TITUS
Parsadan Gorgijanidze, Istoria
Part No. 67
Previous part

Chapter: (67)  
Line of ed.: 6       ამ ჟამს ბარათაშვილი სიაოშ და თუმანისშვილი ბაინდურ სამართალს\ზედ
Line of ed.: 7    
შეაბეს. ვითაც ყოვლს რჯულში მართებულია, ჴემწიფეთ შეწყენისა და
Line of ed.: 8    
შემცოდლობის დარიდება, ნამეტნავად უკადრისობის შებ(ე)დვა და მათს სისხლ\ში
Line of ed.: 9    
გარევა, ქართლში ქართველნი მრავალნი და ძრიელნი არიან და სომეხნი
Line of ed.: 10    
ცოტანი და უღონონი და მათგან ამ რიგის საქმის თქმაც ძნელია, თორა და
Line of ed.: 11    
ქნა და ქართველთ უნდოდა ეს სისხლი სომეხთზედ დაეტეხა. ამისთვის უღონო\ნი
Line of ed.: 12    
იქმნენ სომეხნი, რომ სხვა რიგად ფიცითა და ჯერით არ გარდასწყდებოდა
Line of ed.: 13    
და სიაოშ ბარათაშვილმან წამოსთქვა, რომ თუმანისშვილმან ბაინდურ ჰკრაო
Line of ed.: 14    
ბატონისშვილს თოფიო. იმან აშორო თქვა. ამისთვის სამართალსზედ შეაბეს და
Line of ed.: 15    
ბძანებითა მღ̃თისათა სამართალი გაცხადდა. ორნივე თავიანთ რჯულის წესი
Line of ed.: 16    
გარდიხადეს. მეფე და თათარნი სომ(ე)ხთკენ მოდგნენ და დედოფალი და ქარ\თველნი
Line of ed.: 17    
სიაოშს მიუდგნენ. მეფეს მოახსენეს: ამ რიგი საქმენიო უხმლოთ არ გარ\დასწყდებისო.
Line of ed.: 18    
მეფე(მა)ნც ბძანება ქნა -- თავიანთ რჯულში რაც მართებული იყოს,
Line of ed.: 19    
გარდიხადონო და პაემანი დაუდვან ერთმანერთსაო. შებმის დროს ჩვენს კარს
Line of ed.: 20    
მოვიდნენო. მეფის ბძანება გაათავეს, გაენდვნენ და ინანეს და თობა და თმო\ბა
Line of ed.: 21    
აუთქვეს, ანდერძები გაათავეს და ეზიარნენ და ავის ნაქმარნი ინანეს და
Line of ed.: 22    
ვისთვისა შეცოდებინა, შეეხვეწნენ და შენდობა იშოვნეს და ვისიც რამე ემართა,
Line of ed.: 23    
გარდუხადეს. თავიანთ საღდრები დაიარეს და შესაწირავი მიართვეს და რაც
Line of ed.: 24    
შეეძლო(თ) გლახათა და უღონოთ მისცეს. ბარჯალსა და პაემანზედ თბილის
Line of ed.: 25    
ქალაქს მოვიდნენ და მეფის სასახლის პირდაპირ მტკვარს გაღმა საომრის ალა\გად
Line of ed.: 26    
უჩინეს, რომ ყველგნით დასჭვრეტდეს. ორნივ საომრის იარაღით შეიმოსნეს
Line of ed.: 27    
და ცხენს შესხდენ და გაღმა გავიდნენ და მეფემ ექვსი იასაული უჩინა საომ\რის
Line of ed.: 28    
ალაგზედან და ციხის კარები დაუგდეს, რომ არცვინ შეუშვან და არცვინ
Line of ed.: 29    
გამოუშვან და ერთმანერთის მოშორებით ცხენით იდგნენ. გამოღმიდამ დაუძახეს --
Line of ed.: 30    
ომისა და შეტევების დრო არისო. უწინ ცხენ ჭენებით სიაოშ მოუხდა და შუბი შე\მოსცა
Line of ed.: 31    
და ზედ შეამტვრია, ჯაჭვი გაუტეხა და გვერდში გასჩარა, შუბის პირი
Line of ed.: 32    
შიგ შეარჩინა. ამას უკან ბაინდურ მიუხდა და შუბი შესცა და ბარკალშიგ შე\ამტვრია
Line of ed.: 33    
და გასცილდა. აწ სიაოშ წაეწია და ლახტი სცა და გასცილდა. აწ კიდევ
Line of ed.: 34    
ბაინდურ მიეწივა დ(ა) ლახტი სცა, მაგრა ვითაც თავისის სისხლით ჴელი სო\ველი
Line of ed.: 35    
აქონდა, ლახტი გასხლტა და ცხენმან თავგამზიდვარობა უყო და სიაოშ
Line of ed.: 36    
ლახტის ცემით მისდევდა. ბაინდურ ჴმალს ჴელი წაიკრა და უკან უკუ ქნია
Line of ed.: 37    
და სიაოშს საცხვირეში მოახვედრა და ფ(ი)ცხლავ ცხენით გარდმოვარდა და
Line of ed.: 38    
თათართა და სომეხთაგან შეიქნა ჴმა მაღლა -- ალაჰ ალაჰ -- ძახილი. ბაინდურ
Line of ed.: 39    
მოსაკლავად სიოშს მიუხდა. იასაულებმან არ დანებეს, მაგრა ცხენი მაშინც
Line of ed.: 40    
მოუკლა. მეფემ ბძანა: სიოაშ ციხოვანთ ტყვეთ მიაბარეს და ბაინდურ ამ და\კოდილობით,
Line of ed.: 41    
ისრევე საომარ ცმული, თავისივე ცხენ იარაღით გამოღმა გამო\ვიდა
Line of ed.: 42    
და მეფეს თაყვანი სცა და ასრე მოახსენა: თქვენს მტერს უნდოდა შევბმო\დითო,
Page of ed.: 265   Line of ed.: 1    
ორნივ უბრალონი ტყვილათ შევიხოცენითო და თავის სადგომს წავიდა.
Line of ed.: 2    
და მეფემ ჯარა და მომია გაუგზავნა, მრავლის სარჯლით შუბის პირი ამოართ\ვეს,
Line of ed.: 3    
ორს წლამდისინ დაკოდილი ძლივს გაუმთელდა სიაოშს და ქართველთ
Line of ed.: 4    
იპატივეს და მისი ჯაჭვი და იარაღი მეფემ ბაინდურს მისცა და ბატონისშვილ\მან
Line of ed.: 5    
ცუდად ჩაიარა. ვითაც ბატონისშვილის ჯალაბი მეფის დისწულის ადამ
Line of ed.: 6    
სულთნის ქალი იყო, მეფემ ბრძანა: ბატონისშვილს ლვარსაბსაო ძმა ჰყავს, ვახ\ტანგ
Line of ed.: 7    
საჴელათ ურქვიანო, იმას ჩემად შვილად მოვაყვანინებო და ბატონისშვი\ლის
Line of ed.: 8    
ჯალაბს იმას შევრთავო, თათართ წესით ერგებისო, რადგან ორნივ მუსურ\მანი
Line of ed.: 9    
არიანო. ეს იწყინეს, მაგრა ვერა თქვეს რა.

Next part



This text is part of the TITUS edition of Parsadan Gorgijanidze, Istoria.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.