TITUS
Parsadan Gorgijanidze, Istoria
Part No. 68
Chapter: (68)
Line of ed.: 10
აქა
მეფემ
როსტომ
თურმან
ყაენთან
გაგზავნა
და
ვახტანგ
ბატონისშვი\ლი
Line of ed.: 11
საუფლისწულათ
(sic)
სთხოვა
.
ყაენი
მაზანდარნას
ბძანდებოდა
,
თურმან
მე\ფის
Line of ed.: 12
არზები
მიართვა
და
ვახტანგ
თავისის
ბიძის
ვახტანგის
შვილის
თეიმურაზ
Line of ed.: 13
მირზის
შვილი
ვახტანგ
შვილათ
სთხოვა
და
ვახტანგ
კარზედ
არ
იყო
,
ყაზმინს
Line of ed.: 14
მოვრავად
იჯდა
.
ყაენმან
ბატონისშვილს
რაყამი
მისწერა
:
როსტომ
მეფეს
შვი\ლად
Line of ed.: 15
უთხოვნიჴარო
,
თურმან
მანდ
გიახლებისო
,
შენი
საქმე
კარგად
გაირიგე\თო
Line of ed.: 16
და
ჩვენს
კარზედ
მოდითო
,
ხალათი
ჩაიცვითო
და
აქედამენ
გაგისტუმრებ\თო
.
Line of ed.: 17
რა
ეს
რაყამი
ყაზმინს
ბატონისშვილს
მოუვიდა
,
დედამ
მისმან
ასე
თქვა
:
Line of ed.: 18
უფროსი
შვილი
წამგვარაო
და
მამიკლესო
,
ახლა
შენც
წაგიყვანოსო
,
მე
შენის
Line of ed.: 19
მეტი
არსად
არა
გამაჩნია
რამეო
,
მე
შენ
არსად
გაგიშვებო
და
არც
ვის
მოგაკვლე\ვინებო
,
Line of ed.: 20
მე
თვითან
ყაენთან
წავალო
,
ან
როსტომ
მეფის
სიცოცხლეში
საქართ\ველო
Line of ed.: 21
შენ
მოგცესო
და
ან
საქართველოს
სიახლოესაო
ერთი
ასეთი
საბატონო
Line of ed.: 22
მოგცესო
,
რომ
როსტომ
მეფის
ჴელის
შემჴედავი
არ
იყოთო
და
ან
როსტომ
Line of ed.: 23
მეფეს
უკან
გაგისტუმროსო
.
აქ
არის
ნათქვამი
:
მწიფეს
ესროდენო
და
მკუხე
Line of ed.: 24
სციოდაო
.
ბატონისშვილმან
ვახტანგ
თავისი
დედა
ყაენსთან
გაგზავნა
,
თურ\მანს
Line of ed.: 25
უბძანა
:
შენ
საქართველოში
წადიო
და
როსაც
წამოსასვლელი
შევიქნებით
,
Line of ed.: 26
ჩაფარს
გამოვგზავნიო
და
დაგიბარებო
,
წამობძანდიო
და
სწორათ
წავიდეთო
.
Line of ed.: 27
თურმანს
შეს(ა)ფერისი
პატივი
არ
დასდვა
,
არც
საჩუქარი
მიართვა
და
გაის\ტუმრა
.
Line of ed.: 28
თურმან
გულნაკრული
და
გაჯ(ა)ვრებული
როსტომ
მეფესთან
მივიდა
და
Line of ed.: 29
მრავალი
საწყინარი
ანბავი
მოახსენა
:
თქვენ
შვილად
მოგყავსო
და
ის
ძმის
Line of ed.: 30
მოკვლას
თქვენ
გაბრალებსო
,
მესისხლეს
გეძახისო
.
მეფე
ამაზედ
გაავგულდა
Line of ed.: 31
და
ასრე
ბრძანა
:
შვილათ
მინდოდაო
,
თუ
ღმერთს
ჩემთვის
შვილი
სდომებო\დაო
,
Line of ed.: 32
ის
მამცემდაო
.
ახლა
სიდამდისინ
ცოცხალი
ვარო
,
თვითან
ვიბატონებო
,
Line of ed.: 33
ჩემს
უკან
ვისაც
უნდა
,
მისცენო
.
და
ბატონის
შვილის
დედა
ყაენთან
მისული\ყო
Line of ed.: 34
და
შვილის
არ
გაგზავნას
საქართველოში
შეხვეწნოდა
.
ყაენს
ებძანებინა
:
თუ
Line of ed.: 35
წასვლა
არ
უნდა
შენს
შვილსაო
,
ნუ
წავაო
.
Line of ed.: 36
ამ
დროს
ხალიფა
სულთან
ეჰტიმადოვლე
მაზანდარას
მოკვდა
და
მისი
ვა\ზირობა
Line of ed.: 37
და
ეჰტიმადოვლობა
მა(ჰ)მ(ა)დ
ბეგს
მისცეს
და
ყაენი
ყაზმინს
მოვიდა
Line of ed.: 38
და
მეფემ
როსტომ
ფარსადან
გიორგიჯანიძის
ჴელით
ეჰტიმადოვლობის
მისალო\ცავი
Line of ed.: 39
ფეშქაში
გაუგზავნა
.
ეჰტიმადოვლე
კარგად
დახვდომოდა
,
მრავალიც
მოეცა
Line of ed.: 40
და
მეფის
გამოგზავნილი
ტყვები
და
ჩემი
მირთმეულიც
ყაენს
მიართვეს
და
ჩვე\ნი
Line of ed.: 41
სახელი
მოეხსენებინა
და
კარგ
გვარად
გაეშინჯებინა
და
ყაენს
ებძანებინა
:
Line of ed.: 42
გამოჰკითხეო
,
თუ
რასთვის
მეფემ
ლვარსაბის
მკვლელი
არ
იპოვნაო
.
ერთს
ღა\მეს
Line of ed.: 43
ვეხმევ
და
ასრე
მიბძანა
:
რასთვის
მეფემ
ლვარსაბის
მკვლელი
არ
იპოვ\ნაო
.
Line of ed.: 44
მერმე
მე
ასრე
მოვახსენე
:
თუ
ფათერაკათ
სცემია
ცუდის
კაცისაგან
,
იმას
Page of ed.: 266
Line of ed.: 1
რაღა
ძებნა
უნდა
და
თუ
შეყენებით
უკრავს
,
მაშ
დიდის
კაცის
საქმე
იქნება
Line of ed.: 2
და
ჴელმწიფე
ინდოეთსზედ
ლაშქრობთ
და
თუ
მოსძებნოს
,
არამც
საქართველო
Line of ed.: 3
არიოს
და
თქვენი
საწყენი
იქნას
რამე
,
თორა
და
მასთან
მოძებნაცა
და
პოვ\ნაც
Line of ed.: 4
ადვილი
არის
.
იმან
ასრე
მიბძანა
,
რომ
ყაენს
ასრე
მოხსენებიაო
--
როსტომ
Line of ed.: 5
მეფეს
მოუკვლევინებია
.
მე
ფიცი
მოვახსენე
,
ამას
მეტად
არ
გამიგონია
მეთქი
.
Line of ed.: 6
იმ
ღამეს
ბატონისშვილი
ვახტანგ
იქ
ყოფილიყო
და
მე
ვერ
ვიცნობდი
.
მეორეს
Line of ed.: 7
დღეს
ჩემად
სანახავად
მობძანდა
.
მითხრეს
,
ბატონისშვილი
მოვაო
.
წინ
გავეგე\ბე
,
Line of ed.: 8
ვიცან
,
რომ
წუხელის
ეჰტიმადოვლესთან
იყო
.
როსტომ
მეფის
სიკეთის
ან\ბავი
Line of ed.: 9
მკითხა
და
მეც
ტკბილად
მამიკითხა
და
მადლი
მოვახსენე
და
არ
ჴლების
Line of ed.: 10
ბოდიში
მოვსთხოვე
და
მეორეს
დღეს
სანახავად
მიველ
.
აღარ
გამამიშვა
,
კარ\გ(ა)დ
Line of ed.: 11
დამხვდა
და
მრავალი
ჭკვიანური
სიტყვა
ბრძანა
და
რა
ყაზმინს
ვიყავ
,
მა\ლე
Line of ed.: 12
დამპატიჯის
და
რა
გამისტუმრეს
,
მეფეს
როსტომს
არზა
მისწერა
და
სა\მელი
Line of ed.: 13
და
თავდაბალი
სიტყვები
დამაბარა
.
მე
იმ
ზამთარს
ლაჰიჯანს
დამემყოვ\ნა
Line of ed.: 14
მეფის
სამასის
თუმნის
ასაღებლათ
.
ბატონისშვილის
მინაწერი
წინგნები
და
Line of ed.: 15
ან
რაც
ჩვენთვის
ზეპირათ
დაებარებინა
,
ისიც
წინგნათ
მივსწერეთ
,
მეფეს
გაუ\გზავნეთ
.
Line of ed.: 16
რა
ბატონისშვილის
მინაწერი
წინგნი
მეფეს
წაეკითხა
,
ჯილავ
ხანი
თა\ლიში
Line of ed.: 17
ჩემთან
ჩაფრათ
ლაჰიჯანს
გამოეგზავნა
,
წინგნიც
ებოძებინა
და
ასრე
ებ\ძანებინა
:
Line of ed.: 18
რასაც
წამს
ეს
კაცი
შენთან
მოვიდესო
,
ფიცხლავ
ყაენთან
ჩაფრად
Line of ed.: 19
წადიო
და
ჩვენი
მინაწერი
არზა
მიართვითო
,
ბატონისშვილი
ვახტანგ
საუფლის\წულოთ
Line of ed.: 20
გვითხოვნიაო
.
საცა
ყაენს
იახლოო
,
ბატონისშვილს
გამოისტუმრებენო
,
Line of ed.: 21
შენ
წინ
წამოუძეხო
და
დიდის
პატივით
მოიყვანეო
.
ლაჰიჯნიდამე
მეხუთეს
Line of ed.: 22
დღეს
ყუმს
ყა(ე)ნს
ვიახელ
და
მეფის
მონაწერი
არზა
ჴემწიფეს
მივართვი
და
Line of ed.: 23
მე
ეჰტიმადოვლისას
დამაყენეს
და
ასრე
მიბძანეს
, --
ისპაჰანს
ჩავალთო
და
იქი\დამ
Line of ed.: 24
გაგისტუმრებთო
.
რა
ქაშანს
მივედით
,
მეფის
ჩაფარი
მოვიდა
,
ყაენისთან
Line of ed.: 25
ასრე
არზა
მოეწერა
:
თუ
ბატონისშვილი
ვახტანგ
არ
გამოგესტუმრებინოსო
,
Line of ed.: 26
ნუღარ
გამოისტუმრებთო
,
მუჴრანის
ბატონი
გამოგვიგზავნიაო
,
ის
წამოუძღვა\ნეთო
Line of ed.: 27
და
ფარსადან
ისრევე
გილანს
წავიდესო
და
თუ
გამოგესტუმრებინოსო
,
Line of ed.: 28
ნუღარ
მოაცდევინებთო
,
მალე
წამოვიდნენო
და
ჩემთვისაც
ასრე
მოეწერა
.
ეს
Line of ed.: 29
წიგნიცა
და
ჩაფარიც
ქაშანს
მოგვივიდა
.
ჩვენ
ისევ
გილანს
წავედით
და
ყაენი
Line of ed.: 30
ისპაჰანს
მიბძანდა
და
მუხრანის
ბატონი
ისპაჰანს
ჩასრულიყო
,
ყაენი
კარგად
და\ხვედროდა
.
Line of ed.: 31
ვახტანგ
ბატონისშვილი
ავად
გამჴდარიყო
და
მიცვალებულიყო
.
ეს
Line of ed.: 32
ამბავი
როსტომ
მეფეს
მოახსენეს
,
ნამეტნავად
იწყინა
და
ხოსია
ბარათაშვილი
Line of ed.: 33
ყაენთან
ჩაფრათ
გაგზავნა
და
მუხრანის
ბატონი
ჯანიშინად
ეთხოვნა
.
ყაენმას
Line of ed.: 34
წყალობა
უყო
და
მრავალი
მისცა
და
გაისტუმრა
.
რა
ქართლს
მოვიდა
,
მეფე\მანც
Line of ed.: 35
პატივი
მოუმატა
და
ზოგზოგი
სავახტანგო
სოფლებიც
მისცა
,
ჴემწიფის
Line of ed.: 36
ნაბოძებს
მამულის
სიგლებში
შვილობით
დააწერინა
.
მუხრანის
ბატონმან
უფრო
Line of ed.: 37
გაძრიელება
მოინდომა
და
მიფარვით
მეფის
კარგნი
ყმანი
შემოიფიცა
.
ნოდარს
Line of ed.: 38
ციცისშვილს
თავის
შვილის
არჩილისათვის
ქალი
სთხოვა
და
ზალ
ერისთვის
Line of ed.: 39
შვილს
ზურაბს
თავისი
ქალი
მისცა
და
მარიამ
დედოფალმაც
საფიცარი
უბოძა
.
Line of ed.: 40
კარისკაცთ
მეფის
მალვით
პატრონ
ყმობაზედ
შეჰფიცეს
,
იმისთვის
რომ
მეფის
Line of ed.: 41
როსტომის
უშვილობისათვის
ქართველნი
უიმედოთ
იყვნენ
,
თავად
დიდის
ხნის
Line of ed.: 42
ბატონი
ბძანდებოდა
და
სიბერეს
დიაღ
მოეტეხა
და
მერმე
შვილი
და
ახლო
Line of ed.: 43
ნათესავი
არა
ჰყვანდა
.
ამისთვის
ნათქვამია
--
ყოველს
სიგლახესაო
სიბერე
უარე\სიაო
Line of ed.: 44
და
მრავალი
საჴემწიფო
და
სამეფო
და
სათავადო
და
ვაჭართა
და
გლეხ\თა
Page of ed.: 267
Line of ed.: 1
თავიანთ
წესითა
და
შეძლებით
უშვილობისაგან
მოთხრილან
და
მათი
ქო\ნება
,
Line of ed.: 2
მორჭმა
,
ტახტ
გვირგვინი
და
სალარო
,
ქვეყანა
და
ლაშქარი
სხვას
დარ\ჩომია
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Parsadan Gorgijanidze, Istoria
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.