცა
რამაზ
სუფრაჯს
პა\[ა]ტა
Line of ed.: 20
მოურავისა\\თვის
.
Manuscript page: 30v
Line of ed.: 21
ქვემოდამ
რომ
ორნივ
მშვიდობით
მოსულან
,
ჟამთა
შლილობი\საგან
Line of ed.: 22
ამ
მამულის
საქმე
ვერ
გარდაუწყვეტიათ
და
ვერც
გაუსწო\რებიათ
.
Line of ed.: 23
ეს
მოურავი
პა[ა]ტა
და
რამაზ
სუფრაჯი
ორნივ
ჭიაურს
Line of ed.: 24
ერთს
დღეს
დახოცილან
.
რამაზ
სუფრაჯის
მიცემული
წიგნი
მოურა\ვიანთ
Line of ed.: 25
დარჩომოდათ
.
მასუკან
ბატონს
მეფეს
თეიმურაზთან
Line of ed.: 26
სულხანს
ეშიკაღასბაშს
ბევრჯელ
ელაპარაკა
თამაზ
მოურავისა\თვის
,
Line of ed.: 27
რომ
ბიძის
ჩემის
წიგნი
რომ
გაქო
მოცემული
ახთალისაო
,
Line of ed.: 28
ის
წიგნი
წამოაყენეო
,
გავრიგდეთო
,
როგორც
გეწეროს
იმ
რიგათ
Line of ed.: 29
გავაშველოთო
.
Line of ed.: 30
თამაზ
მოურავს
ეს
პასუხი
ეძლივა
:
ნასყიდობის
წიგნი
იყო
და
Line of ed.: 31
დავკარგეო
,
აღარ
მაქო
.
Line of ed.: 32
ამისი
დავა
,
ლაპარაკი
ბევრჯელ
ყოფილიყო
და
სულხანს
უკან
Line of ed.: 33
რევაზი
ბევრჯელ
ჩვენთან
ედავა
:
ის
მიმის
ჩვენის
წიგნი
გაქო
,
გა\მოიტანე
,
Page of ed.: 480
Line of ed.: 1
გავშველდეთო
.
მარა
თამაზ
მოურავი
ამის
მეტს
პასუხს
არ
Line of ed.: 2
აძლევდა
:
ის
წიგნი
ნასყიდობა
იყო
,
დავკარგეო
,
ფიცით
ეტყოდა
.
Line of ed.: 3
ახლა
როდესაც
თამაზ
მოურავი
ჩვენის
შერისხვით
რუსეთს
წა\ვიდა
,
Line of ed.: 4
ეს
რამაზა
სუფრაჯის
მიცემული
წიგნი
მათში
გამოჩნდა
,
თი\თონ
Line of ed.: 5
რამაზის
წიგნებში
;
ახლა
Manuscript page: 31r
დავით
თამაზ
მოურავის
ძმა
რომ
Line of ed.: 6
აქ
დარჩა
რევაზ
და
იმის
სახლისკაცები
დავითს
წ[ა]ედავნენ
,
ლაპა\რაკი
Line of ed.: 7
დაუწყეს
.
Line of ed.: 8
ჩვენ
,
პატრონმან
მეფემან
ირაკლიმ
მოსამართლებიც
Line of ed.: 9
გვერთ
ვიახელით
და
ამათი
ლაპარაკი
და
ის
რამაზის
მიცემული
Line of ed.: 10
წიგნი
კარგათ
გავსინჯეთ
.
ამისი
სამართალი
ასე
გავარიგეთ
:
რადგან
Line of ed.: 11
თამაზ
მოურავმა
ეს
რამაზა
სუფრაჯის
მოცემული
წიგნი
დამალა
და
Line of ed.: 12
ამდენი
აცოდვილა
და
ალაპარაკა
,
სამართალი
ეს
იყო
,
რომ
:
რაც
ამა\თი
Line of ed.: 13
წილი
მამული
ეჭამა
მოპარვით
,
ის
უნდა
ზღვეულათ
გამორთ\მეოდა
,
Line of ed.: 14
ეს
რვა
თუმანიც
ჩაგვეტარებინა
.
და
რადგან
ჩვენის
შერი\სხვით
Line of ed.: 15
თამაზ
რუსეთს
წავიდა
და
დავით
აქ
დარჩა
,
ამისი
საბაბიც
არა
Line of ed.: 16
იყო
რა
.
ამისი
წილი
ოთხნი
თუმანიც
აღარ
ჩაუტარეთ
;
და
ის
ოთხი
Line of ed.: 17
თუმანი
სამართლის
ძალით
ჩავატარეთ
.
რაც
ამათი
მამული
ეჭამათ
,
Line of ed.: 18
ვინღა
მისცემდა
.
ეს
ოთხი
თუმანი
დავითის
წილი
რევაზ
,
ზურაბ
და
Line of ed.: 19
ბერმა
უნდა
მისცეს
.
და
ახთალა
ასე
დარჩათ
რამაზას
წილიც
,
თა\ვიანთ
Line of ed.: 20
წილიც
,
რა
ვის
რა
სიტყვა
ჰქონდა
.
Line of ed.: 21
დაიწერა
ფებერვლის
კ,
ქორონიკონს
უმთ.
Manuscript page:
This text is part of the
TITUS
edition of
Kartuli Samartlis Dzeglebi IV
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 28.3.2019. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.