TITUS
Parsadan Gorgijanidze, Istoria
Part No. 56
Chapter: (56)
Line of ed.: 34
ზალ
ერისთავი
და
იოთამ
ამილახორი
ყაენის
კარს
წავიდნეს
.
ზალ
ერის\თავი
Line of ed.: 35
ყაენთან
მივიდოდა
.
იოთამ
ამილახორმან
მეფეს
კაცი
მიუგზავნა
:
მე
და
Line of ed.: 36
ერისთავი
ყაენსთან
ერთგან
გაგვისტუმროსო
.
ეს
მეფესაც
იამა
და
ორთავ
მრავა\ლი
Line of ed.: 37
უბოძა
და
ჰამზაბეგ
სუფრაჩი
წინ
წაუმძღვანეს
და
გაისტუმრეს
და
გზებ\ზედ
Line of ed.: 38
ყველგან
სამასპინძლო
მზათ
დახვედრეს
და
საცა
გზის
პირს
ხანი
და
სულ\თანი
Line of ed.: 39
იყვნენ
,
წინ
მიეგებნენ
და
თავისას
ჩამოახდუნეს
.
კარგად
ისტუმრეს
,
ლხი\ნი
Line of ed.: 40
აჩვენეს
და
საჩუქარი
მიართვეს
და
გაისტუმრეს
და
რასაც
ქალაქში
მივიდ\ნენ
,
Line of ed.: 41
ქალაქის
თავნი
კაცნი
წინ
მიეგ(ე)ბნეს
და
კარგად
დახვდნენ
და
რა
ისპაჰნს
Line of ed.: 42
მიახლოვდნეს
,
მოვრავი
ისპჰანისა
მირ
ყასუმბეგ
როსტომ
მეფის
ყმა
იყო
,
ჰამზაბეგის
Line of ed.: 43
ბიძაშვილი
იყო
.
რა
ქაშანით
გადგნენ
,
დღეში
ორჯელ
სამჯერ
წინ
ბარხანას
მოაგებ\დიან
.
Line of ed.: 44
რა
ისპჰანის
ერთის
დღის
სავალზე
მიახლოვდნენ
,
ყა(ე)ნს
მოახსენეს
ამათი
Page of ed.: 253
Line of ed.: 1
მოსვლა
.
მირზა
თაყი
ეჰტიმადოვლე
და
სიაოშ
ხან
ყულარაღასისათვის
ებძანებინა
:
Line of ed.: 2
რაც
მაგათი
წესი
და
სამართალი
იყოსო
,
ისრე
დახვდითო
.
ეჰტიმადოვლეს
ებ\რძანებინა
Line of ed.: 3
ისპჰანის
ვეზირისა
და
ქალანთრისათვის
და
მოვრავისათვ(ის)
:
თავ\ნი
Line of ed.: 4
უფროსნი
კაცი
ისპაჰნისანიო
კარგად
მოკაზმულის
ჯარით
ფიშვაზი
უყავ(ი)თ
Line of ed.: 5
და
წინ
მიეგებენითო
და
ყულარაღასმან
ადამ
სულთანს
უთხრა
, --
ყაენის
ბრძა\ნება
Line of ed.: 6
არისო
,
ვინც
ისპაჰანში
ყულებისაგან
მზას
იყვნენო
--
ხანი
და
სულთანი
,
მინ\ბაში
Line of ed.: 7
და
უზბაშნიო
და
თავადთა
და
აზნაურთშვილებისაგანო
,
ადამ
სულთანს
Line of ed.: 8
გვერც
იახელითო
და
ერისთავსა
და
ამილახორს
წინ
მიეგებენითო
და
კარგის
Line of ed.: 9
რიგით
ალაყაფის
კარს
მოიყვანეთო
,
კარს
აკოცნინეთო
და
იქიდამ
ჯულფას
Line of ed.: 10
მიუძეხითო
და
ხოჯა
საფარას
სასახლეში
ჩამოახტუნეთო
.
იმათაც
ბრძანება
გაა\თავეს
Line of ed.: 11
და
რვას
დღეს
ყაენის
საჴლით
ოქროს
ჭურჭლებითა
დამზადებული
სა\დილ
Line of ed.: 12
ვახშამი
მოუვიდის
.
მას
უკან
დღეში
შვიდი
თუმანი
და
სამოცი
ლიტრა
Line of ed.: 13
ღვინო
ზალ
ერისთავს
გაუჩინეს
და
ისრევე
იოთამ
ამილახორს
გაუჩინეს
და
ყო\ველს
Line of ed.: 14
დღეს
ლხინში
იყვნეს
,
ხან
აწვევდენ
და
ხან
ეწვევოდენ
მეყვისთა
და
მეც\ნიერთა
.
Line of ed.: 15
უწინ
ბოძებაში
ჴემწიფემ
სამასი
თუმანი
თეთრი
და
ფარჩა
ერის\თავს
Line of ed.: 16
მოსცეს
და
ასრევე
ამილახორს
მოსცეს
და
ჴემწიფემ
მეჯლიში
ქნა
და
Line of ed.: 17
მივიდნეს
,
ფეხს
აკოცეს
და
ყაენმან
როსტომ
მეფის
ანბავი
მათ
ჰკითხა
და
ამა\თაც
Line of ed.: 18
დიდი
ქება
მოახსენეს
და
ნაზირს
ქვეით
დასხეს
.
ას
ასის
თუმნისა
ეჰტიმა\დოვლეს
Line of ed.: 19
გამოეგზავნათ
და
ყაენმან
ორთავეს
ქართული
ჩოგანი
ათამაშა
და
ორ\თავ
Line of ed.: 20
ოქროთ
შეკაზმული
ბედაური
ცხენები
უბოძა
.
ამისთანას
დროს
როსტომ
Line of ed.: 21
მეფისაგან
ჩაფარი
მოვიდა
,
ყაენთან
არზა
მოეწერა
--
ერისთავი
და
ამილახორი
Line of ed.: 22
მალე
გამოისტუმრეთო
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Parsadan Gorgijanidze, Istoria
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.