TITUS
Kartuli Samartlis Dzeglebi VI
Part No. 375
Previous part

Text: 375.  
Line of ed.: 20   375. შეწირულების განახლების წიგნი გიორგი გურიელისა ჯუმათის
Line of ed.: 21  
ეკლესიისადმი

Line of ed.: 22  
1780 წ. 1 აგვისტო


Line of ed.: 23        ქ. ნებითა და შეწევნითა ღმრთისათა ესე საუკუნოდ გასათავე\ბელი
Line of ed.: 24     
წიგნი და პირობა მოგართვით თქვენ უხორცოთა მთავარს მი\ქაელს
Line of ed.: 25     
და გაბრიელს და თქვენს ეკლესიას ჯუმათს ჩვენ, ბა\ტონმა
Line of ed.: 26     
გურიელმა გიორგი და თანამეცხედრემან ჩვენ\მან
Line of ed.: 27     
დედუფალმან მარიამ, პირმშომან და სასურველმან ძემან
Line of ed.: 28     
ჩვენმან სიმონ და სხვათა ძეთა ჩვენთა __ ვახტანგ, ქაიხოს\რო
Line of ed.: 29     
და მამია ამის ესევითარისა მიზეზისათვის, რომ:

Line of ed.: 30        
მრავლის უდროობისა და ქვეყნის აოხრებისაგან თქვენ სახელ\ზედ
Page of ed.: 723   Line of ed.: 1     
აღშენებული ჯუმათის ეკლესია უეპისკოპოსოდ იყო
Line of ed.: 2     
და მისი მამული ყველა საერისკაცოდ იყო და ჩვენ გვეჭირა.

Line of ed.: 3        
მერმე ამ საქმისათვის მობძანდა მათი უწმინდესობა აფხაზეთის
Line of ed.: 4     
კათოლიკოსი მაქსიმე და დაგველაპარაკა, რომ იმ ეკლე\სიაზედ
Line of ed.: 5     
მღუდელთმთავარი დაგვედგინებია.

Line of ed.: 6        
და რათგან ჯეროვანი და მართებული იყო, ჩვენც ფრიად ვით\ნეთ
Line of ed.: 7     
და ვიწადეთ და მათს უწმინდესობას მორჩილ ვექმნენით და და\ვადგინეთ
Line of ed.: 8     
მღუდელთმთავარი იოანე: პირველ ხინოწმი\ლათ
Line of ed.: 9     
იყო კურთხეული, მარა მისი ეკლესია და მამულიც ყველა
Line of ed.: 10     
თათარს ეპყრა და ეს უეკლესიოდ იმყოფებოდა; და აწ ამ ეკლესია\ზედ
Line of ed.: 11     
დაგვიდგინებია ბატონი კათალიკოსი მაქსიმეს
Line of ed.: 12     
ბძა/ნებით.

Line of ed.: 13        
და ეს ხელახალი შეწირულობის წიგნი და სიგელი დაგვიდვიეს,
Line of ed.: 14     
განგვიახლებიეს და ყოვლითურთ დაგვიმტკიცებიეს, რომ ამ ეკლე\სიის
Line of ed.: 15     
მამული ამიერ დღითგან საერისკაცოდ აღარ შეიქმნეს. და რო\მელიც
Line of ed.: 16     
ძველად მამული და ან სამწყსო ჰქონებოდეს, არცარა იმა\ზედ
Line of ed.: 17     
მოაკლდეს. არც ჩვენგან და არც ძეთა მომავალთა ჩვენთაგან.

Line of ed.: 18        
ხოლო აწითგან წამართ რომელმანცა კაცთაგანმან დიდმან
Line of ed.: 19     
მცირემან, მამრმან ვინმე ანუ მდედრმან ხელჰყოს შლად და ქცევად
Line of ed.: 20     
ამა ჩვენ მიერ დამტკიცებულისა სიგლისა, მყის თანად საშინელთა
Line of ed.: 21     
რისხვითა განურისხდი მიქაელ, ზეცისა ძალთა მთავარო და ფრიად
Line of ed.: 22     
განსჯილ ჰყავ ცხოვრება მისი. და კუალად ეწიენ მას რისხვა ძლიე\რისა
Line of ed.: 23     
ღმრთისა და იყავნ ყოვლითურთ მისი მძრწოლარე ქვეყანასა
Line of ed.: 24     
ზედა კაინისებრ მრავალ უბადრუკისა და ცოდვისა ჩვენისა ნაცვ\ლადმცა
Line of ed.: 25     
განისჯების დღეს მას სასჯელისასა.

Line of ed.: 26        
ხოლო დამამტკიცებელნი ამისნი კურთხეულ იყავნ ღმრთისა
Line of ed.: 27     
მიერ აწ და საუკუნოდ.

Line of ed.: 28        
დაიწერა წელთა ქრისტეს აქეთ ჩღპ თვესა აგვისტოსა ა.

Line of ed.: 29        
მიხმობენ გურხანობით, გურიელი ვარ ქებული.

Line of ed.: 30        
ჩვენ, აფხაზ-იმერთა კათოლიკოსი მაქსიმე,
Line of ed.: 31     
ვამტკიცებთ.

Line of ed.: 32        
ჩრდილო აფხაზ-იმერთა კათოლიკოსი
Line of ed.: 33     
მაქსი/მე.
Manuscript page:  



Page of ed.: 724  
Next part



This text is part of the TITUS edition of Kartuli Samartlis Dzeglebi VI.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 28.3.2019. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.