TITUS
Parsadan Gorgijanidze, Istoria
Part No. 56
Previous part

Chapter: (56)  
Line of ed.: 34       ზალ ერისთავი და იოთამ ამილახორი ყაენის კარს წავიდნეს. ზალ ერის\თავი
Line of ed.: 35    
ყაენთან მივიდოდა. იოთამ ამილახორმან მეფეს კაცი მიუგზავნა: მე და
Line of ed.: 36    
ერისთავი ყაენსთან ერთგან გაგვისტუმროსო. ეს მეფესაც იამა და ორთავ მრავა\ლი
Line of ed.: 37    
უბოძა და ჰამზაბეგ სუფრაჩი წინ წაუმძღვანეს და გაისტუმრეს და გზებ\ზედ
Line of ed.: 38    
ყველგან სამასპინძლო მზათ დახვედრეს და საცა გზის პირს ხანი და სულ\თანი
Line of ed.: 39    
იყვნენ, წინ მიეგებნენ და თავისას ჩამოახდუნეს. კარგად ისტუმრეს, ლხი\ნი
Line of ed.: 40    
აჩვენეს და საჩუქარი მიართვეს და გაისტუმრეს და რასაც ქალაქში მივიდ\ნენ,
Line of ed.: 41    
ქალაქის თავნი კაცნი წინ მიეგ(ე)ბნეს და კარგად დახვდნენ და რა ისპაჰნს
Line of ed.: 42    
მიახლოვდნეს, მოვრავი ისპჰანისა მირ ყასუმბეგ როსტომ მეფის ყმა იყო, ჰამზაბეგის
Line of ed.: 43    
ბიძაშვილი იყო. რა ქაშანით გადგნენ, დღეში ორჯელ სამჯერ წინ ბარხანას მოაგებ\დიან.
Line of ed.: 44    
რა ისპჰანის ერთის დღის სავალზე მიახლოვდნენ, ყა(ე)ნს მოახსენეს ამათი
Page of ed.: 253   Line of ed.: 1    
მოსვლა. მირზა თაყი ეჰტიმადოვლე და სიაოშ ხან ყულარაღასისათვის ებძანებინა:
Line of ed.: 2    
რაც მაგათი წესი და სამართალი იყოსო, ისრე დახვდითო. ეჰტიმადოვლეს ებ\რძანებინა
Line of ed.: 3    
ისპჰანის ვეზირისა და ქალანთრისათვის და მოვრავისათვ(ის): თავ\ნი
Line of ed.: 4    
უფროსნი კაცი ისპაჰნისანიო კარგად მოკაზმულის ჯარით ფიშვაზი უყავ(ი)თ
Line of ed.: 5    
და წინ მიეგებენითო და ყულარაღასმან ადამ სულთანს უთხრა, -- ყაენის ბრძა\ნება
Line of ed.: 6    
არისო, ვინც ისპაჰანში ყულებისაგან მზას იყვნენო -- ხანი და სულთანი, მინ\ბაში
Line of ed.: 7    
და უზბაშნიო და თავადთა და აზნაურთშვილებისაგანო, ადამ სულთანს
Line of ed.: 8    
გვერც იახელითო და ერისთავსა და ამილახორს წინ მიეგებენითო და კარგის
Line of ed.: 9    
რიგით ალაყაფის კარს მოიყვანეთო, კარს აკოცნინეთო და იქიდამ ჯულფას
Line of ed.: 10    
მიუძეხითო და ხოჯა საფარას სასახლეში ჩამოახტუნეთო. იმათაც ბრძანება გაა\თავეს
Line of ed.: 11    
და რვას დღეს ყაენის საჴლით ოქროს ჭურჭლებითა დამზადებული სა\დილ
Line of ed.: 12    
ვახშამი მოუვიდის. მას უკან დღეში შვიდი თუმანი და სამოცი ლიტრა
Line of ed.: 13    
ღვინო ზალ ერისთავს გაუჩინეს და ისრევე იოთამ ამილახორს გაუჩინეს და ყო\ველს
Line of ed.: 14    
დღეს ლხინში იყვნეს, ხან აწვევდენ და ხან ეწვევოდენ მეყვისთა და მეც\ნიერთა.
Line of ed.: 15    
უწინ ბოძებაში ჴემწიფემ სამასი თუმანი თეთრი და ფარჩა ერის\თავს
Line of ed.: 16    
მოსცეს და ასრევე ამილახორს მოსცეს და ჴემწიფემ მეჯლიში ქნა და
Line of ed.: 17    
მივიდნეს, ფეხს აკოცეს და ყაენმან როსტომ მეფის ანბავი მათ ჰკითხა და ამა\თაც
Line of ed.: 18    
დიდი ქება მოახსენეს და ნაზირს ქვეით დასხეს. ას ასის თუმნისა ეჰტიმა\დოვლეს
Line of ed.: 19    
გამოეგზავნათ და ყაენმან ორთავეს ქართული ჩოგანი ათამაშა და ორ\თავ
Line of ed.: 20    
ოქროთ შეკაზმული ბედაური ცხენები უბოძა. ამისთანას დროს როსტომ
Line of ed.: 21    
მეფისაგან ჩაფარი მოვიდა, ყაენთან არზა მოეწერა -- ერისთავი და ამილახორი
Line of ed.: 22    
მალე გამოისტუმრეთო.

Next part



This text is part of the TITUS edition of Parsadan Gorgijanidze, Istoria.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.