TITUS
Kartuli Samartlis Dzeglebi VI
Part No. 57
Previous part

Text: 57.  
Line of ed.: 20   57. განჩინება გლახა მილახვრისა და ფასიტა ფასეტაშმილის
Line of ed.: 21  
მამულის საქმეზე

Line of ed.: 22  
1799 წ. 13 ივნისი


Manuscript page: 9r 
Line of ed.: 23        მილახვარმა გლახამა არზით უჩივლა ფასი\ტაშვილს
Line of ed.: 24     
ფასიტას: ერთს ჩემს ყმას მაგისის ყმის ხატა\შვილისათვინ
Line of ed.: 25     
ღვინო მოუპარავს და იმას საზღაურად ერთი
Line of ed.: 26     
ჴარი დასდები[ა], და ჴარი რომ ვერ უშოვნია, ჴარის მაგიერად მა\მული
Line of ed.: 27     
მიუციაო; მერე ის ჩემი კაცი და ის მამული Manuscript page: 9v  იმასთან
Line of ed.: 28     
დარჩაო. მამაჩემმა ორჯერ ჴარი მიგვარა __ ეს შენი ჴარიო და
Line of ed.: 29     
ჩემი გირაო დამახსნევინეო. არც ის ჴარი ინდომა და არც მამული
Line of ed.: 30     
დაგვანება. ახლა ის ხატაშვილიც ამოსწყდა და ის მამული ფასი\ტას
Line of ed.: 31     
უჭირავსო. ამას გევედრებით, ორნივ თქვენს სამართალში
Line of ed.: 32     
გვალაპარაკოთ ღმრთის წინაშე და რომელიც სამართალია, ის
Line of ed.: 33     
ინებოთო.

Page of ed.: 127  
Line of ed.: 1        
ჩვენ, ბატონისშვილმან პატრონმან ვახტანგ, ფასი\ტაშვილი
Line of ed.: 2     
ფასიტა მოვაყვანინეთ და სამართალში ერთად
Line of ed.: 3     
ვილაპა/რაკეთ.

Line of ed.: 4        
ფასიტა უპასუხებდა: ღვინოც მოუპარავს და ჴა\რიცაო,
Line of ed.: 5     
საზღაური დაზდებია, ვერა უშოვნია რა, ღარიბი ყოფილა
Line of ed.: 6     
და ერთის დღის მიწა იმაების საზღაურში ნასყიდობით მოუციაო,
Line of ed.: 7     
გირაოდ კი არაო. დიახ, დიდი ხანია, ჯერ ჩემს ყმას ეჭირა და ახ\ლა
Line of ed.: 8     
მე მიჭირავს აქამდი, რატომ აქანამდინ არავინ დაიხსნაო, თუ
Line of ed.: 9     
გირაო იყოო. მამაშენი ხომ შემძლებელი კაცი იყო და მამაჩემი
Line of ed.: 10     
შეუძლებელიო და უღონო, რატომ იმან არ წა[ა]რთო მამაჩემსაო.
Line of ed.: 11     
ერთხელ გუთანი გუება იმ მიწაშიო და ვხნევდითო; ბაბანა მი\ლახვარი
Line of ed.: 12     
მოვიდა და გუთანს გვიგდებდა, მამაჩემი კვალში
Line of ed.: 13     
ჩაწვა, შიგ მოვკვდებიო და არ დაგანებებო. მილახვარი გაბრ\\უნ\და Manuscript page: 10r 
Line of ed.: 14     
და წავიდა, ხმაც აღარ გასცაო. ახლა შენ მედავები და ნება
Line of ed.: 15     
სამართლისა არისო.

Line of ed.: 16        
ამათ ორთავ საჩივარი ასე მოვისმინეთ და მოწამე მო[ვ]\სთხოვეთ;
Line of ed.: 17     
და არავინ ყოფილიყო მახსოვარი. ერთი დიდად მოხუ\ცებული
Line of ed.: 18     
დედაკაცი მოიყვანეს იმ მამულის პატრონის ხატაშვი\ლის
Line of ed.: 19     
ქვრივი, ამან იცისო; ორთავ იყაბულეს, ამას ვსჯერვართო.
Line of ed.: 20     
იმ დედაკაცს ვკითხეთ და ასე იმოწმა: მე კი არ დავსწრებივარ და
Line of ed.: 21     
ჩემ[მ]ა ქმარმა თქვისო: ყაჭიაშვილმა ერთი ქვევრი ღვინო
Line of ed.: 22     
მომპარა და ერთი ჴარიო; არაფერი არა ებადა რა, ღარიბი იყოო
Line of ed.: 23     
და ერთი ის მიწა მომცაო, არ ვიცი ჩემ[მ]ა სულმა, ერთის დღის
Line of ed.: 24     
მიწა არის, ორისა, მეტი თუ ნაკლებიო. ერთხელ ვხნავდით, ბაბა\ნა
Line of ed.: 25     
მოვიდა და ჩემს შვილს ერთი ჯოხი დაკრაო, მე უთხარ: შენი
Line of ed.: 26     
ჭირიმე, შვილს ნუ მომიკლავ არ მინდა, წავალ ვითხოვ და ისე
Line of ed.: 27     
დავარჩენო. გაბრუნდა და წავიდა. მასუკან აღარა უთქვამს რა. ზედ
Line of ed.: 28     
ჩვენც წავხდითო, არა ვიცი რა ჩემ[მ]ა სულმა, საზღაური არის თუ
Line of ed.: 29     
გირაო, იმ კაცმა თქვის, მამიჩემისაგან გამიგონიაო, მომსწრე არც
Line of ed.: 30     
Manuscript page: 10v  იყოო.

Line of ed.: 31        
ჩვენ ამათი სამართალი ასე ვსაჯეთ და სამართალიც ასე არის.
Line of ed.: 32     
ამდონის ხნის საქმე რომ არის, თუ უნდა მოპარვითაც სჭეროდა
Line of ed.: 33     
ფასიტას, მილახვარი ვეღარას შეუიდოდა. გირ[ა]ობა რომ მაქვს,
Line of ed.: 34     
გირ[ა]ოდ მიცემული არისო, ამითი სამართალში შამოვა, ამისთვის,
Line of ed.: 35     
რომ ვალი არ დაბერდება და მოვალე როდესაც შეიძლებს, თავის
Line of ed.: 36     
გირ[ა] ოს მაშინ დაიხსნის.

Page of ed.: 128  
Line of ed.: 1        
ამისთვის ასე განუჩინეთ: რადგან ფასიტა საზღაურად ამ\ბობს
Line of ed.: 2     
და მილახვარი გირ[ა]ობას და მოწამე არც ერთისა სჩანს
Line of ed.: 3     
და მამული ფასიტას ხელში უჭირავს, ფიცით უნდა განსწმიდოს.
Line of ed.: 4     
და რადგან ფასიტა აზნაურშვილი არის, ასე ცოტაზედ არ დაეფი\ცება,
Line of ed.: 5     
ერთი თავისი ყმა შეაფიცოს ფასიტამა. და ასე იფიცოს იმ
Line of ed.: 6     
დამფიცებელმა: "ამისმა მადლმა და ამისმა განმაცხოველებელმან
Line of ed.: 7     
ღმერთმან, რომ ეს მიწა სწორედ საზღაურში არის მოცემული და
Line of ed.: 8     
გირ[ა]ო არისო".

Line of ed.: 9        
თუ ასე დაიფიცა, მიწა ფასიტას დარჩება. და თუ ვერ დაი\ფიცა,
Line of ed.: 10     
მილახვარს დარჩება. და რისაც გირაო არის, ის კი უნდა
Line of ed.: 11     
მილახვარმა ფასიტას მისცეს და თავისი გირ[ა]ო დაიხსნას.

Line of ed.: 12        
იასაულო ბოქოულთხუცესო ბეჟან! მიდი და როგორც ამ
Line of ed.: 13     
განაჩენში ეწეროს, ისე აღასრულე. თუ დ[ა]იფიცოს, ფასიტას
Line of ed.: 14     
და[ა]ნებე; და თუ ვერ დაიფიცოს, მილახვარს დარჩება. რი\საც
Line of ed.: 15     
გირაო არის, ის კი გამოურთვი, ფასიტას მიეც და მიწა მი\ლახვარს
Line of ed.: 16     
მიაბარე. ივნის[ს] იგ, გორონიკონს უპზ.

Line of ed.: 17        
მისის უმაღლესობის ბრძანება მქონდა მე, იოსებას ბო\ქოულთხუცისშვილს;
Line of ed.: 18     
როგორც ამ განაჩენში ეწერა, ისრე აღვას\რულე.
Line of ed.: 19     
ფასიტამ ვერ დაიფიცა რისაც გირაო იყო, გამოვართვი,
Line of ed.: 20     
ფასიტას მივეცი და იმ მიწაზედ ხელი აიღო, მილახვარს დანებდა,
Line of ed.: 21     
მეც სამნები ჩავსხი, მილახვარს მივაბარე. ორთავეს რაზით ეს ასე
Line of ed.: 22     
გადასწყდა, ეს ჩემი ხელია, ბეჭედი არა მქონდა.
Manuscript page:  



Next part



This text is part of the TITUS edition of Kartuli Samartlis Dzeglebi VI.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 28.3.2019. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.