TITUS
Parsadan Gorgijanidze, Istoria
Part No. 79
Chapter: (79)
Line of ed.: 42
(ერეკლე
ბატონისშვილის
მოსვლა
ყაენსთან
ყაზმინს
და
დიდის
პატივის
Line of ed.: 43
დება)
ერეკლეს
დაჰპატიჟეს
და
თავისის
ჯარით
,
ქართულათ
მოკაზმულნი
,
ყვე\ლანი
Line of ed.: 44
ახალგაზდა
ვაჟკაცნი
,
ტურფანი
და
შვენიერნი
,
ნამეტნავად
ბატონის\შვილს
Page of ed.: 280
Line of ed.: 1
ერეკლეს
წვერ
ულვაში
ახლა
ეხვეოდა
და
ტანად
ყველას
უმაღლე
იყო
Line of ed.: 2
და
ნამქრათ
ყველას
აჯობინეს
.
რა
ალაყაფის
კარს
მოვიდა
,
თაყვანი
სცა
და
Line of ed.: 3
მიწას
დაემხო
და
კარის
ზღრუბს
ემთხვივა
.
ზეინალ
ხან
ეშიკაღასიბაში
კა\რამდისინ
Line of ed.: 4
გაეგება
და
რა
მეჯლისშიგ
შემოვიდა
,
ბატონისშვილი(ს)
სიტურფე\მან
Line of ed.: 5
და
შვენიარობამან
და
ტანადობის
ნაქმრობამან
ყველაკანი
გაკვირვებულნი
Line of ed.: 6
შეიქნეს
.
წადგა
და
ჴემწიფეს
ფეხს
აკოცა
და
მარჯვნით
ყველას
ზეით
დასვეს
Line of ed.: 7
და
თორმეტი
ყმანიც
მეჯლისშიგ
დაუსხეს
.
ჴემწიფემ
სამჯერ
წინ
მიიხმო
და
Line of ed.: 8
უწინ
რუსეთის
ჴემ(წ)იფის
ანბავი
ჰკითხა
და
მერმე
თავისი
და
რუსთ
შექცევა
Line of ed.: 9
და
გაწყობა
და
მათი
კაცობა
გამოჰკითხა
,
მას
უკან
რომლის
გზით
მოსვლა
და
Line of ed.: 10
გარჯა
.
უწინ
ნახვაზე
ჴემწიფემ
კარგის
თვალით
ნახა
და
შეიყვარა
,
თავად
დიდ
Line of ed.: 11
გვარის
კაცობისათვის
და
მერმე
შვენიარობისათვის
და
კარგად
აგებულობა
მო\უწონა
.
Line of ed.: 12
წელიწადში
ორი
ათასი
თუმანი
თეთრი
და
დღეში
თორმეტი
ჭიქა
ში\რაზული
Line of ed.: 13
ღვინო
და
ხუთასი
თუმანი
ხონსრის
მალუჯაჰთი
ღვინისა
და
მაზ(დ)ის
Line of ed.: 14
ფასათ
გაუჩინა
.
სხვებს
წყალობებს
გარდაის
ამაებს
ყოველს
წელიწადს
მოსცემ\დეს
.
Line of ed.: 15
ყაენი
ყაზმინით
ფირისქუს
გზით
მაზანდარას
წავიდა
და
ვითაც
ჴემწი\ფეს
Line of ed.: 16
ჯალაბნი
და
ჰარამნი
...
Page of ed.: 281
Line of ed.: 1
..
.[გო]რს
დააყენეს
და
ყველგან
სამასპინძლო
შეაწერეს
და
კარგად
დახვ\დენ
Line of ed.: 2
და
ჩაფარი
გაგზავნეს
და
ეს
ანბავი
და
არჩილის
იმერეთში
გამეფება
და
Line of ed.: 3
მეფის
ალექსანდრეს
გორს
მოსვლა
ბედნიერს
ყაენს
მოახსენეს
.
ყაენმან
იმე\რეთის
Line of ed.: 4
მიცემა
იმათვის
და
ალექსანდრე
მეფის
გამოგდება
იწყინა
,
ამისთვის
რომ
Line of ed.: 5
ყაენს
შ(ა)ჰნავაზ
მეფის
შვილები
ხონთქრის
შეწყენილობისათვის
გარდეყარა
ბა\ტონობითა
Line of ed.: 6
და
მეფეს
ნაზარალი
ხანს
რაყამი
მისწერეს
:
ალექსანდრე
მეფეს
კარ\გად
Line of ed.: 7
ჴელი
შეუწყევო
და
კარგად
დახვდიო
,
სიამ
ჩვენი
ბძანება
მოგივიდესო
და
Line of ed.: 8
მეფეს
ალექსანდრესაც
საიმედო
რაყამი
მისწერეს
:
რადგან
ჩვენს
მამულში
მობ\ძანებულხარო
.
Line of ed.: 9
გვირგვინი
სამეფო
და
ოქროს
ქამარი
და
ოქროთ
შეკაზმული
Line of ed.: 10
ცხენი
და
მრავალი
ძვირფასის
ნაქსოვები
გაუგზავნეს
და
ერეკლე
მეფე
დიდის
Line of ed.: 11
დიდებითა
და
მორთვითა
და
საქართველოს
ჯარით
მუჴრანის
გზით
გორს
წაბ\ძანდა
Line of ed.: 12
მეფის
ალექსანდრეს
სანახავათ
და
მეფე
ალექსანდრე
თავისის
ჯარით
Line of ed.: 13
ყვავის
საღდრამდისინ
წინ
მიეგება
და
რა
შეიყარნენ
,
ვითაც
მამა
შვილი
სიჴა\რულით
Line of ed.: 14
ერთმანერთს
დიდი
პატივი
სცეს
და
მოვიდნენ
გორსა
და
ერეკლე
მე\ფის
Line of ed.: 15
სადგომს
ჩამოხტნეს
და
იმ
დღეს
დიდი
ლხინი
და
გარდიხადეს
და
მეორეს
Page of ed.: 282
Line of ed.: 1
დღეს
ერთი
სამეფო
მორთულობა
ჭურჭელნი
ოქრო
ვერცხლის
,
ცხენები
ბე\დაურნი
Line of ed.: 2
დაკაზმულნი
ოქროსა
და
ვერცხლის
უნაგირ
ლაგმებითა
,
ტანის
შე\კაზმულობა
Line of ed.: 3
ძვირფასის
ნაქსოვებისა
და
სიასამურებითა
,
ფლური
და
თეთრი
მი\ართვეს
Line of ed.: 4
და
მესამეს
დღესაც
ერთგან
ლხინი
გარდიხადეს
და
მეოთხეს
დღეს
ნა\ზარალი
Line of ed.: 5
ხან
ქალაქისაკენ
წავიდნეს
და
მეფე
ალექსანდრე
გორს
დარჩა
დიდის
Line of ed.: 6
პატივითა
.
ამდენი
ყაენის
წყალობა
და
ერეკლე
მეფის
ქალაქით
გორს
მიგებება
,
Line of ed.: 7
ასრე
კარგად
დახვდომა
და
ამდენის
საჩუქრის
მირთმევა
რა
იმერეთის
თავადთა
Line of ed.: 8
და
აზნაურთა
სცნეს
,
გული
გამოეცვალა(თ)
და
მეტადრე
იმერეთის
უბატონო\ბაში
Line of ed.: 9
ვისაც
თავისის
ძალით
სხვათ
მამული
დაეჭირა
,
რასაც
დღეს
არჩილი
გა\მეფდა
,
Line of ed.: 10
ყველას
თავისი
სამკვიდრო
მამულები
უბოძა
.
ეს
იმათ
იწყინეს
და
წა\ვიდნეს
Line of ed.: 11
და
ალექსანდრე
მეფეს
გორს
კაცი
და
გულის
შესაჯერები
საფიცრები
Line of ed.: 12
გაუგზავნეს
და
ეს
ანბავი
გორით
მეფის
ერეკლესათვის
გაეგზავნა
და
მეფეს
ერე\კლეს
Line of ed.: 13
ეს
სდომებოდა
,
ეს
ამბავი
ყაენისათვის
მიეწერა
.
მეორეს
დღეს
სხვა
ან\ბავი
Line of ed.: 14
მოსვლოდა
,
თუ
მეფემ
ალექსანდრემ
მთა
გარდიარაო
.
ჩაფარი
გაეგზავნა
,
Line of ed.: 15
რომ
მეფის
ალექსანდრესაგან
ამბავი
მოეტანა
,
ჭალატყეს
მოსწეოდა
,
იმ
დღეს
Line of ed.: 16
რომ
იმერელთ
შეფიცათ
და
გული
შეჯერებინათ
და
იქით
აყრილიყო
და
დი\დის
Line of ed.: 17
ლაშქრით
სკანდას
მისრულიყო
და
არჩილ
მეფე
ქუთაისს
არისო
და
გიორ\გი
Line of ed.: 18
მეფე
ახალციხეს
არისო
და
ეს
ანბავი
ნაზარალი
ხანს
ბედნიერის
ჴემწი\ფისათვის
Line of ed.: 19
წინგნათ
მოეწერა
და
ჩაფრის
ჴელით
გამოეგზავნა
.
ჴემწიფეს
ნამე\ტ(ნა)ვად
Line of ed.: 20
იამა
,
ამისთვის
რომ
იმერლის
მეფის
ალექსანდრესი
ნამეტნავად
მწყა\ლობელი
Line of ed.: 21
იყო
და
თავისას
ეძახდა
და
ჩაფარი
რასაც
დღეს
მოვიდა
,
მესამეს
Line of ed.: 22
დღეს
თავ
დაბეჭდილი
რაყამი
მისცეს
და
ისრევე
ჩაფრათ
გაისტუმრეს
,
რომ
Line of ed.: 23
კიდევ
იქაური
რაც
ანბავი
იქნებოდეს
,
მალე
მალე
მოგვწერდენ
.
Line of ed.: 24
ქ̃კს
ტპ,
მკათათვის
ა,
სულეიმან
ყაენმან
თავისი
ყორჩიბაში
სარუ
ხან
მურ\თუზა
Line of ed.: 25
ყული
ხანის
შვილი
საჰნდლუ
გათენებისას
კარზედ
იხმეს
და
როსტომბეგ
Line of ed.: 26
მდივანბეგს
უბძანეს
,
გაუკითხავათ
თავი
მოჰკვეთეს
და
ტანი
სამს
დღეს
მეი\დანში
Line of ed.: 27
ეგდო
და
გასაკვირვებელი
საქმე
მისგან
იქნა
,
ნამაზის
ქნა
დააცალეს
და
Line of ed.: 28
თავის
მოსაჭრელათ
ჴმალ
დაწვდილნი
თავს
ადგნენ
.
არც
ფერნი
გამოეცვალა
Line of ed.: 29
და
არც
სიტყვა
შეეცვალა
,
ნამეტნავად
გულმაგრა
და
მჴიარულათ
ჴმალს
ქვეშ
Line of ed.: 30
წაუჩოქა
და
ასრე
თქვა
:
ღმერთი
არის
ამაში
მოწამეო
,
რომ
ერთგულობისათვისა
Line of ed.: 31
მკვლენო
,
თორადა
დანაშ(ა)ვებულობა
არ
ჩამაცნიაო
.
დოლბანდი
გარდაგდო
Line of ed.: 32
და
შემოჰკრეს
ჴმალი
და
სისხლი
გულის
პირზე
ჩაედინა
და
აივსო
თავისის
Line of ed.: 33
სისხლით
ორივ
მჯიღვი
და
გარდისხა
პირისახეზედ
,
შესძახა
ღმერთსა
:
გევედ\რებოდესო
Line of ed.: 34
უბრალოთ
წამებული
სული
ჩემიო
.
კიდევ
ჴმალი
სცეს
,
ვერ
გააგ\დებინეს
Line of ed.: 35
და
მცემელს
უთხრეს
:
ჴელიმც
მოგეღებისო
,
მჭრელი
ხმალი
ეციო
.
Line of ed.: 36
ჰსცეს
და
მოკლეს
და
იქნა
იმავე
დღეს
საქმე
გასაკვირვებელი
.
ზაფხულის
შვას\გულს
Line of ed.: 37
სიცხეში
ასტყდა
წვიმა
და
საზარელი
ქარიშხალი
.
რომ
ასის
წლის
ის\პანში
Line of ed.: 38
გაზდილ
კაცთ
ასრე
თქვეს
:
ამისთანას
დროშიგანო
ამ
რიგი
წვიმა
და
Line of ed.: 39
ქარიშხალი
არც
გვინახავსო
და
არცა
გვ(ა)სმიაო
.
კაცი
იყო
ტანათ
დიდი
,
სახით
Line of ed.: 40
შვენიერი
,
თავდაბალი
,
უხვ
უშურველი
,
კარგად
მრჩეველი
,
მძიმე
და
აუჩქა\რებელი
,
Line of ed.: 41
ქრთამის
არ
ამღები
,
ყოვლის
კაცის
პატივსმდებელი
,
დაჭირებულთ
Page of ed.: 283
Line of ed.: 1
მამჴმარებელი
,
მლოცავი
და
მარხული
,
მღ̃თის
მოშიშარი
,
ძველის
ანბვების
Line of ed.: 2
კარგა
მცოდნე
,
კარგად
სამართლის
მქნელი
.
ასე
შვენიერი
და
ტანად
სრული
,
Line of ed.: 3
რომ
ამის
დროში
ერანელთაგან
არვინ
შედრებოდა
და
ასეც
ითქვა
:
ჴემწიფემ
Line of ed.: 4
ნამეტნავად
ინანაო
და
ამის
მეტი
ვერვინ
რა
სცნა
,
რომ
ბედნიერმან
ჴემწი\ფემან
Line of ed.: 5
ამ
მოკლულის
ყორჩიბაშის
შვილს
სმნანის
ბატონს
როსტომ
მ(ა)ჰმ(ა)დ
Line of ed.: 6
ხანს
საიმედო
რაყამი
მისწერეს
,
რომ
მამა
თქვენიო
სიტყვით
მაწყენინებდაო
Line of ed.: 7
და
ის
მოვაკვდინეო
და
შენ
იმედოვნათ
იყავო
და
შენს
საბატონოს
გაუფრთ\ხილდიო
Line of ed.: 8
და
შენი
ლაშქარი
კარგათ
მორთევო
და
რაც
საქმე
გაქონდეს
,
მოგვ\წერდეო
Line of ed.: 9
და
ჩვენგან
დიდს
იმედს
ელოდეო
.
ამის
მეტი
დანაშავებულობა
მისგან
Line of ed.: 10
ვერვინ
რა
გაიგნო
,
სხვა
ღმერთმან
უკეთ
იცის
.
იტყოდენ
:
ტყვილათ
მტრისა\გან
Line of ed.: 11
შებეზღდაო
და
განკითხვა
არ
ეღირსაო
.
მაგრა
ვინც
რას
დასთესავს
,
ის
Line of ed.: 12
ამოუვა
მთესავსა
.
Line of ed.: 13
ამ
დროს
მაშათის
ხანობა
და
მუთაველობა
ნაჯაფ
ყული
ხან
ნაზ(ა)რს
მისცეს
Line of ed.: 14
და
ნაზირობის
ჯანიშინობა
იმის
შვილს
მ(ა)ჰმ(ა)დ
ჰუსეინბეგს
მისცეს
.
ამ
დროს
Line of ed.: 15
ასტარაბათის
ხანობა
ყაზა
ხანის
შვილს
ჰაჯი
ლუთვ
ალი
ხანს
მისცეს
და
დიდის
Line of ed.: 16
პატივით
გაისტუმრეს
და
ორს
წელიწადს
ამას
წინათ
შხალი
ხან
ეჰტიმადოვლე
Line of ed.: 17
მიიცვალა
,
ყოვლისფერით
კარგი
კაცი
იყო
.
მისი
სიკვდილი
ჴემწიფემ
ნამეტნა\ვათ
Line of ed.: 18
იწყინა
და
ორს
წელიწადს
ვაზირი
არ
დააყენა
და
მას
უკან
ვაზირობა
Line of ed.: 19
მირზა
თაჰრს
ძველს
ვაღა
ნვისს
უბოძა
და
ერთს
წელიწადს
ჴემწიფე
თავის
Line of ed.: 20
სასახლეში
ლხინსა
და
შექცევას
იყო
,
რომ
ცხენს
არ
შეჯდა
და
ასეთი
ბედ\ძრიელი
Line of ed.: 21
იყო
,
რომ
სითკენც
მტერი
გაუჩნდის
უომრად
გარდავლინდის
.
Line of ed.: 22
ფარსადან
გიორგიჯანიძესა
ნამეტნავად
ჴემწიფე
სწყალობდა
,
იყო
და
ვა\ზირობასა
Line of ed.: 23
და
ქვეყნის
სარჩევს
საქმეს
ჰკითხევდა
და
კარის
უფროსს
კაცთ
შურდათ
Line of ed.: 24
და
გარდეკიდნენ
და
მრავალი
ტყვილი
მოუგონეს
და
ჴემწიფესთან
შეაბეზღეს
,
Line of ed.: 25
ვითაც
საჴელო
არა
ჰქონდა
და
რასაც
ჴემწიფეს
ბევრს
არ
მიართმიდა
,
არასა
Line of ed.: 26
სთხოვდა
და
არცა
ვისთან
ჴელი
აქონდა
.
ვინც
გარდეკიდის
,
წლამდისინ
ვერ
Line of ed.: 27
გაძლის
.
შვილი
ჰყვანდა
დავით
სახელათ
,
ყმაწვილი
კაცი
იყო
და
თექვსმეტის
Line of ed.: 28
წლისას
ბედნიერმან
ყაენმა
ბოქაულთუხუცობა
უბოძა
და
სიყმაწვილით
ლხინის
Line of ed.: 29
მოყვარული
იყო
და
ამაყი
და
შეუპოვარი
იყო
.
რაზდენჯერ
ჴემწიფე
ცხენს
Line of ed.: 30
შეჯდის
,
იმდენჯერ
მამის
მისის
მტერობით
დააბეზღებდიან
და
ჴემწიფე
Line of ed.: 31
არ
შეიბეზღებდა
.
აბულ
ყასუმ
ხანის
შვილებს
ყაენის
ყულისათვის
ცემა
დაეწ\ყო
.
Line of ed.: 32
იმას
დაეძახა
:
"დაუთბეგო
,
მიშველე
თუარ
მამკვლენო
,
შენც
ყაენის
ყული
Line of ed.: 33
ჴარო
.
მიშველებოდა
--
რასთვის
მოჰკლავთო
,
ყაენის
ყული
არისო
.
ამისთვისაც
Line of ed.: 34
წამოეშინა
.
ისინი
ოთხნი
ძმანი
ყოფილიყვნენ
და
დავითბეგ
მარტო
.
ამასაც
ჯო\ხით
Line of ed.: 35
ეცადა
,
ოთხთავეთათვის
თავპირი
დაემტ(ვ)რივათ
და
მეჩიტში
შეეხვეწნა
Line of ed.: 36
და
ყაენის
ყული
მოერჩინათ
.
ვითაც
ძველით
ყორჩნი
ყაენის
ყულების
მტერნი
Line of ed.: 37
არიან
და
დროს
ეძებენ
,
რომ
ყულები
ამო(ა)გდონ
და
როგორც
ძველით
ხემწი\ფის
Line of ed.: 38
ოჯახისათვის
უმუხანათებია(თ)
,
ისრევე
ქნან
.
მაგრა
ყულების
შიშით
ვერ
იქ\მენ
.
Line of ed.: 39
თვითან
ამ
აბდულ
ყასუმ
ხანის
მამამან
ჯანი
ხან
ყორჩიბაშმან
შემოიფიცა
რაც
Line of ed.: 40
ყორჩში
ხანი
,
სულთანი
,
ბეგლარი
და
თავნი
კაცნი
იყვნენ
და
დილის
ნამაზის
Line of ed.: 41
დროს
მიუხდნეს
მირზა
თაყის
ეჰტიმადოვლეს
,
წაუშინეს
და
მოკლეს
.
იქით
და\ბრუნდნეს
,
Page of ed.: 284
Line of ed.: 1
რომ
ყაენი
მოკლან
და
თვითან
გაჴემწიფდენ
.
ანბავი
დაახვედრეს
,
Line of ed.: 2
რომ
სიაოშ
ხან
ყულარაღასი
შეყრილი
კარზედ
არისო
.
რაც
ეწადათ
,
ის
ვე\ღარ
Line of ed.: 3
ჰქნეს
,
ყაენის
დედას
არზა
შეუგზავნეს
,
ჴემწიფის
წახდენას
უკან
იყო
Line of ed.: 4
ეჰტიმადოვლე
--
რომ
თავისი
ძმის
წული
მირზა
ყასუმ
გაჴემწიფებინაო
და
ჩემი
Line of ed.: 5
ქალიც
ამისთვის
შერთო
მირზა
ყასუმსო
და
ა(მ)
მუხანათობაში
ჩვენც
უნდოდა
Line of ed.: 6
გავერიეთო
,
ამისთვის
მოვჰკალით
,
ჴემწიფის
ბძანება
რა
იქნებისო
.
ჴემწიფის
Line of ed.: 7
ბებია
ჩერქეზის
ბატონის
ქალი
იყო
და
ნამეტნავად
ჭკვიანი
და
მცოდინარე
ბატონი
Line of ed.: 8
მანდილოსანი
ბრძანდებოდა
.
შიგნიდამ
მადრიელობის
წინგნი
და
ხალათი
უბოძეს
Line of ed.: 9
და
ავაქილეს
--
ვინც
გინდა
ეჰტიმადოვლეთ
დასვიო
მესამე
დღეს
ხალიფა
სულთან
Line of ed.: 10
ეჰტიმადოვლეთ
დასვეს
და
ჩანი
ხანს
ასრე
ეგონა
:
ამის
ვეზირობით
რასაც
მინდა
იმა\სა
Line of ed.: 11
ვიქო
.
მაგრა
მიფარვით
ყაენის
ბებია
ამათ
ამოწყვეთას
უკან
იყო
,
ქართულათ
Line of ed.: 12
სიაოშ
ხანთან
წინგნი
მოეწერა
:
ნუღარ
აგვიანებო
,
არამც
კიდევ
ამათ
დაგასწ\რანო
.
Line of ed.: 13
ვისაც
ენდობოდე
ქართველის
შვილებსაო
,
უბძანეო
,
ყოველ
ღამესაო
ია\რაღით
Line of ed.: 14
ქეშიკში
მოვიდნენო
და
ვისაც
ენდობოდეო
,
ყორჩის
ბატონებსაც
შე\ატყობინეთო
Line of ed.: 15
და
ვინც
ყორჩიბაშის
კერძნი
იყვნენ
,
ცოცხალს
ნუ
გაუშვებო
.
ამ
Line of ed.: 16
რჩევას
ფიცით
ბიჯირლუს
მურთუზა
ყული
ხანს
და
ალი
ყუბათბეგს
ჰარმიშ\ეშიკ
Line of ed.: 17
აღას
გაუტყდენ
და
მეშვიდეს
ღამეს
ქართველთ
საპატიოს
კაცის
შვილები
Line of ed.: 18
იარაღ
შემორტყმული
ჴემწიფის
ქეშიქში
მივ(ი)დნენ
.
მეორეს
დილას
ჯანი
ხან
Line of ed.: 19
ყორჩებაში
თავისის
კერძის
ხანითა
და
სულთნით
წინადურათ
ამაყათ
და
შეუ\პოვრათ
Line of ed.: 20
კარზედ
მოვიდა
.
მაშაია
რომ
გაიხადა
,
მსხდომნი
წინ
წამოეგებნეს
.
Line of ed.: 21
იმას
ასრე
ეგონა
,
პატივს
მდებენო
.
მურთუზა
ყული
ხან
ბიჯირლუმ
ჯანი
ხანს
Line of ed.: 22
ყორჩიბაშს
საყელოში
ჴელი
წასტაცა
და
შეუძახა
:
მუხანათო
,
ვისის
ბძანებით
Line of ed.: 23
ჴემწიფეს
ვეზირი
მოუკალო
.
ხანჯარი
ჩასცა
და
წააქცია
.
ნაღდი
ხან
დაუძახა
:
Line of ed.: 24
ყორჩებო
,
თავს
(უ)შველეთ
,
გვიღალატესო
.
ამ
დროს
სიოაშ
ხან
ყულარაღასმან
Line of ed.: 25
ყულებს
შეუძახა
:
რას
უდგახართო
,
წაუშინეთო
.
ფიცხლავ
წაუშინეს
და
ოცდა
Line of ed.: 26
ოთხი
ხანი
,
სულთანი
და
ბეგლარი
დახოცეს
და
ამათი
მძოვრი
მეიდანში
გა\ყარეს
Line of ed.: 27
და
საქონელი
და
სალარო
და
მორჭმა
ქონება
მათი
საჴემწიფოთ
წამო\იღეს
Line of ed.: 28
და
ყორჩიბაშობა
ბიჯირლუ
მურთუზა
ყული
ხანს
მისცეს
და
ნაღდი
ხანი\სა
Line of ed.: 29
და
თავისის
შვილის
ზეინალ
ხანის
ნაქონი
ქოჰგილუს
ბეგლარბეგობა
სიაოშ
Line of ed.: 30
ხან
ყულარაღას
მისცეს
და
მანამდისინ
შაჰბას
ჴემწიფე
ცოცხალი
იყო
,
ამათი
Line of ed.: 31
სახელი
მუხანათობით
იხსენებ(ო)და
და
რა
შაჰ
სულეიმან
გახელმწიფდა
,
ორგუ\ლობა
Line of ed.: 32
აღარვის
უხსენა
და
ჯანი
ხანის
შვილს
აბულ
ყასუმ
ხანს
ჰამადნის
ბა\ტონობა
Line of ed.: 33
მისცა
და
იქიც
მუხანათობისათვის
დააჭირვინეს
და
ისპაჰნს
ჩამოასხეს
Line of ed.: 34
და
ბევრი
შვილები
ჰყვანდათ
და
ყოველ
დღით
ბოზობასა
და
ავკაცობაზედ
შუღ\ლობდენ
Line of ed.: 35
და
არც
ვინ
ახსენებდა
.
ვითაც
ფარსადანის
ავნი
იყვნენ
,
აბულ
ყასუმ
Line of ed.: 36
ხან
ყაენს
არზა
შეუგზავნა
,
რომ
ფარსადანის
შვილს
დავითს
ჩემი
ოთხი
შვილი
Line of ed.: 37
დაუჭრიაო
.
ყაენმან
დივანბეგს
უბძანა
:
სამართალი
უყავო
.
ვითაც
ჴმლით
არ
Line of ed.: 38
დაჭრილი
არ
იყვნენ
,
დავით
შუღლის
აშორო
არა
თქვა
და
დივანბეგს
ამ(ა)ყათ
Line of ed.: 39
პასუხი
მისცა
,
რომ
ისინი
ოთხნი
მცემდენო
და
მე
მარტოკა
ვიყავო
,
მე
უნდა
Line of ed.: 40
ვჩიოდეო
.
დივანბეგი
გასწყრომოდა
და
ეთქვა
,
ბეჭებს
ამოგართმევო
.
იმას
ეთ\ქვა
:
Line of ed.: 41
ყაენის
თავი
კარგად
იყოსო
,
შენ
მე
ბეჭებს
ვერ
ამამართმევო
.
ამისის
Line of ed.: 42
ჯავრით
მრავალ
გვარათ
შეაბეზღა
და
ჴემწიფემ
დაჭირვინა
და
ისპაჰანის
მო\ვრავს
Line of ed.: 43
მიაბარეს
და
ვითაც
შვილი
მოვრავი
იმ
პატივით
ინახევდა
და
ისევე
Line of ed.: 44
მაბეზღართ
ჴელმწიფისაგან
იპატივეს
და
დასტური
აართვეს
და
ადრბეჟანისაკენ
Page of ed.: 285
Line of ed.: 1
გაისტუმრეს
და
კიდევ
მამის
მისის
მტერებმან
წინ
კაცი
გაგზავნეს
,
ყასუმ
აბ(ა)დს
Line of ed.: 2
შუღლი
დაუწყეს
.
თვითან
ცხენით
გაეცალა
,
ყუმს
მივიდა
,
მხლებლები
დაუჭირეს
Line of ed.: 3
და
საქონელი
აუკლეს
და
თვითან
ყუმს
წავიდა
და
იქაურს
უფროსებს
მოახსენა
Line of ed.: 4
და
რაც
ძალი
და
უსამართლო
დამართებოდა
,
მუჯაალა
დაწერინა
.
მანამ\დისინ
Line of ed.: 5
მუჯალა
მოვიდოდეს
,
მტერებმან
მრავალ
გვარათ
ტყვილათ
შეაბეზღეს
,
Line of ed.: 6
იასაული
გაუძახეს
და
კარზედ
იხმეს
და
სამართალი
უყვეს
და
ვერა
და\ტეხეს
Line of ed.: 7
რა
და
მობეზღარნი
შეშინდნენ
და
ტყვილნი
მოწამენი
იქირავეს
და
სა\მართალში
Line of ed.: 8
მოასხეს
და
პრჭენი
და
მოსამ(ა)რთლებ(მ)ა
გასწირეს
სული
მათი
Line of ed.: 9
და
გმესა
სამართალი
მღ̃თისა
და
მიუდგნენ
მტყუნს
მო(ბე)ზღარსა
,
ამის
თვის
Line of ed.: 10
რომე
არამც
ჴემწიფემ
ტყვილის
მოხსენებისათვის
წახდინოსო
და
დავითის
Line of ed.: 11
მამა
ხემწიფესთან
კარგი
ყმა
არისო
და
თავის
შვილს
უშველისო
.
ყაენს
მათი)
Line of ed.: 12
ტყვილათ
განაბრჭობის
წინგნი
შეუგზავნეს
.
Line of ed.: 13
..
.წელიწადი
ვაზირობა
ქნა
და
ესეც
დღით
მოკვდა
.
ყარა
მუსტაფა
ფა\შას
Line of ed.: 14
მისცეს
ვაზირობა
მჴედრულს
ქრონიკოსნს
სამას
სამოც
და
თხუთმეტამდისინ
Line of ed.: 15
ორმოცდა
სამი
წელიწადი
იჴემწიფა
.
ამისმან
ბევრმან
ლაშქრობამან
ყმანი
და
Line of ed.: 16
თემნი
შეჯერდენ
.
მოიგონეს
ძველებურათ
ორგულობა
და
ფრანგთაც
ღონე
გა\უწყდა
.
Line of ed.: 17
შვიდნი
ჴემწიფენი
გაერთდეს
და
შეიფიცნენ
და
მრავლის
ლაშქრით
Line of ed.: 18
მოუხდენ
და
რაც
ფრანგთგან
ურუმთ
წ(ა)ერთვა
,
ზოგი
ისრევე
მათ
დაიჭირეს
.
Line of ed.: 19
ჴონთქარმან
ვეზირ
აზამი
მრავლის
ლაშქით
გაუძახა
და
ისინიც
მზას
დახვდნენ
Line of ed.: 20
და
შემოებნეს
და
ფრანგთ
გაიმარჯვეს
და
ვეზირ
აზამი
მოკლეს
და
ფაშები
და\ირჩინეს
Line of ed.: 21
და
ურუმთ
ლაშქარი
ამოუწყვიტეს
,
თათარ
ხანის
ქვეყანან(ი)
დარბი\ვეს
Line of ed.: 22
და
მათი
ლაშქარიც
დახოცეს
და
შვიდჯერ
ჴონთქარმან
ლაშქარი
გაუძახა
.
Line of ed.: 23
ასრე
ამოუწყვიტეს
,
რომ
მეათედი
აღარ
დაბრუნდა
.
ჴონთქარს
ლაშქარი
გაუ\ავდა
Line of ed.: 24
და
აღარვინ
გაეძახა
და
ღონე
გაუწყდა
.
შეიყარა
იენგიჩარი
და
მერჯუ\ლეთ
Line of ed.: 25
უფროსნი
და
სულთან
მჰმდ
ჴონთქარი
თავისის
შვილებით
დაიჭირეს
,
ის\რევე
Line of ed.: 26
ჴემწიფის
სასახლეში
დიდის
პატივით
ინახევდეს
.
ამისივ
ძმა
სულთან
სუ\ლეიმან
Line of ed.: 27
გააჴელმწიფეს
,
ამისთვის
რომ
ეგების
ფრა(ნ)გთ
შევრიგდეთო
.
მაგრა
Line of ed.: 28
შერიგება
არ
იქნა
და
ომი
და
მტერობა
ამთს
შვა
უფრო
გაძრიელდა
.
ამის
და\წერაში
Line of ed.: 29
ორი
წელიწადი
იყო
,
სულთან
სულეიმან
ჴემწიფობდა
,
მაგრა
რჩევა
Line of ed.: 30
და
კითხვა
ისრევე
ძმისა
სულთან
მაჰმადისა
და
მისს
შეუკითხავს
არას
იქმოდა
.
Line of ed.: 31
ამან
გარეშემოს
ფაშების
შეკითხულობით
იმერეთი
მეფეს
ალექსანდრეს
წართ\ვეს
Line of ed.: 32
და
არჩილ
მეფეს
მისცეს
და
ალექსანდრე
საქართველოში
ყაენის
შემოხვე\წილი
Line of ed.: 33
მოვიდა
.
ნაზარ
ალი
ხან
კარგად
დახვდა
და
მრავალი
მიართვა
და
თბი\ლის
Line of ed.: 34
ქალაქითა
გორს
მიეგება
,
დიდი
პატივი
სცა
და
ისევ
ალექსანდრე
გორს
Line of ed.: 35
დაგდო
და
ზემო
ქართლის
მოსავალი
სამასპინძლოთ
მიართვა
და
კარგად
ჴელს
Line of ed.: 36
უწყობდეს
.
ოდიშისა
და
იმერეთის
თავადებისაგან
საფიცარი
მოსვლოდა
--
მალ
Line of ed.: 37
წამოდიო
,
არჩილს
გავაგდებო
.
ვითაც
სიყმაწვილის
სიჩქარე
ახლდა
,
აღარც
ყა\ენს
Line of ed.: 38
აცნო
და
არც
ქართლის
მეფესა
და
გორიდამენ
ილღარი
ქნა
და
ქუთაისის
Line of ed.: 39
სიახლოეს
არჩილ
მეფეს
შეებნეს
.
უწინ
კარგათაც
იყვნენ
,
მაგრა
ამაყობით
და
ყმა\თა
Line of ed.: 40
მუხანათობით
მეფე
ალექსანდრეს
დაუმარცხდა
და
იქივ
გორს
მოვიდა
.
ყაე\ნის
Page of ed.: 286
Line of ed.: 1
ბძანებით
მეფე
ალექსანდრე
ქალაქს
მობძანდა
და
ყაენმან
განჯის
ხანის
Line of ed.: 2
შვილი
ქალბალიბეგ
მრავლის
ძვირფასის
ძღვნით
ჴონთქართან
ელჩ(ა)თ
გაგზავ\ნეს
Line of ed.: 3
და
მისწერეს
:
მამა
პაპანი
ჩვენი
და
თქვენნი
ერთ
რჯულობისათვის
შერიგ\დენო
Line of ed.: 4
რომ
მუსურმანთ
ძალი
არ
დაემართოსო
და
ვითაც
შ(ა)ჰნვაზ
მეფის
შვილე\ბიო
Line of ed.: 5
თქვენს
მამულს
ეჭიდებოდენო
,
თქვენს
გულისათვის
ორთავ
ბატონობა
წა\ვართვითო
Line of ed.: 6
და
ნაპირის
ფაშებს
ტყვილათ
თქვენთვის
მოუხსენებიაო
და
მემკვიდ\რე
Line of ed.: 7
მეფე
ალექსანდრე
ჩვენს
სახემწიფოში
შემოხვეწილაო
და
იმერეთი
არჩილ
Line of ed.: 8
მეფისათვის
გიბოძებიათო
.
სი(ნ)ამ
ელჩი
ერევანს
მივიდოდა
,
სულთან
სულეიმან
Line of ed.: 9
ხონთქარ(ი)
მიიცვალა
დ(ა)
მისი
ძმა
სულთან
მუსტაფა
გახემწიფდა
.
ელჩი
ამას
Line of ed.: 10
თან
მივიდა
.
ჴემწი(ფი)ს
წინგნი
და
ძღვენი
ამას
მიართვეს
.
ნამეტნავად
იამა
და
Line of ed.: 11
ელჩს
კარგად
დახვდა
და
დიდი
პატივი
სცა
და
ჴემწიფის
დაბარებულობა
ყვე\ლა
Line of ed.: 12
გათავა
.
იმერეთი
ისრევ
მეფეს
ალექსანდრეს
მისცეს
და
ქალაქით
ახალ\ციხეს
Line of ed.: 13
მიყვ(ა)ნეს
და
იქით
მერ(ე)თს
ჩაიყვანეს
და
მეფეთ
დასვეს
და
იენგიჩარი
Line of ed.: 14
მცველათ
დაუყენეს
და
გიორგი
მეფე
ახალციხეში
დაპატიმრეს
.
ციხიდამ
წამო\უვიდა
.
Line of ed.: 15
რა
ქართლს
მივიდა
,
ყველანი
შემოეყარნენ
,
მეფის
ალექსანდრეს
ცოლ\შვილი
Line of ed.: 16
ჴელში
ჩაუცვინდა
.
მეფე
ნაზარ
ალი
ხან
კოჯრით
ქალაქის
ციხეში
მივიდა
Line of ed.: 17
და
რაც
ამას
უკან
იქნება
,
ქვემო(თ)
დაიწერების
.
Line of ed.: 18
..
.ეთებული
ძვირფასის
თვალ
მარგალიტ
,
მურასა
და
ნაქსოვი
,
მრავა\ლი
Line of ed.: 19
ძვირფასისა
და
ცხენები
ბედაური
მურასაით
შეკაზმული
და
ერთი
სპილო
Line of ed.: 20
ოქროს
ტახტითა
და
სხვა
იარაღით
შეკაზმული
,
განჯის
ბეგლარბეგის
უღურლუ
Line of ed.: 21
ხანის
შვილს
ქალბალი
ბეგს
მიაბარეს
და
მასაც
მრავალი
უბოძეს
და
დიდის
მორ\თვითა
Line of ed.: 22
და
მოკაზმულობით
გაისტუმრეს
და
დიდის
ქებით
წინგნი
მისწერეს
და
Line of ed.: 23
ასრე
ჩაუწერეს
,
რომე
ჩვენი
ყმანი
შაჰნავაზ
მეფის
შვილები
,
შაჰნაზარ
ხან
კახე\თის
Line of ed.: 24
ბატონი
თქვენს
მამულს
იმერეთს
ეჭიდებოდა
და
ქართლის
მეფე
გიორგი
Line of ed.: 25
ძმას
ეხმარებოდა
და
ზოგთ
იმერეთის
თავადთ
თავიანთ
მემკვიდრეს
მეფეს
ალე\ქსანდრეს
Line of ed.: 26
წასვლოდენ
და
შაჰნაზარ
ხანს
მოსვლოდენ
.
ვითაც
ჩვენსა
და
ხონთ\ქარს
Line of ed.: 27
შვა
წყობა
იყო
და
ხონთქრის
მამულს
ეჭიდებოდენ
,
ორთავ
ძმათ
ბატო\ნობა
Line of ed.: 28
წავართვით
და
ჩვენის
საჴემწიფოთ
გავჰყარეთ
და
რაჭის
ერისთავმან
Line of ed.: 29
შეიხიზნა
და
უფროსი
ერთნი
თავადნი
,
თავიანთ
მემკვიდრეს
ბატონს
გარდაბი\რეს
Line of ed.: 30
და
გიორგი
მეფე
ახალციხის
ფაშისას
მივიდა
და
ქრთამის
მიცემით
ხემწი\ფეს
Line of ed.: 31
ტყვილათ
გააშინჯვინეს
და
მემკვიდრე
ბატონი
წახდინეს
და
თქვენის
შეწ\ყენის
Line of ed.: 32
გულისათვის
ჩვენგან
გამოგდებულს
შაჰნაზარ
ხანს
უშოვნეს
და
მეფეს
Line of ed.: 33
ალექსანდრეს
თქვენს
კარზე
მოსვლის
გზა
შეუკრეს
,
ღონე
გაუწყვიტეს
და
ჩვენ
Line of ed.: 34
შემოგვეხვეწა
.
ახლა
ამას
მოველით
ჴემწიფისაგან
,
რომ
ვითაც
საქართველოს
Line of ed.: 35
ბატონებში
უჩხუბარნი
ყოფილან
და
მტრის
სახლში
არ
მისულან
,
ჩვენი
საჴემ\წიფოც
Line of ed.: 36
თქვენია
და
ამას
მოგელით
,
რომ
იმერეთი
თავის
მემკვიდრეს
ბატონს
Line of ed.: 37
ალექსანდრეს
უბოძეთ
და
ჩვენს
გამოყრ(ი)ლს
ყმებს
თქვენს
მამულში
ნუ
დაა\ყენებთო
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Parsadan Gorgijanidze, Istoria
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.