TITUS
Kartuli Samartlis Dzeglebi VI
Part No. 45
Text: 45.
Line of ed.: 8
45.
განჩინება
დავით
დავითაშვილისა
და
ფირალიშვილების
Line of ed.: 9
წისქვილის
საქმეზე
Line of ed.: 10
1799
წ.
15
მარტი
Line of ed.: 11
ქ.
მათს
უმაღლესობას
სრულიად
საქართველოს
მეფეს
Line of ed.: 12
გიორგისთან
ეჩივლა
დავითაშვილს
მღვდელს
და\ვითს
Line of ed.: 13
ფირალაშვილებისათვის
;
და
ჩვენს
ჴელმწი\ფეს
Line of ed.: 14
ჩვენ
__
მათის
ძმის
ფარნავაზისათვის
ებრძანებინა
Line of ed.: 15
ამათი
სამართალი
.
და
ჩვენ
ორნივე
სამართალში
მოვაყვანინეთ
.
Line of ed.: 16
დავით
მღვდელი
ფირალაშეილებს
წისქვილს
ედა[ე]ებოდა
და
Line of ed.: 17
გარეშემოს
მიწებით
ასე
,
რომ
:
ლიპუაშვილი
თავისის
სრუ\ლის
Line of ed.: 18
მამულით
ჯავახიშვილებს
სვეტისცხოვლისათვის
შე\მომეწირათ
Line of ed.: 19
მტკიცეს
გუჯრით
.
და
ეს
ლიპუაშვილი
ამოწყვეტილი\ყო
.
Line of ed.: 20
და
ამ
ლიპუაშვილის
ნაქონი
მამული
მათს
უწმინდესობას
,
Line of ed.: 21
ყოვლისა
საქართველოს
კათალიკოზ-პატრიარხს
,
სანატ\რელის
Line of ed.: 22
მეფის
ირაკლის
მეორის
ძეს
,
ანტონის
ამ
დავით
Line of ed.: 23
მღვდლისათვის
ებოძებინა
.
და
ეს
მღვდელი
გუ[ჯრით
და]
იმ
Line of ed.: 24
[ლი]პუაშვილის
ნასყიდობის
სიგლებით
ედა[ვ]ებოდა
.
Line of ed.: 25
და
ფირალიშვილები
ესრეთ
მუგებდნენ
დავით
მღვდელს
:
Line of ed.: 26
შენ
ჩვენთან
რ[ა
საქმე
გა]ქვს
,
ძველადგან
ჩვენი
ნასყიდი
არის
და
Line of ed.: 27
არცავინ
გვდავებიან
.
ერთხელ
მამუკა
თარხნისშვილი
Line of ed.: 28
წამოგვედავა
და
იმ
დავაშიაც
იქ
დაგვესწრა
,
თუ
ლიპუაშვილი\სა
Line of ed.: 29
იყო
,
რატომ
არ
იდავაო
.
Line of ed.: 30
და
ამას
გარდა
ფირალაშვილებმა
ერთაწმიდის
დეკანო\ზის
Line of ed.: 31
პეტრეს
მოწმობაც
მოიტანეს
და
ასე
ეწერა
:
მამუკა
თარ\ხნისშვილი
Line of ed.: 32
ფირალაშვილებს
წისქვილზედ
რომ
ედა[ვ]ებოდა
,
მე
Page of ed.: 99
Line of ed.: 1
იქ
დავესწარ
,
ფირალაშვილებმა
გული
აჯერეს
მამუკას
და
წის\ქვილი
Line of ed.: 2
ფირალაშვილებს
დარჩათ
;
ლიპუაშვილი
პაპაჯანაც
იქ
იყო
Line of ed.: 3
იმათს
დავაში
და
არა
ულაპარაკნია
რაო
.
Line of ed.: 4
დავითაშვილმა
მღვდელმა
პასუხად
მიუგო
:
Line of ed.: 5
ასეთი
კაცი
იყო
,
რომ
ლიპუასშვილს
იმ
მამუკამ
სხვა
მიწაც
გა\უყიდა
Line of ed.: 6
და
მოწმად
თითონ
ლიპუაშვილი
დაწერა
.
Line of ed.: 7
მეორედ
ესეც
უპასუხა
:
თუ
ეგ
წიგნი
ჭეშმარიტი
არის
,
რომ\ლითაც
Line of ed.: 8
მამუკას
გული
აჯერე
,
რატომ
ისინი
არ
დასწერეთ
მოწმათ
Line of ed.: 9
და
სხვანი
რათ
დასწერეთო
.
ამ
მიზეზითა
არა
მჯერა
,
რომ
თქვენი
Line of ed.: 10
წიგნი
მართალი
იყოს
;
თუ
სხვა
ნასყიდობის
წიგნი
არა
გაქვსთ
,
Line of ed.: 11
მამუკას
წიგნი
არ
შეიწყნარება
და
არც
ყაბული
მაქვს
;
ამისთვის
,
Line of ed.: 12
რომ
ამგვარი
საქმე
მამუკას
ბევრი
უქმნია
.
მამუკას
წიგნისაგან
Line of ed.: 13
ჩემი
გუჯარი
და
ნასყიდობის
წიგნი
უფრო
ჭეშმარი[ტი]
არისო
,
Line of ed.: 14
[ა]მის[თვი]ს
,
რომ
თუკი
სიმართლით
გაძლევდა
მამუკა
წიგნს
,
Line of ed.: 15
რატომ
ყარაღაჯულს
რუზედ
არ
დაგიწერა
,
თეძამზედ
Line of ed.: 16
რათ
გიწერდ[აო]
.
Line of ed.: 17
და
კიდევ
ესე
რომ
:
როდესაც
პაპაჯან
მ[ოკუ]დ[ა]
,
მაშინ
და\უწყე
Line of ed.: 18
იმ
საწისქვილოს
შენება
.
და
იმისი
შვილი
მოვიდა
და
დაგი\შალა
Line of ed.: 19
__
ნუ
აშენებ
,
ჩემიაო
.
Line of ed.: 20
ჩვენ
ფირალაშვილებს
ძველი
ნასყიდობის
წიგნი
მოვთხოეთ
Line of ed.: 21
და
ასე
თქვეს
,
რომ
:
ქსანში
ურემი
გადაგვიბრუნდა
,
სხვა
მრავალი
Line of ed.: 22
წიგნებიცა
იმ
წისქვილის
და
მიწ[ებ]ის
ნასყიდობის
წიგნებიც
იქ
Line of ed.: 23
დავკარგეთო
.
Line of ed.: 24
რადგანც
ფირალაშვილებს
ძველი
სიგელი
არა
ჰქონდათ
,
ეს
Line of ed.: 25
მამუკასაგან
მიცემული
წიგნი
მოვატანინეთ
.
და
მამუკას
წიგნიც
Line of ed.: 26
ასე
უცხადებდა
:
წამოგედავე
საწისქვილოს
,
მოხველ
და
გულა
Line of ed.: 27
გვაჯერე
,
რომ
უწინაც
შენი
ყოფილიყო
,
და
ახლაც
შენვე
დაგანე\ბეთ
Line of ed.: 28
თეძამზედ
საწისქვილოო
.
Line of ed.: 29
ეს
რომ
გავსინჯეთ
,
და[ვი]თ
მღვდელს
გუჯარი
და
ლიპუაშვი\ლისაგან
Line of ed.: 30
ძველი
ნასყიდობის
სიგელი
ორივ
მოვატანინეთ
,
ძველს
Line of ed.: 31
ნასყიდობის
წიგნში
ასე
უცხადებს
:
მოგყიდე
მე
,
ფიყნიას\შვილმა
Line of ed.: 32
ზურაბამ
და
ძმათა
ჩემთა
შენ
__
ლიპუა\შვილს
Line of ed.: 33
და
ძმათა
შენთა
ყარაღაჯულს
რუზედ
ორის
დღის
მი\წა
,
Line of ed.: 34
კიდევ
ერთის
დღის
მიწა
რუს
შუა
ჯანდილას
შვილის
სამზღ\ვრამდის
,
Line of ed.: 35
მერე
კიდევ
მოგვიცემია
საჯალჯე
შენსავე
წისქვილის
Line of ed.: 36
ზედათ
ყარაღაჯულს
რუს
იქით
ჭალა
.
ამას
გარდა
ჯავახიანთაგან
Line of ed.: 37
შეწირულობის
გუჯარიც
ჩოჩეთის
პირდაპირ
ჭალით
და
სა\წისქვილოთი
Line of ed.: 38
შეწირულობას
უცხადებდა
.
Page of ed.: 100
Line of ed.: 1
ეს
წერილები
რომ
ვნახეთ
და
ორსავ
მხრიდამ
საბუთები
გავ\სინჯეთ
Line of ed.: 2
და
ამათი
საჩივარი
მოვისმინეთ
,
რადგანაც
ფირალასშვი\ლები
Line of ed.: 3
დავით
მღვდელს
ასე
ეუბნებოდნენ
__
შენ
ჩოჩეთის
პირდა\პირ
Line of ed.: 4
გიწერია
და
ჩვენი
წისქვილი
ზევით
არისო
,
დავით
მღვდელი
Line of ed.: 5
ამის
პასუხად
მიუგებდა
:
როდესაც
ჩოჩეთი
თავ-თავის
მამულზედ
Line of ed.: 6
მდგარან
,
მაშინ
სწორეთ
პირდაპირ
იქნებოდა
.
Line of ed.: 7
ჩვენ
ამისთვის
წავედით
და
იმ
წისქვილის
მდებარეობა
და
Line of ed.: 8
გარეშემო
მიწები
გავსინჯეთ
,
ჩოჩეთის
პირდაპირ
იქნებოდა
უწინ
Line of ed.: 9
ეს
წისქვილი
.
ამას
გარდა
კიდევ
ჩვენ
რომ
იმის
სამზღვარს
და
Line of ed.: 10
მიჯნებს
ვსინჯევდით
,
ფირალაშვილებმა
თავისთავის
გასამართლე\ბლათ
Line of ed.: 11
ერთი
წიგნი
მოიტანეს
,
რომელიც
ესრეთ
ეწერა
იმ
წიგნში
:
Line of ed.: 12
მოგყიდე
მე
ვეფხიასშვილმა
შენ
__
ნარ
დავითას\შვილს
Line of ed.: 13
ჩემს
ნასყიდს
ჭალაზედ
შენს
ნასყიდს
ლიპუაშვილის
Line of ed.: 14
მიწას
ზემოდამ
ჩემს
მიწაში
დუს
რუს
წაკერვით
ერთი
საწისქვი\ლო
Line of ed.: 15
რუ
.
Line of ed.: 16
ამ
წიგნის
ძალით
მტკიცედ
აღმოჩნდა
,
რომ
წისქვილის
ზე\მოდ
Line of ed.: 17
ლიპუაშვილისა
არის
.
კიდევ
გუჯრის
წერილის
ძალით
და
Line of ed.: 18
ნასყიდობის
წიგნით
ამ
დავით
მღვდელს
რჩებოდა
წისქვილი
და
Line of ed.: 19
იმის
გარეშემო
მიწები
.
Line of ed.: 20
მაგრამ
რადგანაც
ფირალაშვილები
სამს
საბუთს
ამბობდნენ
:
Line of ed.: 21
პირველად
ამას
,
რომ
ძველადგან
ნასყიდი
გვა[ქ]ვს
მანოელის
შვი\ლისაგან
Line of ed.: 22
და
სიგლები
დაკარგული
გვაქვსო
;
მეორე
,
რომ
ამდენი
Line of ed.: 23
ხანია
,
არავინ
გვდა[ვ]ებიან
და
ჩვენ
გვიჭირავს
;
მესამე
,
რომ
Line of ed.: 24
ერთაწმიდის
დეკანოზის
მოწმობა
მოიტანეს
,
ლიპუაშვილი
იყო
იმ
Line of ed.: 25
წისქვილის
დავაში
და
არა
უთქვამს
რაო
იქ
ყოფაში
.
Line of ed.: 26
ჩვენ
ამ
სამმა
აზრმა
საბუთმა
იჭვში
შეგვიყვანა
.
Line of ed.: 27
ამ
ჩვენის
იჭვის
განწმედისათვის
ფირალაშვილებს
ფიცი
დავსდ\[ე]ვით
,
Line of ed.: 28
ექვსი
მოფიცარი
შევაგდევით
:
სამი
სამართალმა
იპატივა
,
Line of ed.: 29
სამი
მოფიცარი
კი
უნდა
იშოვნოს
__
ერთი
ფირალაშვილის
გა\მორჩეული
Line of ed.: 30
უნდა
იყოს
და
ორი
მღვდლისაგან
შეგდებული
;
Line of ed.: 31
რომ
სამის
მოფიცრით
ასე
უნდა
იფიცოს
,
ჯვარსა
და
წმიდას
Line of ed.: 32
სახარებაზედ
ჴელი
უნდა
დასდვას
და
ასე
სთქვას
:
"ამისმა
მადლ\მა
Line of ed.: 33
და
ამისმა
განმაცხოვებელმა
ღმერთმან
,
რომ
ეს
საწისქვილო
Line of ed.: 34
ლიპუაშვილისათ
არც
მამის
ჩემისაგა[ნ]
გამიგონია
და
არც
მე
ვი\ცოდე
;
Line of ed.: 35
მანოელაშვილისაგან
ნაყიდი
მქონდა
და
იმის
ნასყიდობის
Line of ed.: 36
წიგნები
დავკარგე
;
მას
აქეთ
ჩვენ
გვიჭირავს
და
არავინ
გვდავე\ბია
;
Line of ed.: 37
და
ლიპუაშვილი
პაპაჯანაც
იქ
დაგვესწრა
,
როდესაც
მამუკას
Line of ed.: 38
ვედავენით
და
არ
უდავნია
".
თუ
ასე
იფიცა
,
რასაც
ის
ფიცით
შე\მოსაზღვრამს
,
Page of ed.: 101
Line of ed.: 1
ის
წისქვილი
ფირალაშვილს
ფირალას
და
იმის
ძმას
Line of ed.: 2
გოგიას
დარჩებათ
.
Line of ed.: 3
და
თუ
ასე
ვერ
იფიცეს
ფირალაშვილებმა
,
ამ
დავითაშვილს
Line of ed.: 4
დავით
მღვდელს
დარჩება
ის
წისქვილი
,
რუს
შუა
მიწა
და
ყარა\ღაჯულს
Line of ed.: 5
რუს
ქვევით
წისქვილს
წინ
რიყემდინ
მიწა
და
ჭალაც
.
Line of ed.: 6
და
რადგანც
კიდევ
იმ
პაპაჯანას
ობოლი
მისულა
და
დაუშ\ლია
,
Line of ed.: 7
ნუ
აშენებო
,
ჩემიაო
,
და
არას
შეპოებია
და
აუშენებია
,
Line of ed.: 8
ამისთვის
მეფის
ვახტანგის
სამართლით
რიზ
ამდენის
რიცხვიდამ
Line of ed.: 9
ესრეთ
უსჯიდა
;
რადგან
ეკლესი[ი]ს
მამულია
,
ამისთვის
შენობისა\არა
Line of ed.: 10
ეძლეოდათ
რა
ფირალიშვილებს
;
მაგრამ
ჩვენ
კიდევ
ასე
უსა\ჯეთ
,
Line of ed.: 11
რომ
ის
წისქვილი
უნდა
დაფასდეს
ყოვლისფრით
__
შენო\ბით
,
Line of ed.: 12
ქვებით
და
თავის
იარაღებით
და
მღვდელმა
დავითმა
ნახე\ვარ[ი]
Line of ed.: 13
ფასი
უნდა
მისცეს
მიწებს
გარდა
.
Line of ed.: 14
და
კიდევ
ესე
,
რომ
:
რა
ერთიხანიც
ფირალაშვილებს
იმ
წის\ქვილის
Line of ed.: 15
შემოსავალი
უჭამიათ
,
იქიდამ
ნახევარი
მღვდელს
უნდა
Line of ed.: 16
მისც[ე]მოდა
სამართლით
;
მაგრამ
რადგან
შეუძლებელნი
იყვნენ
Line of ed.: 17
ეს
ფირალაშვილები
,
ამისთვის
ვაპატიეთ
.
Line of ed.: 18
და
ეს
ზემოწერილი
ასე
განუჩინეთ
ქსნის
ერისთვის
შვილის
Line of ed.: 19
გიორგის
თანდასწრებით
,
მდივანბეგის
ჯავახიშვილის
Line of ed.: 20
ვახუშტის
,
მათის
უწმიდესობის
მღვდელ-მონაზონის
იოს\ტოსის
Line of ed.: 21
და
დიკასტირიის
წევრის
,
ანჩის
ხატის
დეკანოზის
სო\ლომონის
Line of ed.: 22
თანდასწრებით
.
Line of ed.: 23
ჩვენო
ეშიკაღაბაშო
ერისთვის
შვილო
თორნიკე!
ფირა\ლაშვილებმა
Line of ed.: 24
უნდა
შეაფიცონ
;
და
თუ
ვერ
შეჰფიცონ
,
ჴელი
Line of ed.: 25
აუმართე
და
დავითაშვილს
მღვდელს
დავითს
მოაბარე
.
მარტის
Line of ed.: 26
იე,
ქორონიკონს
უპზ.
Line of ed.: 27
ღთის
მშობელმან
წიაღით
მფარნა
,
ვაზკეთილთა
რტოდ
Line of ed.: 28
მეც
შემიწყნარნა
.
Line of ed.: 29
გიორგი
,
ისტოსი
.
სოლომონ
.
Line of ed.: 30
ქ.
მათის
უმაღლესობის
ოქმის
ძალითა
ალექსანდრე
Line of ed.: 31
ეშ[ი]კაღაბაშის
ბძანებით
მოვედით
ახალქალაქს
ჩვენ
:
Line of ed.: 32
ანაგელი
ნინია
,
იასაული
ბეჟიტაშვილი
ლუარსაბ
Line of ed.: 33
ფირალაშვილისა
და
ფაშის
შვილის
საქმეზე
,
სადაო
წისქვილის
Line of ed.: 34
საქმეზე
.
Line of ed.: 35
ფაშისშვილი
გამოვიყვანეთ
წისქვილთან
და
ფირალაშვილე\ბიც
Line of ed.: 36
გამოვიდნენ
თავის
მოწმებითა
და
თან
მოიტანეს
ღვთისმშობ\ლის
Line of ed.: 37
ხატი
და
ჯვარი
და
სახარება
და
წისქვილთან
დაასვენეს
და
Page of ed.: 102
Line of ed.: 1
უთხრეს
მღვდელსა
:
მოდი
,
აიღე
და
ჩაგვისვენეო
და
ჩვენს
მა\მულს
Line of ed.: 2
შემოუვლითო
.
Line of ed.: 3
მღვდელმა
უთხრა
:
არცერთი
არა
მწამსო
,
მეტეხს
Line of ed.: 4
უნდა
წამოხვიდეო
და
იქ
უნდა
დაიფიცოო
,
იმისი
მამულიაო
.
Line of ed.: 5
ფირალაშვილმა
უთხრა
:
ჩემი
მამულიც
წმინდის
Line of ed.: 6
ევსტათისააო
,
იქ
შემოგფიცამო
.
ფაშის
შვილმა
არც
ის
ინება
.
Line of ed.: 7
წადგნენ
ფირალაშვილები
:
ერთმა
მღვთისმშობლის
ხატი
ჩა\ისვენა
,
Line of ed.: 8
ერთმა
სახარება
და
ერთმა
ჯვარი
;
თან
ორი
მოწამე
უკან
Line of ed.: 9
მიყვნენ
და
ისე
შემოუარეს
თავის
მამულსა
.
იქ
დაგვესწრენ
ამ
Line of ed.: 10
ფიცში
:
ტორიკაშვილი
გლახა
,
გირმიშაშვილი
Line of ed.: 11
დემეტრე
და
ხოვლელი
პაპინაშვილი
გოგია
და
Line of ed.: 12
მამაცაშვილი
ელიზბარ
.
Line of ed.: 13
მე
,
ჯვარის
მამის
მღვდელს
იოსებს
,
ამ
იასაულებმა
ეს
Line of ed.: 14
რომელიც
ჩემი
ხელია
დაწერილი
,
ამისი
შავი
მომიტანეს
და
ამა\თის
Line of ed.: 15
სიტყვით
დავსწერე
ეს
მოწმობა
.
იანვრის
ბ,
ქორონიკონს
Line of ed.: 16
უპჱ.
Line of ed.: 17
მათის
უმაღლესობის
,
ოქმი
გვიცხადებდა
:
ფირალაშვილმა
თუ
Line of ed.: 18
დაიფიცოს
,
წისქვილიც
იმას
მიეცით
და
ეს
განაჩენიცაო
.
და
რად\გან
Line of ed.: 19
ფირალაშვილმა
დაიფიცა
,
ბრძანებისაებრ
წისქვილიც
ამ
ფი\რალაშვილს
Line of ed.: 20
მივეცით
და
ეს
განაჩენ[იც]
.
ქორონიკონს
უპჱ,
იან\ვარს
Line of ed.: 21
ბ.
Line of ed.: 22
ჩვენ
,
მეფე
სრულიად
ქართლისა
,
კახეთისა
და
სხვათა
მე\ათცამეტე
Line of ed.: 23
გიორგი
,
ამ
ჩვენის
ძმისაგან
მიცემულს
სამარ\თალს
Line of ed.: 24
ვამტკიცებთ
,
ასე
უნდა
აღუსრულოთ
.
აპრილის
კვ,
ქორო\ნიკონს
Line of ed.: 25
უპზ.
Line of ed.: 26
მეფე
სრულიად
ქართლისა
და
კახეთისა
და
სხვათა
Line of ed.: 27
გი/ორგი
.
Manuscript page:
This text is part of the
TITUS
edition of
Kartuli Samartlis Dzeglebi VI
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 28.3.2019. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.