TITUS
Kartuli Samartlis Dzeglebi VIII
Part No. 440
Text: 440.
Manuscript: Ad-1504
Line of ed.: 15
440.
არზა
ნიქოზელისა
გამოსაღების
თაობაზე
Line of ed.: 16
გიორგი
XII
-ის
ოქმით
Line of ed.: 17
1798
წ.
22
აპრილი
Line of ed.: 18
ღმერთმან
ბედნიერის
ჴელმწიფის
ჭირი
მოსცეს
მათს
მარადის
Line of ed.: 19
მლოცველს
ნიქოზელ
ეპისკოპოსს
ათანასის
.
Line of ed.: 20
მათს
უმაღლესობას
ამას
მოვახსენებ
:
ათი
წელიწადი
არის
ამ
ეკ\ლესიაში
Line of ed.: 21
ნეტარადხსენებულმა
ბატონმა
დამაყენა
.
თქვენს
მზესა
ვფი\ცავ
,
Line of ed.: 22
მწუხარების
მეტი
კეთილი
არა
მინახავს
რა
.
მოკითხული
ბრძა\ნეთ
,
Line of ed.: 23
ამ
ეკლესიას
ან
ყმიდამ
და
ან
სამწყსოთად
რაც
შემოსავალი
აქვს
.
Line of ed.: 24
ფარეშთხუცესი
თეიმურაზ
მანდ
გახლავსთ
და
ეგ
სწორეს
Line of ed.: 25
მო/გახსენებსთ
.
Line of ed.: 26
ხუთი
კომლი
ყმა
ჰყავს
და
ოთხი
სოფელი
სამწყსო
.
ეს
ამისი
Line of ed.: 27
ეპისკოპოსი
გახლავარ
.
რაც
მამული
ჰქონია
ან
მეფეთაგან
და
ან
ამ
Line of ed.: 28
ფავნელიანთაგან
ბოძებული
და
ან
შემოწირული
,
ზოგიერთი
Line of ed.: 29
ამავე
ეკლესიის
ყმისაგან
არის
გასყიდული
,
და
ზოგი
უპატრონობით
Line of ed.: 30
ოსმალობას
და
ყიზილბაშობას
არის
გასყიდული
და
ზოგიერთი
მძლავ\რებითაც
Page of ed.: 461
Line of ed.: 1
არის
წარტაცებული
და
ეს
ეკლესია
არის
ასე
ყმიდამ
და
Line of ed.: 2
მამულიდამ
დაცლილი
.
Line of ed.: 3
ჴელმწიფევ
,
მამის
თქვენისაგან
არის
ბრძანება
და
განჩინება
:
რო\მელიც
Line of ed.: 4
ამ
ეკლესიის
მამული
ვისაც
უნდა
ეჭიროსო
,
სამართლით
ეკლე\სიას
Line of ed.: 5
მიწიდამ
მართებული
ღალა
,
ვენახიდამ
მართებული
კულუხი
უნდა
Line of ed.: 6
მიეცესო
.
ეს
ბრძანება
თქვენის
სიმაღლისაგანაც
არის
დამტკიცებული
.
Line of ed.: 7
როდესაც
კალო
და
სთველი
მოვა
,
მიიტაცებენ
და
ამ
ეკლესიას
Line of ed.: 8
აღარას
მოსცემენ
.
რომელიც
თავისი
ყმა
ჰყავს
,
ისინიც
არც
გვიხვნენ
,
Line of ed.: 9
არც
გვიფარცხვენ
,
არც
მოგვცემენ
მსახურსა
,
არც
სამარხოსა
და
არც
Line of ed.: 10
სახსნილოსა
,
არც
მოგვიტანენ
შეშასა
,
არც
დაგვიფქვენ
და
არცა
რას
Line of ed.: 11
სხვას
გვმსახურებენ
.
Line of ed.: 12
ქრცხინვალელს
კაცს
მურადასშვილს
ამ
ეკლესიის
მა\მული
Line of ed.: 13
შიგ
ამ
სოფელში
უჭირავს
.
და
იმ
მამულის
მართებულს
ამ
ეკ\ლესიისათვის
Line of ed.: 14
რომ
ავიღებ
ხოლმე
,
რომელნიც
თქვენი
ძმები
მობრძან\დებიან
Line of ed.: 15
მიართმევს
არზასა
,
დამაყენებს
იასაულსა
,
მაწუხებენ
,
მართმე\ვენ
Line of ed.: 16
საიასაულოსა
.
Line of ed.: 17
როდესაც
თქვენის
ძმების
კარზედ
მივაღწევ
,
ვეღარას
გამომართ\მევენ
.
Line of ed.: 18
თუ
არადა
,
სულ
მუდამ
ასე
მსჯიან
და
მაწუხებენ
.
Line of ed.: 19
ერთი
საწყალი
ბერი
გახლავარ
,
მოწყალებას
ვითხოვთ
:
რომელიც
Line of ed.: 20
ამ
არზით
თქვენის
სიმაღლისათვის
მომეხსენებინოს
,
სამართლით
თეი\მურაზ
Line of ed.: 21
ფარეშთხუცეს[ს]
ებრძანოს
ამ
მამულის
ბარისა
და
კულუხის
Line of ed.: 22
აღებისა
;
და
რომელსაც
ბეითალმანი
მამული
ეჭიროს
,
იმისი
მოკითხვა\ცა
Line of ed.: 23
და
ამ
ეკლესიისათვინ
დადებაცა
.
Line of ed.: 24
ღმერთი
თქვენს
ხელმწიფობას
და
შვილებს
უმეტესად
აღამაღ\ლებს
Line of ed.: 25
და
განაძლიერებს
.
ამის
სამართლით
ოქმი
და
იასაული
გვიბო\ძეთ
.
Line of ed.: 26
ამ
ეკლესიის
ყმასაც
ბევრი
უჭირავს
ბეითალმანი
მამული
და
Line of ed.: 27
სხვასაცა
.
ასეთი
ოქმი
გვებოძოს
,
რომ
განაჩენსავით
იყოს
.
აპრილის
იე,
Line of ed.: 28
ქორონიკონს
უპვ.
Line of ed.: 29
ჩვენი
ბრძანება
არის
ფარეშთხუცესო
ფავნელისშვილო
Line of ed.: 30
თეიმურაზ!
მერე
ყოვლად
სამღუდელოს
ნიქოზელს
ამ
არზით
ასე
Line of ed.: 31
რომ
მოუხსენებია
,
შენ
უნდა
მიხვიდე
და
რომელიც
ეკლესიის
მამუ\ლი
Line of ed.: 32
გასყიდული
არის
და
იმისი
ღალა-კულუხი
რაც
რიგი
არის
,
ეკლე\სიას
Line of ed.: 33
უნდა
მისცეს
,
ვისაც
ის
მამული
უჭირავს
.
და
ახლაც
უნდა
გამო\ურთვა
;
Line of ed.: 34
და
ამას
იქითაც
მოკლება
არ
იქნება
,
თავის
ღალა-კულუხს
Line of ed.: 35
უკლებრად
უნდა
მისცემდეს
.
Line of ed.: 36
და
ამას
გარდა
ამის
ეკლესიის
ყმათ
რაც
რიგი
არის
,
ღალა-კულუ\ხი
Line of ed.: 37
თუ
სხვა
რიგი
სამსახური
,
ყადაღა
უნდა
უყო
ყველას
,
რომ
თავისი
.
Page of ed.: 462
Line of ed.: 1
ღალა-კულუხი
და
სამსახური
და
დებულება
არა
დააკლონ
რა
;
და
შენ
Line of ed.: 2
უნდა
გამოურთმევდე
და
ყოვლად
სამღუდელოს
ნიქოზელს
უნდა
Line of ed.: 3
მია/ბარებდე
.
Line of ed.: 4
და
რომელიც
ეკლესიის
მამული
დამალულათ
ეჭიროს
ვისმე
,
ისიც
Line of ed.: 5
უნდა
ჭეშმარიტებით
გამოიძიო
:
და
ვისაც
მძლავრებით
და
მოპარვით
Line of ed.: 6
ეჭიროს
,
უნდა
გამოართვა
და
ეკლესიისათვის
დასდვა
.
Line of ed.: 7
და
თუ
სიტყვა
ჰქონდეს
ვისმე
რა
,
ჩვენ
მოგვახსენოს
.
მაგრამ
თუ
Line of ed.: 8
სამართალში
გამტყუნდნენ
,
ნაქურდლეულად
გარდავახდევინებთ
და
Line of ed.: 9
ეკლესიას
მივართმევთ
.
აპრილის
კბ,
ქორონიკონს
უპვ.
Line of ed.: 10
და
ქართლის
რიგიც
ასე
არის
,
რომ
ეკლესიის
მამულს
ვინც
იყი\დის
,
Line of ed.: 11
ეკლესიას
თავის
ღალა-კულუხს
ვერდააკლებს
და
უნდა
უკლებ\რად
Line of ed.: 12
აძლიოს
.
ეკლესიის
მამულისაც
ასე
არის
და
თავადისა
და
აზნაურ\შვილის
Line of ed.: 13
ყმის
მამულისაც
ასრე
არის
,
რომ
ვინც
იყიდის
,
თავის
ღალა\კულუხს
Line of ed.: 14
ვერ
დააკლებენ
,
რომ
მამულს
თან
გაჰყვება
ღალა-კულუხი
,
Line of ed.: 15
რომ
პირველსავე
მებატონეს
უნდა
აძლიოს
მსყიდველმა
ღალა-კულუხი
.
Manuscript page:
This text is part of the
TITUS
edition of
Kartuli Samartlis Dzeglebi VIII
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 28.3.2019. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.