TITUS
Kartuli Samartlis Dzeglebi IV
Part No. 403
Previous part

Text: 403.  
Manuscript: Hd-13086 
Line of ed.: 13   403. გასამყრელო წიგნი ფუღაანთ სტეფანასი და არუთინასი

Line of ed.: 14  
[1764 . 14 აგვისტო]


Line of ed.: 15        . ნებითა და [შეწევნითა] მღვთისათა, ესე გასამყრელო წიგნი
Line of ed.: 16     
და სიგელი დავაწერინე და მოგეცი მე, ფუღა[ა]ნთ ესტატეს
Line of ed.: 17     
შვილმა სტეფანამ, შენ ჩემს ძმას არუთინას, ასე და
Line of ed.: 18     
ამ პირობაზედ, რომ: ჩვენ ერთად დგომა ვერ მოვახდინეთ, გავეყა\რენით,
Line of ed.: 19     
რაც ღვთის მოცემული გვქონდაო, სახლი ან სახლის აჯნა\სი,
Line of ed.: 20     
სულ ყველა შუაკაცების ჰუზურში ორ წილად გავიყავით. და
Line of ed.: 21     
ჩვენი სარ[ი]შტა __ თუ ასაღებისა, თუ მისაცემისა, ჩვენი შუაკაცე\ბის
Line of ed.: 22     
ჰუზურში ოთხი ნუხსა გავაკეთეთ __ ორი ნუხსა ასაღებისა, ორი
Line of ed.: 23     
ნუხსა მისაცემისა.

Line of ed.: 24        
ერთი ასაღების ნუხსა და ერთი მისაცემის ნუხსა, ეს ორი
Line of ed.: 25     
ნუხსა შენ, არუთინას, გაქვს და ერთი ასაღების ნუხსა; და ერთი
Line of ed.: 26     
მისაცემის ნუხსა, ეს ორი ნუხსა მე, სტეფანას, მაქვს; ნუხსები შუა\კაცების
Line of ed.: 27     
დაბეჭდილია.

Line of ed.: 28        
როგორც იმ ნუხსებში სწერია, ჩვენ ჩვენის ნებით ისე გავრიგ\დით
Line of ed.: 29     
და ისე უნდა იქნას და ჩვენი სახლები გავიყავით.

Line of ed.: 30        
მერგო მე, სტეფანას, ჩემს წილად: სახლი დარბაზის ქვეითი
Line of ed.: 31     
ჴრისკენ, დარბაზის ორივ კარი, დარბაზის ზეითი ჴრის კარის რუქი\დამ
Line of ed.: 32     
მიჯნა უნდა დაიდვას, გარეთ შაჰრამდის, რაც სწორე ლარი
Line of ed.: 33     
გაიტანოს; ჩემთვის სხვა ჭიშკარი უნდა გავაღო ჩემის ჴრისკენ; და
Line of ed.: 34     
ზეითი ერდოს ოთახი და გარეთ, ჩემი წილისკენ, ტახტი.

Line of ed.: 35        
გერგო შენ, არუთინას, შენ წილად: სახლი დარბაზის ზეითი
Page of ed.: 501   Line of ed.: 1     
თაროს ჴრისაკენ დარბაზის კარამდისინ; დარბაზის ზეითი კარის
Line of ed.: 2     
რუქიდამ მიჯნა უნდა დაიდვას; გარეთ შაჰრამდის, რაც სწორე
Line of ed.: 3     
ლარი გაიტანოს, და გარეთი ჭიშკარი მთელი და შიგნითი ოთახი და
Line of ed.: 4     
შენი წილისკენ ტახტი.

Line of ed.: 5        
და როგორც ეს ზეითი მიჯნა დაიდვას, ამით ქვეით სარდაფის
Line of ed.: 6     
მიჯნაც ზეით მიჯნის სისწორით მიჯნა უნდა დაიდვას, რომ: შენის
Line of ed.: 7     
წილის სახლის ქვეითი სარდაფი შენია და ჩემი წილი სახლის ქვეშ
Line of ed.: 8     
სარდაფი ჩემია.

Line of ed.: 9        
და რაც შენი წილი სახლისგან ჩემი წილი სახლისგან მეტი გი\ჭირავს,
Line of ed.: 10     
იმისი ფასად ცამეტი თუმანი თეთრი მამეცი, ჩემი გული
Line of ed.: 11     
შემიჯერიე.

Line of ed.: 12        
და ყორფანანთ ბეჟანას ჯალაბისგან ექვსი თუმნის
Line of ed.: 13     
სახლი რომ გირაოდ გვქონოდათ, იმ სახლის ექვსი თუმანი შენი
Line of ed.: 14     
საუფროსოში მოგეცა.

Line of ed.: 15        
და მთავარეფისკოპოზის უბანში ერთი ნასახლარი სახლი
Line of ed.: 16     
გვაქვთ ჩვენი ბიძიანთან საზიარო. რაც იქიდამ გამოვიტანოთ, ნა\ხევარი
Line of ed.: 17     
შენია და ნახევარი ჩემია.

Line of ed.: 18        
ჩვენ ამ რიგად და ამ პირობით ერთმანერთს მოვშორდით, რომ
Line of ed.: 19     
ამას იქით ყველას ხეირი და შარი თავთავიანთი არის. ამას იქით
Line of ed.: 20     
ჩვენში არა სადავო, არა სალაპარაკო აღარა დარჩა რა, სიკეთის და
Line of ed.: 21     
სიამოვნის მეტი, არცა ერთის იოტის ფასი.

Line of ed.: 22        
თუ ამას იქით მამის ჩვენისა ან პაპის ჩვენისა ასაღები ან მი\საცემი
Line of ed.: 23     
გამოჩნდეს სადმე, ჩვენ ორთავ უნდა პასუხი გავცეთ ასა\ღებსაცსა
Line of ed.: 24     
და მისაცემსაცსა.

Line of ed.: 25        
ეს წიგნი არუთინასია. ერთი ამისი ფარდი სტეფანას აქვს.

Line of ed.: 26        
არის ამისი მოწამე თავად ღმერთი და ყოვ[ე]ლი მისი წმინ\დანნი,
Line of ed.: 27     
კაცთაგან: მირიშქარბაშ მელიქ-მამასახლისი აღა და მისი
Line of ed.: 28     
შვილი ავეტიქა და ბასტამანთ სტეფანას შვილი მიღდი\სი
Line of ed.: 29     
მელქოა და ლიონანთ ხეჩატურას შვილი პაპა და
Line of ed.: 30     
მიღდისი ავეტიქას შვილი გასპარა და ბაღდადანთ გი\ორგის
Line of ed.: 31     
შვილი ოსეფა და აბესალამანთ პაპას შვილი
Line of ed.: 32     
ჰასრათა და ზოჰრაბანთ ოსეფას შვილი პეტროზა
Page of ed.: 502   Line of ed.: 1     
და ბარათანთ ფასუას შვილი სტეფანა და ხეჩატურას
Line of ed.: 2     
შვილი ოჰანეზა და ამირხანანთ ფასუას შვილი
Line of ed.: 3     
ოჰანეზა და მანანათ ფიბოას შვილი ხატინა.

Line of ed.: 4        
და მე, პოღოზას შვილს მწერალს ისაიას, დამიწერია და
Line of ed.: 5     
მოწმეც ვარ ამისი.

Line of ed.: 6        
დაიწერა ესე გასამყრელო სიგელი მარიამობის თვის იდ გა\სულს,
Line of ed.: 7     
ქორონიკონს უნბ.
Manuscript page:  


Next part



This text is part of the TITUS edition of Kartuli Samartlis Dzeglebi IV.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 28.3.2019. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.