TITUS
Kartuli Samartlis Dzeglebi VI
Part No. 27
Previous part

Text: 21.  
Manuscript: Qd-7117 
Line of ed.: 1   21. განჩინება თუშთ მოურავის დურმიშხანის შვილების
Line of ed.: 2  
გაყრის საქმეზე

Line of ed.: 3  
1798 წ. 28 ივნისი


Line of ed.: 4        ქ. თუშთ მოურავის დურმიშხანის შვილები ძმობაში
Line of ed.: 5     
ერთად ვეღარ მოთავსდნენ და ამათი სამართალი მათმა უმაღლე\სობამ
Line of ed.: 6     
მეფემ გიორგიმ ჩვენ, მათს შვილს იოანე ს,
Line of ed.: 7     
გვიბ/ძანა.

Line of ed.: 8        
ჩვენც ქართლისა და კახეთის მოსამართლენი ჩვენთან შევ\ჰყარეთ,
Line of ed.: 9     
თუშთ მოურავს დურმიშხანს სამართალში მოუწოდეთ და
Line of ed.: 10     
ეს საქმე გამოუცხადეთ: მამა ხარ და თუ შენი ნება არ არის, ჩვენ
Line of ed.: 11     
ამათს სამართალში ვერ შევალთ.

Line of ed.: 12        
დურმიშხან მოურა[ვ]მა სამართალს ნება მოსცა, რადგანაც
Line of ed.: 13     
ერთად ვეღარ მოთავსდნენო, ჩემი ნება არისო, ერთმანეთს მოა\შორეთო
Line of ed.: 14     
და როგორც ძმობის რიგი იყოს, ისე გაჰყარეთო.

Line of ed.: 15        
ჩვენ ესენი ვალაპარაკეთ და ასე გავყარეთ, როგორც ამის
Line of ed.: 16     
ქვემოთ დაიწერება.

Line of ed.: 17        
ხუთნი ძმანი არიან და მეექვსე მამა. ედიშერ პირველად
Line of ed.: 18     
საუფროსოდ უნდა აიღოს; და მასუკან დანარჩომი როგორც რიგი
Line of ed.: 19     
არის, ექვს წილად უნდა გაიყონ შეფარდებით ბარათით და წილის
Line of ed.: 20     
ყრით.

Line of ed.: 21        
და რაც მოურავის წილად გავიდეს __ მოურავისა, იმის მეუღ\ლისა
Line of ed.: 22     
და სნეული ქალი ნინოს სიკვდილს უკან __ ეს მოურავის
Line of ed.: 23     
წილიც ძმებმა უნდა გაიყონ.

Line of ed.: 24        
ედიშერმა აიღო საუფროსოდ: ლალისყურს ბუშური
Line of ed.: 25     
ქიტო თავისის ძმებით; და კიდევ ლალის ყურს ველუაშვი\ლი
Line of ed.: 26     
თამაზა. ეს ხუთი კომლნი, დღეს რისაც მამულის მქონე\ბელნი
Line of ed.: 27     
არიან, საუფროსოდ ედიშერს მიეცა.

Line of ed.: 28        
სასაშუალოდ დიმიტრისა და ორს იმის ძმას __ ტიმო\თესა
Line of ed.: 29     
და იოსებს მიეცათ: ბარხუდარაშვილი ან\დრია
Line of ed.: 30     
თავისი ძმისწულებით და კიდევ ხატელივილი
Line of ed.: 31     
სვიმონა დღეს რისაც მამულისა და საქონლის მქონებელნი
Line of ed.: 32     
არიან, მიეცათ სასაშუალოდ.

Page of ed.: 71  
Line of ed.: 1        
უმცროს ძმას გლახას მიეცა საუმცროსოდ სასახლე, დღეს
Line of ed.: 2     
რომელშიაც თუშთ მოურავი დურმიშხან დგას, თავისის შენობით
Line of ed.: 3     
და გარეშემოთი. ამ სასახლის ზომაები ოთხთ ძმათ მიეცათ.

Line of ed.: 4        
მგელაშვილი რომ მამულიდამ ააყენეს, იქ რომ ედიშერს
Line of ed.: 5     
თითონ სახლები გაუკეთებია, ის სახლები და იმისი გარეშემო
Line of ed.: 6     
რომელიც თითონ შემოუფარგლავს და დღეს ჴელთ უჭირავს, დი\მიტრისა,
Line of ed.: 7     
ტიმოთესა და იოსებს მიეცათ.

Line of ed.: 8        
ამავ გელას მამულში რაც ედიშერის სასახლის ზომა არის,
Line of ed.: 9     
სამი იმდენი ამ სამთ ძმათ უნდა მოიზომონ გელაშვილის ვენახსა,
Line of ed.: 10     
სახლკარსა და იმის გარეშემოში. და რაც დააკლდესთ, ისევ იმ გე\ლას
Line of ed.: 11     
მამულიდამ უნდა შეუსრულდესთ.

Line of ed.: 12        
და დანარჩომი გელაშვილის მამული სოფელს გარეთ რაც
Line of ed.: 13     
იყოს, ხუთთავ ძმათ სწორეთ ზომით უნდა გაიყონ. და ეს გელა\შვილი
Line of ed.: 14     
თავისუფალი არის, ვისთანაც უნდა, იმასთან მივა.

Line of ed.: 15        
ამას გარდა რაც ყმა ჰყვანდათ, ყველა შეფარდებით წილის
Line of ed.: 16     
ყრით ექვსად გაგვიყვია: ერთი თუშთ მოურავის დურმიშხანისა\თვის
Line of ed.: 17     
მიგვიცია და ხუთი ხუთის ძმებისათვის; რომ ედიშერ ცალკე
Line of ed.: 18     
გავიდა; დიმიტრი, ტიმოთე იოსებ და გლახა ერთად გავიდნენ; ეს
Line of ed.: 19     
ოთხნი და თავ-თავის, ბარათები ყველას ჴელთ უჭირავსთ.

Line of ed.: 20        
ზვარი, ხოდაბუნი და რაც მამულები ჰქონდესთ, საბელი უნ\და
Line of ed.: 21     
დაადვან და ექვსად უნდა გაიყონ: ერთი წილი თუშთ მოუ\რავს
Line of ed.: 22     
დურმიშხანს და ხუთი წილი ხუთთ ძმათ. აგრევე ორი წისქ\ვილი
Line of ed.: 23     
რომ აქვსთ, ესეც ექვსად უნდა გაიყონ __ ერთი წილი დურ\მიშხან
Line of ed.: 24     
მოურავს და ხუთი წილი ხუთთ ძმათა.

Line of ed.: 25        
ქვევრზედ ერთი რომელიც უნდოდეს, ედიშერმა აიღოს საუფ\როსოდ
Line of ed.: 26     
და დანარჩომი ქვევრი ექვსად უნდა გაიყონ.

Line of ed.: 27        
ტიმოთე რადგანაც მოსწრებული საქორწილო კაცი არის, ამას
Line of ed.: 28     
უნდა მისცენ საერთოდ ოცდახუთი თუმანი საქორწილოდ.

Line of ed.: 29        
სხვა რაც ვალი აქვსთ, ისიც ექვსთავ საერთოდ უნდა
Line of ed.: 30     
გადაი/ხადონ.

Line of ed.: 31        
და სხვა თუ რამ აქვსთ, ცოლების მზითევს გარდა, თვალი თუ
Line of ed.: 32     
მარგალიტი, ოქრო თუ ვერცხლი, ცხვარი თუ ძროხა თუ სხვა რამ
Line of ed.: 33     
პირუტყვი, ისიც ექვსთავ უნდა გაიყონ.

Line of ed.: 34        
იარაღები, რომელიც მამას განსაკუთრებით არავისთვის მიე\ცეს
Line of ed.: 35     
და ადგილს იყოს, ისიც ექვსთავ უნდა გაიყონ.

Line of ed.: 36        
ედიშერის დედის მზითევი რაც არის და საბუთსა იქს, ისიც
Line of ed.: 37     
ედიშერს უნდა მიეცეს, როგორც სამართალი არის.

Page of ed.: 72  
Line of ed.: 1        
ამ განაჩენის ორი პირი დაიწერა: ერთი ედიშერს მიეცა და
Line of ed.: 2     
ორთი თუშთ მოურავს დურმიშხანსა; და ოთხს იმის შვილს, რად\განც
Line of ed.: 3     
ის ოთხნი უმცროსი ძმები მამასთან გავიდნენ, __ ერთად.

Line of ed.: 4        
იასაულო! ასე გაარიგე. თიბათვის კჱ, ქორონიკონს უპვ.


Line of ed.: 5   1. იოანე

Line of ed.: 6  
2. მდივანბეგი დავით

Line of ed.: 7  
3. ბეჟან


Line of ed.: 8        
ქ. ჩვენ, სრულიად ქართლისა, კახეთისა და სხვათა მეფე
Line of ed.: 9     
გიორგი, ამ განაჩენს ვამტკიცებთ. ივლისს ე, ქორონიკონს უპვ.


Line of ed.: 10   გიორგი
Manuscript page:  



Next part



This text is part of the TITUS edition of Kartuli Samartlis Dzeglebi VI.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 28.3.2019. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.