TITUS
Qaramaniani
Part No. 24
Previous part

Chapter: (24) 
Page of ed.: 190 
Line of ed.: 30  აქა ყარამანისა და სხვათა ყოველთა დავარ-ციხეს
Line of ed.: 31 
მოსვლა ყარამანისაგან გარდანქეშანისა და საჰმანის
Line of ed.: 32 
გაგზავნა უშანგ-შას წინაშე


Line of ed.: 33       ღამემან მან გაიარა. რა დილა გათენდა, აიყარნენ და დავარ ცი\ხესა
Line of ed.: 34    
მიახლოვდნენ. მაშინ მის ქვეყნის ფერიანი ერთობით გამოვიდ\ნენ
Line of ed.: 35    
და წინ მიეგებნენ. მაშინ ყარამან და მუნა მყოფნი მეფენი და
Page of ed.: 191  Line of ed.: 1    
სხვანი ჰაერით ძირს ჩამოვიდნენ. ყარამანმან მეფენი იგი თვისსა სა\კადრისსა
Line of ed.: 2    
ცხენებსა შესხა და თვითცა თვისსა ექვსფერხოვანზედა და
Line of ed.: 3    
ოთხთვალოვანს ცხენზედ შეჯდა. მარჯვნივ ყათრან მოვიდოდა და
Line of ed.: 4    
მარცხნივ ბარამ ჯიბილი. წინ გარდანქეშანი მოუძღოდა და უკან
Line of ed.: 5    
სამან მისდევდა მასთან ათერთმეტნი დევნი მოვიდოდნენ და ეგრე
Line of ed.: 6    
მას ქალაქსა შინა შემოვიდნენ.

Line of ed.: 7       
მაშინ ფერიებმან ყარამანს მრავალი ძვირფასი თვალი გარდააყა\რეს.
Line of ed.: 8    
მივიდნენ და შაფალის სასახლეს გარდახდნენ. სამსა დღესა
Line of ed.: 9    
ყარამან თვისსა ლაშქრით შაფალის პაემანი იყო. მასუკან ყარამანმან
Line of ed.: 10    
გარდანქეშანს უბრძანა: ჰე, ხელოვანთა უხუცესო, აწ ინებე და
Line of ed.: 11    
უშანგ-შას წინაშე მოვედ და ჩემი ამბავი და გარდასავალი ყოველი\ვე
Line of ed.: 12    
უამბე. გარდანქეშანი ყარამანის ბრძანებით ზე ადგა და თაყვანის
Line of ed.: 13    
სცა. ყარამან მიბრუნდა და სამანს უთხრა: ჰე, ჩემთან სიმართლით
Line of ed.: 14    
მომქმედო, აწ იქნება, რომელ შეწუხება გასწიო და გარდანქეშანი
Line of ed.: 15    
თან იახლო და ინდოეთის ქვეყანას მიხვიდეთო?!

Line of ed.: 16       
რა ყარამან ესე ბრძანა, სამან ზე ადგა და თაყვანისცემით პირი
Line of ed.: 17    
ქვეყანასა და მიწასა გაასწორა. მაშინვე გარდანქეშანი წამოიყვანა
Line of ed.: 18    
და მას გზასა გამგზავრდა და ინდოეთისა სამზღვარსა მიიწივნეს.
Line of ed.: 19    
გარდანქეშან ჰაერით ქვე ჩამოიყვანა. მაშინ გარდანქეშანი უცხოს
Line of ed.: 20    
ძვირფასის თვლით შესამოსლით შეიმოსა. სამანმან უთხრა: რა იქნე\ბა,
Line of ed.: 21    
მეცა უშანგ-შას სამსახურში მოვიდეო?! გარდანქეშანმან უთხრა:
Line of ed.: 22    
მაშ შენ კაცთა სახითა იქმენიო. მაშინ სამან კაცის სახედ იქმნა და
Line of ed.: 23    
უშანგ-შას სასახლისაკენ გამგზავრდნენ.

Line of ed.: 24       
რა ახლოს მივიდნენ, ასიმ აიარმან და შირფანჯა აიარმან გარდან\ქეშანი
Line of ed.: 25    
დაინახეს. მასვე წამსა მოვიდნენ და გარდანქეშანს ფერხთა
Line of ed.: 26    
მოეხვივნენ და ქება შეასხეს, მაშინ გარდანქეშანიცა მიესალმა და
Line of ed.: 27    
სამან მათ აცნობა და ერთმანეთი მოიკითხეს. მასვე წამსა წარვიდნენ
Line of ed.: 28    
და უშანგ ხელმწიფისა წინაშე მივიდნენ და იხილეს უშანგ ხელმწი\ფე,
Line of ed.: 29    
ტახტსა ზედან ბრძანდებოდა. ამათ პირი მიწასა ტახტისა წინ
Line of ed.: 30    
გაასწორეს და ქება შეასხეს. და მისთა აიართა მოახსენეს: ჰე, შარი\ელო!
Line of ed.: 31    
აჰა გარდანქეშანი ესერა მოვიდაო! უშანგ-შამ რა ესე მოისმი\ნა,
Line of ed.: 32    
დიდად გამხიარულდა. მისთა აიართა ესეთი ტანსაცმელი უბოძა,
Line of ed.: 33    
რომე ერთის სახელმწიფოს ხარაჯის ფასი იყო. მცირეს ხანს უკან
Line of ed.: 34    
გარდანქეშანი სარაიასა შიგან შემოვიდა. მუნა მსხდომნი ყოველნივე
Line of ed.: 35    
ზე ადგნენ და ქება შეასხეს. გარდანქეშანი ტახტისა წინ წადგა და
Line of ed.: 36    
პირი მიწასა დასდვა და ხელმწიფესა ქება დიდი შეასხა.

Page of ed.: 192 
Line of ed.: 1       
რა ხელმწიფემან შემოიხედა და სამან დაინახა, მაშინ სამანმან
Line of ed.: 2    
პირი-მიწას-გაერთიანებით სალამი მოახსენა და ქება შეასხა. ხელმწი\ფემ
Line of ed.: 3    
სამანის წინ წამოდგომა ბრძანა. რა სამან წადგა წინ, ხელმწიფეს
Line of ed.: 4    
სამანის ნახვით ესრეთ შეზარდა, სული გვამთა გაყრასა მიეწურა. კვა\ლად
Line of ed.: 5    
გონებასა მოეგო და გარდანქეშანს უბრძანა: ჰე, აიართა უხუ\ცესო!
Line of ed.: 6    
ყარამან საბყარანის ამბავი რა იციო? მაშინ გარდანქეშანმან
Line of ed.: 7    
მოახსენა: ჰე, ქვეყანისა მპყრობელო ხელმწიფეო! ფალავანმან ხელ\მწიფის
Line of ed.: 8    
ტახტს წინ პირ-მიწა-გაერთიანებით თაყვანის ცემა მოახსენა
Line of ed.: 9    
და სხვათა ფალავანთა ერთობით ბედნიერს ტახტის ფეხს კოცნა
Line of ed.: 10    
მოახსენეს და ყარამანის გარდასავალი თვითეულად ხელმწიფეს
Line of ed.: 11    
მოახსენა.

Line of ed.: 12       
რა ხელმწიფემან ესე ამბავი მოისმინა, დიდად გაჰკვირდა და
Line of ed.: 13    
უზომოდ გამხიარულდა და რაცა მას მეჯლიშსა შინა იარაღი იყო,
Line of ed.: 14    
ყოველივე გარდანქეშანს უბოძა. და მასვე წამსა ბრძანა ქალაქი და
Line of ed.: 15    
ყოველი ლაშქარი მომზადდეს, რათა ყარამანის მოსვლის ჟამი
Line of ed.: 16    
არისო. მერმე გარდანქეშანს უბრძანა: ფალავანი რას ხანში მოვაო?
Line of ed.: 17    
გარდანქეშანმან მოახსენა: ვირემდის მე არ მივალ, სააბყარანი მუ\ნითგან
Line of ed.: 18    
არ წამოვაო. მასუკან მოახსენა: ჰე, ხელმწიფეო, ესე სამან,
Line of ed.: 19    
რომელი აქა გიახლათ, მათ ათორმეტთა დევთაგან არის, რომელსა
Line of ed.: 20    
სამან ადამიანთა მონათესაობით უხმობენო. მას ჟამსა, ოდეს ყარა\მან
Line of ed.: 21    
ჯამი ჯანუმას მივიდა, ბროლი-აზამის მთას სხვას ვერავინ გარ\დაყვა
Line of ed.: 22    
ამ სამანისაგან კიდე. ამას როდესაც ეწადოს, სამოცდათორმეტ
Line of ed.: 23    
სახედ გარდაიქცევა და სამოცდა თორმეტი ენა იცის.

Line of ed.: 24       
მაშინ ხელმწიფემან ერთს მეცნიერს მწერალს ყარამანთან წიგნი\სა
Line of ed.: 25    
მიწერა უბრძანა და ფალავნის საფერი ქება მიუწერეს. რა წერი\საგან
Line of ed.: 26    
მორჩნენ, წიგნი გარდანქეშანს და სამანს მისცეს. იგინი სწრაფლ
Line of ed.: 27    
ჰაერსა შიგან შეფრინდნენ და თვისითა გრძნებითა ყარამანთანა
Line of ed.: 28    
მსწრაფლ მიიწივნეს.

Line of ed.: 29       
იმჟამად, რომე ყარამანს საჰმან ადამიანთ მონათესავე უშანგ\შაჰთან
Line of ed.: 30    
გაეგზავნა, გარდანქეშანიც თან გაეტანებინადა თავიანთ ამბა\ვიც
Line of ed.: 31    
შეეტყობინებინა, იმათის მოსვლის გზის მაყურებელნი და
Line of ed.: 32    
უშანგის წიგნის მომლოდინენი იყვნენ და ლხინითა და ნადირობით
Line of ed.: 33    
დროს ატარებდნენ. დღესა ერთსა საჰმან და გარდანქეშან მოვიდნენ
Line of ed.: 34    
და ამაღლებულის ხელმწიფის წიგნი ყარამანს მოართვეს. წიგნი გახ\სნეს,
Line of ed.: 35    
აღმოიკითხეს და მხიარულობას მიეცნენ. ყარამანმა სთქვა
Line of ed.: 36    
ლექსი:



Page of ed.: 193 
Line of ed.: 1       
უსტარი მომეც საამო, გულისა მოსალხენია,
Line of ed.: 2       
აწ პატრონისა ჩემისა უცხო ამბავი მსმენია.


Line of ed.: 3       
იმჟამად ყოველთა ბაღი ირამში მყოფთ ერანელთ ფალავანთა
Line of ed.: 4    
ყარამანისათვის ვედრება სწადდათ, რომე თავიანთ ქვეყანაში წასუ\ლიყვნენ;
Line of ed.: 5    
ამ ამბავზედ და უშანგ ხელმწიფის წიგნზედ ყველანი ყარა\მანს
Line of ed.: 6    
პირს შესცქეროდნენ და თხოვნა ვერ გაებედნათ და ამბობდნენ:
Line of ed.: 7    
ვნახოთ, სააბყარანი წასვლისას რას ბრძანებსო. ყარამანმა მათ შეა\ტყო
Line of ed.: 8    
და შაჰფალ-შაჰს მოახსენა: ხელმწიფეო, ჟამი არის ახლა, დას\ტურს
Line of ed.: 9    
ვითხოვთ და წყალობას ვიაჯით, რომე დაგვითხოვოთ, ჩვენ
Line of ed.: 10    
ჩვენს სამყოფს წარვიდეთო. რა ამათ ყარამანისაგან დათხოვნა შეიტ\ყეს,
Line of ed.: 11    
უზომოდ განმხიარულდნენ. იმ ჟამად რანიც დევნი, თუ ფერი\ანი,
Line of ed.: 12    
თუ ხელმწიფენი და ხელმწიფის შვილები იყვნენ, შევიდნენ, ყა\რამანსა
Line of ed.: 13    
და შაჰალი ფერის თაყვანი სცეს, ყოველნი თავ-თავის განწე\სებულს
Line of ed.: 14    
ალაგს დასხდნენ, ყარამანის ფალავნობას და ძალგულობას
Line of ed.: 15    
აქებდნენ. ყარამანს ყურება დაუწყეს და გულსა შინა ამბობდნენ:
Line of ed.: 16    
ნეტარ როდის ბრძანებს წასვლასა, რომე ჩვენც თან ვიახლოთ და
Line of ed.: 17    
ვემსახუროთო. ყარამანმა მათ თავიანთ ალაგას დასხდომა უბრძანა
Line of ed.: 18    
და სუფრის მოღება ბრძანა; მაშინვე ბრძანებისამებრ აღასრულეს,
Line of ed.: 19    
სუფრა მოიღეს და ისრეთი მეჯლისი გაიმართა, რომე მნახავთათვის
Line of ed.: 20    
გასაკვირველი იყო. ამ შექცევაში ყარამან მუნ მსხდომთ ფალავანთ
Line of ed.: 21    
შემოხედა და უბრძანა: სარდალნო და ფალავანნო, დაემზადენით,
Line of ed.: 22    
ხვალ სანადიროდ წავიდეთო, რამდენსამე დღეს დავარ-ციხის გარ\შემოს
Line of ed.: 23    
შექცევით ვინადიროთ, მერმე შაჰფალ-შაჰს გამოვეთხოვოთ
Line of ed.: 24    
და ჩვენს ქვეყანას უშანგ ხელმწიფის სამსახურში წავიდეთო. რა ფა\ლავანთა
Line of ed.: 25    
ეს მოისმინეს, დიდსა სიხარულსა მიეცნენ. მერე მცირეს
Line of ed.: 26    
ხანს შემდეგ ნადიმი გაიყარა. ყოველნი თავ-თავის სადგომს წავიდ\ნენ
Line of ed.: 27    
და იმ ღამეს ნადირობის თადარიგსა შევიდნენ.

Line of ed.: 28       
რა მეორე დილა გათენდა და ქვეყნის მაშვენებელმან მზემან
Line of ed.: 29    
სიბნელის ფარდა დახია და ქვეყანა თავისის ბრწყინვალებით მოჰ\ფინა,
Line of ed.: 30    
სარდალნი და ფალავანნი იარაღით შეიკაზმნენ, ყოველნი მო\ვიდნენ
Line of ed.: 31    
და ყარამანის კარვის წინ დადგნენ, საფი გასწივეს და ყარა\მანის
Line of ed.: 32    
გამოსვლას ელოდნენ. ყარამან შიგნით კარავში ზე აღზდგა,
Line of ed.: 33    
ღვთის სახელი ახსენა, თვისის სამოცდა-ოთხის იარაღიოს შეიჭურვა,
Line of ed.: 34    
თავისის კარავიდამ გამოვიდა და შეშფაიბარსა ამხედრდა. რა მუნ
Line of ed.: 35    
შეკრებილთა თვალი გადაავლო, ნახა, რომე რაჰინდ ხელმწიფე, სარ\ვიხურამან,
Page of ed.: 194  Line of ed.: 1    
ყათრან, ბარამ ჯიბილი, გარდანქეშან და სხვანი ყოველ\ნი
Line of ed.: 2    
შემსხდარან და მზად დგანან და სააბყირანის გამოსვლას ელიან.

Line of ed.: 3       
რა ყარამან მათ მიუახლოვდა, ერთმანერთს თავი დაუკრეს და
Line of ed.: 4    
მიესალმნენ. სააბყირანმა მათ ზედან გვიან გამოსვლის ბოდიში
Line of ed.: 5    
მოითხოვა და მათაც მდაბლად მადლობა მოახსენეს. რა ამათ
Line of ed.: 6    
ყოველთა ყარამან სრულის იარაღით შეჭურვილი იხილეს, საგონე\ბელსა
Line of ed.: 7    
რასმეს მიეცნენ. რაჰინდ ხელმწიფე დიდად გაჰკვირდა, მივი\და
Line of ed.: 8    
და ყარამანს ჰკითხა: "ჩემო თვალის სინათლეო, ქვეყანაზედ სა\ხელოვნად
Line of ed.: 9    
გამოჩენილო, ყოველთა საკვეხარო და საქებელო შვილო
Line of ed.: 10    
ყარამან, ნადირობაში და შექცევასა შინა ეგ საომარი იარაღი რად
Line of ed.: 11    
გინდაო?" ყარამანმა მოახსენა: "ჰე, ქვეყნის ხელმწიფეო! წუხელის
Line of ed.: 12    
მეტად შფოთიანი სიზმარი ვნახე, ვგონებ, რომე კეთილი არ არის
Line of ed.: 13    
და იმისთვის ესრეთ დავემზადეო". ესე სთქვეს და აღმოსავლეთისა\კენ
Line of ed.: 14    
სანადიროდ გაემართნენ.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Qaramaniani.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 13.1.2017. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.